Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:05,104
For the murders
of 14 young women.
2
00:00:05,106 --> 00:00:07,172
Fbi director: We need
you in virginia, ryan.
3
00:00:07,174 --> 00:00:08,273
I'm not an agent anymore.
4
00:00:08,275 --> 00:00:10,809
You caught carroll.
No one knows him
like you do.
5
00:00:10,811 --> 00:00:12,277
So what's my sequel
about, joe?
6
00:00:12,279 --> 00:00:16,148
Carroll: We're gonna
write this together, ryan...
7
00:00:16,150 --> 00:00:18,517
Even though you
slept with my wife.
8
00:00:18,519 --> 00:00:23,122
I have so many surprises
waiting for you.
9
00:00:23,124 --> 00:00:24,456
Cults, my specialty.
10
00:00:24,458 --> 00:00:26,859
Ryan: Gay neighbors,
the nanny,
11
00:00:26,861 --> 00:00:29,461
How do they figure
into your new plot?
12
00:00:29,463 --> 00:00:31,130
Why is my dad
such a bad man?
13
00:00:31,132 --> 00:00:34,099
Maybe he's not so bad.
14
00:00:36,803 --> 00:00:38,337
And where are you
going, huh?
15
00:00:38,339 --> 00:00:40,205
You're a liar.
16
00:00:40,974 --> 00:00:41,874
What in the hell?
17
00:00:41,876 --> 00:00:43,475
Hey, guys.
This is megan.
18
00:00:43,477 --> 00:00:45,477
Joey: I've never killed
anything before.
19
00:00:45,479 --> 00:00:46,979
We're just
getting started.
20
00:00:46,981 --> 00:00:49,181
They're teaching him.
21
00:00:49,183 --> 00:00:51,483
Why did your husband
try to kill you?
22
00:00:51,485 --> 00:00:56,722
Rick can be scary
when he wants to be.
23
00:00:56,724 --> 00:00:57,556
So who has joey?
24
00:00:57,558 --> 00:00:58,824
I don't know where
the kid is.
25
00:00:58,826 --> 00:01:00,059
Does rick know
where joey is?
26
00:01:00,061 --> 00:01:01,994
I don't know,
but his wife does.
27
00:01:01,996 --> 00:01:03,162
What?
Maggie.
28
00:01:03,164 --> 00:01:05,798
Parker: Maggie kester
is one of them.
29
00:01:14,507 --> 00:01:17,076
Hoe you doing?
30
00:01:17,078 --> 00:01:18,177
You sleep well
tonight?
31
00:01:18,179 --> 00:01:19,711
Jacob: What are we
gonna do, paul?
32
00:01:19,713 --> 00:01:22,514
You really
screwed up here.
33
00:01:22,516 --> 00:01:25,517
I think we've all
mad mistakes, jacob.
34
00:01:25,519 --> 00:01:27,686
Mistakes
are important.
It's how we learn.
35
00:01:27,688 --> 00:01:30,089
But you have gone
off the deep end.
36
00:01:30,091 --> 00:01:32,558
Emma: That is
an understatement.
37
00:01:32,560 --> 00:01:35,761
Megan,
you remember emma.
38
00:01:35,763 --> 00:01:37,229
Look. She's not
very friendly.
39
00:01:37,231 --> 00:01:39,064
Just don't take it
personally.
40
00:01:39,066 --> 00:01:40,399
I thought you
were gonna deal
with this.
41
00:01:40,401 --> 00:01:43,268
That's funny.
When has he ever dealt
with anything?
42
00:01:43,270 --> 00:01:45,604
Will you stop it?
43
00:01:46,372 --> 00:01:48,707
Who is she?
Where did she
come from?
44
00:01:48,709 --> 00:01:51,710
We met in a little
grocery store
one town over.
45
00:01:51,712 --> 00:01:54,746
You fool.
This is going to
get us caught.
46
00:01:54,748 --> 00:01:55,881
Girls go missing
all the time.
47
00:01:55,883 --> 00:01:57,716
Was there
a surveillance
camera in the store?
48
00:01:57,718 --> 00:02:00,219
No. You didn't
think about that.
49
00:02:00,221 --> 00:02:01,553
You will be
identified.
50
00:02:01,555 --> 00:02:02,554
It's a matter
of time.
51
00:02:02,556 --> 00:02:03,789
We're wanted
in 50 states, emma.
52
00:02:03,791 --> 00:02:06,558
Who cares?
They won't find this farm.
53
00:02:06,560 --> 00:02:07,559
We're in the middle
of nowhere.
54
00:02:07,561 --> 00:02:09,795
Emma's right.
This is not cool.
55
00:02:09,797 --> 00:02:12,731
Wow, jacob.
Thanks for
pointing out
56
00:02:12,733 --> 00:02:14,233
An uncool situation.
57
00:02:14,235 --> 00:02:15,300
That helps.
58
00:02:15,302 --> 00:02:16,401
Heh. Told you.
59
00:02:16,403 --> 00:02:18,971
First things first.
We can't have
joey see her,
60
00:02:18,973 --> 00:02:20,239
So get rid of her.
61
00:02:20,241 --> 00:02:21,573
Kill her
and bury her out
62
00:02:21,575 --> 00:02:24,810
Behind that stable
or barn, whatever
the hell that is.
63
00:02:29,415 --> 00:02:31,984
Sure. Sounds like a plan.
64
00:02:32,752 --> 00:02:36,288
Jacob, you kill megan,
and I'll make breakfast.
65
00:02:36,290 --> 00:02:37,422
I'm thinking pancakes.
66
00:02:37,424 --> 00:02:39,925
Megan, do you
like pancakes?
67
00:02:39,927 --> 00:02:41,760
Sorry. You'll be dead.
68
00:02:41,762 --> 00:02:43,762
Joey: Denise,
where are you?
69
00:02:43,764 --> 00:02:47,866
Damn it.
Just do it.
70
00:02:50,270 --> 00:02:51,303
What are you
doing, paul?
71
00:02:51,305 --> 00:02:53,972
No, jacob.
What are you doing?
72
00:02:53,974 --> 00:02:56,842
And just how long
do you think you're gonna
get away with it?
73
00:02:56,844 --> 00:03:01,513
Because I for one
am tired of all the lies.
74
00:03:08,855 --> 00:03:11,290
[police radio chatter]
75
00:03:11,292 --> 00:03:14,626
Jacob on video:
Wow! Say bye-bye.
76
00:03:14,628 --> 00:03:16,461
They got hardwood,
barn,
77
00:03:16,463 --> 00:03:19,464
Fences--farmhouse.
78
00:03:19,466 --> 00:03:20,465
Have you got it?
79
00:03:20,467 --> 00:03:21,667
Weston: I'm analyzing
it now.
80
00:03:21,669 --> 00:03:22,834
Those are northern
red oak trees
81
00:03:22,836 --> 00:03:24,803
And tall fescues grass
in the yard.
82
00:03:24,805 --> 00:03:27,639
I'm trying to pull
a number from
the telephone pole.
83
00:03:27,641 --> 00:03:29,541
Parker: What about
the e-mail the video
was sent from?
84
00:03:29,543 --> 00:03:31,977
Uh, an open ip address
courtesy of north korea.
85
00:03:31,979 --> 00:03:33,312
They're changing
the routing again.
86
00:03:33,314 --> 00:03:34,646
They're watching
the news.
87
00:03:34,648 --> 00:03:38,650
They know
we got rick
and his cell phone.
88
00:03:38,652 --> 00:03:40,586
How are you doing?
89
00:03:42,155 --> 00:03:45,524
I'm good.
All good here.
90
00:03:45,526 --> 00:03:47,392
Keep me posted.
91
00:03:48,161 --> 00:03:50,829
This is--it's helpful.
92
00:03:50,831 --> 00:03:52,998
You know, they made
this video
93
00:03:53,000 --> 00:03:53,899
For shock value.
94
00:03:53,901 --> 00:03:55,033
Joe's playing with us.
95
00:03:55,035 --> 00:03:56,168
It's like a game
to him.
96
00:03:56,170 --> 00:03:58,003
There's no concrete evidence
to support
97
00:03:58,005 --> 00:04:00,339
Psychopathic behavior
is hereditary.
98
00:04:00,341 --> 00:04:01,840
You think I don't
know that.
99
00:04:01,842 --> 00:04:03,408
I know my son's
not a psychopath,
100
00:04:03,410 --> 00:04:05,344
But you put heroin
in someone's arm
long enough,
101
00:04:05,346 --> 00:04:06,678
They become
a junkie.
102
00:04:06,680 --> 00:04:08,513
These people are
killers. Why can't
you find him?
103
00:04:08,515 --> 00:04:09,514
We will. We are--
104
00:04:09,516 --> 00:04:10,716
That's what you
keep saying.
105
00:04:10,718 --> 00:04:12,017
That's what you
keep saying,
106
00:04:12,019 --> 00:04:13,585
That's what everyone
keeps saying.
107
00:04:13,587 --> 00:04:15,520
You're the fbi.
If you can't
find him, who can?
108
00:04:15,522 --> 00:04:17,656
Claire. Claire.
109
00:04:23,363 --> 00:04:25,731
[buzzer]
110
00:04:25,733 --> 00:04:27,032
How did jordy
kill himself?
111
00:04:27,034 --> 00:04:31,236
He choked. Pried
the bandage loose
with his mouth
112
00:04:31,238 --> 00:04:32,704
And ate it.
113
00:04:32,706 --> 00:04:34,539
Are you certain
that maggie knows
where joey is?
114
00:04:34,541 --> 00:04:36,608
He said emma and maggie
were behind setting up
the house
115
00:04:36,610 --> 00:04:38,377
And she would know
where they have joey.
116
00:04:38,379 --> 00:04:41,013
[cell phone ringing]
117
00:04:45,718 --> 00:04:46,885
Ok. Oh! All right.
118
00:04:46,887 --> 00:04:48,587
Not that way,
not that way.
Straight.
119
00:04:48,589 --> 00:04:49,721
I am going
straight.
120
00:04:49,723 --> 00:04:51,723
No, no, no.
I know that it
seems that way, but--
121
00:04:51,725 --> 00:04:56,595
You--you don't
have to help me walk.
122
00:04:56,597 --> 00:04:59,197
I know how to walk.
123
00:05:02,769 --> 00:05:05,304
Well done.
124
00:05:05,306 --> 00:05:06,605
[sighs]
125
00:05:06,607 --> 00:05:08,740
Oh, my god.
126
00:05:08,742 --> 00:05:10,909
What am I gonna
do with you?
127
00:05:10,911 --> 00:05:14,579
I'm sorry.
I drank too much.
128
00:05:14,581 --> 00:05:15,580
[groans]
129
00:05:15,582 --> 00:05:16,581
[cell phone ringing]
130
00:05:16,583 --> 00:05:17,649
You gonna
take that?
131
00:05:17,651 --> 00:05:22,754
No. I want to talk
to joe about maggie.
132
00:05:22,756 --> 00:05:26,158
[buzzer]
133
00:05:30,930 --> 00:05:32,464
Ryan.
134
00:05:32,466 --> 00:05:33,598
Hello, joe.
135
00:05:33,600 --> 00:05:34,933
How can I help
you today?
136
00:05:34,935 --> 00:05:36,101
I'm having a problem.
137
00:05:36,103 --> 00:05:38,603
I just can't see
the brilliance in all this.
138
00:05:38,605 --> 00:05:40,639
I mean, if you're
writing a book,
where's the smarts?
139
00:05:40,641 --> 00:05:43,442
Because so far,
it just all seems
like amateur hour.
140
00:05:43,444 --> 00:05:46,111
You found these
3 unstable freaks.
141
00:05:46,113 --> 00:05:48,680
You got emma,
jacob, paul,
142
00:05:48,682 --> 00:05:51,450
And you convince them
that to kill is to love
143
00:05:51,452 --> 00:05:54,853
Or live or whatever
the hell it is
you're preaching.
144
00:05:54,855 --> 00:05:56,455
You get them to kidnap
your own son,
145
00:05:56,457 --> 00:06:02,494
But it just seems
beneath you to go
after such easy targets.
146
00:06:02,496 --> 00:06:03,328
I don't follow.
147
00:06:03,330 --> 00:06:05,163
Well, they're
obviously screwed up.
148
00:06:05,165 --> 00:06:08,333
Rick kester's running around
wearing a poe mask.
149
00:06:08,335 --> 00:06:10,469
It just all seems
so silly.
150
00:06:10,471 --> 00:06:12,137
Yeah. I'll give you
that one.
151
00:06:12,139 --> 00:06:14,306
I was never
a big fan
of that idea,
152
00:06:14,308 --> 00:06:18,643
But I do appreciate
his wife maggie.
153
00:06:18,645 --> 00:06:19,544
Maggie?
154
00:06:19,546 --> 00:06:21,980
I find her
most interesting,
155
00:06:21,982 --> 00:06:23,849
And they are
so in love,
156
00:06:23,851 --> 00:06:27,319
And as you well
know, I'm partial to
a good love story.
157
00:06:27,321 --> 00:06:31,923
Well, that love story's
come to an end.
158
00:06:33,559 --> 00:06:34,659
Are they dead?
159
00:06:34,661 --> 00:06:38,830
Uh, rick is. Yeah.
I killed him myself.
160
00:06:38,832 --> 00:06:42,901
Oh, I...I'm
delighted
to hear that.
161
00:06:42,903 --> 00:06:44,169
You're getting
your mojo back.
162
00:06:44,171 --> 00:06:47,038
That's--that's
wonderful news.
163
00:06:47,040 --> 00:06:51,710
I don't suppose maggie
was too pleased
to hear that.
164
00:06:51,712 --> 00:06:53,645
Why's that?
165
00:06:55,548 --> 00:06:57,883
Oh. This is
about maggie.
166
00:06:57,885 --> 00:06:59,518
You're on
a fishing expedition.
167
00:06:59,520 --> 00:07:02,053
Why didn't you say so?
We could have cut
to the chase.
168
00:07:02,055 --> 00:07:04,222
Yes. Maggie--
maggie is...
169
00:07:04,224 --> 00:07:08,427
Oh. She is
a very special girl.
170
00:07:08,429 --> 00:07:09,928
How so?
171
00:07:09,930 --> 00:07:13,432
Her real name is
margaret schuller--
172
00:07:13,434 --> 00:07:17,202
That's s-c-h-u-l-l-e-r.
173
00:07:17,204 --> 00:07:21,039
Carroll: She first
visited me 8 years ago.
174
00:07:21,041 --> 00:07:23,241
She'd written to me
once or twice,
175
00:07:23,243 --> 00:07:25,744
And it turned out
she'd been on
176
00:07:25,746 --> 00:07:29,247
This extraordinary
killing spree
in arkansas
177
00:07:29,249 --> 00:07:31,383
And completely
got away with it.
178
00:07:31,385 --> 00:07:39,291
No. I find maggie to be
extremely resourceful,
tenacious, and...
179
00:07:39,293 --> 00:07:41,460
Impressive.
180
00:07:43,062 --> 00:07:45,897
'02 to '05
in little rock, arkansas,
181
00:07:45,899 --> 00:07:47,933
There were 6 murders,
still unsolved,
182
00:07:47,935 --> 00:07:49,801
Attributed to a female
serial killer.
183
00:07:49,803 --> 00:07:51,903
I remember this case.
Victims were stabbed.
184
00:07:51,905 --> 00:07:54,072
Mitchell: Little rock
homicide sent
a witness sketch
185
00:07:54,074 --> 00:07:55,240
It's on my screen.
186
00:07:55,242 --> 00:07:57,442
They are not aware
of margaret schuller.
187
00:07:57,444 --> 00:07:59,244
If she visited carroll
in prison,
188
00:07:59,246 --> 00:08:01,046
She used an alias.
189
00:08:03,416 --> 00:08:06,518
Emma: I need the phone.
Where is it?
190
00:08:11,257 --> 00:08:12,924
Did you see the news?
191
00:08:12,926 --> 00:08:14,259
There's an apb
on maggie.
192
00:08:14,261 --> 00:08:16,495
They can't find her.
193
00:08:16,497 --> 00:08:18,163
Maggie: I'm not here.
Leave a message.
194
00:08:18,165 --> 00:08:19,798
She's not picking up.
195
00:08:19,800 --> 00:08:23,134
Maggie, where are you?
196
00:08:23,136 --> 00:08:24,135
Call me. I'm worried.
197
00:08:24,137 --> 00:08:27,839
You know the secure line.
Call it.
198
00:08:27,841 --> 00:08:29,941
Something's wrong.
She should have called.
199
00:08:29,943 --> 00:08:31,109
Maybe she can't.
200
00:08:31,111 --> 00:08:33,778
That's what I'm
worried about.
201
00:08:33,780 --> 00:08:36,381
Well, sounds like
rick screwed up.
202
00:08:39,819 --> 00:08:42,454
Joey.
203
00:08:42,456 --> 00:08:44,422
I'm coming!
204
00:08:48,794 --> 00:08:50,795
I'll be right out.
205
00:08:50,797 --> 00:08:52,364
Ok.
206
00:09:02,975 --> 00:09:04,843
What's happening
in the basement?
207
00:09:04,845 --> 00:09:07,979
Ask your boyfriend.
He's taking care of it.
208
00:09:07,981 --> 00:09:09,214
Well, if he can.
209
00:09:09,216 --> 00:09:10,815
What is that
supposed to mean?
210
00:09:10,817 --> 00:09:12,984
Emma, I lived
with the guy
for 3 years.
211
00:09:12,986 --> 00:09:14,819
That's a long time
to get to know someone.
212
00:09:14,821 --> 00:09:16,821
Is that about you two
getting your gay on?
213
00:09:16,823 --> 00:09:19,991
Look. I don't care
how much you
fooled around.
214
00:09:19,993 --> 00:09:21,159
I'm not stupid.
215
00:09:21,161 --> 00:09:22,694
I know there's a reason
you were playing
216
00:09:22,696 --> 00:09:23,828
The jealous,
little bitch,
217
00:09:23,830 --> 00:09:28,500
But whatever happened,
don't fool yourself.
218
00:09:28,502 --> 00:09:29,501
Jacob's not gay.
219
00:09:29,503 --> 00:09:30,835
Try again.
You're way off.
220
00:09:30,837 --> 00:09:32,871
This is about jacob
and his lies.
221
00:09:32,873 --> 00:09:35,507
He's lied to you
and me and joe
222
00:09:35,509 --> 00:09:37,842
And everyone else.
223
00:09:37,844 --> 00:09:41,012
About what?
224
00:09:41,014 --> 00:09:46,518
Jacob's never killed
anyone...Ever.
225
00:09:46,520 --> 00:09:49,588
You didn't know that,
did you?
226
00:09:50,856 --> 00:09:54,826
God, I wish you could
see your face right now.
227
00:10:01,934 --> 00:10:03,535
Weston: This is
from a hardware store
228
00:10:03,537 --> 00:10:05,103
Off I-95 in
trenton, new jersey.
229
00:10:05,105 --> 00:10:08,106
Now they chat,
something's funny,
230
00:10:08,108 --> 00:10:10,809
They laugh,
and then...
231
00:10:13,045 --> 00:10:14,713
What did she buy
at the hardware store?
232
00:10:14,715 --> 00:10:16,615
Cash purchase,
cord rope, tape,
233
00:10:16,617 --> 00:10:18,450
Flashlight,
and several magnets,
234
00:10:18,452 --> 00:10:20,218
Neo base magnets.
235
00:10:20,220 --> 00:10:22,287
Parker: Magnets?
That chick's weird.
236
00:10:22,289 --> 00:10:23,421
If joey was upstate,
237
00:10:23,423 --> 00:10:25,924
Then I-95 would be
the route that
you would take.
238
00:10:25,926 --> 00:10:30,795
Weston: Well, forensics
said new york
or connecticut.
239
00:10:38,771 --> 00:10:41,072
You had a doctor's
appointment
this morning.
240
00:10:41,074 --> 00:10:43,074
They called.
They said that
you missed
241
00:10:43,076 --> 00:10:45,644
Your last
checkup, too.
242
00:10:46,979 --> 00:10:49,080
You're a drunk
with a heart problem.
243
00:10:49,082 --> 00:10:53,251
You have a pacemaker
sewn into your chest
to keep you alive, ryan.
244
00:10:53,253 --> 00:10:56,655
You don't have to
take care of me.
245
00:11:01,427 --> 00:11:03,261
I care about you,
I do,
246
00:11:03,263 --> 00:11:06,097
But I am just
being stupid now.
247
00:11:06,099 --> 00:11:08,466
I mean, you've gotten
a raw deal,
248
00:11:08,468 --> 00:11:12,137
But something
has to give here.
249
00:11:12,139 --> 00:11:16,341
Nothing changes
if nothing changes.
250
00:11:17,276 --> 00:11:21,680
What is that, a slogan
from one of your
little groups?
251
00:11:27,953 --> 00:11:30,622
You know what?
It hurts too much
to be around you,
252
00:11:30,624 --> 00:11:32,757
So I'm done.
253
00:11:35,294 --> 00:11:38,029
[cell phone ringing]
254
00:11:38,698 --> 00:11:41,866
Sorry. I got to
take this.
255
00:11:48,474 --> 00:11:49,674
Hello, jenny.
256
00:11:49,676 --> 00:11:51,476
Jenny: Uh, ryan.
257
00:11:51,478 --> 00:11:52,844
What's up?
Everything ok?
258
00:11:52,846 --> 00:11:56,681
No. No, it's not.
259
00:11:56,683 --> 00:11:59,017
Maggie: Hello, ryan.
It's maggie kester.
260
00:11:59,019 --> 00:12:02,887
Remember me,
the wife of the man
you killed?
261
00:12:04,490 --> 00:12:07,492
Maggie,
where are you?
262
00:12:07,494 --> 00:12:09,160
What are you doing
with jenny?
263
00:12:09,162 --> 00:12:10,028
We're bonding.
264
00:12:10,030 --> 00:12:11,329
Since you've been
too busy
265
00:12:11,331 --> 00:12:13,331
To pick up the phone,
I won't keep you.
266
00:12:13,333 --> 00:12:14,199
I just have one question.
267
00:12:14,201 --> 00:12:17,969
How do you want me
to kill your sister?
268
00:12:21,874 --> 00:12:23,174
What do you want?
269
00:12:23,176 --> 00:12:24,175
I want you.
270
00:12:24,177 --> 00:12:26,678
I'll trade you
for your sister's life,
271
00:12:26,680 --> 00:12:29,080
But you come alone,
unarmed.
272
00:12:29,082 --> 00:12:33,051
If you bring any fbi
near here,
273
00:12:33,053 --> 00:12:34,018
Your sister dies.
274
00:12:34,020 --> 00:12:35,520
Does joe know
what you're doing?
275
00:12:35,522 --> 00:12:36,755
I've gone off book, ryan.
276
00:12:36,757 --> 00:12:39,891
That's what killing
a husband will do
to a girl.
277
00:12:39,893 --> 00:12:42,026
Come alone.
278
00:12:42,028 --> 00:12:45,864
Your sister promised
to show me now to make
a good risotto.
279
00:12:45,866 --> 00:12:49,167
I'll save you some.
Hurry.
280
00:12:53,939 --> 00:12:56,741
You heard
from maggie?
281
00:12:56,743 --> 00:12:59,711
No.
282
00:12:59,713 --> 00:13:01,045
You getting worried?
283
00:13:01,047 --> 00:13:04,783
I'm more worried
about the girl
in the basement.
284
00:13:04,785 --> 00:13:07,685
What are we gonna
do about her?
285
00:13:11,423 --> 00:13:16,060
We can't let her go,
and I don't want joey
to know about her.
286
00:13:16,062 --> 00:13:19,230
Take care of it.
287
00:13:19,232 --> 00:13:23,735
Well--I mean,
I really think
paul should do it.
288
00:13:23,737 --> 00:13:25,236
He's the one that
brought her here.
289
00:13:25,238 --> 00:13:29,240
I think you should
do it, jacob...
290
00:13:29,242 --> 00:13:31,876
Since you never have.
291
00:13:35,247 --> 00:13:37,415
And I dragged
her body
292
00:13:37,417 --> 00:13:39,784
From the car
down to the water.
293
00:13:39,786 --> 00:13:43,988
That was the first time
I realized how heavy
bodies are
294
00:13:43,990 --> 00:13:46,424
When they're dead.
295
00:13:46,426 --> 00:13:47,492
Floated her out
to the water
296
00:13:47,494 --> 00:13:53,031
To just barely where--
where I could stand, and..
297
00:13:54,133 --> 00:13:59,270
I stood on her
for a good hour.
298
00:13:59,272 --> 00:14:05,577
I wanted to make sure
her body was completely
weighted with water.
299
00:14:09,782 --> 00:14:11,883
Then I drove home.
300
00:14:22,127 --> 00:14:24,295
Who's next?
Ha ha ha!
301
00:14:24,297 --> 00:14:28,800
You told that story
about the girl
in high school.
302
00:14:28,802 --> 00:14:30,869
I'm sorry.
303
00:14:33,305 --> 00:14:36,040
I love you,
304
00:14:36,042 --> 00:14:38,142
And I was ashamed.
305
00:14:38,144 --> 00:14:42,313
I mean, I was
the only one
who hadn't--
306
00:14:42,315 --> 00:14:44,649
Why be a part
of this?
307
00:14:44,651 --> 00:14:46,718
Because I want to.
308
00:14:46,720 --> 00:14:52,023
I want to be
a part of this.
309
00:14:52,025 --> 00:14:54,292
I tried.
310
00:14:58,197 --> 00:15:01,633
It's time to do more
than try.
311
00:15:03,369 --> 00:15:05,336
Do it.
312
00:15:05,338 --> 00:15:06,337
What's wrong?
313
00:15:06,339 --> 00:15:09,240
It's personal.
Be back as soon
as I can.
314
00:15:09,242 --> 00:15:11,676
You're lying.
315
00:15:11,678 --> 00:15:13,177
Tell me the truth.
316
00:15:13,179 --> 00:15:15,380
I have
a personal matter
317
00:15:15,382 --> 00:15:16,881
That I need
to attend to.
318
00:15:16,883 --> 00:15:19,884
I will be back.
319
00:15:19,886 --> 00:15:21,185
Uh, where's he going?
320
00:15:21,187 --> 00:15:23,221
I don't know.
Go find out.
321
00:15:23,223 --> 00:15:25,089
You put me
in the role
of snitch before.
322
00:15:25,091 --> 00:15:26,224
I didn't like it.
323
00:15:26,226 --> 00:15:29,761
He just took a call,
and now he's out of here.
324
00:15:29,763 --> 00:15:30,862
Something's up.
325
00:15:30,864 --> 00:15:32,196
Well, who
called him?
326
00:15:32,198 --> 00:15:34,999
Someone named jenny.
327
00:15:40,739 --> 00:15:42,373
Where you going
so fast?
328
00:15:42,375 --> 00:15:43,574
Parker tell you
to follow me?
329
00:15:43,576 --> 00:15:45,209
Yeah, and I got to say
I'm starting to feel used.
330
00:15:45,211 --> 00:15:48,579
She thinks we bonded,
but we both know
you don't bond.
331
00:15:48,581 --> 00:15:51,049
So you going
to brooklyn?
332
00:15:51,051 --> 00:15:52,417
Why would I be
going to brooklyn?
333
00:15:52,419 --> 00:15:56,220
That's where
your sister lives.
334
00:15:56,222 --> 00:15:57,755
Jenny orson, 38,
divorced,
335
00:15:57,757 --> 00:16:00,124
Runs a restaurant
in williamsburg.
336
00:16:00,126 --> 00:16:02,360
Is that where
maggie is?
337
00:16:02,728 --> 00:16:04,762
Does parker know
where I'm going?
338
00:16:04,764 --> 00:16:07,632
Did maggie threaten
your sister?
339
00:16:12,237 --> 00:16:13,237
Maggie has jenny.
340
00:16:13,239 --> 00:16:14,939
She wants revenge
for her husband.
341
00:16:14,941 --> 00:16:17,141
Everything joe told us
checks out.
342
00:16:17,143 --> 00:16:18,576
She's a wanted
serial killer.
343
00:16:18,578 --> 00:16:20,144
You can't go
on your own.
344
00:16:20,146 --> 00:16:21,279
It's my sister.
345
00:16:21,281 --> 00:16:23,114
So let me go with you.
346
00:16:23,116 --> 00:16:24,615
Please.
347
00:16:24,617 --> 00:16:26,084
I didn't tell parker
about jenny.
348
00:16:26,086 --> 00:16:28,987
She doesn't
know anything.
349
00:16:30,589 --> 00:16:31,756
You'll be fired.
350
00:16:31,758 --> 00:16:33,291
Actually, I think
I'm traumatized
351
00:16:33,293 --> 00:16:34,592
From the loss
of a fellow agent.
352
00:16:34,594 --> 00:16:36,494
I'm not thinking
clearly.
353
00:16:36,496 --> 00:16:39,030
Probably get off
with a warning.
354
00:16:44,269 --> 00:16:45,703
Ok.
355
00:16:56,482 --> 00:16:58,850
My name is mike, sir.
356
00:16:58,852 --> 00:16:59,951
You keep calling
me weston.
357
00:16:59,953 --> 00:17:03,354
That's my last name.
My first name is mike.
358
00:17:06,458 --> 00:17:12,030
So your sister jenny--
you two close?
359
00:17:12,032 --> 00:17:14,198
It's complicated.
360
00:17:14,200 --> 00:17:16,834
Copy that.
I got 3 brothers.
361
00:17:16,836 --> 00:17:20,538
Close with one,
hate the other two.
362
00:17:22,842 --> 00:17:27,111
Nothing?
No conversation at all?
363
00:17:28,680 --> 00:17:31,783
It's a long way to brooklyn,
that's all.
364
00:17:33,819 --> 00:17:34,819
I'm glad you came.
365
00:17:34,821 --> 00:17:36,487
And surprised.
366
00:17:36,489 --> 00:17:38,523
Yeah, I am surprised.
367
00:17:38,525 --> 00:17:40,158
Me, too.
368
00:17:40,160 --> 00:17:41,726
But I'm more glad.
369
00:17:41,728 --> 00:17:42,493
Thanks.
370
00:17:42,495 --> 00:17:45,530
Woman: ♪ spent a lifetime
371
00:17:45,532 --> 00:17:51,402
♪ feeling incomplete...
372
00:17:51,404 --> 00:17:52,503
Boom.
373
00:17:52,505 --> 00:17:53,871
Then they get mad.
374
00:17:53,873 --> 00:17:55,673
No.
375
00:17:55,675 --> 00:17:56,841
There she is.
376
00:17:56,843 --> 00:17:58,843
Jenny: Hey. I'm sorry
to keep you waiting.
377
00:17:58,845 --> 00:17:59,844
Hi.
How you doing? Hi.
378
00:17:59,846 --> 00:18:01,746
Claire, this is jenny,
my sister.
379
00:18:01,748 --> 00:18:02,847
Jenny, claire.
380
00:18:02,849 --> 00:18:03,514
Hi.
Hi.
381
00:18:03,516 --> 00:18:04,715
It's nice to meet you.
382
00:18:04,717 --> 00:18:05,850
Nice to meet you.
I love your restaurant.
383
00:18:05,852 --> 00:18:07,085
Oh, it's yours.
Take it.
384
00:18:07,087 --> 00:18:08,719
Take the mortgage,
take it all.
385
00:18:08,721 --> 00:18:11,422
Oh.
386
00:18:11,424 --> 00:18:12,390
So do we get
menus or--
387
00:18:12,392 --> 00:18:14,025
No, no, no, no.
This is a special occasion,
388
00:18:14,027 --> 00:18:16,027
So I have
a whole menu prepared.
389
00:18:16,029 --> 00:18:19,530
Um, I hope you like salmon.
Say yes.
390
00:18:19,532 --> 00:18:21,265
I love salmon.
391
00:18:21,267 --> 00:18:22,700
She's winning me over.
392
00:18:22,702 --> 00:18:25,336
[cell phone ringing]
393
00:18:31,710 --> 00:18:32,777
Parker.
394
00:18:32,779 --> 00:18:35,513
[ringing]
395
00:18:37,583 --> 00:18:39,517
[ringing stops]
396
00:19:01,441 --> 00:19:05,143
My sister's restaurant
is a few blocks up.
397
00:19:05,145 --> 00:19:06,077
It's closed.
398
00:19:06,079 --> 00:19:07,445
I'm gonna do
whatever maggie says.
399
00:19:07,447 --> 00:19:09,413
The moment I know
my sister is safe,
400
00:19:09,415 --> 00:19:10,915
I don't care
after that.
401
00:19:10,917 --> 00:19:12,984
I think you need
a better plan.
Take my gun.
402
00:19:12,986 --> 00:19:14,752
No. She said
to come unarmed.
403
00:19:14,754 --> 00:19:16,254
Are you a good shot?
404
00:19:16,256 --> 00:19:17,488
I'm an
overachiever, sir.
405
00:19:17,490 --> 00:19:19,624
All right. There's
a kitchen door,
side alley.
406
00:19:19,626 --> 00:19:20,825
I'm gonna leave it
unlocked.
407
00:19:20,827 --> 00:19:23,261
Something happens,
you don't worry about me.
408
00:19:23,263 --> 00:19:25,296
You make it
all about jenny.
409
00:19:25,298 --> 00:19:27,798
You understand?
410
00:19:27,800 --> 00:19:29,500
Yeah.
411
00:21:39,231 --> 00:21:40,965
Maggie: Hello, ryan.
412
00:21:40,967 --> 00:21:44,602
I'm here, maggie.
Where's my sister?
413
00:21:44,604 --> 00:21:45,269
She's here.
414
00:21:45,271 --> 00:21:47,772
Don't do that,
or she dies.
415
00:21:47,774 --> 00:21:49,073
Ok, ok.
416
00:21:49,075 --> 00:21:51,475
You got me.
417
00:21:51,477 --> 00:21:54,078
Just let her go.
418
00:21:54,080 --> 00:21:55,479
I intend to.
419
00:21:55,481 --> 00:21:58,082
I've grown fond
of your sister.
420
00:21:58,084 --> 00:21:59,917
She loves you very much,
421
00:21:59,919 --> 00:22:01,285
And I've enjoyed
getting to know
422
00:22:01,287 --> 00:22:04,789
All about ryan hard
the early years.
423
00:22:04,791 --> 00:22:09,093
It's a very sad story.
424
00:22:09,095 --> 00:22:11,095
Where is she?
425
00:22:11,097 --> 00:22:13,030
Jenny?
426
00:22:14,099 --> 00:22:16,000
Jenny!
427
00:22:16,002 --> 00:22:17,768
Jenny!
428
00:22:17,770 --> 00:22:19,370
Jenny: Ryan!
429
00:22:23,508 --> 00:22:27,511
Don't scream, ok?
430
00:22:45,130 --> 00:22:47,031
Thank you.
431
00:22:52,137 --> 00:22:53,471
Jacob, right?
432
00:22:53,473 --> 00:22:55,506
No talking.
433
00:22:55,508 --> 00:22:57,742
I'll be quiet.
434
00:22:59,644 --> 00:23:03,147
I just want to
say one thing.
435
00:23:03,149 --> 00:23:08,152
If you let me go,
I won't say anything
to anyone.
436
00:23:08,154 --> 00:23:09,153
Of course you won't.
437
00:23:09,155 --> 00:23:12,723
I know you don't
want to hurt me.
438
00:23:14,493 --> 00:23:17,194
Look. I have an idea.
439
00:23:17,196 --> 00:23:20,164
You can cut me
a little bit
440
00:23:20,166 --> 00:23:24,735
On my arms and my legs,
and I'll bleed a lot,
441
00:23:24,737 --> 00:23:26,170
All over the place,
442
00:23:26,172 --> 00:23:29,073
And then you can
tell your friends
you killed me.
443
00:23:29,075 --> 00:23:32,576
Then you can say that
you took me out
to the woods
444
00:23:32,578 --> 00:23:34,011
And dumped me
in the ravine.
445
00:23:34,013 --> 00:23:35,179
They won't believe that.
446
00:23:35,181 --> 00:23:38,349
We'll make them
believe it,
447
00:23:38,351 --> 00:23:40,017
And then I'll go home,
448
00:23:40,019 --> 00:23:45,856
And I won't tell anyone,
not a soul.
449
00:23:45,858 --> 00:23:48,092
Please.
450
00:23:49,861 --> 00:23:53,330
Let me go.
451
00:23:54,533 --> 00:23:57,435
I don't want to die.
452
00:24:03,575 --> 00:24:07,044
What's wrong, jacob?
453
00:24:07,046 --> 00:24:10,114
I don't want
to disappoint you.
454
00:24:10,116 --> 00:24:11,749
Hmm.
455
00:24:11,751 --> 00:24:14,084
I tried.
456
00:24:14,086 --> 00:24:21,091
I--I can't do...It.
457
00:24:21,093 --> 00:24:24,061
Oh.
458
00:24:24,063 --> 00:24:26,630
Do the others know?
459
00:24:26,632 --> 00:24:28,899
I lied.
460
00:24:28,901 --> 00:24:30,901
I know that
I shouldn't have.
461
00:24:30,903 --> 00:24:32,703
Jacob.
462
00:24:34,806 --> 00:24:37,741
Do you want to be
part of us?
463
00:24:37,743 --> 00:24:39,109
Very much so.
464
00:24:39,111 --> 00:24:42,079
I don't want to go
back to my old life.
465
00:24:42,081 --> 00:24:45,950
I can't.
466
00:24:45,952 --> 00:24:50,454
"deep into the darkness
peering,
467
00:24:50,456 --> 00:24:56,994
"long I stood there,
wondering, fearing"...
468
00:24:56,996 --> 00:25:05,836
"dreaming dreams
no mortal ever dared
to dream before."
469
00:25:05,838 --> 00:25:08,172
It's ok.
470
00:25:08,174 --> 00:25:09,940
No on need know.
471
00:25:09,942 --> 00:25:12,176
It will be
our secret.
472
00:25:12,178 --> 00:25:13,310
But I want to.
473
00:25:13,312 --> 00:25:14,945
I know,
474
00:25:14,947 --> 00:25:18,649
And one day,
you will
475
00:25:18,651 --> 00:25:25,189
But when you
are ready. Hmm?
476
00:25:25,191 --> 00:25:28,425
Megan: Please!
477
00:26:01,192 --> 00:26:02,359
Shut up!
478
00:26:02,361 --> 00:26:05,729
Shut...Up.
479
00:26:09,834 --> 00:26:13,037
Come on. Wake up.
480
00:26:13,039 --> 00:26:14,505
That's it.
481
00:26:14,507 --> 00:26:16,173
Easy. You don't
want to tip.
482
00:26:16,175 --> 00:26:17,975
That could hurt.
483
00:26:20,245 --> 00:26:23,013
Jenny. Did she
hurt you?
484
00:26:23,015 --> 00:26:25,716
No, I didn't.
485
00:26:25,718 --> 00:26:28,352
We were waiting for you,
486
00:26:28,354 --> 00:26:30,754
Right, jenny?
487
00:26:42,934 --> 00:26:44,868
Jenny.
488
00:26:44,870 --> 00:26:47,638
You're gonna be ok.
489
00:26:47,640 --> 00:26:51,709
I don't know
about jenny here.
490
00:26:51,711 --> 00:26:53,644
You promised me.
491
00:26:53,646 --> 00:26:56,780
I'm not gonna kill her...
492
00:26:56,782 --> 00:27:04,288
But the psychological damage
of watching her brother die
493
00:27:04,290 --> 00:27:07,291
Is bound to leave
a few scars.
494
00:27:07,293 --> 00:27:08,225
Just tell me
what to do.
495
00:27:08,227 --> 00:27:09,627
Just please tell me
what to do.
496
00:27:09,629 --> 00:27:11,895
Granted, it should be
claire who witnesses
your last breath,
497
00:27:11,897 --> 00:27:14,898
But, well, she's locked up
tighter than joe carroll.
498
00:27:14,900 --> 00:27:18,235
Yeah. Claire would
have been a more
appropriate choice,
499
00:27:18,237 --> 00:27:22,039
But, oh, well.
Pain is pain.
500
00:27:26,911 --> 00:27:30,681
You know, I really
enjoyed meeting
your sister today.
501
00:27:30,683 --> 00:27:32,316
Good. I'm glad.
502
00:27:32,318 --> 00:27:34,985
I feel like I got
a little more insight
503
00:27:34,987 --> 00:27:39,523
Into the...Mystery
that is ryan hardy.
504
00:27:39,525 --> 00:27:41,925
Not much, just a sliver.
505
00:27:41,927 --> 00:27:43,327
A sliver, huh?
506
00:27:43,329 --> 00:27:45,996
Yeah. Just a sliver.
507
00:27:48,700 --> 00:27:53,337
So I just gave you
a really good in
508
00:27:53,339 --> 00:27:57,107
To open up
and talk to me,
509
00:27:57,109 --> 00:27:59,843
And you didn't
take it.
510
00:27:59,845 --> 00:28:03,013
[grunts]
511
00:28:05,216 --> 00:28:10,521
Come on, ryan.
Just talk to me.
512
00:28:10,523 --> 00:28:12,456
It's kind of a downer.
513
00:28:12,458 --> 00:28:14,458
I don't care.
514
00:28:14,460 --> 00:28:19,963
Yeah. All right.
You asked for it.
515
00:28:19,965 --> 00:28:21,031
I did.
516
00:28:21,033 --> 00:28:24,968
Uh, my mom got sick
when I was a kid, leukemia,
517
00:28:24,970 --> 00:28:30,074
And she fought it
for years,
but it got her.
518
00:28:30,076 --> 00:28:31,909
She died when I was 14.
519
00:28:31,911 --> 00:28:36,980
My dad, uh, was
a street cop,
520
00:28:36,982 --> 00:28:40,984
Albany pd,
his entire life
until he retired,
521
00:28:40,986 --> 00:28:45,823
And one night,
he walked into
the wrong corner store
522
00:28:45,825 --> 00:28:49,326
At the wrong time
and tried to be
a hero and--
523
00:28:49,328 --> 00:28:54,231
Ryan, I'm--
I'm so sorry.
524
00:28:54,233 --> 00:28:59,737
So it's just
you and jenny then?
525
00:28:59,739 --> 00:29:05,943
We had
a older brother--ray.
526
00:29:05,945 --> 00:29:09,079
New york fireman.
527
00:29:09,081 --> 00:29:10,514
Oh, go--if you
say, "9/11"--
528
00:29:10,516 --> 00:29:12,750
Ok. I won't say it.
529
00:29:15,854 --> 00:29:18,489
Told you it was
a downer.
530
00:29:22,427 --> 00:29:24,695
You and death
go way back.
531
00:29:24,697 --> 00:29:25,429
Hmm.
532
00:29:25,431 --> 00:29:27,765
A lot further
than joe.
533
00:29:33,104 --> 00:29:35,606
[groaning]
534
00:30:02,000 --> 00:30:03,634
Go!
535
00:30:03,636 --> 00:30:06,737
Get out of here.
536
00:30:06,739 --> 00:30:08,472
Go!
537
00:30:19,918 --> 00:30:21,251
Woman on tv:
Now to virginia,
538
00:30:21,253 --> 00:30:24,588
Where authorities are
trying to end a recent
murder spree
539
00:30:24,590 --> 00:30:26,924
That looks to be the work
of a secret cult
540
00:30:26,926 --> 00:30:29,693
Loyal to serial killer
joe carroll.
541
00:30:29,695 --> 00:30:31,195
Several people are dead,
542
00:30:31,197 --> 00:30:33,997
And carroll's son
joey matthews...
543
00:30:39,103 --> 00:30:43,106
It's the girl!
She's getting away!
544
00:31:00,124 --> 00:31:01,558
You go that way.
545
00:31:01,560 --> 00:31:03,794
I'll go
around the back.
546
00:31:35,159 --> 00:31:37,561
Emma: Paul!
547
00:31:59,784 --> 00:32:01,418
Unh!
548
00:32:03,187 --> 00:32:06,356
Relax. It's only
a flesh wound.
549
00:32:06,358 --> 00:32:08,258
Aah!
550
00:32:08,960 --> 00:32:11,428
[sobbing]
551
00:32:22,040 --> 00:32:26,977
One of my
foster dads,
552
00:32:26,979 --> 00:32:30,147
He had a pacemaker
553
00:32:30,149 --> 00:32:32,549
Just like yours.
554
00:32:32,551 --> 00:32:35,986
Oh. I read
your book.
555
00:32:35,988 --> 00:32:38,055
I know how bad off
your heart is.
556
00:32:38,057 --> 00:32:41,291
You really need it.
557
00:32:41,293 --> 00:32:45,329
Did you know
electromagnetic fields
558
00:32:45,331 --> 00:32:49,900
Can interrupt
the function
of a pacemaker?
559
00:32:49,902 --> 00:32:51,068
No! Nooo!
560
00:32:51,070 --> 00:32:52,836
Shh!
561
00:32:52,838 --> 00:32:53,971
All you have to do
is watch.
562
00:32:53,973 --> 00:32:55,973
You have the easy
part, jenny,
563
00:32:55,975 --> 00:33:02,813
But your brother,
he is probably
564
00:33:02,815 --> 00:33:05,349
Starting to feel...
565
00:33:05,351 --> 00:33:06,316
Maggie.
566
00:33:06,318 --> 00:33:09,353
A little woozy.
567
00:33:09,355 --> 00:33:11,021
Let her go.
568
00:33:11,023 --> 00:33:17,327
Please. Please don't--
please don't do that
to jenny.
569
00:33:17,329 --> 00:33:19,696
You can kill me,
but please let her go.
570
00:33:19,698 --> 00:33:21,431
Do you really think
571
00:33:21,433 --> 00:33:24,334
She's gonna walk
out of here?
572
00:33:24,336 --> 00:33:26,370
There's too many knives
in this place for that.
573
00:33:26,372 --> 00:33:28,038
No. No, no, no, no.
574
00:33:28,040 --> 00:33:31,274
We're off book,
remember?
575
00:33:31,276 --> 00:33:32,275
It's improv night.
576
00:33:32,277 --> 00:33:33,877
Joe doesn't want you
to kill me.
577
00:33:33,879 --> 00:33:36,213
That's the beauty of it.
578
00:33:36,215 --> 00:33:38,949
I'm not killing you.
Joe is.
579
00:33:38,951 --> 00:33:41,385
He's the one who stabbed
your heart.
580
00:33:41,387 --> 00:33:45,956
I'm just shutting down
your heart gizmo
581
00:33:45,958 --> 00:33:48,558
So that joe actually
does kill you.
582
00:33:48,560 --> 00:33:52,195
I think it's perfect.
583
00:33:53,364 --> 00:33:57,300
Jenny, you watching?
584
00:33:57,302 --> 00:34:00,971
How cursed
your family is?
585
00:34:05,543 --> 00:34:08,145
This...
586
00:34:08,147 --> 00:34:10,313
Is for rick.
587
00:34:10,315 --> 00:34:18,989
Do you even understand love,
ryan, real love?
588
00:34:29,567 --> 00:34:32,169
Oh. Your fingers are blue.
589
00:34:32,171 --> 00:34:35,472
Your blood's not
circulating.
590
00:34:43,948 --> 00:34:46,349
It hurts, doesn't it?
591
00:34:46,351 --> 00:34:49,319
Nooo! No!
592
00:34:51,923 --> 00:34:54,925
Nooo! Nooo!
593
00:34:56,294 --> 00:34:58,929
It will be soon now.
594
00:35:00,531 --> 00:35:04,267
You don't want to
miss the end.
595
00:35:05,136 --> 00:35:08,872
Let's get closer so you
can see his last breath.
596
00:35:14,445 --> 00:35:15,479
Stop!
597
00:35:15,481 --> 00:35:17,614
[gunshot]
598
00:35:21,819 --> 00:35:24,688
[heartbeat]
599
00:35:25,890 --> 00:35:29,960
Ok. Hey! Hey.
Come on.
600
00:35:29,962 --> 00:35:33,396
You ok? Come on.
Wake up.
601
00:35:33,398 --> 00:35:36,299
All right. Ok.
602
00:35:42,974 --> 00:35:44,574
Sorry. I didn't
hear anyone.
603
00:35:44,576 --> 00:35:46,910
I was just
cleaning up. Ahem.
604
00:35:46,912 --> 00:35:48,812
Yeah. Same here.
605
00:35:49,514 --> 00:35:53,049
She really found
the mud, didn't she?
606
00:35:55,486 --> 00:35:57,420
Heh.
607
00:35:57,422 --> 00:36:03,160
Man: ♪ and it's going down
608
00:36:03,162 --> 00:36:07,264
We both
love him, paul.
609
00:36:07,266 --> 00:36:09,933
I know that's
hard for you.
610
00:36:09,935 --> 00:36:13,036
♪ this way
611
00:36:13,038 --> 00:36:15,605
Come on. Lets get
you cleaned up.
612
00:36:15,607 --> 00:36:21,444
♪ for I have left this world,
will join the sky ♪
613
00:36:21,446 --> 00:36:25,615
Don't freak out.
It's not like we're
gonna get it on.
614
00:36:25,617 --> 00:36:27,350
Heh.
615
00:36:27,352 --> 00:36:35,258
♪ the wreckage of my body
refused to die ♪
616
00:36:38,563 --> 00:36:42,866
♪ and what was made
with the flood ♪
617
00:36:42,868 --> 00:36:47,137
♪ is burned to rest
618
00:36:47,139 --> 00:36:49,472
♪ and it makes no sense
619
00:36:49,474 --> 00:37:00,083
♪ to feel,
this pain's much more ♪
620
00:37:00,085 --> 00:37:04,888
♪ ohh
621
00:37:04,890 --> 00:37:10,493
♪ ohh
622
00:37:10,495 --> 00:37:18,068
♪ ohh
623
00:37:18,070 --> 00:37:20,904
[echoing]
624
00:37:31,849 --> 00:37:33,183
Man: Your pacing
is normal.
625
00:37:33,185 --> 00:37:34,517
Once you remove
the interference,
626
00:37:34,519 --> 00:37:36,419
It diverts back
to its normal function.
627
00:37:36,421 --> 00:37:37,587
That's good to know.
628
00:37:37,589 --> 00:37:40,590
Make an appointment
with your cardiologist.
629
00:37:40,592 --> 00:37:41,591
You ok?
630
00:37:41,593 --> 00:37:43,627
Yeah. You?
631
00:37:43,629 --> 00:37:45,528
Maggie kester's
cell phone.
632
00:37:45,530 --> 00:37:47,464
It was on her.
I got calls, e-mails.
633
00:37:47,466 --> 00:37:49,199
I thought it was
on a secure server.
634
00:37:49,201 --> 00:37:50,533
Yeah, but if there's
a bump or delay
635
00:37:50,535 --> 00:37:53,637
On an incoming
and an outgoing,
I can pull a location.
636
00:37:53,639 --> 00:37:54,604
Does parker know?
637
00:37:54,606 --> 00:37:57,607
Oh, yeah. She still
chewed my ass out.
638
00:37:57,609 --> 00:38:00,043
I'll get suspended
over this.
639
00:38:00,045 --> 00:38:02,045
We should go.
I got to get back.
640
00:38:02,047 --> 00:38:05,615
Yeah, mike. Just...
Give me one minute, ok?
641
00:38:05,617 --> 00:38:08,118
I'll be right with you.
642
00:38:13,057 --> 00:38:14,891
Do you think you could
disappear for a while?
643
00:38:14,893 --> 00:38:17,827
Because I think it would
be a good idea.
644
00:38:17,829 --> 00:38:23,500
Yeah. Uh, miami's called
once or twice.
645
00:38:23,502 --> 00:38:26,403
Maybe a visit's in order.
646
00:38:26,405 --> 00:38:28,305
Ok.
647
00:38:30,908 --> 00:38:33,043
How's claire?
648
00:38:34,145 --> 00:38:35,912
So what happened?
649
00:38:35,914 --> 00:38:38,381
Told her I needed time
650
00:38:39,917 --> 00:38:42,585
We were never gonna work.
You said so yourself
651
00:38:42,587 --> 00:38:44,321
Until I saw
you guys.
652
00:38:44,323 --> 00:38:45,588
I mean, it's weird,
the situation,
653
00:38:45,590 --> 00:38:48,525
But I saw you guys.
I was wrong.
654
00:38:48,527 --> 00:38:51,094
You love her.
655
00:38:51,096 --> 00:38:53,997
I'm well aware
of that, jen.
656
00:38:55,366 --> 00:38:59,703
So...You break up
with her in some
gesture of nobility?
657
00:38:59,705 --> 00:39:02,339
Claire and her son
need to move forward.
658
00:39:02,341 --> 00:39:07,110
As long as I'm there,
I am always going to be
a part of joe carroll,
659
00:39:07,112 --> 00:39:08,445
And she needs a new start.
660
00:39:08,447 --> 00:39:09,612
She deserves that.
661
00:39:09,614 --> 00:39:11,581
What do you deserve?
662
00:39:15,619 --> 00:39:18,021
She's hanging
in there.
663
00:39:19,390 --> 00:39:27,130
You know, that...Woman
tonight was right
about us, our family--
664
00:39:27,132 --> 00:39:33,636
Cursed somehow,
surrounded by death and...
665
00:39:33,638 --> 00:39:37,140
I know that you're afraid
to let anyone get
close to you.
666
00:39:37,142 --> 00:39:40,643
It's who we are,
667
00:39:40,645 --> 00:39:44,147
But we can't go
through life alone.
668
00:39:44,149 --> 00:39:46,282
It's no life.
669
00:39:47,585 --> 00:39:49,486
[shower running]
670
00:39:49,488 --> 00:39:51,388
Emma?
671
00:39:52,490 --> 00:39:55,392
I'm sorry about...
672
00:40:01,899 --> 00:40:04,734
We're not
giving up on you.
673
00:40:24,588 --> 00:40:26,689
When will you know?
674
00:40:26,691 --> 00:40:28,691
Let me know
as soon as you hear.
675
00:40:28,693 --> 00:40:29,859
Thanks.
676
00:40:29,861 --> 00:40:31,628
[siren]
677
00:40:31,630 --> 00:40:34,597
[police radio chatter]
678
00:40:37,802 --> 00:40:39,436
Hey.
679
00:40:39,438 --> 00:40:41,438
That woman
I went after,
680
00:40:41,440 --> 00:40:44,707
They were able to
find a signal
in upstate new york,
681
00:40:44,709 --> 00:40:46,609
Dutchess county.
682
00:40:49,046 --> 00:40:52,615
I'm glad
your sister's ok.
683
00:40:52,617 --> 00:40:55,952
Cyberteam thinks
they're gonna have
an address,
684
00:40:55,954 --> 00:40:58,288
Two hours
at the most.
685
00:40:58,290 --> 00:41:00,457
This is a break,
claire.
686
00:41:00,459 --> 00:41:04,060
We're gonna
find joey.
687
00:41:04,062 --> 00:41:06,296
I know you will.
688
00:41:09,733 --> 00:41:10,900
I--I should go.
689
00:41:10,902 --> 00:41:12,969
No. You--you need to--
you need to rest.
690
00:41:12,971 --> 00:41:14,237
You need something
to eat.
691
00:41:14,239 --> 00:41:20,076
I can--I can
make you something.
692
00:41:20,078 --> 00:41:22,245
What do you deserve?
693
00:41:26,317 --> 00:41:27,350
I'm not ready.
694
00:41:27,352 --> 00:41:29,185
Life doesn't wait
for you to get ready.
695
00:41:29,187 --> 00:41:32,255
Claire's not ready.
She's been through too much.
696
00:41:32,257 --> 00:41:34,357
She has a kid.
697
00:41:34,359 --> 00:41:36,192
I can make you breakfast.
698
00:41:36,194 --> 00:41:39,496
It's no trouble.
Just...
699
00:41:42,199 --> 00:41:44,868
Just--just
until they call.
700
00:41:44,870 --> 00:41:46,436
Jenny: We're not
talking about claire.
701
00:41:46,438 --> 00:41:49,439
I am no good for her
or for her son.
702
00:41:49,441 --> 00:41:53,109
I am a constant reminder
of the worst time
in her life,
703
00:41:53,111 --> 00:41:56,112
And she doesn't
deserve that.
704
00:41:56,114 --> 00:41:58,348
But you love her.
705
00:41:58,350 --> 00:42:00,917
Because I love her.
706
00:42:03,287 --> 00:42:07,457
Ryan, stay, please.
707
00:42:13,731 --> 00:42:17,367
I really need
to get back.
708
00:42:17,369 --> 00:42:19,869
I'll call you
as soon as
I know anything.
709
00:42:19,871 --> 00:42:22,939
Mazzy star:
♪ you never knew
710
00:42:25,142 --> 00:42:31,881
♪ fade into you
711
00:42:34,652 --> 00:42:41,391
♪ I think it's strange
you never knew ♪
712
00:42:43,894 --> 00:42:51,301
♪ I think it's strange
you never knew ♪
713
00:42:53,771 --> 00:43:00,009
♪ I think it's strange
you never knew ♪
48492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.