All language subtitles for Stargate Atlantis - 01x09 - Home

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,518 --> 00:00:19,478 I've never seen so much nothing. 2 00:00:19,562 --> 00:00:21,772 I've never walked so far to see it. 3 00:00:21,856 --> 00:00:25,735 How was I to know the only structures would be around the Stargate? 4 00:00:26,027 --> 00:00:28,779 There's the gate. Dial it up. 5 00:00:28,863 --> 00:00:32,325 The energy readings here are the same as they were a mile away. 6 00:00:32,408 --> 00:00:34,535 I think we should stay for a while. 7 00:00:35,203 --> 00:00:36,370 I thought you hated these suits. 8 00:00:36,454 --> 00:00:39,415 I do, but the readings are amazing. 9 00:00:39,582 --> 00:00:41,000 It's all around us. 10 00:00:41,083 --> 00:00:42,418 Yet you cannot explain it. 11 00:00:42,501 --> 00:00:43,586 Not yet. 12 00:00:43,753 --> 00:00:45,671 You can't figure out a way we can use it? 13 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Not yet. 14 00:00:49,342 --> 00:00:51,219 Let's call it a mission. 15 00:00:51,385 --> 00:00:53,346 There's such a thing as pure science. 16 00:00:53,429 --> 00:00:55,514 Not everything has to be useful. 17 00:00:56,891 --> 00:01:00,728 You said the energy readings indicated 18 00:01:00,811 --> 00:01:02,772 the presence of a civilization. 19 00:01:03,397 --> 00:01:07,443 There are no buildings, no people, no nothing. Just fog. 20 00:01:07,526 --> 00:01:11,614 It's not technically fog. There's no water vapor in the atmosphere. 21 00:01:11,948 --> 00:01:15,618 And I don't think we need to wear the Hazmat gear. 22 00:01:21,624 --> 00:01:22,792 Now you tell me. 23 00:01:24,752 --> 00:01:25,878 Dial the gate. 24 00:01:48,651 --> 00:01:49,944 Let's move out. 25 00:01:50,027 --> 00:01:51,821 Wait. Hold on. 26 00:01:52,738 --> 00:01:55,408 You wanted useful? 27 00:01:55,491 --> 00:01:56,993 What are you talking about? 28 00:01:57,076 --> 00:02:00,579 When the wormhole connected there was a wild fluctuation. 29 00:02:00,663 --> 00:02:04,834 It looks like the gate is actually drawing power from the atmosphere. 30 00:02:05,459 --> 00:02:06,419 So? 31 00:02:06,502 --> 00:02:09,422 So this field goes on for miles. 32 00:02:09,505 --> 00:02:12,633 It may envelop the planet. It's a lot of energy. 33 00:02:12,717 --> 00:02:13,718 How much is a lot? 34 00:02:13,801 --> 00:02:15,177 In terms of joules or ergs? 35 00:02:15,803 --> 00:02:17,555 In terms of lots. 36 00:02:17,638 --> 00:02:20,016 Well, lots and lots. 37 00:02:20,099 --> 00:02:22,810 Enough to open a wormhole back to Earth. 38 00:03:30,753 --> 00:03:33,506 I thought only the Atlantis gate could dial Earth. 39 00:03:33,589 --> 00:03:35,716 Yes. It has an additional control crystal 40 00:03:35,800 --> 00:03:37,760 allowing an eighth chevron to lock. 41 00:03:37,843 --> 00:03:39,261 Probably a security measure. 42 00:03:39,887 --> 00:03:40,846 It doesn't matter. 43 00:03:40,930 --> 00:03:43,766 With the crystal, I can make the other gate work. 44 00:03:43,849 --> 00:03:49,563 You're suggesting we remove it from our DHD and bring it to M5S-224? 45 00:03:49,772 --> 00:03:51,565 Yes. Isn't that risky? 46 00:03:51,774 --> 00:03:52,775 I'll be fine. 47 00:03:52,858 --> 00:03:55,403 She means in terms of breaking our gate. 48 00:03:55,694 --> 00:03:58,906 The control crystal is useless without enough power. 49 00:03:58,989 --> 00:04:01,367 You said you didn't know where the energy comes from. 50 00:04:01,450 --> 00:04:04,829 I believe it is being generated in the atmosphere. 51 00:04:04,954 --> 00:04:06,914 The fog? Yes. 52 00:04:06,997 --> 00:04:08,582 You said it wasn't fog. 53 00:04:08,666 --> 00:04:09,667 Whatever it is. 54 00:04:09,750 --> 00:04:10,709 How do you know? 55 00:04:10,793 --> 00:04:11,794 I don't. 56 00:04:11,961 --> 00:04:16,715 But the fog is the only thing around and the energy readings were constant. 57 00:04:17,174 --> 00:04:20,511 OK, even if you can pull this off, 58 00:04:20,594 --> 00:04:23,472 we have to assume the Earth gate lacks a power source 59 00:04:23,556 --> 00:04:26,308 capable of establishing a wormhole to Pegasus. 60 00:04:27,184 --> 00:04:30,604 Whoever went would be taking the risk of it being a one-way trip. 61 00:04:30,813 --> 00:04:32,064 Someone will volunteer. 62 00:04:32,148 --> 00:04:33,232 You? 63 00:04:34,108 --> 00:04:37,570 I would only go if I knew there was a good chance I could come back. 64 00:04:37,820 --> 00:04:41,449 We can send a message to Stargate Command that we're okay. 65 00:04:42,491 --> 00:04:44,493 We've gathered a lot of intel. 66 00:04:45,661 --> 00:04:47,121 We should send it. 67 00:04:47,204 --> 00:04:50,040 If we can. Even if it's over a radio. 68 00:04:56,881 --> 00:04:58,966 All right. That's it. 69 00:05:00,759 --> 00:05:03,721 How easy is it to put that in the other DHD? 70 00:05:03,804 --> 00:05:07,391 The Atlantis's DHD is unique. There isn't an empty slot waiting. 71 00:05:07,892 --> 00:05:09,018 Meaning? 72 00:05:09,101 --> 00:05:11,562 It may require some disassembly. 73 00:05:12,855 --> 00:05:13,814 You wanna take the DHD apart? 74 00:05:13,898 --> 00:05:16,025 I'll put it back together. 75 00:05:16,108 --> 00:05:18,527 Don't you risk disabling the other Stargate? 76 00:05:18,694 --> 00:05:22,114 Only if I screw up, which is extremely unlikely. 77 00:05:22,198 --> 00:05:23,782 840 years. 78 00:05:23,866 --> 00:05:24,867 What? 79 00:05:25,284 --> 00:05:28,579 How long it will take us to come get you by puddle jumper. 80 00:05:29,079 --> 00:05:31,832 But you would do that, right? 81 00:05:31,916 --> 00:05:32,917 Of course. 82 00:05:33,000 --> 00:05:35,711 It won't be necessary. However, I may require some assistance. 83 00:05:35,794 --> 00:05:36,962 Major? 84 00:05:37,046 --> 00:05:38,047 Lieutenant? 85 00:05:39,381 --> 00:05:41,217 Yes, sir. 86 00:05:58,651 --> 00:06:00,569 Atlantis, this is McKay. 87 00:06:00,653 --> 00:06:01,654 Go ahead. 88 00:06:01,737 --> 00:06:03,656 We're ready to begin work on the DHD. 89 00:06:04,073 --> 00:06:05,574 You're sure about this? 90 00:06:05,699 --> 00:06:08,118 Positive. We'll deliver good news. 91 00:06:08,285 --> 00:06:09,620 Good luck. 92 00:06:09,703 --> 00:06:11,539 Back in time for supper. 93 00:06:13,082 --> 00:06:15,209 Right. 94 00:06:16,919 --> 00:06:19,004 Let's get started. 95 00:06:21,882 --> 00:06:23,676 Come in. 96 00:06:25,135 --> 00:06:27,721 Hi. Do you have a moment? 97 00:06:28,138 --> 00:06:30,266 Yeah, sure. 98 00:06:31,767 --> 00:06:37,147 War And Peace. That's some heavy reading. 99 00:06:37,231 --> 00:06:40,442 Back on Earth when I was getting ready for this mission, 100 00:06:40,776 --> 00:06:43,195 I realized I might be here for a while, 101 00:06:43,279 --> 00:06:48,492 so I figured, "Why not bring along a book that takes a while to read?" 102 00:06:48,617 --> 00:06:49,868 Page 17? 103 00:06:49,952 --> 00:06:51,161 I'm right on schedule. 104 00:06:52,371 --> 00:06:56,458 Hm. It's kind of What I wanted to talk to you about. 105 00:06:56,542 --> 00:06:59,253 Home. Going home. 106 00:06:59,753 --> 00:07:00,796 Oh. 107 00:07:01,755 --> 00:07:03,048 McKay's right. 108 00:07:03,132 --> 00:07:06,969 If this works and we establish a wormhole back to Earth... 109 00:07:07,136 --> 00:07:11,265 If this conversation is going where I think, you can put your mind at rest. 110 00:07:11,348 --> 00:07:14,560 I'm not going anywhere. I haven't read my book. 111 00:07:16,645 --> 00:07:23,152 Look, all I'm saying is that you are the person who is best qualified 112 00:07:23,235 --> 00:07:26,905 to brief General Hammond and the others about the Wraith threat. 113 00:07:27,031 --> 00:07:30,909 Well, maybe so, but I think I'm needed here. 114 00:07:31,910 --> 00:07:32,911 Good. 115 00:07:32,995 --> 00:07:34,913 But if you wanna go, I understand. 116 00:07:35,164 --> 00:07:36,790 Are you saying I'm not needed here? 117 00:07:36,874 --> 00:07:38,667 I said I'd understand. 118 00:07:39,168 --> 00:07:41,920 Well, thank you, but I made a commitment. 119 00:07:42,004 --> 00:07:46,342 Of course, in all fairness, life-sucking aliens weren't part of the brochure. 120 00:07:48,135 --> 00:07:51,305 Regardless, I'm staying. 121 00:07:51,388 --> 00:07:52,389 Good. 122 00:07:53,015 --> 00:07:55,517 Wouldn't be the same without you. 123 00:08:03,442 --> 00:08:05,110 Would you want to go back? 124 00:08:05,194 --> 00:08:07,112 It doesn't matter what I want. 125 00:08:07,279 --> 00:08:08,280 Why not? 126 00:08:08,364 --> 00:08:10,532 Atlantis can't afford to lose me. 127 00:08:10,616 --> 00:08:16,872 I'm their expert in gate theory, wormhole physics and a myriad of other sciences. 128 00:08:17,206 --> 00:08:20,459 I'd love to see my grandma. She thinks I'm in Afghanistan. 129 00:08:20,542 --> 00:08:23,629 Whoever goes should command the respect of the SGC, 130 00:08:23,712 --> 00:08:26,965 have the patience and knowledge to bring them up to speed 131 00:08:27,049 --> 00:08:29,343 and find a way to bring the cavalry back. 132 00:08:29,677 --> 00:08:32,429 You're saying you're invaluable everywhere. 133 00:08:32,513 --> 00:08:34,515 It would create a void if I went, 134 00:08:34,598 --> 00:08:38,102 but you'll know that I'll be spearheading the effort to return 135 00:08:38,185 --> 00:08:41,689 with reinforcements, fresh supplies and Big Macs for all. 136 00:08:41,772 --> 00:08:43,440 I feel better already. 137 00:08:43,524 --> 00:08:44,525 Yeah. Good. 138 00:08:44,983 --> 00:08:46,902 Good. 139 00:08:50,239 --> 00:08:53,867 Major Sheppard, have we heard back from Dr McKay? 140 00:08:54,034 --> 00:08:54,993 Not yet. 141 00:08:55,077 --> 00:08:57,496 Word of the discovery has spread. 142 00:08:57,746 --> 00:08:58,997 I've noticed. 143 00:08:59,081 --> 00:09:00,624 It is to be expected, 144 00:09:00,708 --> 00:09:02,459 faced with the prospect of being reunited 145 00:09:02,543 --> 00:09:05,254 with loved ones, returning home. 146 00:09:05,546 --> 00:09:08,215 Yeah, I'd love to go back. 147 00:09:08,757 --> 00:09:11,343 You would consider leaving Atlantis? 148 00:09:11,427 --> 00:09:14,596 If I knew I could gate back here, I'd go in a heartbeat. 149 00:09:14,763 --> 00:09:17,015 It would be good to see your world. 150 00:09:17,099 --> 00:09:18,684 You could help with the briefing. 151 00:09:20,060 --> 00:09:21,353 I would like that. 152 00:09:21,437 --> 00:09:24,189 You know about the Pegasus galaxy. 153 00:09:24,273 --> 00:09:27,735 Then there's those cool Earth things: football, Ferris wheels. 154 00:09:28,026 --> 00:09:29,111 Oh. 155 00:09:29,653 --> 00:09:32,239 Do you remember the last of the popcorn we ate? 156 00:09:33,615 --> 00:09:35,159 We could get more. 157 00:09:36,452 --> 00:09:38,203 If we knew we could return. 158 00:09:38,287 --> 00:09:40,456 Unscheduled activation. 159 00:09:43,751 --> 00:09:46,754 It's a radio transmission from Dr McKay. 160 00:09:47,129 --> 00:09:48,172 Rodney? 161 00:09:48,255 --> 00:09:50,215 Elizabeth. I'm done. 162 00:09:50,299 --> 00:09:52,176 The component's installed in the DHD... 163 00:09:52,259 --> 00:09:53,719 Well done. 164 00:09:53,969 --> 00:09:55,929 What about the energy readings? 165 00:09:56,013 --> 00:09:57,222 Same as before. 166 00:09:57,306 --> 00:10:01,894 The gate's drawing power from the atmosphere. 167 00:10:02,060 --> 00:10:04,396 OK, you stay put. We're on our way. 168 00:10:04,480 --> 00:10:05,814 Right. 169 00:10:10,402 --> 00:10:12,488 So, are we ready? 170 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 What's there to be ready for? 171 00:10:15,449 --> 00:10:19,036 It's a big moment and we haven't been in contact for some time... 172 00:10:19,119 --> 00:10:20,078 Hooray. 173 00:10:20,162 --> 00:10:21,497 Go ahead. 174 00:10:30,088 --> 00:10:31,131 Please work. 175 00:10:39,681 --> 00:10:44,269 Stargate Command, this is Dr Elizabeth Weir of the Atlantis expedition. 176 00:10:44,436 --> 00:10:47,356 Do you read? 177 00:10:49,858 --> 00:10:53,445 I repeat, this is Dr Weir. Come in, please. 178 00:10:54,363 --> 00:10:56,949 This is Sergeant Harriman of Stargate Command. 179 00:10:57,032 --> 00:10:59,618 Whoever you are, this better not be a joke. 180 00:10:59,701 --> 00:11:04,998 No joke, Sergeant. I'm sending my personal IDC for confirmation. 181 00:11:07,000 --> 00:11:10,254 Sorry. We 're just a little surprised to be hearing from you. 182 00:11:10,337 --> 00:11:11,380 Understandable. 183 00:11:12,005 --> 00:11:13,966 The iris is open. Clear to come through. 184 00:11:14,883 --> 00:11:17,928 Thanks, but we're not ready to risk a one-way trip. 185 00:11:19,638 --> 00:11:22,933 Doctor, things have changed around here. 186 00:11:23,016 --> 00:11:27,855 The Asgard are fitting Prometheus with engines that can reach other galaxies. 187 00:11:27,980 --> 00:11:30,399 We were manning a mission to find out what happened to you. 188 00:11:31,567 --> 00:11:33,861 Is he serious? 189 00:11:34,027 --> 00:11:35,237 Are you serious? 190 00:11:35,320 --> 00:11:36,822 Yes, ma 'am. 191 00:11:36,905 --> 00:11:41,034 Come through now and you could be back in Pegasus inside of a month. 192 00:11:45,914 --> 00:11:49,710 Well, who's going? 193 00:11:57,509 --> 00:11:59,845 Welcome back to Earth. 194 00:12:11,607 --> 00:12:14,610 While the Pegasus galaxy does hold many dangers, 195 00:12:14,776 --> 00:12:17,779 I feel its potential rewards justify the risk 196 00:12:17,946 --> 00:12:21,074 of maintaining a continued presence on the Atlantis base. 197 00:12:21,241 --> 00:12:26,246 Your preliminary report has given the Pentagon cause for concern. 198 00:12:27,122 --> 00:12:29,374 If the Wraith are as powerful as you say, 199 00:12:29,458 --> 00:12:32,961 they are an enemy even more dangerous than the Goa'uld. 200 00:12:33,128 --> 00:12:39,593 Some say it would be prudent to cut our losses and abandon the Pegasus galaxy. 201 00:12:39,760 --> 00:12:41,136 You can't... 202 00:12:41,219 --> 00:12:43,305 This is a race that defeated the Ancients. 203 00:12:44,473 --> 00:12:47,476 Over the years, Stargate Command 204 00:12:47,559 --> 00:12:49,227 has encountered a number of threats 205 00:12:49,311 --> 00:12:51,897 that could well have destroyed this world. 206 00:12:52,773 --> 00:12:56,777 That never stopped you from continuing to send teams through the gate. 207 00:12:57,611 --> 00:13:02,783 By the time SG-1 had returned from their first mission, the damage had been done. 208 00:13:03,241 --> 00:13:07,579 We'd already alerted the Goa'uld to our presence. 209 00:13:08,205 --> 00:13:10,999 In the case of the Wraith, however, we have a choice. 210 00:13:11,291 --> 00:13:14,294 So we're just going to turn tail and run? 211 00:13:14,461 --> 00:13:18,131 The Pentagon would prefer to call it a strategic withdrawal. 212 00:13:19,049 --> 00:13:21,426 How can we be sure they won't come after us? 213 00:13:21,510 --> 00:13:25,472 They feed on human life forms. They know there's a smorgasbord here. 214 00:13:26,765 --> 00:13:28,725 I don't think we have a choice. 215 00:13:28,809 --> 00:13:30,978 We need to explore the opportunities 216 00:13:31,061 --> 00:13:34,272 for technological advancement in Pegasus. 217 00:13:34,356 --> 00:13:36,608 Not to mention our responsibility 218 00:13:36,692 --> 00:13:38,360 to the other humans who live there. 219 00:13:39,528 --> 00:13:40,696 Responsibility? 220 00:13:40,779 --> 00:13:42,948 We did wake up the Wraith. 221 00:13:43,115 --> 00:13:46,785 While that would have happened eventually without our interference, 222 00:13:46,868 --> 00:13:49,121 our access to Ancient technology puts us 223 00:13:49,204 --> 00:13:51,790 in a unique position to help those people. 224 00:13:51,873 --> 00:13:53,208 We can't just walk away. 225 00:13:59,715 --> 00:14:01,258 Rest assured your recommendation 226 00:14:01,341 --> 00:14:04,052 will be considered at the highest level. 227 00:14:11,893 --> 00:14:14,062 General, sir. 228 00:14:15,188 --> 00:14:17,232 Thank you, sir. 229 00:14:17,399 --> 00:14:19,651 Major Sheppard. 230 00:14:22,821 --> 00:14:25,157 I'm surprised the briefing went so quickly. 231 00:14:25,323 --> 00:14:27,492 You were very thorough, Major. 232 00:14:27,576 --> 00:14:28,660 Thank you, sir. 233 00:14:28,744 --> 00:14:31,747 I thought you'd be enjoying some well-deserved R & R. 234 00:14:31,913 --> 00:14:34,833 I was going to arrange some transportation. 235 00:14:35,000 --> 00:14:37,210 Consider it done. Anywhere you like. 236 00:14:37,377 --> 00:14:39,880 That's very generous. 237 00:14:40,047 --> 00:14:42,966 You've done your country a great service. You deserve it. 238 00:14:45,218 --> 00:14:47,596 Thank you, sir. 239 00:15:00,108 --> 00:15:02,277 Well, how's our patient doing? 240 00:15:02,402 --> 00:15:05,280 We're all done, Major. She's free to go. 241 00:15:06,948 --> 00:15:09,076 I was afraid you had abandoned me. 242 00:15:09,242 --> 00:15:11,745 Just setting up our ride. 243 00:15:13,455 --> 00:15:15,832 So, where are we going? 244 00:15:16,458 --> 00:15:21,296 We should start by getting you a new outfit. 245 00:15:56,665 --> 00:15:58,708 Hello, Simon. 246 00:15:59,584 --> 00:16:03,463 My God. When did you... 247 00:16:13,723 --> 00:16:16,059 I missed you. 248 00:16:32,367 --> 00:16:35,203 You have no new messages. 249 00:16:35,662 --> 00:16:38,790 Huh. Must have been a power failure or something. 250 00:16:38,874 --> 00:16:41,001 Anyways... 251 00:16:48,675 --> 00:16:51,469 There is nothing wrong with your television set. 252 00:16:51,553 --> 00:16:54,055 Do not attempt to adjust the picture. 253 00:16:54,139 --> 00:16:55,891 We are controlling the transmission. 254 00:16:57,058 --> 00:17:03,732 We will bring up the volume or whisper. 255 00:17:05,317 --> 00:17:06,318 Hi. 256 00:17:07,402 --> 00:17:08,737 Hi. 257 00:17:12,407 --> 00:17:13,408 Thank you, Major. 258 00:17:13,491 --> 00:17:15,327 You're welcome. 259 00:17:15,493 --> 00:17:18,622 I have traded in many market-places on many worlds... 260 00:17:18,705 --> 00:17:20,373 Countries. Countries. 261 00:17:20,916 --> 00:17:23,376 Yes, of course. Countries. 262 00:17:23,710 --> 00:17:27,797 But here there are so many different items to choose from. 263 00:17:27,881 --> 00:17:32,802 You seemed like you were having fun. Hours and hours of fun. 264 00:17:33,929 --> 00:17:36,181 But you have picked out a nice outfit. 265 00:17:36,765 --> 00:17:38,391 Thank you. 266 00:17:39,601 --> 00:17:43,396 I wonder if we had never suffered the Wraith, 267 00:17:43,730 --> 00:17:48,360 would my people have created a civilization such as this? 268 00:17:48,526 --> 00:17:51,863 I'm starting to wonder about a few things myself. 269 00:17:52,447 --> 00:17:53,448 What? 270 00:17:53,531 --> 00:17:55,367 Nothing feels wrong to you? 271 00:17:55,533 --> 00:18:00,455 I don't mean one thing, I mean everything. 272 00:18:00,622 --> 00:18:03,250 I do not understand. 273 00:18:03,416 --> 00:18:08,255 Excuse me, could you take us to the Green Moss Park area? 274 00:18:08,421 --> 00:18:09,381 Sure thing. 275 00:18:09,464 --> 00:18:11,132 Thank you. 276 00:18:12,092 --> 00:18:17,097 I think I'll have a better idea of what's bothering me once we get there. 277 00:18:20,558 --> 00:18:24,813 Hey, Sedge! Did you miss me? Did you miss me? 278 00:18:25,146 --> 00:18:27,649 More than you can imagine. 279 00:18:36,408 --> 00:18:40,704 I don't know how many times I watched that damn tape you left me. 280 00:18:42,163 --> 00:18:43,915 I wanted to tell you in person. 281 00:18:43,999 --> 00:18:46,084 No, you didn't. 282 00:18:46,334 --> 00:18:48,545 You were afraid I'd talk you out of it. 283 00:18:48,628 --> 00:18:50,505 I was afraid you'd try. 284 00:18:50,922 --> 00:18:55,719 When you said you couldn't say where you were going, my first guess was Korea. 285 00:18:55,802 --> 00:18:57,804 My second guess was Israel. 286 00:18:59,180 --> 00:19:02,851 To be honest, the Pegasus galaxy didn't make my list. 287 00:19:04,477 --> 00:19:06,688 I am sorry. 288 00:19:08,023 --> 00:19:09,691 I know. 289 00:19:13,111 --> 00:19:17,032 I imagine my security clearance doesn't let you tell me what you did. 290 00:19:20,118 --> 00:19:21,119 No. 291 00:19:21,202 --> 00:19:22,871 Or when you'll be leaving again? 292 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 No. 293 00:19:26,291 --> 00:19:28,835 At the very least you could promise me that 294 00:19:32,714 --> 00:19:35,967 you'll take this with you. 295 00:19:36,134 --> 00:19:38,219 Simon. 296 00:19:42,849 --> 00:19:44,726 It's beautiful. 297 00:19:53,485 --> 00:19:55,570 Looks nice. 298 00:19:55,737 --> 00:19:57,864 Thank you. 299 00:20:10,168 --> 00:20:12,670 Is something wrong? 300 00:20:14,464 --> 00:20:17,425 No, I'm sorry. Just when you kissed me... 301 00:20:19,094 --> 00:20:20,762 What are you talking about, Elizabeth? 302 00:20:26,267 --> 00:20:28,353 Hello. 303 00:20:28,686 --> 00:20:30,939 General. What... 304 00:20:34,567 --> 00:20:38,238 Yes, I understand. Thank you. 305 00:21:00,427 --> 00:21:02,971 Hang on. 306 00:21:10,812 --> 00:21:16,443 Oh, hey. I was in the middle of a power nap and I'm not wearing any pants. 307 00:21:18,903 --> 00:21:21,322 I didn't think you knew where I lived. 308 00:21:21,489 --> 00:21:22,615 Air force. 309 00:21:22,699 --> 00:21:23,700 Right. 310 00:21:23,783 --> 00:21:25,660 Look, I can't really... 311 00:21:25,994 --> 00:21:28,413 I have a date with a girl in 302. 312 00:21:28,580 --> 00:21:31,833 She's been taking care of the cat while I was away. 313 00:21:32,000 --> 00:21:33,918 Apparently she misses me. 314 00:21:34,002 --> 00:21:35,003 Rodney. 315 00:21:35,086 --> 00:21:38,256 I know, trying to pawn my cat off on a neighbor and I end up with... 316 00:21:38,339 --> 00:21:39,340 What? 317 00:21:39,674 --> 00:21:41,551 I got a call from General Hammond. 318 00:21:41,634 --> 00:21:43,303 There was an accident on the Prometheus. 319 00:21:44,554 --> 00:21:46,556 We can't go back to Atlantis. 320 00:21:52,145 --> 00:21:56,024 I was just gonna come home, unwind, then start work on a solution. 321 00:21:56,316 --> 00:21:59,027 An hour ago it hit me, like Archimedes in the bath. 322 00:21:59,194 --> 00:22:02,530 Except I wasn't in the bath. I was on the couch watching... 323 00:22:02,614 --> 00:22:03,615 Dr McKay. 324 00:22:03,698 --> 00:22:04,741 Forget Prometheus. 325 00:22:04,824 --> 00:22:08,745 I have figured out how to establish a wormhole connection back to Pegasus. 326 00:22:08,828 --> 00:22:09,996 I'm gonna need the ZPM. 327 00:22:10,079 --> 00:22:11,998 It's been depleted. 328 00:22:12,081 --> 00:22:16,669 No. Last time it had to establish and maintain a wormhole back to Atlantis. 329 00:22:16,961 --> 00:22:20,965 This time it just needs enough energy to establish a brief connection. 330 00:22:21,049 --> 00:22:24,511 My calculation is approximately 3.5 microseconds. 331 00:22:24,719 --> 00:22:26,596 That hardly seems enough... 332 00:22:26,679 --> 00:22:29,599 When we set foot on M5S-224 before the wormhole shut down, 333 00:22:29,682 --> 00:22:31,392 I picked up energy fluctuations. 334 00:22:31,476 --> 00:22:34,812 I assumed it was an effect of the gate's residual energy signature. 335 00:22:34,896 --> 00:22:37,774 But that can't account for the variances. 336 00:22:37,899 --> 00:22:42,028 There's one explanation. The gate must have been energized on our arrival. 337 00:22:42,111 --> 00:22:45,990 It doesn't just drop power on outgoing wormholes, but incoming ones. 338 00:22:46,074 --> 00:22:49,327 We just have to make a connection. 3.5 microseconds. 339 00:22:49,410 --> 00:22:54,958 The minimum amount of time to confirm a lock before the gate kicks in. 340 00:22:55,667 --> 00:22:59,128 You'll forgive me, Doctor. This all seems a little far-fetched. 341 00:22:59,212 --> 00:23:02,674 Think of it like calling someone who will accept the charges. 342 00:23:02,757 --> 00:23:03,800 All you have to do is dial. 343 00:23:03,883 --> 00:23:05,426 I'm sorry, Doctor. 344 00:23:05,552 --> 00:23:07,512 You won't lose anything by letting me try. 345 00:23:07,595 --> 00:23:10,932 I just want to run a couple of tests. 346 00:23:11,182 --> 00:23:15,103 All right. I'll have the ZPM delivered to the lab. 347 00:23:15,353 --> 00:23:17,564 Thank you. 348 00:23:35,790 --> 00:23:38,209 Dr Weir, I wasn't expecting to see you. 349 00:23:38,293 --> 00:23:41,462 I've been thinking about what happened. Thank you. 350 00:23:43,423 --> 00:23:46,801 I know it's a setback, but I don't think we should give up yet. 351 00:23:46,968 --> 00:23:48,678 If we get the Prometheus repaired... 352 00:23:48,761 --> 00:23:50,388 She was severely damaged. 353 00:23:50,471 --> 00:23:54,309 We lost 20 crew members. She won't be flying again anytime soon. 354 00:23:54,642 --> 00:23:57,478 So we ask the Asgard for one of their ships. 355 00:23:57,645 --> 00:24:02,066 I'm sure that when the Asgard are in a position to help, they will. 356 00:24:02,984 --> 00:24:07,822 General, I only came to Earth because I was assured I'd be able to get back. 357 00:24:07,989 --> 00:24:10,742 I am not about to abandon my expedition team. 358 00:24:12,160 --> 00:24:15,413 I'll see what I can do, but I'm not making any promises. 359 00:24:20,501 --> 00:24:23,004 You gotta talk to somebody about this for me. 360 00:24:23,421 --> 00:24:27,008 Sorry. If those are the orders you received, it's out of my hands. 361 00:24:27,175 --> 00:24:29,510 I can't abide sloppy work. 362 00:24:29,594 --> 00:24:32,639 Your people must double-check their results. 363 00:24:33,014 --> 00:24:34,515 Dr McKay. Yes, Lieutenant. 364 00:24:34,599 --> 00:24:35,725 I'm being transferred. 365 00:24:35,808 --> 00:24:37,018 Congratulations. 366 00:24:37,435 --> 00:24:42,607 I was with my parents and a sergeant shows up with new orders for me. 367 00:24:42,690 --> 00:24:45,026 They wanna ship me back to Antarctica. 368 00:24:45,193 --> 00:24:47,362 Do you know something that I don't? 369 00:24:47,528 --> 00:24:50,031 Last time I checked, the Prometheus was damaged 370 00:24:50,198 --> 00:24:52,867 and our only ZPM couldn't even run a car stereo. 371 00:24:53,034 --> 00:24:54,952 I thought you'd find another way. 372 00:24:55,036 --> 00:24:56,621 There is no other way. 373 00:24:56,788 --> 00:24:59,707 You're gonna have to deal with it. 374 00:25:27,068 --> 00:25:29,404 Thank you. 375 00:25:34,492 --> 00:25:38,037 Would it be so bad if you had to stay? 376 00:25:38,496 --> 00:25:42,083 I'm sorry, Simon. I know none of this is fair to you. 377 00:25:43,251 --> 00:25:46,421 It is tough to compete with the greatest adventure in human history. 378 00:25:49,757 --> 00:25:52,677 I don't blame you for going. 379 00:25:54,429 --> 00:25:55,930 Thank you. 380 00:25:57,432 --> 00:26:01,936 But I still feel guilty. And now I feel guilty about being back. 381 00:26:03,354 --> 00:26:05,064 Because of the people you left behind? 382 00:26:06,607 --> 00:26:09,402 No. I should have stayed at Atlantis. 383 00:26:09,569 --> 00:26:13,489 Major Sheppard should have been the one to go. 384 00:26:19,287 --> 00:26:21,372 Oh, yeah. 385 00:26:21,539 --> 00:26:23,583 Just like I left it. 386 00:26:25,293 --> 00:26:29,297 So much space for just one person. 387 00:26:30,089 --> 00:26:33,843 Well, a guy's gotta have a lot of space. 388 00:26:37,513 --> 00:26:40,975 I bet there's still... 389 00:26:45,146 --> 00:26:47,315 Perfect. 390 00:26:56,449 --> 00:26:58,201 Nice and cold. 391 00:26:58,284 --> 00:26:59,994 And this is... 392 00:27:00,077 --> 00:27:02,580 It's called beer. 393 00:27:13,049 --> 00:27:16,177 Is all this for recreation? 394 00:27:17,011 --> 00:27:21,641 Yeah. I got pretty much everything you can imagine, don't I? 395 00:27:26,687 --> 00:27:29,357 What is it? 396 00:27:29,524 --> 00:27:32,610 I was just thinking again 397 00:27:32,777 --> 00:27:37,532 about Dr Weir and everyone else on Atlantis. 398 00:27:37,824 --> 00:27:41,536 Of course. I am sure she is fine. 399 00:27:43,788 --> 00:27:47,124 As I am sure they are all fine. 400 00:27:48,459 --> 00:27:51,879 Yeah. I'm sure. 401 00:28:04,225 --> 00:28:06,310 You have those test results for me yet? 402 00:28:06,394 --> 00:28:07,645 We need more time. 403 00:28:07,728 --> 00:28:11,023 What are you talking about? Let's see what you got. 404 00:28:12,358 --> 00:28:15,736 Wait a minute. What is this, some kind of a joke? 405 00:28:15,820 --> 00:28:17,488 I told you we need more time. 406 00:28:17,572 --> 00:28:20,157 These don't make any sense. 407 00:28:21,492 --> 00:28:23,911 We don't think the ZPM can open the wormhole. 408 00:28:24,078 --> 00:28:29,041 You wouldn't know that from this. It's complete gibberish. 409 00:28:29,125 --> 00:28:31,669 Get outta here. I'll do it. 410 00:28:31,752 --> 00:28:33,880 Go. 411 00:28:35,089 --> 00:28:37,758 You've got to be kidding me. 412 00:28:38,926 --> 00:28:41,053 Thank you for coming in again. 413 00:28:41,220 --> 00:28:43,848 Was there a response to my request? 414 00:28:43,931 --> 00:28:46,934 We won't need help from the Asgard. 415 00:28:47,935 --> 00:28:53,274 It turns out Dr McKay has discovered how to open a wormhole back to Pegasus. 416 00:28:53,482 --> 00:28:56,652 He has? Why wasn't I informed? 417 00:28:58,279 --> 00:29:01,699 Doctor, the Atlantis mission has been reassessed. 418 00:29:02,700 --> 00:29:03,951 What does that mean? 419 00:29:05,286 --> 00:29:08,539 In light of your intelligence concerning the Wraith, 420 00:29:08,623 --> 00:29:12,543 it's been decided that the Atlantis presence should be military. 421 00:29:13,753 --> 00:29:15,880 Our allies have agreed to this? 422 00:29:15,963 --> 00:29:17,131 They did. 423 00:29:17,214 --> 00:29:20,259 As soon as Dr McKay can establish a wormhole, 424 00:29:20,343 --> 00:29:25,640 we intend to send reinforcements along with a new commanding officer. 425 00:29:25,723 --> 00:29:29,477 I'm sorry, Doctor, but you've been relieved of your duties. 426 00:29:29,602 --> 00:29:34,732 Okay, wait. I am not saying there shouldn't be an increased military presence, 427 00:29:34,815 --> 00:29:37,401 but the mission must remain the same, 428 00:29:37,485 --> 00:29:39,362 and if Major Sheppard were here... 429 00:29:39,445 --> 00:29:40,947 We've spoken to Major Sheppard. 430 00:29:41,030 --> 00:29:44,492 He dialed in to check on your progress. 431 00:29:44,659 --> 00:29:47,995 We informed him of the situation and he agrees with us. 432 00:29:48,913 --> 00:29:52,541 He wouldn't do that, General. I know John Sheppard. 433 00:29:52,792 --> 00:29:55,670 Apparently you don't know him as well as you thought. 434 00:29:55,836 --> 00:30:02,009 He stated categorically it's the only way to ensure the security of the project. 435 00:30:04,679 --> 00:30:05,638 Let's get outta here. 436 00:30:05,721 --> 00:30:06,889 Why? 437 00:30:07,181 --> 00:30:09,308 You wanna see Earth? It's out there. 438 00:30:09,767 --> 00:30:14,355 I thought you'd want to spend time in your home. Visit with friends. 439 00:30:14,647 --> 00:30:17,108 There is an idea. 440 00:30:19,652 --> 00:30:22,530 Hey! 441 00:30:22,697 --> 00:30:26,117 Mitch. Dex. 442 00:30:26,200 --> 00:30:29,996 You didn't think you could pass through town without seeing us? 443 00:30:31,288 --> 00:30:34,041 You gonna invite us in or what? 444 00:30:34,208 --> 00:30:36,335 Yeah, sure. What the hell. 445 00:30:37,628 --> 00:30:40,214 All right! Hi, I'm Dex. 446 00:30:55,855 --> 00:30:56,856 What is this? 447 00:30:58,107 --> 00:30:59,191 Is there a problem? 448 00:30:59,358 --> 00:31:00,526 Elizabeth. 449 00:31:01,819 --> 00:31:02,903 Rodney, I need to talk to you. 450 00:31:02,987 --> 00:31:04,405 Can it wait? 451 00:31:04,488 --> 00:31:06,240 No. Something is very wrong here. 452 00:31:06,991 --> 00:31:09,618 I ran a diagnostic on the ZPM. These are the results I keep getting back. 453 00:31:11,412 --> 00:31:12,788 I'm not a scientist. 454 00:31:13,414 --> 00:31:14,915 Neither's anyone else here. 455 00:31:14,999 --> 00:31:17,585 The laws of physics have flown out the window. 456 00:31:17,752 --> 00:31:19,503 Problem with your equipment? 457 00:31:20,171 --> 00:31:21,505 I checked. It's fine. 458 00:31:21,672 --> 00:31:25,885 If your solution doesn't work, it's not your fault. 459 00:31:26,052 --> 00:31:28,888 We'll have to accept the fact that we can't go back. 460 00:31:29,847 --> 00:31:32,099 What? 461 00:31:37,730 --> 00:31:42,943 Our boys were pinned down. Hotshot here takes his chopper right over this bridge. 462 00:31:43,027 --> 00:31:44,070 We're supposed to follow him. 463 00:31:44,153 --> 00:31:48,199 I'm not flying over enemy tanks. 464 00:31:48,282 --> 00:31:49,950 Over what? Tanks. 465 00:31:50,034 --> 00:31:51,786 You're welcome. Ha-ha! 466 00:31:54,246 --> 00:31:57,083 I still love that, man! 467 00:31:59,126 --> 00:32:02,129 Yeah, that was priceless. 468 00:32:02,379 --> 00:32:06,717 But we got that Special Ops team out of there, didn't we, Shep? 469 00:32:06,967 --> 00:32:08,594 Yes, we did. 470 00:32:08,677 --> 00:32:10,971 That was some flying, Shep. 471 00:32:16,602 --> 00:32:19,438 Look who's in the pizza business. 472 00:32:19,522 --> 00:32:21,690 No, sir. I caught the guy on the way up. 473 00:32:22,525 --> 00:32:25,027 I was thinking about you. Come in. 474 00:32:26,112 --> 00:32:30,407 Looks like we are having a party. 475 00:32:30,825 --> 00:32:32,576 Yes. 476 00:32:32,660 --> 00:32:33,828 I got pizza. 477 00:32:33,911 --> 00:32:35,996 All right! 478 00:32:38,582 --> 00:32:40,835 I've been relieved of my command. 479 00:32:40,918 --> 00:32:42,670 Oh. I'm sorry. 480 00:32:42,837 --> 00:32:45,214 They're gonna militarize Atlantis. 481 00:32:46,674 --> 00:32:49,426 Interesting. It was bound to happen sooner or later. 482 00:32:49,677 --> 00:32:51,971 So, you're okay with this? 483 00:32:52,138 --> 00:32:54,932 How did you expect them to react about the Wraith? 484 00:32:55,057 --> 00:32:57,643 I thought I'd be kept in the loop. 485 00:32:57,935 --> 00:33:00,396 Why don't you go home, spend some time with Simon? 486 00:33:00,479 --> 00:33:01,438 Simon? 487 00:33:01,522 --> 00:33:03,524 He's important to you, isn't he? 488 00:33:04,692 --> 00:33:08,696 Yes. I just don't remember ever telling you that. 489 00:33:11,907 --> 00:33:14,618 Well, how else would I have known? 490 00:33:16,537 --> 00:33:18,539 We didn't know What to think. 491 00:33:18,706 --> 00:33:23,252 This guy was supposedly one of the most ruthless warlords in Afghanistan 492 00:33:23,335 --> 00:33:25,004 and he sits at our table. 493 00:33:25,296 --> 00:33:26,463 Sir, you gotta hear this. 494 00:33:26,547 --> 00:33:27,715 I was there. 495 00:33:27,882 --> 00:33:32,052 Yeah, you remember. Turns out he wants to practice his English on us. 496 00:33:32,136 --> 00:33:34,471 Shep spent half the night talking to him. 497 00:33:34,555 --> 00:33:36,182 Yeah, that was funny. 498 00:33:36,265 --> 00:33:38,767 He wouldn't even let you go to the bathroom. 499 00:33:43,230 --> 00:33:48,068 Then two days later you guys were killed outside Kabul. 500 00:33:52,615 --> 00:33:58,662 These results say this reality isn't governed by any natural laws. 501 00:33:58,913 --> 00:34:03,209 It's like looking at a cell culture and seeing a thousand dancing hamsters. 502 00:34:03,417 --> 00:34:04,752 Rodney, you need to calm down. 503 00:34:04,835 --> 00:34:06,921 No, I need to get agitated. 504 00:34:07,087 --> 00:34:12,885 I'm realizing all of this is a lie. This and this and this! 505 00:34:17,056 --> 00:34:18,057 What are you saying? 506 00:34:18,265 --> 00:34:21,268 Your chopper took an RPG. 507 00:34:22,478 --> 00:34:26,273 There was barely enough left to bring back for a funeral. 508 00:34:26,357 --> 00:34:27,358 What? 509 00:34:27,441 --> 00:34:29,693 You guys have been dead for years. 510 00:34:30,486 --> 00:34:34,448 Don't get me wrong, it's really nice seeing you. 511 00:34:34,698 --> 00:34:35,741 You too, Miss Watson. 512 00:34:35,824 --> 00:34:37,076 Sir... 513 00:34:37,159 --> 00:34:39,787 She was my sixth-grade teacher. 514 00:34:39,954 --> 00:34:43,707 I don't remember your name but I remember you wouldn't date me. 515 00:34:43,832 --> 00:34:46,460 Shep, I think you should see a doctor. 516 00:34:46,669 --> 00:34:47,753 Oh, really? 517 00:34:48,212 --> 00:34:50,172 You're acting pretty strange. 518 00:34:52,216 --> 00:34:54,927 I'm acting strange, huh? 519 00:35:02,810 --> 00:35:03,852 Major! 520 00:35:10,818 --> 00:35:12,987 Now you see what I mean? 521 00:35:13,821 --> 00:35:15,614 The McKay I know 522 00:35:15,698 --> 00:35:20,286 would never accept the militarization of Atlantis without a fight. 523 00:35:20,369 --> 00:35:24,707 I don't think Major Sheppard would agree to it without speaking to me. 524 00:35:24,873 --> 00:35:28,210 You shouldn't take it personally. Think of it like a blessing. 525 00:35:28,377 --> 00:35:30,546 You have a life. You can get back to it now. 526 00:35:32,256 --> 00:35:36,010 No. I'm not buying this any more. Who are you really? 527 00:35:36,885 --> 00:35:39,013 Who am I? What do you mean? 528 00:35:40,556 --> 00:35:41,890 You shot me! 529 00:35:41,974 --> 00:35:43,350 You're already dead! 530 00:35:43,434 --> 00:35:45,936 Sir, give me... 531 00:35:46,103 --> 00:35:50,316 I'm beginning to have my doubts about you. I wouldn't put them to a test. 532 00:35:57,364 --> 00:36:02,870 Now, somebody explain to me what the hell is going on here. 533 00:36:05,622 --> 00:36:07,708 Dr Weir. 534 00:36:11,128 --> 00:36:14,131 Okay, no more lies. What is this? What's happening to me? 535 00:36:14,715 --> 00:36:17,718 There's no point in deluding you any longer. 536 00:36:24,850 --> 00:36:25,893 Now you know. 537 00:36:38,697 --> 00:36:40,157 Where's Rodney? 538 00:36:40,240 --> 00:36:44,953 The real Dr McKay and his team reside in their own illusory worlds. 539 00:36:46,080 --> 00:36:48,290 I wanna see them. Please. 540 00:36:59,676 --> 00:37:01,345 What happened? 541 00:37:01,512 --> 00:37:04,431 I drew you together from your fractured realities. 542 00:37:04,765 --> 00:37:06,975 I'm talking about the beer I had. 543 00:37:07,059 --> 00:37:09,353 Sheppard discovered the truth first. 544 00:37:09,520 --> 00:37:10,646 He did? 545 00:37:10,729 --> 00:37:13,774 Home was a research base in Antarctica. 546 00:37:15,109 --> 00:37:19,113 Although I did dream about a bachelor pad like that. 547 00:37:19,279 --> 00:37:23,867 He seemed uniquely capable of manipulating his own fabricated reality. 548 00:37:23,951 --> 00:37:26,453 The scenarios I could have cooked up! 549 00:37:26,578 --> 00:37:30,290 The realities you experienced were fabrications of your own minds. 550 00:37:30,374 --> 00:37:32,876 Since you had no memories of Earth, 551 00:37:32,960 --> 00:37:36,004 you shared in Major Sheppard's illusion. 552 00:37:37,214 --> 00:37:38,549 I thought that was you. 553 00:37:38,632 --> 00:37:41,969 It's unfortunate you all became aware so quickly. 554 00:37:42,136 --> 00:37:46,056 However, you may now create a fabricated reality of your own choosing 555 00:37:46,140 --> 00:37:48,600 for the remainder of your lives. 556 00:37:48,809 --> 00:37:49,810 What? 557 00:37:49,893 --> 00:37:51,728 That's not gonna work for us. 558 00:37:51,812 --> 00:37:53,981 I'm afraid the matter's beyond your control. 559 00:37:56,608 --> 00:38:00,028 Well, we'll find a way to fight you. 560 00:38:00,112 --> 00:38:01,864 That would be quite impossible, Major. 561 00:38:02,156 --> 00:38:05,951 Even now you are simply experiencing a shared fabrication. 562 00:38:06,452 --> 00:38:09,663 It's best if you try to make a life for yourselves. 563 00:38:09,830 --> 00:38:13,375 This isn't life. What do you want us to do, just pretend? 564 00:38:13,584 --> 00:38:16,295 I'm sorry, but that's all I can offer you. 565 00:38:16,462 --> 00:38:18,630 Wait. 566 00:38:19,423 --> 00:38:20,757 Why would you do this? 567 00:38:20,841 --> 00:38:22,426 To protect ourselves. 568 00:38:23,427 --> 00:38:25,512 From us? 569 00:38:26,096 --> 00:38:28,140 We did not intend to harm anyone. 570 00:38:28,223 --> 00:38:30,934 Unlike you, we exist in a non-corporeal form 571 00:38:31,018 --> 00:38:35,272 susceptible to the destructive effects of the Stargate on our home world. 572 00:38:35,689 --> 00:38:37,274 What destructive effects? 573 00:38:37,441 --> 00:38:40,861 The energy readings we had were life signs. You were in the mist. 574 00:38:40,944 --> 00:38:45,240 We are the mist. Every time the gate is activated, lives are lost. 575 00:38:45,616 --> 00:38:50,787 Over time, explorers have come and gone, completely unaware of our existence. 576 00:38:50,871 --> 00:38:54,124 Sacrifices are made to ensure our secrecy. 577 00:38:54,208 --> 00:38:56,543 When you came back, we grew concerned. 578 00:38:56,710 --> 00:39:00,756 To learn your intentions, we had no choice but to enter your minds. 579 00:39:00,839 --> 00:39:05,302 When we discovered what you'd do, we were forced to take preventive measures. 580 00:39:06,011 --> 00:39:08,764 You said you'd let others come and go. 581 00:39:09,181 --> 00:39:11,225 Why not allow us to do the same? 582 00:39:11,391 --> 00:39:14,686 Your desire to return to your home world was too strong. 583 00:39:14,770 --> 00:39:19,733 The energy required to gate to another galaxy would have killed millions of us. 584 00:39:23,654 --> 00:39:26,406 So when we dialed the gate... 585 00:39:26,573 --> 00:39:30,577 You never dialed the gate. You just imagined you did. 586 00:39:30,661 --> 00:39:33,747 You are unconscious even now on the planet's surface. 587 00:39:33,997 --> 00:39:36,083 So none of this is real? 588 00:39:38,585 --> 00:39:40,295 The cute brunette. Of course. 589 00:39:40,379 --> 00:39:44,424 How do you go from "You're a pig but I like your cat" to "I missed you"? 590 00:39:45,217 --> 00:39:48,470 We lacked a sophisticated understanding of your world. 591 00:39:48,720 --> 00:39:50,847 As a result, the illusions we created 592 00:39:50,931 --> 00:39:53,392 from your thoughts were ultimately flawed. 593 00:39:53,559 --> 00:39:55,978 The dead people were a dead giveaway. 594 00:39:57,104 --> 00:39:59,273 Dead people? What were you doing? 595 00:39:59,439 --> 00:40:01,358 If you had just told us... 596 00:40:01,441 --> 00:40:03,402 Wait. I just realized something. 597 00:40:03,694 --> 00:40:06,488 Our unconscious bodies are still on the planet? 598 00:40:06,572 --> 00:40:07,531 Yes. 599 00:40:07,614 --> 00:40:10,450 So we need food, we need water, food. 600 00:40:10,576 --> 00:40:12,703 We won't live long in this state. 601 00:40:12,911 --> 00:40:15,497 Make the most of the time you have left. 602 00:40:16,290 --> 00:40:18,625 You're killing us to save yourselves. 603 00:40:18,959 --> 00:40:21,545 In order to save millions of our kind. 604 00:40:21,628 --> 00:40:23,171 I believe you would do the same. 605 00:40:23,422 --> 00:40:27,259 If we do not go back, our friends will come looking for us. 606 00:40:27,426 --> 00:40:28,635 Others of your kind? 607 00:40:28,719 --> 00:40:29,928 They'll show up. 608 00:40:30,220 --> 00:40:31,888 What you gonna do, kill them, too? 609 00:40:33,974 --> 00:40:35,392 More will come. 610 00:40:35,475 --> 00:40:37,477 They'll work out how to access the gate. 611 00:40:37,894 --> 00:40:40,022 Then millions of your kind will die. 612 00:40:44,568 --> 00:40:46,653 We don't leave people behind, 613 00:40:46,862 --> 00:40:50,365 and if you were really General Hammond, you'd know that. 614 00:40:53,827 --> 00:40:56,246 But if you allow us to leave here, 615 00:40:56,330 --> 00:40:58,999 we promise we will never return, ever. 616 00:41:00,000 --> 00:41:04,630 You will not have to fear us ever again. I give you my word. 617 00:41:05,922 --> 00:41:09,426 How can you make such a promise when you so desire to return home? 618 00:41:10,552 --> 00:41:13,472 Sure, we'd like to go home. 619 00:41:13,680 --> 00:41:16,600 We're not willing to kill millions of your kind to do it. 620 00:41:18,185 --> 00:41:21,772 You've been in our heads. You're in our heads right now. 621 00:41:21,855 --> 00:41:24,566 You should know we mean that. 622 00:41:36,536 --> 00:41:38,205 I understand. 623 00:42:06,566 --> 00:42:10,237 I don't mean to sound negative because that would be so not me, 624 00:42:10,404 --> 00:42:14,032 but how do we know this isn't a double fake-out? How do we know... 625 00:42:14,116 --> 00:42:18,370 This is your reality. You have my word. 626 00:42:21,581 --> 00:42:23,917 I'm starving. He's gotta be right. 627 00:42:24,000 --> 00:42:26,086 I wonder how long we've been out. 628 00:42:26,253 --> 00:42:30,632 I need to get the control crystal out of the DHD. Shouldn't take long. 629 00:42:30,716 --> 00:42:32,759 I'll give you a hand. 630 00:42:34,678 --> 00:42:37,681 Thank you for trusting us. 631 00:42:40,016 --> 00:42:44,271 Rodney, be careful with that. I wanna make sure we can get back home. 632 00:42:44,604 --> 00:42:45,856 You mean Atlantis. 633 00:42:45,939 --> 00:42:47,774 I think that's what she meant. 634 00:42:47,941 --> 00:42:51,403 She could have meant we pull a double fake-out and dial Earth. 635 00:42:51,570 --> 00:42:56,116 Forget the double fake-out and get the damn crystal. I'll do the dial-out. 636 00:43:36,448 --> 00:43:37,449 ENGLISH - US - PSDH 48586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.