Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,625 --> 00:00:35,144
ANITA'S HOTTEST SECRETS
2
00:03:51,888 --> 00:03:56,447
- Where are you?
-Here I am!
3
00:03:57,768 --> 00:03:58,838
Get up!
4
00:03:59,088 --> 00:04:01,533
-Happily!
-I'm been waiting for you!
5
00:04:15,768 --> 00:04:19,687
-Nice that someone is getting used to one!
-Come here. my alsklinj.
6
00:10:06,368 --> 00:10:12,207
- What are you doing here?
-Hi, now I know what she wants.
7
00:10:12,368 --> 00:10:15,367
-The lady wants to be fucked.
-You know a lot, come here to me
8
00:10:16,288 --> 00:10:21,127
When you are still, so be it
you just as well be with!
9
00:24:18,888 --> 00:24:22,167
I want to take a shower ...
See you late, okay?
10
00:24:25,408 --> 00:24:27,927
Beat dia down my friend!
11
00:24:28,851 --> 00:24:31,856
Tell me
now what you wanted her.
12
00:24:32,331 --> 00:24:38,290
Police officer thinks your girlfriend is
in a spy rehearsal ...
13
00:24:38,571 --> 00:24:43,890
It's completely wrong she's married
lady who wants a lie now and then.
14
00:24:44,291 --> 00:24:46,690
That's completely wrong
to think that kind of thing about her.
15
00:24:46,971 --> 00:24:51,450
So he came out with something from the bar
together with your suspects.
16
00:24:52,211 --> 00:24:57,690
She was just here for everything she is
man unfaithful ... So she's innocent.
17
00:24:57,971 --> 00:25:03,650
-Is the kilt also things on it?
-Yes, otherwise he would not sow like that.
18
00:25:03,851 --> 00:25:08,770
Then everything is settled and our job is
clear. Part was part, shall we ya now?
19
00:25:15,955 --> 00:25:22,354
-As in a love affair ...
-You must have been a little horny, right?
20
00:25:23,091 --> 00:25:28,250
What are you doing, stop it.
Go out and work ...
21
00:25:29,611 --> 00:25:37,010
What a youth now in the past! Now I have to clean here.
22
00:25:37,691 --> 00:25:42,250
Where did they go?
I think I know that
23
00:25:43,691 --> 00:25:47,610
-The old man has a screw loose ...!
-Don't say that about my dad ...
24
00:25:48,843 --> 00:25:52,090
If he comes in,
so I grill him.
25
00:25:53,011 --> 00:25:55,770
Kiss me osh was bright now!
26
00:26:06,171 --> 00:26:08,770
Touch me!
27
00:35:02,291 --> 00:35:06,650
- Is there a room lednjt?
-The door stammers itself!
28
00:35:06,731 --> 00:35:09,490
- One or two rooms?
-A rumf!
29
00:35:11,728 --> 00:35:13,730
Fill in here!
30
00:35:13,931 --> 00:35:17,770
-Good luck!
-Thanks.
31
00:35:19,067 --> 00:35:22,930
We have many
rooms available here now!
32
00:35:27,651 --> 00:35:30,130
Here you get the key!
33
00:36:45,051 --> 00:36:49,930
-Mrs komnttinafråd ...?
-Good day!
34
00:36:50,171 --> 00:36:54,330
You have not answered
on alpha my letters.
35
00:36:54,538 --> 00:36:58,097
-What do you mean? Which letters?
-N you know what it is about ...
36
00:36:58,691 --> 00:37:01,478
Your old boat is
a disgrace to the area.
37
00:37:02,531 --> 00:37:04,713
Is that the one in question?
38
00:37:05,691 --> 00:37:08,810
Make sure everything is ready
or move it
39
00:37:08,971 --> 00:37:12,250
Last year there were many
who got annoyed at the ...
40
00:37:12,451 --> 00:37:17,170
I like mim boat so much
... And the place suits me perfectly!
41
00:37:18,691 --> 00:37:22,370
Now make sure everything is fixed otherwise
may I use other methods ...
42
00:37:25,691 --> 00:37:28,370
How can one
such a nice lady to be so angry ...
43
00:37:28,851 --> 00:37:31,810
It does not help
to flirt hort the problem!
44
00:37:32,051 --> 00:37:37,090
Either you leave the place
so I let it be revealed.
45
00:37:37,411 --> 00:37:42,370
-Don't get any closer, slack there
-I love when a woman is angry.
46
00:37:42,571 --> 00:37:47,330
-Stop, remove your hand ...
-You look younger with loose hair.
47
00:37:47,731 --> 00:37:53,290
Do not do that, I'm screaming for help
... although here is no ...
48
00:50:51,411 --> 00:50:56,050
-Where should I put it?
-Put it on the table!
49
00:51:03,411 --> 00:51:08,290
-Can I get some extra service?
-Yes.
50
00:51:09,755 --> 00:51:13,801
-You have such nice long legs!
- It's going to be expensive!
51
00:51:14,387 --> 00:51:19,731
There's no problem,
I hate jacks so that's enough ...
52
00:51:20,811 --> 00:51:23,930
- Do you want to dance for me?
-Okay.
53
00:51:28,891 --> 00:51:34,020
It looks good, take off the blouse too!
54
00:52:09,691 --> 00:52:15,410
And now the bra, get rid of it ...
55
00:53:32,611 --> 00:53:36,770
Now we get a visit!
56
01:00:40,027 --> 01:00:44,506
-Hello to the princess!
-Have you run away from home?
57
01:00:44,851 --> 01:00:49,130
-Do you want to see our bikes?
-Do not go...
58
01:00:49,331 --> 01:00:52,810
You may know how to do!
What are you doing here?
59
01:00:53,355 --> 01:00:55,650
I'm on vacation with my dad
60
01:00:55,891 --> 01:00:58,850
-Is that true?
-What did you invent?
61
01:00:59,251 --> 01:01:02,690
-What can you experience here?
-We can take a turn.
62
01:01:02,842 --> 01:01:06,299
But first get
we fix the bikes ...
63
01:01:06,627 --> 01:01:08,250
Why?
64
01:01:08,491 --> 01:01:11,250
If nothing else to
reta municipal council fun!
65
01:01:12,091 --> 01:01:18,050
-You can also do other things!
-Yes, the threat against boredom
66
01:01:18,451 --> 01:01:21,650
Come on
we show you what it is!
67
01:01:21,851 --> 01:01:23,930
Do you suffer now?
68
01:01:26,011 --> 01:01:32,250
Don't you think she's a little too young?
Shall we see if you have bulbs?
69
01:01:32,411 --> 01:01:37,370
-I have!
-It's hard to get off!
70
01:01:37,971 --> 01:01:41,170
I'm already a little hot,
I take off my jacket!
71
01:01:41,331 --> 01:01:45,490
What are the buttons?
I'm fixing it for sure!
72
01:01:48,331 --> 01:01:51,130
You look so nice uf.
73
01:01:54,011 --> 01:02:00,290
And you can kiss too. It feels
as we have got hold of a state girl.
74
01:02:04,291 --> 01:02:06,170
Show me your tits.
75
01:02:24,315 --> 01:02:27,530
It looks good ...
76
01:02:31,451 --> 01:02:36,050
-It's starting to get hot.
-Then you can take off your pants.
77
01:03:13,691 --> 01:03:15,330
I'm fixing a bed ...
6086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.