Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,009
[gasps]
2
00:00:08,010 --> 00:00:09,699
Are you alright?
3
00:00:09,700 --> 00:00:11,805
[man] You need to question
everyone around you.
4
00:00:11,806 --> 00:00:13,150
[Ingrid] I'm so sorry
5
00:00:13,153 --> 00:00:14,911
for what happened to Flora.
6
00:00:14,915 --> 00:00:16,328
It was an accident.
7
00:00:16,331 --> 00:00:18,847
Will you tell him to
stop sending cards.
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,437
[gasps]
9
00:00:20,438 --> 00:00:22,580
[woman] The incident
involving Linda Grey,
10
00:00:22,581 --> 00:00:24,549
someone appears to have
been tracking her movements.
11
00:00:24,550 --> 00:00:26,483
[man] And it doesn't
look like Pepperstone.
12
00:00:26,484 --> 00:00:28,935
[woman] Potentially your
work is the common factor.
13
00:00:28,936 --> 00:00:30,487
[man] When did Linda die?
14
00:00:30,490 --> 00:00:32,180
[woman] It was the
3rd of October.
15
00:00:32,181 --> 00:00:33,766
[man] same as Flora's birthday.
16
00:00:33,770 --> 00:00:36,390
[man] I did receive a
postcard like that last week.
17
00:00:36,395 --> 00:00:38,119
[Ingid] Peter it's Ingrid.
18
00:00:38,743 --> 00:00:39,793
[gasps]
19
00:00:49,828 --> 00:00:52,690
[ethereal music plays]
20
00:01:34,757 --> 00:01:37,723
[sound of two
photos being taken]
21
00:01:44,738 --> 00:01:45,875
[man] Ingrid.
22
00:01:46,815 --> 00:01:50,573
They're saying they
need to talk to me.
23
00:01:50,574 --> 00:01:52,125
You need to ask for a lawyer.
24
00:01:52,126 --> 00:01:53,197
Why? What's going on?
25
00:01:53,198 --> 00:01:54,576
Ingrid?
26
00:01:54,579 --> 00:01:56,371
Why did you really
follow me here?
27
00:01:56,375 --> 00:01:59,479
You don't think I have anything
to do with this, do you?
28
00:02:02,246 --> 00:02:05,935
Mr Orpen, Ms Lewis. We really
need to get you to the station.
29
00:02:05,941 --> 00:02:07,112
Dee?
30
00:02:07,113 --> 00:02:08,116
Ingrid?
31
00:02:08,117 --> 00:02:09,462
Okay.
32
00:02:12,019 --> 00:02:14,226
[tense music builds]
33
00:02:56,292 --> 00:02:57,844
Why did you go there, then?
34
00:03:00,954 --> 00:03:04,782
I thought Peter might know something
about what's been going on.
35
00:03:04,783 --> 00:03:08,032
Because you both received
the same postcard.
36
00:03:08,033 --> 00:03:09,412
Hmm.
37
00:03:10,451 --> 00:03:12,382
And Mark Orpen, your ex-fianc�.
38
00:03:12,833 --> 00:03:13,883
Why was he there?
39
00:03:15,492 --> 00:03:17,905
He says he was following me.
40
00:03:17,910 --> 00:03:19,220
Following you?
41
00:03:21,570 --> 00:03:23,397
He was concerned for my safety.
42
00:03:23,401 --> 00:03:25,780
Because of what happened
to Belinda Grey?
43
00:03:27,753 --> 00:03:30,580
Because he knows John
Webster is back in my life.
44
00:03:35,350 --> 00:03:37,728
Are you aware of any ill-will
45
00:03:37,732 --> 00:03:40,145
Mr Orpen may have had
towards Belinda Grey
46
00:03:40,150 --> 00:03:41,287
or Judge Stewart?
47
00:03:41,290 --> 00:03:42,704
Mark.
48
00:03:45,191 --> 00:03:46,433
No.
49
00:03:47,173 --> 00:03:50,474
Are you treating
him as a suspect?
50
00:03:50,475 --> 00:03:53,165
Do you have a reason
to think we should?
51
00:03:53,894 --> 00:03:57,411
We obviously need to investigate
why he was at the crime scene.
52
00:03:59,040 --> 00:04:01,970
If you'd listened
to me about Belinda
53
00:04:01,975 --> 00:04:06,664
and when someone tried to kill me,
then Peter might still be alive.
54
00:04:06,672 --> 00:04:09,360
I understand your frustration.
55
00:04:09,365 --> 00:04:10,710
You were very helpful...
56
00:04:11,645 --> 00:04:15,818
in providing a list of cases that
you'd worked on with Belinda Grey.
57
00:04:16,618 --> 00:04:19,411
We're gonna need you to do
the same for Peter Stuart
58
00:04:19,899 --> 00:04:23,140
And given that he was
previously Head of Chambers...
59
00:04:24,284 --> 00:04:27,560
we must consider that your
Chambers may be the target.
60
00:04:39,064 --> 00:04:41,375
[metal chains clanging]
61
00:04:51,933 --> 00:04:53,913
Fuck.
62
00:04:53,914 --> 00:04:55,880
[menacing music plays]
63
00:05:17,673 --> 00:05:19,915
[breathes heavily]
64
00:05:42,572 --> 00:05:43,779
[door shuts]
65
00:05:43,780 --> 00:05:46,232
[Suzanne] Ah! You were
gone when I woke up.
66
00:05:46,233 --> 00:05:49,543
Yeah, I went to the gym, I
needed to get my head straight.
67
00:05:49,544 --> 00:05:51,758
Is that sensible with
everything going on?
68
00:05:51,759 --> 00:05:53,758
[Suzanne] Have you
heard from Mark?
69
00:05:53,762 --> 00:05:55,555
He's still in custody.
70
00:05:56,490 --> 00:05:58,766
The police think he
might be involved?
71
00:06:07,058 --> 00:06:09,230
[Suzanne] Did you
take these photos?
72
00:06:09,786 --> 00:06:11,234
[Suzanne] Is that legal?
73
00:06:11,651 --> 00:06:13,236
Taking photos of a crime scene.
74
00:06:13,239 --> 00:06:14,653
It's not illegal.
75
00:06:14,654 --> 00:06:18,348
They can confiscate
them under Section 19
76
00:06:18,349 --> 00:06:21,486
but they'd have to know I've
taken them, which they don't.
77
00:06:21,492 --> 00:06:23,492
[Suzanne] Did you get any sleep?
78
00:06:41,245 --> 00:06:43,590
[Ingrid] Talk to
me about that ring.
79
00:06:45,217 --> 00:06:46,837
It was just one punch.
80
00:06:46,841 --> 00:06:49,611
I don't deserve to have my
life ruined for that, right?
81
00:06:52,676 --> 00:06:54,676
We've seen the
prosecution evidence.
82
00:06:55,094 --> 00:06:58,922
But today is about hearing the
incident from your side, so...
83
00:06:58,923 --> 00:07:01,343
why don't you talk
us through it?
84
00:07:01,344 --> 00:07:02,861
[Oliver] Okay.
85
00:07:02,864 --> 00:07:04,974
So, me and some friends
went to the pub and...
86
00:07:05,419 --> 00:07:08,418
and this guy, He just
wouldn't leave us alone
87
00:07:08,424 --> 00:07:09,561
wouldn't shut up.
88
00:07:09,563 --> 00:07:11,218
And that would be Craig Nevins?
89
00:07:11,222 --> 00:07:13,669
[Oliver] Yes. But I
didn't know his name then.
90
00:07:13,670 --> 00:07:15,295
And had you met
Mr Nevins before?
91
00:07:15,296 --> 00:07:16,468
[Oliver] No.
92
00:07:16,471 --> 00:07:17,919
I asked him to stop
93
00:07:18,438 --> 00:07:20,403
but he got aggressive.
94
00:07:20,404 --> 00:07:22,686
He started mouthing off in my face
about how I pushed him at the bar
95
00:07:22,687 --> 00:07:24,239
and how I had no right.
96
00:07:25,691 --> 00:07:27,690
He got angry, started
squaring up to me.
97
00:07:27,694 --> 00:07:29,246
So, I punched him.
98
00:07:30,491 --> 00:07:32,249
And why would you do that?
99
00:07:32,253 --> 00:07:33,563
To get him to back off.
100
00:07:34,256 --> 00:07:35,393
Once.
101
00:07:36,500 --> 00:07:39,569
The prosecution are going
to paint a picture of you
102
00:07:40,506 --> 00:07:42,022
What we're going to do is
103
00:07:42,023 --> 00:07:44,304
make sure what the jury
sees is not that one moment
104
00:07:44,305 --> 00:07:47,270
that's being prosecuted,
but they get to see you.
105
00:07:47,275 --> 00:07:49,757
The real you, the whole you.
106
00:07:50,762 --> 00:07:52,176
[Ingrid] That's my job.
107
00:07:52,870 --> 00:07:54,249
[Ingrid] Okay?
108
00:07:56,115 --> 00:07:58,115
So talk to me about that ring.
109
00:08:05,646 --> 00:08:07,853
[incoming phone call]
110
00:08:14,867 --> 00:08:17,247
[tense music plays]
111
00:08:26,989 --> 00:08:28,747
[knocks on door] Hey.
112
00:08:28,748 --> 00:08:32,099
Tom's pulling together
that list of cases
113
00:08:32,100 --> 00:08:34,582
for DI Winstanley, if you
can wait five minutes?
114
00:08:34,586 --> 00:08:36,724
[Nash] Yeah, no problem.
115
00:08:41,079 --> 00:08:44,689
Thought you'd like to know that I've
been assigned to this now full time.
116
00:08:45,810 --> 00:08:47,223
Has Mark been released?
117
00:08:47,226 --> 00:08:48,535
[Nash] Yes.
118
00:08:48,538 --> 00:08:50,916
But we've advised him
not to leave London.
119
00:08:50,921 --> 00:08:53,271
Just until we've made
some further inquiries.
120
00:08:53,545 --> 00:08:56,675
[Ingrid] You don't think he could
be involved in this, do you?
121
00:08:57,482 --> 00:08:59,689
We are checking if
he has another bag.
122
00:09:00,210 --> 00:09:03,658
For now I think it's best you don't
tell him where you're staying.
123
00:09:04,009 --> 00:09:05,594
Could I talk to you outside?
124
00:09:05,597 --> 00:09:08,493
Yeah.
125
00:09:08,499 --> 00:09:11,498
Has the pathologist report
come back yet on Peter Stuart?
126
00:09:11,503 --> 00:09:13,571
No.
127
00:09:13,572 --> 00:09:15,923
I think I found something to do with
the injury on his hand. The ring.
128
00:09:15,924 --> 00:09:18,026
Listen, this is
not a case for you.
129
00:09:18,030 --> 00:09:19,892
This is our investigation.
130
00:09:20,344 --> 00:09:23,515
The back of Peter's head, it
looked like blunt force trauma
131
00:09:23,521 --> 00:09:25,797
But, what about his hand?
132
00:09:26,767 --> 00:09:28,180
His finger is broken.
133
00:09:28,183 --> 00:09:30,699
I really can't discuss
the case with you.
134
00:09:30,704 --> 00:09:32,703
It looks like a defensive wound
135
00:09:32,707 --> 00:09:36,362
but why would he have a defensive
wound if he was hit from behind.
136
00:09:36,363 --> 00:09:39,475
I bet the cause of death come
back with traumatic brain injury
137
00:09:39,476 --> 00:09:42,475
and they broke his finger
forcing a ring on post mortem.
138
00:09:42,480 --> 00:09:44,651
Why would anyone do that?
139
00:09:44,655 --> 00:09:47,344
To send a message to me.
140
00:09:47,349 --> 00:09:49,727
[Nash sighs]
141
00:09:49,732 --> 00:09:52,593
Look, I've seen
this ring before.
142
00:09:52,598 --> 00:09:54,840
The crown versus Oliver Gough.
143
00:09:55,533 --> 00:09:57,222
Oliver Gough was my client.
144
00:09:57,226 --> 00:10:00,777
He punched Mr Craig
Nevins in a pub.
145
00:10:00,783 --> 00:10:03,747
Nevins hit his head,
subsequently died.
146
00:10:03,753 --> 00:10:07,028
Another classy client of yours.
147
00:10:07,033 --> 00:10:08,929
A lot of people
wear signet rings.
148
00:10:08,933 --> 00:10:11,416
But this is the
identical family crest.
149
00:10:12,041 --> 00:10:14,903
It was made for
Gough personally.
150
00:10:15,460 --> 00:10:17,390
I asked him to take
it off for court
151
00:10:17,391 --> 00:10:19,810
because juries don't tend to
respond well to posh boys.
152
00:10:19,811 --> 00:10:21,813
But Belinda and I
worked on this together
153
00:10:21,814 --> 00:10:23,883
and Judge Stuart heard the case.
154
00:10:24,542 --> 00:10:26,644
Where is Gough
serving his sentence?
155
00:10:26,648 --> 00:10:28,475
He pleaded guilty
to manslaughter.
156
00:10:28,479 --> 00:10:31,514
Suspended sentence,
no prison time.
157
00:10:32,692 --> 00:10:33,932
Where is he now?
158
00:10:33,933 --> 00:10:35,868
From what I've been
able to piece together
159
00:10:35,869 --> 00:10:38,596
he had a few dead end jobs and
then he just drops off the radar.
160
00:10:38,597 --> 00:10:40,425
Completely.
161
00:10:41,222 --> 00:10:44,014
Okay. I'�ll pass this
on to DI Winstanley.
162
00:10:44,019 --> 00:10:46,880
Pass it on? Look,
we need to find him
163
00:10:46,885 --> 00:10:48,161
now.
164
00:10:48,578 --> 00:10:51,025
Two people are dead and
one of them turns up.
165
00:10:51,030 --> 00:10:52,581
Wearing the ring on his finger.
166
00:10:52,584 --> 00:10:55,376
Oliver Gough is connected
to this whole thing.
167
00:10:55,377 --> 00:10:57,280
Ingrid, after everything
you've been through
168
00:10:57,281 --> 00:10:59,732
over the last few days,
you just need to slow down.
169
00:10:59,733 --> 00:11:02,042
Slow down? Sorry, how
many people need to die
170
00:11:02,043 --> 00:11:03,702
before you start
taking me seriously?
171
00:11:03,703 --> 00:11:06,189
We are taking you and this
case extremely seriously.
172
00:11:06,190 --> 00:11:08,982
That is why I am going to
pass this on to DI Winstanley,
173
00:11:08,983 --> 00:11:10,644
who is in charge of
the investigation.
174
00:11:10,645 --> 00:11:11,990
I am still a target
175
00:11:12,580 --> 00:11:15,511
Passing it along isn't
going to stop that.
176
00:11:16,689 --> 00:11:18,102
[Ingrid scoffs]
177
00:11:18,105 --> 00:11:20,622
You need to let us do
our job the right way
178
00:11:21,558 --> 00:11:24,524
or you're going to get
yourself in a lot of trouble.
179
00:11:25,771 --> 00:11:27,978
[tense music playing]
180
00:11:48,114 --> 00:11:50,632
Gough. Oliver Gough.
I'�m his barrister.
181
00:11:51,464 --> 00:11:52,773
Three weeks?
182
00:11:52,776 --> 00:11:55,603
No, I don'�t have time to
put a request in writing.
183
00:11:55,608 --> 00:11:56,987
It's very important.
184
00:11:58,233 --> 00:12:00,198
Please don't put
me on hold ag...
185
00:12:05,278 --> 00:12:09,485
Hi, yeah, I understand it's not protocol,
but I'm just asking for your help.
186
00:12:12,012 --> 00:12:14,219
Yeah. Okay, no, I get it.
187
00:12:15,741 --> 00:12:16,982
Rules are rules.
188
00:12:16,985 --> 00:12:18,537
Yeah. Okay.
189
00:12:29,680 --> 00:12:31,764
Fuck!
190
00:12:31,765 --> 00:12:33,179
[glass smashes]
191
00:12:34,218 --> 00:12:35,701
What happened?
192
00:12:40,053 --> 00:12:41,570
Sorry.
193
00:12:41,573 --> 00:12:43,193
Sorry, I, erm...
194
00:12:44,922 --> 00:12:46,198
Er.
195
00:12:48,997 --> 00:12:50,756
I have to find Oliver Gough.
196
00:12:52,659 --> 00:12:55,244
And I'm just hitting my
head against a brick wall.
197
00:12:55,249 --> 00:12:59,007
[Suzanne] You need to get some sleep
before you do something you regret.
198
00:12:59,531 --> 00:13:02,772
You're not the police, you
can't do this on your own.
199
00:13:04,849 --> 00:13:06,090
I know.
200
00:13:06,817 --> 00:13:07,867
I know.
201
00:13:09,339 --> 00:13:11,546
[tense music playing]
202
00:13:25,327 --> 00:13:26,672
Hi, you okay?
203
00:13:29,989 --> 00:13:31,576
Come on, Ing, what's up?
204
00:13:33,167 --> 00:13:34,650
I keep seeing him.
205
00:13:36,344 --> 00:13:37,655
Everywhere.
206
00:13:38,382 --> 00:13:41,277
That's to be expected after
everything that happened.
207
00:13:41,282 --> 00:13:43,350
Webster's gone.
208
00:13:43,351 --> 00:13:45,425
He hasn't been in touch
for months, right?
209
00:13:45,426 --> 00:13:47,633
Since just after the fire?
210
00:13:48,466 --> 00:13:50,673
Do you know what
the weird thing is?
211
00:13:53,266 --> 00:13:55,541
Before I knew where
he was all the time
212
00:13:55,545 --> 00:13:57,785
and then he just disappeared.
213
00:13:57,789 --> 00:14:00,237
And with him gone
it's actually worse.
214
00:14:02,279 --> 00:14:03,761
I mean, it's...
215
00:14:03,764 --> 00:14:06,212
it's okay, I actually
wanted to see him.
216
00:14:07,287 --> 00:14:09,287
How messed up is that?
217
00:14:18,165 --> 00:14:20,372
[intriguing music plays]
218
00:14:28,421 --> 00:14:29,938
I need your help.
219
00:14:42,338 --> 00:14:44,476
I need you to do
something for me.
220
00:14:46,206 --> 00:14:49,723
I need you to find someone
who doesn't want to be found.
221
00:15:02,506 --> 00:15:04,574
He's not listed on
the electoral role.
222
00:15:04,578 --> 00:15:06,370
Nothing on the Land Registry.
223
00:15:06,374 --> 00:15:07,925
What about credit checks?
224
00:15:07,926 --> 00:15:09,895
I checked Experian but
there's been no activity.
225
00:15:09,896 --> 00:15:13,241
You posed as Gough.
I'm impressed.
226
00:15:14,904 --> 00:15:16,249
Okay, here it is.
227
00:15:16,873 --> 00:15:21,147
I, Oliver Gough, 22 Church
Crescent, Richmond, TW9 5NK,
228
00:15:21,154 --> 00:15:23,291
British Nationality Act, 1981,
229
00:15:23,295 --> 00:15:25,984
abandoned the name of
Oliver George Gough
230
00:15:25,989 --> 00:15:28,541
and assumed the
name of Ollie Smith.
231
00:15:29,097 --> 00:15:30,717
[Webster] That's imaginative.
232
00:15:30,720 --> 00:15:32,961
Changed his name.
233
00:15:32,966 --> 00:15:34,552
What are you doing?
234
00:15:35,037 --> 00:15:37,450
John, what are you doing?
Who are you calling?
235
00:15:37,454 --> 00:15:40,867
Hi, this is DS
Nash, Papa1570168.
236
00:15:40,873 --> 00:15:43,252
Can you run a PNC
check for me, please?
237
00:15:43,878 --> 00:15:46,739
Ollie Smith, likely an
alias of Oliver Gough.
238
00:15:46,744 --> 00:15:49,296
Date of birth: 10th
of the first, 2001.
239
00:15:50,992 --> 00:15:53,026
Do you have a last
known address?
240
00:15:54,825 --> 00:15:56,929
Okay, thank you,
that's it. Thank you.
241
00:15:59,004 --> 00:16:01,212
Did you get an address?
242
00:16:01,213 --> 00:16:02,214
Hmm-hmm.
243
00:16:02,215 --> 00:16:03,836
You didn't write it down.
244
00:16:04,253 --> 00:16:06,012
I've got a good memory.
245
00:16:08,362 --> 00:16:09,499
No.
246
00:16:09,502 --> 00:16:11,363
Oliver Gough may be the killer.
247
00:16:11,366 --> 00:16:12,641
Why? What's his motive?
248
00:16:12,644 --> 00:16:14,333
That's the point.
You don't know.
249
00:16:14,334 --> 00:16:15,683
You don't know anything about
his current state of mind.
250
00:16:15,684 --> 00:16:17,030
That's why you need me with you.
251
00:16:17,031 --> 00:16:19,170
Give me the address.
Just give me the address.
252
00:16:19,171 --> 00:16:21,761
Ingrid, it's not weakness to
have someone who wants you back.
253
00:16:21,762 --> 00:16:23,692
John, tell me where Gough is.
254
00:16:23,696 --> 00:16:25,972
Either we go together
or not at all.
255
00:16:39,927 --> 00:16:41,789
[Ingrid] Why you doing this?
256
00:16:42,378 --> 00:16:43,999
I know you're wary of me.
257
00:16:44,934 --> 00:16:47,658
I can't believe
anything you say.
258
00:16:48,767 --> 00:16:51,388
Because I think deep down
you know you need my help.
259
00:16:54,499 --> 00:16:56,603
[tense music playing]
260
00:18:05,350 --> 00:18:07,399
Ingrid.
261
00:18:07,400 --> 00:18:09,641
It's alright.
262
00:18:09,642 --> 00:18:10,680
Where are we?
263
00:18:10,681 --> 00:18:11,887
We're here.
264
00:18:11,890 --> 00:18:13,096
Where?
265
00:18:13,099 --> 00:18:14,823
This is where
Oliver Gough lives.
266
00:18:16,000 --> 00:18:17,689
Space number 12 back there.
267
00:18:25,393 --> 00:18:26,945
It'�s DS Nash.
268
00:18:28,674 --> 00:18:30,466
What the hell's he doing here?
269
00:18:30,470 --> 00:18:31,848
He followed up.
270
00:18:31,851 --> 00:18:34,712
Oh, yeah. Where's his back up?
271
00:18:34,717 --> 00:18:35,992
Just stay in the car.
272
00:18:35,993 --> 00:18:36,961
Why?
273
00:18:36,962 --> 00:18:38,443
Because if he sees you with me
274
00:18:38,446 --> 00:18:41,204
what little credibility
I have left will be gone.
275
00:18:41,210 --> 00:18:42,658
Just get down.
276
00:18:46,320 --> 00:18:48,320
[tense music plays]
277
00:19:03,622 --> 00:19:05,242
[Nash] Hi.
278
00:19:05,245 --> 00:19:08,075
You understand that I have
the grounds to arrest you now.
279
00:19:08,076 --> 00:19:10,838
This is obstruction
of a police officer
280
00:19:10,839 --> 00:19:12,807
Oliver Gough is a
former client of mine
281
00:19:12,808 --> 00:19:14,913
and it is perfectly
legal for me to meet him.
282
00:19:14,914 --> 00:19:16,499
How'd you find him?
283
00:19:16,503 --> 00:19:18,400
His parents gave me the address.
284
00:19:19,163 --> 00:19:21,887
- Shall we go and see if he's home.
- No, we won't
285
00:19:22,650 --> 00:19:24,442
He knows me. I
can actually help.
286
00:19:24,446 --> 00:19:27,411
I don't know if you remember
this, but he killed someone.
287
00:19:27,412 --> 00:19:30,281
Yeah, so maybe you shouldn't
be here without back up then.
288
00:19:30,282 --> 00:19:32,350
And anyway, why would
he want to hurt me?
289
00:19:32,354 --> 00:19:35,319
Belinda and I are the reason
he's not in prison right now.
290
00:19:35,325 --> 00:19:38,187
Those kind of assumptions
can be very dangerous.
291
00:19:44,269 --> 00:19:46,854
There's a pub about five
miles back down the M4.
292
00:19:46,859 --> 00:19:48,306
It's called the Black Horse.
293
00:19:48,309 --> 00:19:50,515
If you go there
I'll meet you after.
294
00:19:50,519 --> 00:19:51,898
Okay.
295
00:19:58,703 --> 00:20:00,910
[ominous music plays]
296
00:20:29,854 --> 00:20:32,130
[ominous music continues]
297
00:20:51,610 --> 00:20:55,265
[on phone] This is John Webster.
Leave me a message. Thanks.
298
00:20:57,066 --> 00:20:58,582
[Ingrid] Oliver Gough.
299
00:20:58,585 --> 00:21:01,515
We shouldn't go to trial
with the accident defence.
300
00:21:01,521 --> 00:21:02,693
We're not.
301
00:21:02,695 --> 00:21:04,315
And we're also not at work now.
302
00:21:04,316 --> 00:21:06,424
Learn to switch it off
once in a while, Ing.
303
00:21:06,425 --> 00:21:09,769
Listen, Gough is the
hero of the story.
304
00:21:09,775 --> 00:21:11,120
[laughs]
305
00:21:12,019 --> 00:21:13,260
That's quite a stretch.
306
00:21:13,263 --> 00:21:15,572
Okay, fine, then
he's the victim.
307
00:21:15,576 --> 00:21:18,368
That would mean doing a
real number of Craig Nevins.
308
00:21:18,369 --> 00:21:20,065
Yeah, but just
because Nevins is dead
309
00:21:20,066 --> 00:21:21,928
it doesn't suddenly
make him sane.
310
00:21:25,314 --> 00:21:30,011
Gough doesn't deserve
to have his life ruined
311
00:21:30,012 --> 00:21:31,977
for one error of judgement.
312
00:21:33,362 --> 00:21:34,500
Don't you agree?
313
00:21:42,893 --> 00:21:45,100
[ominous music plays]
314
00:22:11,970 --> 00:22:13,212
[knocks on door]
315
00:22:14,595 --> 00:22:16,077
[approaching footsteps]
316
00:22:16,080 --> 00:22:17,699
[door opening]
317
00:22:17,702 --> 00:22:19,013
Hi.
318
00:22:23,919 --> 00:22:26,505
Not guilty.
319
00:22:26,509 --> 00:22:29,336
That was the worst thing
that ever happened to me.
320
00:22:29,337 --> 00:22:32,793
I know you were working for
me, but I didn't deserve it.
321
00:22:32,794 --> 00:22:34,380
Yes, you did.
322
00:22:34,383 --> 00:22:35,451
Everyone does.
323
00:22:35,454 --> 00:22:36,729
No.
324
00:22:38,285 --> 00:22:41,629
I didn't deserve to get off like
that, like nothing even happened.
325
00:22:41,635 --> 00:22:44,704
You didn't get off. We
took the manslaughter plea.
326
00:22:44,705 --> 00:22:47,021
And you carried
out your sentence
327
00:22:47,022 --> 00:22:48,228
It was suspended.
328
00:22:48,231 --> 00:22:49,782
I didn't have to do anything.
329
00:22:49,785 --> 00:22:51,475
That's what a verdict is for.
330
00:22:51,891 --> 00:22:55,201
So you know what it takes for
you to move on with your life.
331
00:22:55,207 --> 00:22:56,379
[laughs]
332
00:22:58,107 --> 00:23:00,004
It's worked out well, hasn't it?
333
00:23:06,085 --> 00:23:08,568
I deserve to go to
prison for what I did.
334
00:23:10,056 --> 00:23:12,262
After the trial, I
looked him up online.
335
00:23:12,266 --> 00:23:14,128
And do you know what, Ingrid?
336
00:23:16,446 --> 00:23:18,307
Craig Nevins was a good person.
337
00:23:18,310 --> 00:23:22,171
You can't talk to yourself
like this, Oliver.
338
00:23:22,178 --> 00:23:24,454
He had his whole
life ahead of him.
339
00:23:26,771 --> 00:23:30,736
Then he went to have some
drinks with friends at the pub.
340
00:23:32,711 --> 00:23:34,228
And I killed him.
341
00:23:39,168 --> 00:23:42,410
You took away my one
chance to make amends.
342
00:24:00,199 --> 00:24:01,785
Have you...
343
00:24:07,348 --> 00:24:10,659
Have you had any contact...
344
00:24:11,699 --> 00:24:14,734
with Judge Stuart
since the trial?
345
00:24:23,234 --> 00:24:24,752
Your ring.
346
00:24:26,031 --> 00:24:29,100
The one I had you take off
for court, do you remember?
347
00:24:29,967 --> 00:24:32,311
I can't believe I used
to wear that thing.
348
00:24:32,316 --> 00:24:34,970
It's like it was a different
person there that night.
349
00:24:34,975 --> 00:24:36,355
What happened to it?
350
00:24:36,689 --> 00:24:38,704
It was stolen.
351
00:24:38,705 --> 00:24:40,255
Stolen?
352
00:24:40,259 --> 00:24:42,549
My flat got broken into
a couple of months ago.
353
00:24:42,884 --> 00:24:45,055
Was it just the
ring that was taken?
354
00:24:45,059 --> 00:24:46,610
No.
355
00:24:46,613 --> 00:24:48,958
The ring was with the
other stuff they took.
356
00:24:49,756 --> 00:24:51,962
It was a dodgy building
in a shitty area.
357
00:24:51,966 --> 00:24:54,068
Did the police follow up...
358
00:24:54,072 --> 00:24:55,485
Did they catch anyone?
359
00:24:55,488 --> 00:24:57,212
No.
360
00:24:59,046 --> 00:25:00,632
I'm glad they took it though.
361
00:25:01,428 --> 00:25:03,876
I was wearing it.
That night I...
362
00:25:09,958 --> 00:25:11,717
I just want it to be over.
363
00:25:13,343 --> 00:25:14,962
That's why I came here.
364
00:25:14,965 --> 00:25:16,241
To get away.
365
00:25:17,936 --> 00:25:19,315
To be safe.
366
00:25:20,353 --> 00:25:22,456
Safe from who?
367
00:25:27,259 --> 00:25:29,708
I didn't mean to... just now.
368
00:25:30,783 --> 00:25:33,196
I've been working
on it, my anger.
369
00:25:33,197 --> 00:25:34,788
Books.
370
00:25:34,789 --> 00:25:35,891
And videos online.
371
00:25:35,893 --> 00:25:37,858
It's okay.
372
00:25:37,862 --> 00:25:39,793
Safe from who, Oliver?
373
00:25:40,935 --> 00:25:42,935
[tense music builds]
374
00:25:44,320 --> 00:25:46,251
I'll top you up.
375
00:25:59,238 --> 00:26:00,859
Thank you.
376
00:26:04,012 --> 00:26:08,734
There's something I
didn't show the detective.
377
00:26:08,735 --> 00:26:09,873
What?
378
00:26:15,607 --> 00:26:18,813
I didn't want you to get in trouble,
you were just doing your job.
379
00:26:18,819 --> 00:26:21,681
In trouble? What... what
do you mean? What is it?
380
00:26:23,204 --> 00:26:25,342
I don't know how
they got my email.
381
00:26:26,071 --> 00:26:28,726
Or who they are.
382
00:26:28,731 --> 00:26:30,800
They kept sending
the same thing.
383
00:26:31,216 --> 00:26:33,975
I tried to contact them
but it just bounced back.
384
00:26:44,028 --> 00:26:46,442
Do you think it
might be relevant?
385
00:26:49,519 --> 00:26:51,726
[tense music plays]
386
00:27:32,998 --> 00:27:34,514
Whoever's behind this
387
00:27:34,515 --> 00:27:37,313
I am sure they one the ones
that are harassing Gough, too.
388
00:27:37,314 --> 00:27:38,900
Look.
389
00:27:38,901 --> 00:27:40,732
This is an incidence report
from student services
390
00:27:40,733 --> 00:27:43,284
from Oliver Gough's university
391
00:27:43,289 --> 00:27:46,150
about him attacking
another student.
392
00:27:46,155 --> 00:27:49,775
He's been sent this from
an anonymous email address.
393
00:27:49,782 --> 00:27:52,920
Someone else who has also
managed to track him down.
394
00:27:52,921 --> 00:27:56,376
We haven't been able to pull
any prints off the ring.
395
00:27:56,377 --> 00:27:58,653
So this could be something.
396
00:27:58,654 --> 00:28:03,144
I understand why Gough
didn't want to see this.
397
00:28:03,145 --> 00:28:04,662
Oh, that's not the reason.
398
00:28:04,666 --> 00:28:07,045
He said he didn't want
to get me into trouble.
399
00:28:08,775 --> 00:28:10,706
Why would he get you in trouble?
400
00:28:14,819 --> 00:28:16,990
Did you know about
this before his trial?
401
00:28:16,994 --> 00:28:18,303
It came up.
402
00:28:18,306 --> 00:28:21,167
He's attacked someone
in a student union.
403
00:28:21,168 --> 00:28:23,934
This proves that Oliver Gough
had a history of assault.
404
00:28:23,935 --> 00:28:26,107
It shows that he's
been in a fight before.
405
00:28:26,112 --> 00:28:27,215
A fight?
406
00:28:28,045 --> 00:28:30,906
What, seven stitches in the
scalp and two broken ribs.
407
00:28:30,907 --> 00:28:32,533
He's beat the shit
out of this kid.
408
00:28:32,534 --> 00:28:34,706
He won the fight.
He didn'�t start it.
409
00:28:34,710 --> 00:28:36,640
So it looks to me like...
410
00:28:36,644 --> 00:28:38,367
He's assaulted another student
411
00:28:38,371 --> 00:28:41,060
and the university have
covered it up because...
412
00:28:41,065 --> 00:28:43,064
what, because he's
on the rugby team?
413
00:28:43,068 --> 00:28:44,411
Don't be ridiculous.
414
00:28:44,412 --> 00:28:45,933
They've dealt with
it internally.
415
00:28:45,934 --> 00:28:48,523
This wasn't some grand
conspiracy to protect him, okay?
416
00:28:48,524 --> 00:28:50,350
Listen, I've read
up on this trial.
417
00:28:50,353 --> 00:28:54,283
The real victim, Craig Nevins,
he was a decent young man.
418
00:28:54,290 --> 00:28:57,532
You made him out to be
some violent reprobate.
419
00:28:57,917 --> 00:29:00,364
A scum of the earth
terrorising the streets.
420
00:29:00,368 --> 00:29:04,540
Craig Nevins' character and behaviour
on that night was relevant to the trial.
421
00:29:04,547 --> 00:29:07,615
While poor Oliver Gough was a
good lad with a bright future
422
00:29:07,621 --> 00:29:09,897
who was just trying
to defend himself.
423
00:29:10,556 --> 00:29:12,279
You made it a
trial by character.
424
00:29:12,280 --> 00:29:13,629
That's very simplistic of you.
425
00:29:13,630 --> 00:29:15,629
Even though you
knew it was a lie.
426
00:29:15,630 --> 00:29:17,773
I was under no obligation
to disclose information
427
00:29:17,774 --> 00:29:19,566
hat didn't pertain to this case
428
00:29:19,567 --> 00:29:21,882
and it is not my responsibility
to do the CPS's job for them.
429
00:29:21,883 --> 00:29:24,813
I've been in the police
for, I think, 15 years.
430
00:29:24,819 --> 00:29:26,198
Wow.
431
00:29:26,199 --> 00:29:27,581
I know how the system
works as well you do.
432
00:29:27,582 --> 00:29:29,477
It doesn't sound
like that to me.
433
00:29:29,480 --> 00:29:33,618
At some point you have to choose
between what is right and what is wrong.
434
00:29:36,664 --> 00:29:38,871
And do something about it.
435
00:29:50,236 --> 00:29:53,614
It looks like someone is
trying to teach you a lesson.
436
00:29:53,620 --> 00:29:55,205
The ring.
437
00:29:55,209 --> 00:29:56,656
And the emails.
438
00:29:56,657 --> 00:29:58,419
Well, it must be one
of the Nevins family
439
00:29:58,420 --> 00:30:02,282
because who else would want to
hurt me, Belinda and Judge Stuart?
440
00:30:03,773 --> 00:30:06,049
Just another case for you, hey?
441
00:30:08,573 --> 00:30:10,918
[ominous music plays]
442
00:30:13,408 --> 00:30:15,029
I'll get us another one.
443
00:30:17,759 --> 00:30:18,827
That got heated.
444
00:30:18,830 --> 00:30:20,450
Where did you disappear to?
445
00:30:20,453 --> 00:30:21,866
I had to keep an eye on Gough.
446
00:30:21,869 --> 00:30:23,040
You can't be here.
447
00:30:23,043 --> 00:30:24,870
What did you find out from him?
448
00:30:24,871 --> 00:30:26,599
The police will deal with
it, but you need to leave...
449
00:30:26,600 --> 00:30:28,323
You fully trust
Nash now, do you?
450
00:30:28,327 --> 00:30:31,327
Because when he interviewed
me at the station, he said...
451
00:30:31,328 --> 00:30:32,918
What are you doing here?
452
00:30:32,919 --> 00:30:35,504
Nash, Detective Sergeant Nash.
453
00:30:35,505 --> 00:30:37,754
- I'm arresting you for harassment.
- It'�s not what you think.
454
00:30:37,755 --> 00:30:41,307
- Don'�t make such a show of this. She'�s not Emma.
- Don't say anything.
455
00:30:45,628 --> 00:30:47,731
Stop! We drove here together.
456
00:30:48,702 --> 00:30:50,047
I asked him.
457
00:30:51,395 --> 00:30:53,775
I need his help
finding Oliver Gough.
458
00:31:01,928 --> 00:31:03,616
I know what you're doing.
459
00:31:03,620 --> 00:31:06,570
- You're being unreasonable.
- I can see through your games.
460
00:31:14,154 --> 00:31:16,361
You two deserve each other.
461
00:31:20,151 --> 00:31:24,029
You just don't know
when to stop, do you?
462
00:31:24,030 --> 00:31:26,271
I don't know when to stop?
463
00:31:26,814 --> 00:31:28,863
Ingrid.
464
00:31:28,864 --> 00:31:30,692
Stay away from me.
465
00:31:36,842 --> 00:31:39,014
[ambient music plays]
466
00:32:47,041 --> 00:32:52,056
I thought you'd still take
this route to Chambers.
467
00:32:52,057 --> 00:32:53,884
You've not been
returning my calls.
468
00:32:53,887 --> 00:32:56,473
No, I haven't.
469
00:32:56,995 --> 00:32:58,994
The police picked
up CCTV footage
470
00:32:58,995 --> 00:33:01,242
of me on the motorway
driving back from Wales
471
00:33:01,243 --> 00:33:03,380
when Judge Stuart
was killed, so...
472
00:33:03,384 --> 00:33:07,107
I'm no longer a person of interest
in case you were wondering.
473
00:33:07,114 --> 00:33:09,009
I, erm, spent the
night in a cell
474
00:33:09,013 --> 00:33:11,047
and all I could think of was
475
00:33:11,051 --> 00:33:14,671
how could you possibly believe that
I had anything to do with this?
476
00:33:15,229 --> 00:33:18,159
And then, I realised...
477
00:33:18,164 --> 00:33:19,992
Why would you trust me?
478
00:33:23,828 --> 00:33:25,965
Why were you sending those cards
479
00:33:25,969 --> 00:33:27,556
to Flora's parents?
480
00:33:28,835 --> 00:33:30,834
I have a lot to be sorry for.
481
00:33:30,838 --> 00:33:32,631
I wanted them to know that.
482
00:33:33,809 --> 00:33:37,291
It breaks my heart that you think
I had anything to do with this.
483
00:33:37,297 --> 00:33:39,228
Look, with everything happening,
484
00:33:39,748 --> 00:33:41,368
I don't know who to trust.
485
00:33:41,372 --> 00:33:44,096
If anything happened to you,
I don't know what I'd do.
486
00:33:45,135 --> 00:33:47,100
I'm not the person
you think I am, Mark.
487
00:33:47,104 --> 00:33:48,172
Yes, you are.
488
00:33:48,175 --> 00:33:50,277
No, I'm not. I wish I was.
489
00:33:50,281 --> 00:33:52,832
But I'm not. Do you remember
when I went to Bristol?
490
00:33:52,837 --> 00:33:54,388
For that fraud case
491
00:33:54,389 --> 00:33:55,426
and I told you I had to
stay over for the trial.
492
00:33:55,427 --> 00:33:57,117
I lied to you.
493
00:34:01,850 --> 00:34:03,091
I was with him.
494
00:34:03,853 --> 00:34:05,129
With who?
495
00:34:09,586 --> 00:34:10,965
Webster.
496
00:34:12,072 --> 00:34:13,451
Did you sleep with him?
497
00:34:19,497 --> 00:34:20,547
Yeah?
498
00:34:21,431 --> 00:34:23,050
Sorry, I wanted
to tell you and...
499
00:34:23,054 --> 00:34:24,641
No, no, no.
500
00:34:27,820 --> 00:34:29,199
You're right.
501
00:34:32,896 --> 00:34:34,379
I don't know who you are.
502
00:34:36,936 --> 00:34:39,143
[sombre music plays]
503
00:34:57,104 --> 00:34:59,656
[music becomes more
energetic and tense]
504
00:35:50,839 --> 00:35:53,081
Tom.
505
00:35:55,536 --> 00:35:57,915
The crown versus Oliver Gough.
506
00:35:58,609 --> 00:36:01,194
That's one of the cases
you worked with Belinda on.
507
00:36:01,199 --> 00:36:03,441
Yeah. The victim
was Craig Nevins.
508
00:36:04,273 --> 00:36:05,962
Police have the details.
509
00:36:05,963 --> 00:36:08,761
Yeah, I know but do you remember
any of Craig Nevins' family members
510
00:36:08,762 --> 00:36:10,245
who attended court?
511
00:36:10,662 --> 00:36:14,074
Well, only went to
court once myself.
512
00:36:14,080 --> 00:36:15,804
It's not like they sign in.
513
00:36:15,805 --> 00:36:17,982
Excuse us, Tom. Can I have
a private word, Ingrid?
514
00:36:17,983 --> 00:36:19,535
Outside.
515
00:36:25,442 --> 00:36:26,753
[heavy door opens]
516
00:36:29,621 --> 00:36:31,827
I just received a
call from DS Nash.
517
00:36:31,828 --> 00:36:34,178
Why? What's happened? Has
someone else been killed?
518
00:36:34,179 --> 00:36:35,662
It's about you, Ingrid.
519
00:36:35,663 --> 00:36:39,738
Look, if this is about
the Oliver Gough trial...
520
00:36:39,739 --> 00:36:42,639
No, this is nothing to do with
any trial. That's the problem.
521
00:36:42,640 --> 00:36:46,191
This is about you obstructing
a police investigation.
522
00:36:47,992 --> 00:36:49,302
So, it's true.
523
00:36:49,303 --> 00:36:50,893
No, he's blown this
out of proportion.
524
00:36:50,894 --> 00:36:53,927
- I didn't tamper with evidence...
- I have a vested interest
525
00:36:53,932 --> 00:36:55,656
in this investigation
526
00:36:55,657 --> 00:36:57,972
Sorry, Angus, why are you
being so formal with me?
527
00:36:57,973 --> 00:36:59,872
- All I'm trying to do is get answers.
- I'�d like the CPS to be able to
528
00:36:59,873 --> 00:37:02,883
prosecute the guilty party
once the police apprehend them.
529
00:37:05,570 --> 00:37:07,431
DS Nash had no
business calling you.
530
00:37:07,435 --> 00:37:09,504
Can't you see he's
trying to help you?
531
00:37:10,163 --> 00:37:12,993
You committed an offence
obstructing a police officer.
532
00:37:13,513 --> 00:37:17,410
He told me you'd been tracking
down relevant parties yourself.
533
00:37:17,900 --> 00:37:19,312
If he'd arrested you
534
00:37:19,313 --> 00:37:20,903
this could have ended up
with you being disbarred.
535
00:37:20,904 --> 00:37:23,592
- Someone is trying to kill me.
- And I lost my wife
536
00:37:23,597 --> 00:37:25,700
and the mother of my children.
537
00:37:25,701 --> 00:37:27,982
But you don't see me running
around playing vigilante.
538
00:37:27,983 --> 00:37:29,433
Illegally obtaining addresses.
539
00:37:29,434 --> 00:37:30,950
We're lawyers.
540
00:37:30,953 --> 00:37:32,884
There are standards.
541
00:37:35,408 --> 00:37:37,235
How do you know it was DS Nash?
542
00:37:37,238 --> 00:37:38,789
What?
543
00:37:38,793 --> 00:37:41,274
How do you know it was
DS Nash who called you...
544
00:37:41,278 --> 00:37:42,381
Oh, for goodness sake.
545
00:37:42,384 --> 00:37:44,762
Look, I know it sounds crazy...
546
00:37:44,763 --> 00:37:46,699
You've admitted to
engaging a crime while
547
00:37:46,700 --> 00:37:48,702
representing these chambers
and I will not have it.
548
00:37:48,703 --> 00:37:52,531
Why do you keep trying to stop
me? What do you have to hide?
549
00:37:58,961 --> 00:38:02,211
I think you should start looking
for somewhere else to work from.
550
00:38:02,690 --> 00:38:06,723
I don't want to start formal
proceedings against you, but I would...
551
00:38:06,730 --> 00:38:07,972
if I had to.
552
00:38:13,637 --> 00:38:15,844
[ominous music plays]
553
00:38:35,946 --> 00:38:38,049
I was actually
starting to trust you.
554
00:38:38,536 --> 00:38:41,328
You told Angus about me
going to see Oliver Gough
555
00:38:41,329 --> 00:38:42,783
obstructing a police officer.
556
00:38:42,784 --> 00:38:43,990
What?
557
00:38:43,991 --> 00:38:45,718
Do you think if you
ruined my career
558
00:38:45,719 --> 00:38:48,649
you're all I'll have left?
559
00:38:48,654 --> 00:38:52,170
This is my life you are playing
with. Do you understand?
560
00:38:52,176 --> 00:38:53,693
I don't want any of that at all.
561
00:38:53,697 --> 00:38:55,972
You losing your job is
the last thing I want.
562
00:38:55,976 --> 00:38:58,182
Because I've seen you
in court, you're...
563
00:38:58,635 --> 00:38:59,944
fierce, alive.
564
00:38:59,947 --> 00:39:01,808
That's when I fell
in love with you.
565
00:39:01,809 --> 00:39:03,641
Okay, but when are you going
to realise I'm on your side
566
00:39:03,642 --> 00:39:06,021
and everything I'm
doing is to protect you?
567
00:39:07,648 --> 00:39:10,164
How can I trust you?
I can't trust anyone
568
00:39:10,169 --> 00:39:11,824
You can trust me.
569
00:39:12,932 --> 00:39:14,035
You can.
570
00:39:15,902 --> 00:39:18,591
Because I'm not like
anyone else in your life.
571
00:39:18,596 --> 00:39:20,284
I'm not like Mark.
572
00:39:20,285 --> 00:39:22,911
Weekends with the in-laws
and bingeing boxsets on TV.
573
00:39:22,912 --> 00:39:24,290
I'm not like Nash.
574
00:39:24,293 --> 00:39:27,087
You saw how he reacted in
the pub, you can't trust him.
575
00:39:29,197 --> 00:39:30,749
I don't want the fake Ingrid.
576
00:39:31,822 --> 00:39:33,546
I want the real thing.
577
00:39:42,355 --> 00:39:43,526
That...
578
00:39:43,529 --> 00:39:45,909
Message sent to Oliver Gough...
579
00:39:46,948 --> 00:39:49,292
About the previous
attack at his university.
580
00:39:49,296 --> 00:39:50,847
It was sent from...
581
00:39:50,850 --> 00:39:53,987
Durbs454@mailmeforfree.com.
582
00:39:53,993 --> 00:39:56,441
A random name on an
untraceable address.
583
00:39:58,102 --> 00:40:00,342
Okay, so how is
that useful then?
584
00:40:00,347 --> 00:40:03,243
Because if someone's been
logging on to that account
585
00:40:03,248 --> 00:40:04,971
from an address in Leytonstone
586
00:40:04,974 --> 00:40:07,767
on multiple occasions
in the last few weeks.
587
00:40:10,017 --> 00:40:11,155
It's something.
588
00:40:11,156 --> 00:40:13,538
Whoever's been logging
on to that account
589
00:40:13,539 --> 00:40:15,815
from there may have
killed two people.
590
00:40:18,857 --> 00:40:21,064
We should take
this to the police.
591
00:40:21,065 --> 00:40:24,658
Sorry, you just told
me not to trust Nash.
592
00:40:24,659 --> 00:40:26,486
Not Nash. DI Winstanley.
593
00:40:26,489 --> 00:40:30,489
I meant what I said. Keeping you
safe. That'�s all I care about.
594
00:40:35,434 --> 00:40:36,709
Tell me the truth.
595
00:40:36,711 --> 00:40:40,021
Did you break any
laws getting this?
596
00:40:42,237 --> 00:40:45,270
Yes.
597
00:40:45,275 --> 00:40:49,827
If we take this to the police I
will have to tell them how I got it.
598
00:40:50,974 --> 00:40:52,732
And it could end my career.
599
00:40:52,735 --> 00:40:54,389
Over a piece of evidence
600
00:40:54,393 --> 00:40:57,255
that will probably
lead nowhere, so...
601
00:40:58,468 --> 00:41:00,605
I will check it out myself.
602
00:41:00,609 --> 00:41:03,711
And if it is anything, then
I'll take it to DI Winstanley.
603
00:41:03,716 --> 00:41:05,613
It's not safe...
604
00:41:06,445 --> 00:41:07,859
to go alone.
605
00:41:14,456 --> 00:41:15,836
Let me come with you.
606
00:41:20,431 --> 00:41:21,810
I can't force you.
607
00:41:26,786 --> 00:41:28,855
[ominous music plays]
608
00:41:43,224 --> 00:41:44,293
Here.
609
00:41:45,572 --> 00:41:47,675
You sure this is
the right place?
610
00:41:47,679 --> 00:41:49,092
Yeah.
611
00:41:49,095 --> 00:41:51,095
This is where the IP
address traces to.
612
00:42:00,698 --> 00:42:02,905
[heavy door opens]
613
00:42:03,391 --> 00:42:05,391
[tense music builds]
614
00:42:45,143 --> 00:42:47,142
Craig Nevins, he
had a big family
615
00:42:47,146 --> 00:42:50,801
a lot of brothers,
cousins, friends.
616
00:42:51,808 --> 00:42:53,257
Yeah, so?
617
00:42:54,294 --> 00:42:56,880
You saw them in court.
What did you think of them?
618
00:42:57,334 --> 00:43:00,368
Hmm, they didn'�t like
the way I portrayed Craig.
619
00:43:01,650 --> 00:43:04,201
They were upset,
620
00:43:04,206 --> 00:43:07,171
volatile, but victims'
families often are.
621
00:43:09,939 --> 00:43:12,627
Didn't get that feeling
from them though.
622
00:43:12,632 --> 00:43:13,977
What feeling?
623
00:43:15,498 --> 00:43:17,154
That they were dangerous.
624
00:43:26,826 --> 00:43:29,033
[ominous music plays]
625
00:44:01,842 --> 00:44:03,877
This is my case.
626
00:44:16,278 --> 00:44:18,933
It's me. My name is everywhere.
627
00:44:22,287 --> 00:44:24,529
They have all my case files.
628
00:44:39,658 --> 00:44:41,968
Someone's been here recently.
629
00:44:57,028 --> 00:44:59,235
[thud as Webster groans]
630
00:45:02,484 --> 00:45:04,519
[Ingrid moans]
631
00:45:12,671 --> 00:45:14,119
[Webster gasps heavily]
632
00:45:14,123 --> 00:45:16,640
John! The laptop!
633
00:45:17,196 --> 00:45:19,403
[intense, rumbling music plays]
634
00:45:41,819 --> 00:45:44,026
[Ingrid groans]
635
00:46:31,202 --> 00:46:32,754
John! John!
636
00:46:34,137 --> 00:46:35,998
John. John!
637
00:46:36,002 --> 00:46:37,313
John!
638
00:46:42,830 --> 00:46:45,037
[music intensifies]
639
00:46:45,087 --> 00:46:49,637
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.