Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,680 --> 00:00:16,751
Don't talk about my family!
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,473
You're full of shit!
3
00:00:37,200 --> 00:00:38,873
You little cunt!
4
00:00:50,440 --> 00:00:51,874
Hey, that's enough!
5
00:00:52,000 --> 00:00:55,311
Shit! Kim, are you alright?
6
00:00:55,440 --> 00:00:58,558
- You're paying for my fucking jacket!
- Leave it.
7
00:00:58,680 --> 00:01:01,559
You cunt, you're paying
for my jacket, got it?
8
00:01:27,560 --> 00:01:29,756
Kimmie?
9
00:01:32,120 --> 00:01:35,272
Can you help me with this?
What the hell...?
10
00:01:37,560 --> 00:01:38,789
What happened?
11
00:01:39,680 --> 00:01:43,720
- I got into an argument with some guy.
- That's a beating, not an argument.
12
00:01:43,840 --> 00:01:46,674
- What happened? Who beat you?
- Just a guy.
13
00:01:46,800 --> 00:01:50,919
Who was the guy?
I'm tired of people messing with us.
14
00:01:52,200 --> 00:01:55,034
- Will there be food at the party?
- Rolle?
15
00:01:55,800 --> 00:01:57,917
Don't drag him into this.
16
00:01:58,680 --> 00:02:01,514
Hey, Kim? What happened?
17
00:02:01,640 --> 00:02:05,998
He's been beat-up in the face.
Can you talk to him?
18
00:02:11,320 --> 00:02:14,233
- Weren't you gonna clean in here?
- It's Kevin's stuff.
19
00:02:14,360 --> 00:02:18,991
Kevin's stuff?
It's your junk too.
20
00:02:19,120 --> 00:02:21,351
- Hi!
- Hi.
21
00:02:21,480 --> 00:02:24,837
Can you get ready, Sara?
We're leaving in five minutes.
22
00:02:29,080 --> 00:02:31,879
- Did you hit back this time?
- Yes.
23
00:02:33,240 --> 00:02:34,674
What happened?
24
00:02:34,800 --> 00:02:37,793
It was Charlie.
He was bad-mouthing our family.
25
00:02:37,920 --> 00:02:42,631
Bad-mouthing us?
What did you do then, Kim?
26
00:02:42,760 --> 00:02:46,037
I hit him, but he's bigger than me.
27
00:02:46,160 --> 00:02:48,834
What do you mean "bigger"?
28
00:02:50,680 --> 00:02:52,751
We have to leave now.
29
00:02:57,080 --> 00:02:58,514
Come here.
30
00:03:01,360 --> 00:03:03,670
Come on, Kim!
31
00:03:12,080 --> 00:03:16,233
We have to cool that down. Come here.
32
00:03:19,120 --> 00:03:22,796
It's gonna get swollen.
Here you go.
33
00:03:22,920 --> 00:03:26,072
- Put this on it.
- You pressed too hard.
34
00:03:26,840 --> 00:03:31,596
Kim, you know it's all in your mindset,
right?
35
00:03:31,720 --> 00:03:35,396
It's not about how big you are,
but about how crazy you are.
36
00:03:35,520 --> 00:03:38,433
- He weighs ten kilos more than me.
- It's not about the body.
37
00:03:38,560 --> 00:03:42,474
- Being fat is not being strong.
- So what do we do with this stuff?
38
00:03:43,200 --> 00:03:46,557
That? Get hold of some cash, of course.
39
00:03:46,680 --> 00:03:49,400
How much did you get for the lawnmower?
40
00:03:51,440 --> 00:03:54,194
You really look terrible.
41
00:03:54,320 --> 00:03:58,155
- Do you know what you look like, Kim?
- No.
42
00:03:58,280 --> 00:04:01,717
You look like a true Henebro.
43
00:04:01,840 --> 00:04:04,560
It sounded like a twig that snapped.
44
00:04:04,680 --> 00:04:08,276
- Did you hit him on the nose?
- Yes, I think I broke it.
45
00:04:10,000 --> 00:04:13,198
That's good, Kimmie. That's good.
46
00:04:14,840 --> 00:04:16,991
Get the fuckers.
47
00:04:18,240 --> 00:04:23,110
GOLIATH
48
00:04:33,560 --> 00:04:37,270
- Hello, Eilers. Finally!
- Hi, Malmnäs.
49
00:04:37,400 --> 00:04:40,313
Great to see you. Welcome home!
50
00:04:40,440 --> 00:04:42,159
Hello there.
51
00:04:45,280 --> 00:04:48,159
- Hello, brother!
- Hi.
52
00:04:48,280 --> 00:04:52,957
- You look great.
- Good genes. We don't get older than this.
53
00:04:53,800 --> 00:04:56,998
- My beloved son!
- Hello, mom.
54
00:05:03,600 --> 00:05:07,355
- They're teasing me.
- What happened?
55
00:05:07,480 --> 00:05:11,110
- What are they saying?
- They're just making fun of me.
56
00:05:11,240 --> 00:05:15,075
- Don't mind them.
- No, don't mind them.
57
00:05:16,160 --> 00:05:19,551
Go play with the others.
If they continue, come and get me.
58
00:05:19,680 --> 00:05:24,038
...and then I get that thought:
"I'm gonna get clean!"
59
00:05:24,160 --> 00:05:28,837
"I will get clean! I will manage!"
60
00:05:29,840 --> 00:05:32,594
- That's where you grew up, huh?
- What?
61
00:05:32,720 --> 00:05:34,757
Isn't that right?
62
00:05:34,880 --> 00:05:37,918
We've been straight with them,
but it doesn't matter.
63
00:05:38,040 --> 00:05:40,999
We declare everything
and fill in all forms correctly.
64
00:05:41,120 --> 00:05:43,351
They give you a diagnosis at "hello".
65
00:05:43,480 --> 00:05:48,032
Go work with your old man instead.
Studying won't pay the rent.
66
00:05:48,160 --> 00:05:51,631
- But prison does?
- Good answer, smart-ass.
67
00:05:51,760 --> 00:05:55,151
- He's cocky.
- You're a real wisecracker!
68
00:05:59,120 --> 00:06:03,353
Hey... here comes the drunkard.
69
00:06:07,400 --> 00:06:10,632
Cheers, everyone!
Welcome home, Eilers!
70
00:06:10,760 --> 00:06:13,958
- Hi. How are you?
- Fine, and you?
71
00:06:14,080 --> 00:06:17,198
- I'm fine.
- What happened to you?
72
00:06:18,240 --> 00:06:19,640
I got into a fight.
73
00:06:19,760 --> 00:06:22,229
- With whom?
- Charlie.
74
00:06:22,360 --> 00:06:25,319
- Why?
- He was bad-mouthing the family.
75
00:06:25,440 --> 00:06:29,434
- You mean those drunks over there?
- He was lying.
76
00:06:29,560 --> 00:06:32,917
That mom's a mental case
and dad is dealing.
77
00:06:33,040 --> 00:06:37,273
- Well, he is.
- What the fuck does he know about it?
78
00:06:37,400 --> 00:06:39,710
Everyone knows.
79
00:06:41,320 --> 00:06:44,757
- If anyone is lying, it's you.
- About what?
80
00:06:44,880 --> 00:06:48,476
You told people that
we're sleeping together.
81
00:06:48,600 --> 00:06:52,674
- What? I never said that.
- Oh, yes.
82
00:06:55,160 --> 00:06:58,995
- Bullshit.
- Well, that's what I heard.
83
00:07:04,080 --> 00:07:07,357
Am I any good then,
in your little fantasies?
84
00:07:07,480 --> 00:07:08,709
Maybe.
85
00:07:09,640 --> 00:07:13,236
You're such an idiot.
Serves you right that he hit you.
86
00:07:13,360 --> 00:07:16,671
- Are you two together?
- Me and Charlie? Never.
87
00:07:16,800 --> 00:07:20,555
- He's a loser.
- I won't be with you either.
88
00:07:22,560 --> 00:07:27,840
She came from Borlänge
The autumn of '78...
89
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
I'll join in.
90
00:07:29,000 --> 00:07:34,553
A smell of sawdust
Led her on her way
91
00:07:34,680 --> 00:07:40,790
You heard the river flow
In town was a communal house
92
00:07:40,920 --> 00:07:42,320
That's right.
93
00:07:42,440 --> 00:07:46,036
That's where the union met sometimes
94
00:07:46,160 --> 00:07:51,110
She was just twenty-four
And she slept in her Volvo
95
00:07:52,840 --> 00:07:58,074
Then got a job at
The sawmill in town
96
00:07:58,200 --> 00:08:05,357
You did your piece rate work
The civic center was by the church
97
00:08:05,480 --> 00:08:08,075
You went there
When your shift was done
98
00:08:08,200 --> 00:08:09,680
Everybody sing!
99
00:08:35,200 --> 00:08:36,873
Kimmie?
100
00:08:37,720 --> 00:08:39,154
Kimmie, come on!
101
00:08:40,640 --> 00:08:42,518
- What's happened?
- There's trouble at home.
102
00:08:42,640 --> 00:08:45,917
Trouble? Who's making trouble?
103
00:08:46,040 --> 00:08:48,111
Just hurry!
104
00:08:48,240 --> 00:08:53,269
I can't do a stretch now.
It's really bad timing.
105
00:08:53,400 --> 00:08:56,996
But you told me
things were looking good.
106
00:08:57,120 --> 00:09:02,036
The vase broke
and Rolle's going to prison.
107
00:09:02,160 --> 00:09:05,073
- Where's Sara?
- And mom's vase. -It's okay, Kevin.
108
00:09:05,200 --> 00:09:10,195
You should have told me that things
weren't looking good instead.
109
00:09:10,320 --> 00:09:15,395
So I'm going in five weeks?
How did I get the setting date so fast?
110
00:09:22,720 --> 00:09:25,792
Are you okay, Sara?
111
00:09:27,160 --> 00:09:29,391
Come here.
112
00:09:32,000 --> 00:09:35,072
Everything will be alright. Okay?
113
00:09:36,560 --> 00:09:39,200
It'll be alright.
114
00:09:45,320 --> 00:09:48,438
- Hello, Kimmie. How's it going?
- Fine.
115
00:09:48,560 --> 00:09:51,394
We're here to check
that you're all okay.
116
00:09:51,520 --> 00:09:54,274
- Are your parents here?
- Dad?
117
00:09:55,880 --> 00:09:57,837
- Hello!
- Hi, Rolle!
118
00:09:57,960 --> 00:10:01,078
- What's happened here today?
- Nothing.
119
00:10:01,200 --> 00:10:06,320
- Your neighbors called us.
- The Backmans? What did they say?
120
00:10:06,440 --> 00:10:10,798
They don't want to press charges,
but we can't allow any turmoil.
121
00:10:10,920 --> 00:10:15,995
- It's fine, we'll sort it out.
- Great, everything is perfectly fine.
122
00:10:16,120 --> 00:10:21,434
- Fucking snitches.
- They won't press charges today...
123
00:10:21,560 --> 00:10:25,873
No, because they're the criminals.
Go to them instead!
124
00:10:26,000 --> 00:10:29,118
- Carina, I'm here to check on you.
- We're fine.
125
00:10:29,240 --> 00:10:35,077
But I don't want any more trouble
around here, you have to calm down.
126
00:10:35,200 --> 00:10:38,955
- We're behaving. I'll sort this out.
- Great, you do that.
127
00:10:39,080 --> 00:10:42,994
- Take care of yourselves.
- We will. Thanks for stopping by.
128
00:10:43,120 --> 00:10:45,760
And how will you sort things out?
129
00:10:45,880 --> 00:10:51,512
You're so fucking stupid. Why
are you behaving like such a loser?
130
00:10:51,640 --> 00:10:56,635
- They're the idiots!
- Let's go out and eat, kids.
131
00:10:56,760 --> 00:10:58,479
Enjoy your food! Go!
132
00:11:01,520 --> 00:11:06,595
- Why did the cops come?
- Mom had argued with the neighbors.
133
00:11:08,440 --> 00:11:11,353
You know, she's in pain.
134
00:11:11,480 --> 00:11:15,952
And when she heard that I have to go
to prison, it was too much for her.
135
00:11:16,080 --> 00:11:18,800
She ran out
and started arguing with them.
136
00:11:20,640 --> 00:11:23,200
But everything will be alright.
137
00:11:27,960 --> 00:11:31,112
Why do they call it
a "coffee break sentence"?
138
00:11:31,240 --> 00:11:36,713
- Because sixteen months go quickly.
- Like a cup of coffee, gone in a sec.
139
00:11:40,400 --> 00:11:45,156
- Will the bank take our house?
- No, they won't.
140
00:11:45,280 --> 00:11:49,752
You missed that one!
Now I'll have to eat your arm.
141
00:12:06,960 --> 00:12:09,714
Can I have another one, Sanna?
142
00:12:09,840 --> 00:12:13,550
This is loose so we have to change it.
143
00:12:13,680 --> 00:12:19,074
- So it's broken? Oh, fuck.
- I'll order a new one.
144
00:12:20,440 --> 00:12:23,831
- What will it cost?
- We'll sort that out later.
145
00:12:25,360 --> 00:12:27,431
Damn, the collectors.
146
00:12:30,960 --> 00:12:34,158
Hello, Örjan.
We've tried to get hold of you.
147
00:12:34,280 --> 00:12:36,237
We've called you.
148
00:12:36,360 --> 00:12:39,478
- Are they onto him a lot?
- All the time.
149
00:12:39,600 --> 00:12:42,399
- Does he have a lot of debts?
- Probably.
150
00:12:45,640 --> 00:12:48,394
- Did you smell him?
- What?
151
00:12:48,520 --> 00:12:51,957
He reeks of booze. They're not stupid.
152
00:12:56,400 --> 00:12:58,631
OK dad, that went well.
153
00:12:58,760 --> 00:13:01,480
- Are you done with Andersson's car?
- Does it look like it?
154
00:13:01,600 --> 00:13:03,512
- And the Corolla out there?
- No.
155
00:13:03,640 --> 00:13:05,120
So get them done!
156
00:13:05,240 --> 00:13:08,677
I will. Calm down, you fucking drunk.
157
00:13:19,480 --> 00:13:23,110
- Won't you go to Västerås then?
- Yes.
158
00:13:25,440 --> 00:13:28,114
So what the hell are you waiting for?
159
00:13:43,320 --> 00:13:46,313
What about Västerås?
160
00:13:46,440 --> 00:13:49,797
- You know mom's friend, Maria?
- Yeah.
161
00:13:49,920 --> 00:13:55,393
- She and her husband has a place there.
- In Västerås? You mean Klevmarkens?
162
00:13:55,520 --> 00:13:58,433
- Exactly. That's where I'm going.
- To do what?
163
00:13:59,600 --> 00:14:04,755
- To work.
- Work? Like a real paying job?
164
00:14:04,880 --> 00:14:08,191
Yes. Why shouldn't I
be able to do that?
165
00:14:08,320 --> 00:14:11,631
- I know stuff, don't I?
- Of course.
166
00:14:12,480 --> 00:14:18,477
It's a trainee job, but it can lead to
an internship, which is state funded.
167
00:14:18,600 --> 00:14:21,320
Why trainee? There are no jobs anyway.
168
00:14:21,440 --> 00:14:25,753
No, not here but I won't stay here
and end up like Carina and Tanja.
169
00:14:28,480 --> 00:14:33,077
- Have fun then. Good luck.
- But Kim...?
170
00:14:34,200 --> 00:14:38,274
I need someone to drive me.
I have to go there and talk to them.
171
00:14:38,400 --> 00:14:43,555
- Could you drive me?
- Not in dad's car, he'd notice.
172
00:14:43,680 --> 00:14:45,990
- The EPA?
- 300 kilometers?
173
00:14:47,520 --> 00:14:51,673
- Never mind then, I can ask Charlie.
- You're not asking him.
174
00:14:51,800 --> 00:14:53,837
So will you drive me then?
175
00:15:11,200 --> 00:15:13,635
- Will they come and take us?
- Who?
176
00:15:13,760 --> 00:15:19,552
- Kevin said that Social Services...
- As long as I'm here they won't.
177
00:15:19,680 --> 00:15:23,560
- What have I told you?
- "Make sure to be good in school."
178
00:15:23,680 --> 00:15:26,320
- Did you do your homework?
- We didn't have any.
179
00:15:26,440 --> 00:15:29,080
- Are you lying to me?
- We just had to read a book.
180
00:15:29,200 --> 00:15:32,352
What did you choose? Dork Diaries?
181
00:15:35,960 --> 00:15:39,237
- This is no homework book.
- It's about a helicopter.
182
00:15:39,360 --> 00:15:41,352
A helicopter?
183
00:15:46,080 --> 00:15:51,075
"Power Star X1 is forgiving
thanks to its durability."
184
00:15:51,200 --> 00:15:57,151
"This helicopter is perfect
for having fun with family or friends."
185
00:15:57,280 --> 00:15:59,158
Well done!
186
00:16:02,720 --> 00:16:05,280
- You need to sleep.
- Can we buy one?
187
00:16:05,400 --> 00:16:10,429
- It's too expensive, Sara.
- But we can save up. Please?
188
00:16:10,560 --> 00:16:15,510
We'll see. Okay?
Now try and sleep a little.
189
00:16:19,240 --> 00:16:22,597
- And the feet.
- I know they're the most important.
190
00:17:15,520 --> 00:17:19,514
- Taxi to Västerås!
- Coming.
191
00:18:48,840 --> 00:18:51,230
Come and say hello, Kimmie!
192
00:18:56,840 --> 00:18:58,957
- Hello there!
- Hi!
193
00:19:00,960 --> 00:19:03,953
Roland's eldest son, right?
Welcome!
194
00:19:04,080 --> 00:19:09,394
So this is where we work.
Let's have a look around.
195
00:19:09,520 --> 00:19:13,878
- Look who's coming here.
- Hello!
196
00:19:14,000 --> 00:19:16,754
- How are you? Great to see you.
- You too.
197
00:19:16,880 --> 00:19:20,271
- Are you ready to work hard?
- You bet.
198
00:19:20,400 --> 00:19:23,552
- Hi! I'm Stefan. Welcome.
- Kimmie.
199
00:19:23,680 --> 00:19:26,195
- What's your name again?
- Kimmie.
200
00:19:26,320 --> 00:19:29,392
Come in to me soon
and we'll talk about Eskilstuna.
201
00:19:29,520 --> 00:19:34,151
You'll work on the floor
with Stefan and a guy called Patrik.
202
00:19:34,280 --> 00:19:41,790
Your first task will be to keep track
of those packages using lists.
203
00:19:42,760 --> 00:19:46,913
You get a list from me in the morning.
204
00:19:59,680 --> 00:20:04,197
- So how's Örjan?
- He's just the way he deserves to be.
205
00:20:05,920 --> 00:20:09,391
I have something for you. Look here...
206
00:20:09,520 --> 00:20:13,275
I found this. Let me see where it is...
207
00:20:14,480 --> 00:20:16,949
Here. Have you seen this?
208
00:20:17,920 --> 00:20:20,833
- Shit, that's mom.
- And here's the mill.
209
00:20:20,960 --> 00:20:23,350
- Isn't that dad?
- Yes, we worked together.
210
00:20:23,480 --> 00:20:25,472
You did?
211
00:20:28,360 --> 00:20:32,070
- Is it still standing?
- A company might be moving in.
212
00:20:32,200 --> 00:20:36,035
- Oh, sure.
- What do you mean?
213
00:20:36,160 --> 00:20:41,110
- Have you seen the state of it?
- The lockers and machines are working.
214
00:20:41,240 --> 00:20:43,118
The roof is about to collapse.
215
00:20:43,240 --> 00:20:47,917
- A quick renovation will fix that.
- "A quick renovation..."
216
00:20:48,960 --> 00:20:53,716
- How did it go with your homework?
- It's difficult Swedish grammar.
217
00:20:53,840 --> 00:20:58,915
- What kind?
- Past and present tense.
218
00:20:59,040 --> 00:21:04,752
Let's solve it together. That wasn't
my best subject either. Come on!
219
00:21:10,200 --> 00:21:12,795
- Did it taste alright?
- Yes, thanks.
220
00:21:12,920 --> 00:21:14,832
You're welcome and izvolite.
221
00:21:16,920 --> 00:21:19,310
- How are things going?
- Fine.
222
00:21:19,440 --> 00:21:22,080
It was tough at first,
when the children were small.
223
00:21:22,200 --> 00:21:24,874
But it's great to be your own boss.
224
00:21:25,880 --> 00:21:29,510
- Stefan?
- My boss is calling.
225
00:21:33,280 --> 00:21:36,796
- What's that you're playing?
- A football game.
226
00:21:36,920 --> 00:21:41,517
- What do you have to do?
- You follow the black line.
227
00:21:41,640 --> 00:21:45,839
Then you have to
get as close as you can.
228
00:21:45,960 --> 00:21:51,274
- So you like football?
- Yes, I practice every day.
229
00:21:51,400 --> 00:21:56,395
- So you're serious about it?
- I'll try for football high school.
230
00:22:48,440 --> 00:22:51,319
- Where the hell have you been?
- With Jonna.
231
00:22:52,120 --> 00:22:54,635
- All day long?
- Yeah. Why?
232
00:22:54,760 --> 00:22:57,673
What do you mean "why"?
233
00:22:58,880 --> 00:23:02,794
- How's mom?
- She's in pain.
234
00:23:21,200 --> 00:23:24,352
- What are you doing?
- Looking at cars.
235
00:23:24,480 --> 00:23:26,392
Okay.
236
00:23:46,640 --> 00:23:51,510
- I'm thinking of Eilers.
- Of course, he has a lot of money.
237
00:23:51,640 --> 00:23:54,439
- Kimmie has to be part of it.
- Yes.
238
00:23:54,560 --> 00:23:58,873
- But don't you think it's difficult?
- It's extremely difficult.
239
00:23:59,000 --> 00:24:01,720
But we have to do something.
You're going to prison.
240
00:24:01,840 --> 00:24:04,878
- And that's in four weeks.
- I know.
241
00:24:05,000 --> 00:24:08,994
Do what you have to.
There's nothing more to it.
242
00:24:09,120 --> 00:24:14,275
He's had a longer childhood than I had.
I just want things to work for us all.
243
00:24:14,400 --> 00:24:19,680
I don't want Kimmie to be a part of this,
but we don't have a choice.
244
00:24:19,800 --> 00:24:22,554
Look what happened to Råbergs
when Olle died.
245
00:24:22,680 --> 00:24:25,832
I'll bring him tomorrow, okay?
246
00:25:09,000 --> 00:25:11,356
Listen, we all have to chip in now.
247
00:25:12,680 --> 00:25:17,197
The bank's about to take our house.
They're after us.
248
00:25:18,640 --> 00:25:21,394
And mom's fibromyalgia
is getting worse.
249
00:25:21,520 --> 00:25:25,309
- What about the Social Services?
- What about them?
250
00:25:27,160 --> 00:25:30,631
- Economic support.
- Stop running to the Social! Okay?
251
00:25:30,760 --> 00:25:35,915
- I don't run there.
- Well, Social is no fucking solution.
252
00:25:39,160 --> 00:25:42,437
Damn, why do you bring that up
all the time?
253
00:25:44,880 --> 00:25:49,511
- What are we even doing here?
- This is the Job Center.
254
00:25:57,120 --> 00:26:00,238
He's really good at this.
255
00:26:10,120 --> 00:26:13,591
- Do you want to test it?
- No need.
256
00:26:13,720 --> 00:26:19,239
- Have you ever had bad stuff, Tomas?
- No, that's fucking good stuff.
257
00:26:20,760 --> 00:26:25,630
- I heard your bad news, Roland.
- I'm going in a month. To Gävle.
258
00:26:25,760 --> 00:26:27,911
- For how long?
- Sixteen months.
259
00:26:28,040 --> 00:26:29,997
That will go by fast.
260
00:26:30,800 --> 00:26:34,680
- So one kilo? Things are going okay?
- There's a few of us in on it.
261
00:26:34,800 --> 00:26:37,713
- The more cash you get.
- Exactly.
262
00:26:37,840 --> 00:26:40,480
Dad, we need another pair of hands.
263
00:26:42,920 --> 00:26:46,516
Kim? Lend them a hand down there.
264
00:26:46,640 --> 00:26:52,272
Come on! I have to talk to the guys.
Go on, I have to talk to them.
265
00:26:57,360 --> 00:27:00,239
- Have a cap, this is good shit.
- What?
266
00:27:05,200 --> 00:27:07,510
Why not? This is really great shit.
267
00:27:11,320 --> 00:27:13,630
Come on, have a cap.
268
00:27:22,560 --> 00:27:24,313
Kimmie, come here!
269
00:27:26,000 --> 00:27:29,391
Kim, I talked to Tomas.
270
00:27:29,520 --> 00:27:32,319
He said that you can cover for me
while I'm inside.
271
00:27:32,440 --> 00:27:37,356
You'll get a text message when it's
time to collect. Then you do what I do.
272
00:27:37,480 --> 00:27:40,917
- I'm trusting you.
- Kim? Kimmie?
273
00:27:41,040 --> 00:27:43,794
- What's with him?
- I'll talk to him.
274
00:27:43,920 --> 00:27:46,480
- We're leaving. Thanks a lot!
- Bye!
275
00:27:46,600 --> 00:27:50,276
- Take care!
- Bye!
276
00:27:54,560 --> 00:27:58,952
What the fuck do you think you're doing?
Are you trying to embarrass me?
277
00:27:59,080 --> 00:28:04,917
- I want to go to Klevmarkens.
- Was that where you went yesterday?
278
00:28:14,600 --> 00:28:18,196
- What do you know about that stuff?
- It's a trainee job.
279
00:28:20,280 --> 00:28:24,752
You do know I used to work at the mill?
I've done all that, Kim.
280
00:28:26,320 --> 00:28:28,994
- Until they screwed us.
- You told me.
281
00:28:29,120 --> 00:28:32,591
- Will a trainee job pay for food?
- Food and lodging.
282
00:28:32,720 --> 00:28:37,112
- What about Kevin, Sara and mom?
- Shouldn't she get a job?
283
00:28:37,240 --> 00:28:39,072
Mom get a job?
284
00:28:40,920 --> 00:28:43,276
Are you kidding me?
285
00:28:44,280 --> 00:28:49,560
You know she spends half her days
lying down. Don't you think she's tried?
286
00:28:53,880 --> 00:28:58,671
Is there something wrong with the
food we eat? Isn't it enough, princess?
287
00:28:58,800 --> 00:29:01,838
- Don't call me "princess".
- Of course I'll call you princess!
288
00:29:10,920 --> 00:29:13,913
- Let's talk internship later.
- It's a trainee job.
289
00:29:14,040 --> 00:29:16,430
Trainee job, internship, whatever!
290
00:29:19,800 --> 00:29:22,952
- Fucking Örjan.
- Örjan's alright.
291
00:29:23,080 --> 00:29:24,958
Is he? He's a drunk!
292
00:29:25,080 --> 00:29:29,040
He owes us money, doesn't pay debts.
293
00:29:29,160 --> 00:29:32,198
All he goes on and on about
is Marja's funeral.
294
00:29:32,320 --> 00:29:36,234
- He was broke, for fuck's sake.
- So what?
295
00:29:36,360 --> 00:29:38,750
We're broke!
296
00:29:38,880 --> 00:29:43,159
He has all those cars and stuff,
we have nothing.
297
00:29:43,280 --> 00:29:47,559
Eilers has nothing either. Fuck!
298
00:29:51,680 --> 00:29:53,956
- Don't play with your food.
- I'm not hungry.
299
00:29:54,080 --> 00:29:56,515
- What do you mean?
- Not hungry.
300
00:30:00,360 --> 00:30:04,070
- Sanna, can I have a bag for the food?
- Coming up!
301
00:30:04,200 --> 00:30:06,795
A doggy bag or whatever you call it.
302
00:30:08,600 --> 00:30:12,389
That's what's wrong with you.
You're not hungry enough.
303
00:30:12,520 --> 00:30:14,716
- Are you full?
- Yes.
304
00:30:14,840 --> 00:30:16,957
Full of everything.
305
00:30:25,360 --> 00:30:27,591
- Hi, Kimmie!
- Hi.
306
00:30:27,720 --> 00:30:29,791
- Alright?
- Yeah.
307
00:30:31,400 --> 00:30:34,313
You ripped my jacket the other day.
308
00:30:34,440 --> 00:30:38,957
Have you got money? Either you buy
a new one or you give me your jacket.
309
00:30:39,080 --> 00:30:42,471
- This is my jacket.
- No, it isn't.
310
00:30:42,600 --> 00:30:46,992
- Either pay for one or take yours off.
- You had a cheap, crappy jacket.
311
00:30:47,120 --> 00:30:49,760
- You ripped my jacket.
- Don't touch me.
312
00:30:49,880 --> 00:30:53,032
- You ripped it!
- So? This is my jacket.
313
00:30:53,160 --> 00:30:56,995
- Yours? You ripped mine!
- Okay, calm down, take the jacket.
314
00:30:57,120 --> 00:31:00,033
- Take it off. Take it off!
- Calm down.
315
00:31:00,160 --> 00:31:04,871
- What do you mean "calm down"?
- You're getting it. Easy now.
316
00:31:05,960 --> 00:31:09,590
Hurry up! Cunt! Shut up!
317
00:31:49,360 --> 00:31:51,636
You'll wake mom!
318
00:31:51,760 --> 00:31:53,877
Did you hear?
319
00:31:54,000 --> 00:31:57,835
- You'll wake mom.
- Quiet. And don't play with your food.
320
00:31:57,960 --> 00:32:00,156
One, two, three, cucumber bomb!
321
00:32:00,280 --> 00:32:03,193
- Have you prepared for school?
- Yes.
322
00:32:03,320 --> 00:32:07,394
Did you pack?
Then why is your book over there?
323
00:32:07,520 --> 00:32:10,433
- Someone must have taken it out.
- Think a little.
324
00:32:11,760 --> 00:32:15,071
- Nag, nag...
- You should be grateful.
325
00:32:15,200 --> 00:32:17,874
I was gonna take it later.
326
00:32:18,000 --> 00:32:20,356
- Sure you were.
- I was.
327
00:32:20,480 --> 00:32:22,995
It's like stealing from the poor
and giving to the rich.
328
00:32:23,120 --> 00:32:25,237
What is this shit?
329
00:32:26,520 --> 00:32:30,958
- Kim, come with me.
- I have to take Sara to school.
330
00:32:31,080 --> 00:32:34,152
- I'll drive you there afterwards.
- She'll start soon.
331
00:32:34,280 --> 00:32:37,000
I just said that I'll drive you.
Come on!
332
00:32:42,800 --> 00:32:45,554
Really, you're so slow.
333
00:32:56,520 --> 00:33:00,673
Put the books away.
We're doing something.
334
00:33:02,160 --> 00:33:05,676
- Hit me.
- You want me to hit you?
335
00:33:05,800 --> 00:33:10,238
Show me what you do when you
hit someone. Is that how you stand?
336
00:33:11,360 --> 00:33:13,431
Keep your guard up. Chin down.
337
00:33:13,560 --> 00:33:16,837
- My chin is down.
- It's not down.
338
00:33:16,960 --> 00:33:19,759
Hit me. Come on, hit me!
339
00:33:22,040 --> 00:33:24,635
Come on then!
340
00:33:24,760 --> 00:33:27,116
Hit me like you hit Charlie.
341
00:33:27,240 --> 00:33:29,994
- You bragged about it.
- I didn't brag.
342
00:33:30,120 --> 00:33:31,918
Come on now!
343
00:33:32,040 --> 00:33:33,759
Well done!
344
00:33:33,880 --> 00:33:36,952
Show me... Why do you step back?
345
00:33:37,080 --> 00:33:40,278
Great! Come on then.
346
00:33:41,400 --> 00:33:44,757
I know that you have it in you.
Come on!
347
00:33:45,760 --> 00:33:47,592
Good!
348
00:33:47,720 --> 00:33:50,394
Now you did it again. Don't shy away.
349
00:33:52,200 --> 00:33:54,237
Keep your guard up.
350
00:33:55,160 --> 00:33:57,072
Good, good!
351
00:33:59,800 --> 00:34:02,031
Look at that! You can do it.
352
00:34:02,160 --> 00:34:07,280
Think about this:
When you hit, aim for the chin.
353
00:34:07,400 --> 00:34:09,517
Got it?
354
00:34:09,640 --> 00:34:14,112
Or if you get close,
use your elbow or headbutt them.
355
00:34:15,240 --> 00:34:20,110
Or if you're on the ground with someone
over you, bite them in the face.
356
00:34:20,240 --> 00:34:24,154
Make sure you're a pain in the ass.
Do you get it?
357
00:34:24,280 --> 00:34:28,035
Come on, show what you've got.
Keep your guard up!
358
00:34:30,480 --> 00:34:34,599
- Stop it, you're hitting me for real!
- No, I'm not.
359
00:34:35,480 --> 00:34:39,440
Keep your guard up.
Hit me, keep it coming!
360
00:34:39,560 --> 00:34:41,233
Well done!
361
00:34:41,360 --> 00:34:43,795
And a few hooks.
362
00:34:55,160 --> 00:34:57,959
Don't shy away like that!
363
00:35:00,720 --> 00:35:02,837
Throw in a right hook.
364
00:35:06,320 --> 00:35:10,109
Don't you understand
that they piss all over you?
365
00:35:10,240 --> 00:35:14,234
Throw those fucking books on the fire
to make some fucking use of them.
366
00:35:14,360 --> 00:35:16,750
Grow up, for fuck's sake!
367
00:35:23,160 --> 00:35:26,039
- What happened?
- Not now, Sara.
368
00:35:26,160 --> 00:35:29,198
- I'm not your fucking dad, right?
- What happened?
369
00:35:29,320 --> 00:35:31,391
Not now, I said!
370
00:35:32,840 --> 00:35:37,119
- I'm sorry.
- What are you doing? Leave her alone.
371
00:35:37,240 --> 00:35:39,709
Are you alright?
372
00:35:48,160 --> 00:35:50,800
Perhaps you should...
373
00:35:52,040 --> 00:35:55,397
- It's the third time this week, Kim.
- So what?
374
00:35:57,000 --> 00:35:58,992
It's disturbing
when you barge in like that.
375
00:35:59,120 --> 00:36:02,318
- Do you want me to go?
- No, but...
376
00:36:02,440 --> 00:36:05,956
- Bitch.
- What did you call me?
377
00:36:07,440 --> 00:36:10,239
- I'm talking to...
- I said bitch!
378
00:36:10,360 --> 00:36:12,920
- Leave this room.
- I'll hit someone.
379
00:36:13,040 --> 00:36:16,158
- Leave this room!
- You fucking whore!
380
00:36:42,080 --> 00:36:43,230
Sara?
381
00:36:43,360 --> 00:36:46,114
- Let's go.
- Okay.
382
00:37:07,880 --> 00:37:10,952
- Hi.
- I was just on my way to Jennifer.
383
00:37:11,080 --> 00:37:12,992
- I want to come with you.
- To Jennifer?
384
00:37:13,120 --> 00:37:16,352
- To Västerås.
- Okay?
385
00:37:17,840 --> 00:37:21,800
- What about school?
- It won't pay for diapers.
386
00:37:21,920 --> 00:37:25,357
- But you don't have any children.
- No, but one day.
387
00:37:28,560 --> 00:37:33,237
Maybe they didn't like me there.
Never mind, it was a bad idea.
388
00:37:33,360 --> 00:37:36,159
No, it wasn't. Sit down.
389
00:37:37,960 --> 00:37:41,510
The only thing is
that you don't get to ruin this for me.
390
00:37:41,640 --> 00:37:44,519
If I bring you there, it's for real.
391
00:37:46,240 --> 00:37:49,472
- Don't mess it up for me.
- I won't mess it up.
392
00:37:52,200 --> 00:37:54,476
- Okay?
- Okay.
393
00:37:56,480 --> 00:37:59,473
- When are you leaving?
- On the 23rd.
394
00:38:05,280 --> 00:38:08,512
- What will you say to him?
- Not a fucking thing.
395
00:38:08,640 --> 00:38:11,678
But what about the others, like Sara?
396
00:38:18,120 --> 00:38:19,839
Hey...
397
00:38:22,160 --> 00:38:24,720
It'll be alright.
398
00:39:09,400 --> 00:39:12,040
I know, but we need
something more concrete.
399
00:39:12,160 --> 00:39:15,153
I promise we won't come here every day.
400
00:39:15,280 --> 00:39:19,797
Okay, I have one thing,
but I need a few days.
401
00:39:19,920 --> 00:39:24,278
- But don't come here, I'll call you.
- Alright.
402
00:39:25,800 --> 00:39:28,440
- What was that cop doing here?
- The usual stuff.
403
00:39:28,560 --> 00:39:30,995
The same cop visited us.
404
00:39:34,760 --> 00:39:38,913
- I heard that Roland got an attendance date.
- Yes, he's going in on the 22nd.
405
00:39:40,720 --> 00:39:43,474
Well, what can I say?
406
00:39:46,760 --> 00:39:49,639
- Shall we fix your EPA tractor?
- But that broken part...
407
00:39:49,760 --> 00:39:53,197
- It came today.
- I haven't got any money.
408
00:39:53,320 --> 00:39:55,596
We'll worry about that later.
409
00:40:03,280 --> 00:40:07,354
Kimmie, get in the car.
They called from school.
410
00:40:07,480 --> 00:40:11,269
You've been suspended. It's time
to start making yourself useful.
411
00:40:11,400 --> 00:40:14,552
- Don't put ideas in his head!
- What are you talking about?
412
00:40:14,680 --> 00:40:18,151
- I'm just saying.
- We were fixing the EPA tractor.
413
00:40:18,280 --> 00:40:25,119
I mean Västerås. And no more
excuses, Örjan, get your act together.
414
00:40:25,240 --> 00:40:28,312
When I sell the cars
you get your money.
415
00:40:28,440 --> 00:40:31,239
Or we just take the cars.
416
00:40:43,600 --> 00:40:47,799
I don't want this for you,
but I can't work.
417
00:40:47,920 --> 00:40:51,880
Someone has to assume
the role of bringing in money.
418
00:40:52,000 --> 00:40:54,151
- When your dad's away...
- I know.
419
00:40:54,280 --> 00:40:56,715
I can't do it. I'm in too much pain.
420
00:40:56,840 --> 00:41:00,072
We have to stick together
and we have to get money, Kimmie.
421
00:41:00,200 --> 00:41:03,511
We need somewhere to live
and we need food.
422
00:41:03,640 --> 00:41:06,758
Sara needs food and Kevin too.
423
00:41:07,640 --> 00:41:10,997
It has to be you, Kimmie.
424
00:41:11,120 --> 00:41:13,715
You're the only one there is.
425
00:41:20,120 --> 00:41:22,396
Check the registration number.
426
00:41:22,520 --> 00:41:25,957
"MFO 149", that's him.
427
00:41:27,760 --> 00:41:29,035
Hurry up!
428
00:41:40,160 --> 00:41:42,880
- So I use the mobile every day?
- One day, then get rid of it.
429
00:41:43,000 --> 00:41:45,595
- Shall I write down the customers?
- Yes.
430
00:41:45,720 --> 00:41:49,157
Always carry less than five grams,
stash the rest.
431
00:41:50,280 --> 00:41:53,318
Don't play with that stuff,
it's been weighed.
432
00:42:05,120 --> 00:42:08,352
As long as we see the cops,
everything's cool.
433
00:42:09,840 --> 00:42:14,710
It's worse when we don't
see them, understand?
434
00:42:14,840 --> 00:42:19,039
That's an indication
that they're onto us.
435
00:42:38,720 --> 00:42:41,633
- If you have a bad feeling - walk away.
- I know.
436
00:42:41,760 --> 00:42:47,074
If in doubt, do it
together with Eilers and the guys.
437
00:43:46,920 --> 00:43:49,674
Hi there. How's it going?
438
00:43:51,160 --> 00:43:53,914
- Great. How about you?
- Alright.
439
00:44:11,000 --> 00:44:14,914
- This is 1,300, it should be 1,800.
- That's just the way it is.
440
00:44:15,040 --> 00:44:18,556
- Come on, Raffe. Cough it up.
- Vallmo comes in and steals stuff.
441
00:44:18,680 --> 00:44:23,152
- Never mind.
- He just takes stuff.
442
00:44:25,040 --> 00:44:27,874
- Good to see you.
- You too.
443
00:44:37,600 --> 00:44:40,069
Here he is.
444
00:44:45,280 --> 00:44:47,511
- How did it go?
- Fine.
445
00:44:47,640 --> 00:44:50,951
- Give me the cash.
- Was everyone satisfied?
446
00:44:51,080 --> 00:44:52,912
Yes.
447
00:44:56,840 --> 00:45:00,800
- But Raffe wanted a discount.
- What do you mean?
448
00:45:00,920 --> 00:45:04,880
He said that Vallmo steals stuff
from him and someone needs to pay.
449
00:45:05,000 --> 00:45:07,515
- How much are you short?
- Five hundred.
450
00:45:08,920 --> 00:45:13,437
- He has to pay. You solve it.
- He's doing it because you're new.
451
00:45:13,560 --> 00:45:15,631
- Was he mouthy too?
- No.
452
00:45:15,760 --> 00:45:19,151
- Was he mouthy?
- Kim, was he?
453
00:45:19,280 --> 00:45:23,433
Yeah.
And he was talking shit about us too.
454
00:45:23,560 --> 00:45:26,997
- Was he?
- Yes, he humiliated us.
455
00:45:27,880 --> 00:45:30,520
Let's go in and talk to him.
456
00:45:33,560 --> 00:45:37,156
- Hi, Raffe. Alright?
- Great. You?
457
00:45:37,280 --> 00:45:40,512
- What are you up to, Raffe?
- What?
458
00:45:40,640 --> 00:45:43,235
- Why are you messing with Kim?
- I'm not.
459
00:45:43,360 --> 00:45:46,592
Really?
You didn't give him his cash.
460
00:45:46,720 --> 00:45:50,396
But Vallmo and his girlfriend
steal things here all the time.
461
00:45:50,520 --> 00:45:54,594
So what?
What does that have to do with Kim?
462
00:45:54,720 --> 00:45:58,839
- No, that's true.
- How can he be responsible for them?
463
00:45:58,960 --> 00:46:03,318
Get his cash out now, Raffe.
464
00:46:03,440 --> 00:46:08,151
Messing with him for 500 kronor.
You're lucky nothing more happened.
465
00:46:09,120 --> 00:46:11,954
Are we alright now? I have my son here.
466
00:46:12,080 --> 00:46:14,754
Think a little next time.
467
00:46:14,880 --> 00:46:17,349
Are you Charlie?
468
00:46:18,760 --> 00:46:21,878
That's a nice jacket. Is it yours?
469
00:46:24,440 --> 00:46:29,151
I don't care if you mess with people,
but don't mess with my family.
470
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
Okay.
471
00:46:30,400 --> 00:46:32,960
- Hi, Raffe.
- We're fine, Eilers.
472
00:46:33,080 --> 00:46:36,357
- So you think you can screw us?
- This could have gone badly.
473
00:46:36,480 --> 00:46:38,073
I paid now.
474
00:46:38,720 --> 00:46:42,680
What the hell, Pettri!
Eilers! What are you doing?
475
00:46:42,800 --> 00:46:45,918
- Get in there!
- I just talked to him!
476
00:46:47,080 --> 00:46:49,072
Empty the cash register!
477
00:46:50,160 --> 00:46:51,355
Dad?
478
00:46:51,480 --> 00:46:55,520
- Get your jacket. The jacket!
- Dad?
479
00:46:55,640 --> 00:46:58,712
The jacket. Give me the jacket!
480
00:47:03,680 --> 00:47:05,876
Get in the back seat.
481
00:47:08,760 --> 00:47:11,400
- What the fuck are you doing?
- Don't start.
482
00:47:11,520 --> 00:47:17,312
What do you mean?
I was just gonna make a point with him.
483
00:47:18,720 --> 00:47:21,155
You're getting too soft.
484
00:47:21,280 --> 00:47:24,990
You can't go around
cleaning up after the fucking kid!
485
00:47:25,120 --> 00:47:28,431
Kimmie has to get into this,
you can't fix his mistakes.
486
00:47:28,560 --> 00:47:31,792
That's my responsibility, not yours!
487
00:47:31,920 --> 00:47:36,119
You won't be able to do it from prison.
488
00:47:36,240 --> 00:47:40,154
This won't work,
I'll have him collect bottles instead.
489
00:47:40,280 --> 00:47:46,311
He can't get hustled with all the time,
you have to set examples.
490
00:47:46,440 --> 00:47:49,114
And you think 4-5 years
for 500 kronor is a good example?
491
00:47:49,240 --> 00:47:54,031
Kimmie's a little wimp,
you can't keep defending him.
492
00:47:55,240 --> 00:47:59,871
- What do you mean he's like a wimp?
- You know he has to be part of this.
493
00:48:00,000 --> 00:48:03,596
So he needs to be able
to take care of himself.
494
00:48:20,400 --> 00:48:23,472
Hello, my name is Kim Henebro.
495
00:48:23,600 --> 00:48:27,150
There's a place called Klevmarkens
that has trainee jobs.
496
00:48:28,560 --> 00:48:33,760
I'd like to order a form for that.
A trainee job form.
497
00:48:35,760 --> 00:48:38,195
Kim Henebro.
498
00:48:39,560 --> 00:48:43,349
010306-6715.
499
00:49:05,520 --> 00:49:07,432
Here it is!
500
00:49:11,760 --> 00:49:13,080
Lower down.
501
00:49:28,760 --> 00:49:31,275
Try to bring it this way.
502
00:49:33,840 --> 00:49:36,355
Bring it closer to us.
503
00:49:57,680 --> 00:50:02,357
This looks good. So five more kilos?
Can you turn that much around?
504
00:50:02,480 --> 00:50:06,952
We're sharing it. No problem.
505
00:50:07,080 --> 00:50:10,278
- That's 300.
- We'll solve it.
506
00:50:11,520 --> 00:50:14,433
- It looks fine.
- Good.
507
00:50:20,440 --> 00:50:22,796
- See you later!
- Bye!
508
00:50:25,400 --> 00:50:27,960
- Hi.
- Hello, Berous.
509
00:50:28,960 --> 00:50:32,795
- Hi, Vallmo. Are you alive?
- Yes, I am.
510
00:50:32,920 --> 00:50:35,435
Do you know what happened to Raffe
because of you?
511
00:50:35,560 --> 00:50:38,837
A lot of shit went down
because of you and Ingela.
512
00:50:38,960 --> 00:50:41,520
You buy things on credit
and don't pay.
513
00:50:41,640 --> 00:50:46,840
- But that'll get sorted out.
- No, it caused a fucking problem.
514
00:50:48,320 --> 00:50:52,599
I don't even want to see you
right now. Go away, Vallmo.
515
00:50:52,720 --> 00:50:55,838
- Get out of here.
- Go to Ingela.
516
00:50:55,960 --> 00:50:58,111
You fucking...
517
00:50:59,560 --> 00:51:02,359
- He's such an idiot.
- That pill head.
518
00:51:04,120 --> 00:51:06,715
Berous, we're getting five kilos.
519
00:51:06,840 --> 00:51:11,119
I'll send the usual text message,
it'll be in the trunk.
520
00:51:11,240 --> 00:51:14,597
- Will you sort that out?
- No problem.
521
00:51:14,720 --> 00:51:17,394
- Let's get out of here.
- Bye.
522
00:51:18,720 --> 00:51:21,599
I've got spaghetti arms!
523
00:51:23,920 --> 00:51:25,115
You're funny.
524
00:51:31,560 --> 00:51:34,837
- What have you done there?
- You can't fool me.
525
00:51:41,160 --> 00:51:45,040
- What have you done today, Sara?
- Flown a helicopter.
526
00:51:45,160 --> 00:51:47,072
The one that you bought?
527
00:51:47,200 --> 00:51:51,433
How about you, Rolle?
You didn't fly a helicopter?
528
00:51:51,560 --> 00:51:56,237
- I jacked a helicopter.
- You haven't jacked anything.
529
00:51:56,360 --> 00:51:59,990
- Can we buy Ps4?
- I know what PMS is, but not Ps4.
530
00:52:00,120 --> 00:52:03,397
If we're buying video games
we'll need a new TV.
531
00:52:03,520 --> 00:52:05,000
Yeah!
532
00:52:05,120 --> 00:52:07,589
That's certainly about time.
533
00:52:07,720 --> 00:52:10,110
How much is one of those games?
534
00:52:10,240 --> 00:52:14,200
The box costs around 2,000 kronor
and the game about 700-800.
535
00:52:14,320 --> 00:52:15,993
- Do you really want it?
- Yes.
536
00:52:16,120 --> 00:52:19,158
Do you know what?
Let's buy it.
537
00:52:20,200 --> 00:52:23,830
What a nice dad you have.
538
00:52:26,480 --> 00:52:30,759
Cheers, Carina!
And cheers to you, little Sara.
539
00:52:30,880 --> 00:52:35,193
Cheers and thank you for a nice dinner!
540
00:52:35,320 --> 00:52:39,872
- A toast, Kimmie? No, he's busy.
- Are you kidding?
541
00:52:40,000 --> 00:52:44,119
It was sweet of you
to buy an airplane for your sister.
542
00:52:44,240 --> 00:52:46,596
A helicopter.
543
00:52:47,480 --> 00:52:50,552
Okay, fine. Bye.
544
00:53:03,520 --> 00:53:07,594
Eilers sounded funny
when I talked to him.
545
00:53:10,160 --> 00:53:12,959
- Hi, Eilers.
- Hello.
546
00:53:16,360 --> 00:53:18,591
Berous was caught.
The cops picked him up.
547
00:53:18,720 --> 00:53:22,316
Really, he was busted?
548
00:53:22,440 --> 00:53:26,912
- With all the stuff?
- All of it.
549
00:53:27,040 --> 00:53:32,069
- Five kilos! Was he being watched?
- No, I think it was a tip-off.
550
00:53:32,960 --> 00:53:34,679
What do we do now?
551
00:53:34,800 --> 00:53:37,952
- Who knew?
- Vallmo.
552
00:53:38,080 --> 00:53:41,676
Vallmo... Damn!
553
00:53:41,800 --> 00:53:44,110
Let's go to Vallmo then.
554
00:53:49,760 --> 00:53:51,717
Come on, Kim.
555
00:53:53,360 --> 00:53:55,113
Talk to you later.
556
00:53:55,240 --> 00:53:57,835
That snitch. It's 5 kilos!
557
00:53:57,960 --> 00:54:04,912
- We owe Tomas Harjula 300,000.
- Vallmo has to pay it, he's the rat.
558
00:54:06,000 --> 00:54:08,560
I'm not surprised.
559
00:54:13,840 --> 00:54:18,631
- Hi, Ingela. Is Vallmo here?
- No, he's up at Benny's, hunting.
560
00:54:18,760 --> 00:54:21,719
- Benny Rogenmo?
- Really?
561
00:54:21,840 --> 00:54:25,754
- What the hell? Hunting with Benny?
- He left last night.
562
00:54:25,880 --> 00:54:29,920
- He's not answering his phone.
- The connection is bad up there.
563
00:54:30,040 --> 00:54:33,317
- You don't say? What are you up to?
- I'm repainting.
564
00:54:33,440 --> 00:54:35,397
Tanja and I
are thinking of doing that.
565
00:54:35,520 --> 00:54:39,230
- Can I have a look?
- Come in then.
566
00:54:41,840 --> 00:54:46,835
- I'm doing whatever comes to mind.
- This is nice.
567
00:54:46,960 --> 00:54:50,032
- At least it's something.
- Did you paint this by hand?
568
00:54:50,160 --> 00:54:54,120
- I used some templates.
- What about this?
569
00:54:54,240 --> 00:54:58,029
- Did something happen?
- Not as far as I know.
570
00:55:04,560 --> 00:55:07,997
He's probably in the
witness protection program by now.
571
00:55:12,560 --> 00:55:15,712
"Hunting with Benny" - that's bullshit.
572
00:55:15,840 --> 00:55:20,153
Benny's doing time,
he can't be out hunting.
573
00:55:20,280 --> 00:55:22,397
No, she's lying of course.
574
00:55:23,400 --> 00:55:28,714
- At least we know who ratted on us.
- Yes, it's sad.
575
00:55:28,840 --> 00:55:32,470
- Vallmo has to pay.
- Of course.
576
00:55:32,600 --> 00:55:36,913
- What do we do now?
- Knock over a jeweler's shop.
577
00:55:37,040 --> 00:55:39,794
It's money. There's one in Oxelösund.
578
00:55:39,920 --> 00:55:43,357
- Is that so clever?
- We need the money.
579
00:55:43,480 --> 00:55:48,111
But if Vallmo has talked to the cops,
they'll be ready for us to make a move.
580
00:55:48,240 --> 00:55:50,630
Exactly. We'll run
straight into their arms.
581
00:55:50,760 --> 00:55:55,676
Here's what we'll do:
Let me talk to Tomas alone.
582
00:55:55,800 --> 00:56:00,591
We've known each other since
we wore diapers.
583
00:56:00,720 --> 00:56:04,396
- I think that's the best plan.
- That should work.
584
00:56:04,520 --> 00:56:08,958
- I'll try and fix it with him.
- Okay, do it.
585
00:56:10,000 --> 00:56:12,117
- See you!
- Bye!
586
00:56:55,080 --> 00:56:58,232
Why haven't you answered your phone?
587
00:56:58,360 --> 00:57:01,671
- I've been busy.
- For four days?
588
00:57:01,800 --> 00:57:05,635
- Berous was caught with lots of stuff.
- So what?
589
00:57:06,920 --> 00:57:11,995
He was arrested with gear that wasn't
ours, we're in so much trouble.
590
00:57:12,120 --> 00:57:17,400
- There's a bus leaving tomorrow.
- Tomorrow? What about the 23rd?
591
00:57:18,680 --> 00:57:21,639
But I can't stand it here anymore.
592
00:57:23,200 --> 00:57:25,317
What's the matter?
593
00:57:27,000 --> 00:57:32,075
- I don't know how to do that stuff.
- It's a trainee job, you learn.
594
00:57:39,520 --> 00:57:43,309
Look, my dad's going to prison tomorrow.
595
00:57:43,440 --> 00:57:47,753
My mom will lose her sickness benefit
and what about Sara and Kevin?
596
00:57:47,880 --> 00:57:52,238
- But you're not their dad.
- They're still my family, right?
597
00:57:52,360 --> 00:57:56,991
Where was the family when mom died
and dad hit the bottle?
598
00:57:57,120 --> 00:58:00,079
I've arranged with everything for us.
599
00:58:02,560 --> 00:58:04,711
I know.
600
00:58:08,920 --> 00:58:13,312
- Is it me you don't want to go with?
- Of course I want to.
601
00:58:13,440 --> 00:58:15,432
Okay, so?
602
00:58:22,000 --> 00:58:24,196
Do what you like or go to hell.
603
00:58:24,320 --> 00:58:27,358
- But you don't understand.
- I can't take it anymore.
604
00:58:28,480 --> 00:58:31,871
You'll be back when they realize
how useless we are!
605
00:58:42,400 --> 00:58:45,996
Alright, I'll be there straight away.
606
00:58:46,120 --> 00:58:50,114
Don't take your shoes off.
I talked to Malmnäs.
607
00:58:50,240 --> 00:58:54,120
It seems like we'll have time
to fix things. Let's go.
608
00:58:54,240 --> 00:58:58,917
- Are we going there now?
- Yes, and you're coming. Come on.
609
00:59:02,040 --> 00:59:06,956
- Who's driving you to prison tomorrow?
- Pettri's coming at 9.30.
610
00:59:07,080 --> 00:59:10,357
So we'll leave at around ten.
611
00:59:14,720 --> 00:59:17,315
Wasn't he gonna come on his own?
612
00:59:37,880 --> 00:59:41,351
- Do you have our money, Eilers?
- Friday.
613
00:59:41,480 --> 00:59:44,040
- Friday?
- I can't get them any sooner.
614
00:59:44,160 --> 00:59:46,072
- Was that necessary?
- Shut up!
615
00:59:46,200 --> 00:59:50,353
Get the cash, Roland, or I'll bring
our people in from Stockholm.
616
00:59:50,480 --> 00:59:52,676
And I'll burn your houses down.
617
00:59:55,520 --> 00:59:59,196
- Friday is your last chance.
- You'll get it.
618
00:59:59,320 --> 01:00:01,232
Fucking bums!
619
01:00:03,400 --> 01:00:04,993
Take his arm.
620
01:00:06,200 --> 01:00:07,873
Malmnäs?
621
01:00:10,160 --> 01:00:13,198
- He got out of control.
- What happened?
622
01:00:13,320 --> 01:00:17,519
- It fucked up totally.
- I can see that.
623
01:00:19,000 --> 01:00:22,072
Oh, shit!
624
01:00:22,200 --> 01:00:26,080
- She can get us for this.
- His wife wants to press charges?
625
01:00:27,680 --> 01:00:33,870
I've examined him. He has a concussion
so we'll keep him here overnight.
626
01:00:34,000 --> 01:00:37,596
- But it's nothing dangerous?
- No, it's not.
627
01:00:37,720 --> 01:00:42,158
- Can we visit him?
- I'll check with the nurses.
628
01:00:43,000 --> 01:00:44,275
Thank you.
629
01:00:45,720 --> 01:00:50,954
- We'll do the jeweler's in Oxelösund.
- Well, we have to do something.
630
01:00:55,160 --> 01:00:59,154
Kim, you have to
go with them on Friday.
631
01:00:59,280 --> 01:01:05,151
I'm leaving tomorrow. One of us
has to be there. You'll be the lookout.
632
01:01:05,280 --> 01:01:07,875
- What do you mean?
- He'll be the lookout.
633
01:01:08,000 --> 01:01:12,153
No, he'll knock on the door.
They'll open for him.
634
01:01:12,280 --> 01:01:16,160
He's seventeen.
No one will suspect him.
635
01:01:16,280 --> 01:01:19,591
He knocks on the door
and we run inside.
636
01:01:23,080 --> 01:01:25,675
- Where are you going?
- For a smoke.
637
01:01:25,800 --> 01:01:28,554
Let it sink in.
638
01:01:39,560 --> 01:01:42,632
- Where are Eilers and Rolle?
- Second floor. What happened?
639
01:01:42,760 --> 01:01:47,198
Vallmo's home.
We have to go there!
640
01:01:47,320 --> 01:01:49,994
- The fucking snitch.
641
01:02:06,360 --> 01:02:09,353
Where are you? Stay there.
642
01:02:10,400 --> 01:02:12,835
Just stay there, I'm coming now.
643
01:02:12,960 --> 01:02:14,872
Good. Bye!
644
01:02:35,440 --> 01:02:37,352
Kimmie?
645
01:02:39,320 --> 01:02:42,791
- What do you want?
- I'm sorry.
646
01:02:45,400 --> 01:02:47,835
- Are you leaving tomorrow?
- Why?
647
01:02:49,600 --> 01:02:51,717
Can I come with you?
648
01:02:51,840 --> 01:02:54,833
- You're crazy.
- Yeah.
649
01:02:56,080 --> 01:02:59,278
- The last I heard, you couldn't leave.
- Now I can.
650
01:03:00,600 --> 01:03:04,310
Everything is fucked up.
I have to go with you.
651
01:03:05,760 --> 01:03:08,320
The bus leaves at ten.
652
01:03:09,120 --> 01:03:12,477
- I'll be at Jennifer's so
let's meet at the bus stop.
653
01:03:15,520 --> 01:03:18,160
- See you there.
- You'd better fucking turn up.
654
01:03:18,280 --> 01:03:22,513
- I mean it.
- I'll come, I mean it. Okay?
655
01:03:22,640 --> 01:03:24,632
See you there!
656
01:04:26,720 --> 01:04:30,794
- What the hell are you doing?
- I'm on my way to bed.
657
01:04:30,920 --> 01:04:35,358
We found Vallmo, so you have to
come over there with us.
658
01:04:37,360 --> 01:04:39,920
Come on then!
659
01:04:47,800 --> 01:04:51,430
You fucking snitch!
What are you playing at?
660
01:04:51,560 --> 01:04:54,837
- What are you talking about?
- Where have you been?
661
01:04:54,960 --> 01:05:00,399
- I was at Benny's!
- Shut up, you little rat.
662
01:05:00,520 --> 01:05:03,638
- Benny's doing time.
- Is he doing time?
663
01:05:03,760 --> 01:05:07,549
- What the fuck, he's been to detox!
- So why did you say he was with Benny?
664
01:05:07,680 --> 01:05:11,594
- I asked her to lie for me.
- We get different stories!
665
01:05:11,720 --> 01:05:16,511
First you were hunting elk with Benny
like some fucking forest troll
666
01:05:16,640 --> 01:05:18,871
and now you've been to detox?
667
01:05:19,000 --> 01:05:23,950
I have my patient records here
and the fucking wristband.
668
01:05:27,360 --> 01:05:29,352
Why didn't you just tell the truth?
669
01:05:29,480 --> 01:05:33,554
Why do you think?
It's nothing to be proud of.
670
01:05:33,680 --> 01:05:38,391
- So who the hell is the snitch?
- We're dead. We're totally dead.
671
01:05:39,440 --> 01:05:42,114
We can't do a jeweler's
until we know who the snitch is.
672
01:05:42,240 --> 01:05:46,120
Harjula and his men will kill us.
673
01:05:46,240 --> 01:05:53,238
They're not kidding, I promise. They'll
do our families in too. We're dead.
674
01:05:53,360 --> 01:05:56,432
- I saw something.
- What did you see?
675
01:05:58,080 --> 01:06:00,356
- What do you mean?
- What did you see?
676
01:06:01,880 --> 01:06:04,315
Spit it out!
677
01:06:05,320 --> 01:06:09,792
You're my nephew, but I swear, three
seconds or I'll break your neck.
678
01:06:09,920 --> 01:06:13,038
- But I don't know for sure.
- Three, two...
679
01:06:13,160 --> 01:06:15,629
Okay, I saw someone with a cop.
680
01:06:22,320 --> 01:06:23,320
Who?
681
01:06:44,720 --> 01:06:48,509
He's gonna pay,
he put us all in trouble.
682
01:06:48,640 --> 01:06:51,280
- And then what?
- Nothing.
683
01:06:51,400 --> 01:06:54,359
That's how it works, Kim.
684
01:06:58,320 --> 01:07:02,633
- But we can take the jeweler's...
- He has to pay, that's just how it is.
685
01:07:02,760 --> 01:07:06,959
I won't lay a hand on him, I promise.
686
01:07:07,080 --> 01:07:09,436
But he has to pay.
687
01:07:09,560 --> 01:07:12,598
- Promise that.
- Yes.
688
01:07:38,360 --> 01:07:40,556
- Hi.
- Hello.
689
01:07:40,680 --> 01:07:44,560
- Jonna's sleeping at Jennifer's.
- I wonder if we could fix the EPA?
690
01:07:45,920 --> 01:07:47,718
Now?
691
01:07:47,840 --> 01:07:51,356
I need to go somewhere tomorrow,
that's why.
692
01:07:51,480 --> 01:07:54,632
I see. Sure, come in.
693
01:07:59,840 --> 01:08:02,992
I heard that you're going
to Klevmarkens too.
694
01:08:03,120 --> 01:08:06,830
It'll be good for you, Kimmie.
To get away.
695
01:08:09,520 --> 01:08:11,830
What's Roland up to tonight?
696
01:08:14,400 --> 01:08:17,677
- Huh, Kimmie?
- What?
697
01:08:17,800 --> 01:08:20,554
- What's the matter with you?
- Nothing.
698
01:08:20,680 --> 01:08:23,718
- But you're shaking.
- Nothing, I said.
699
01:08:26,280 --> 01:08:30,160
Run. Come on, run!
700
01:08:30,280 --> 01:08:32,954
- What the hell are you...?
- Run, I said.
701
01:08:37,880 --> 01:08:39,792
Hello, Örjan.
702
01:08:44,640 --> 01:08:47,917
You fucking cunt!
What the hell did you tell the cops?
703
01:08:48,040 --> 01:08:50,271
- Not a word.
- You snitched!
704
01:08:50,400 --> 01:08:52,198
I swear, I haven't said a thing.
705
01:08:52,320 --> 01:08:56,109
- You're a fucking rat!
- I haven't said anything.
706
01:08:56,240 --> 01:08:58,835
- I didn't say a thing.
- You snitched.
707
01:08:58,960 --> 01:09:04,354
- Vallmo was the snitch.
- Vallmo was on detox. I saw papers.
708
01:09:04,480 --> 01:09:07,996
- You damn...
- Do you understand what you've done?
709
01:09:08,120 --> 01:09:12,876
- We know it's you, Örjan.
- But I swear I didn't...
710
01:09:13,000 --> 01:09:16,789
- I'll smash your head in.
- No!
711
01:09:16,920 --> 01:09:20,834
- Tell them the truth, Örjan!
- Okay!
712
01:09:22,080 --> 01:09:26,757
Okay, I talked to the cops a couple
of times, but I only gave them crumbs.
713
01:09:26,880 --> 01:09:32,274
Crumbs? We're talking five kilos,
you idiot. That's not crumbs.
714
01:09:32,400 --> 01:09:37,555
I did it for Jonna's sake. They have
stuff on me and I can't do time.
715
01:09:37,680 --> 01:09:41,390
- 300,000 is your debt to Tomas.
- I'm broke, I don't have it.
716
01:09:41,520 --> 01:09:44,831
- Then we'll take the cars.
- They're worth a lot more.
717
01:09:44,960 --> 01:09:49,557
I don't give a shit. Maybe that'll
make Tomas happy, get it?
718
01:09:50,200 --> 01:09:52,590
You fucking moron.
719
01:09:52,720 --> 01:09:56,350
Please, calm down. I'll sort it out.
720
01:09:57,680 --> 01:10:01,276
Hi, Harjula.
I got you a couple of cars.
721
01:10:02,720 --> 01:10:07,397
They're worth a hell of a lot more
than the debt. At least double that.
722
01:10:07,520 --> 01:10:09,876
He's transferring them to me.
723
01:10:11,480 --> 01:10:15,076
I'll call you back tomorrow, okay?
724
01:10:15,200 --> 01:10:18,511
Talk to you tomorrow then. Bye.
725
01:10:21,800 --> 01:10:24,759
Don't show your face
in town again, got it?
726
01:10:24,880 --> 01:10:30,911
If we meet, don't say hello. We don't
know each other anymore. Got it?
727
01:10:35,880 --> 01:10:42,559
- Don't start crying now.
- Are we done? Can't you just leave?
728
01:10:43,600 --> 01:10:47,310
- Done?
- What the hell...?
729
01:10:47,440 --> 01:10:50,000
We're not done with you yet.
730
01:10:50,640 --> 01:10:56,432
- But he gave you the cars!
- Eilers, let's get out of here.
731
01:10:56,560 --> 01:11:00,349
- But he's a fucking snitch.
- You've screwed me over so many times.
732
01:11:00,480 --> 01:11:03,917
Don't you think I know that?
You fuckers.
733
01:11:04,040 --> 01:11:06,999
When Marja died
you didn't help me once.
734
01:11:07,120 --> 01:11:08,918
No, wait!
735
01:11:09,040 --> 01:11:12,078
You do it.
If you're to be part of this, hit him!
736
01:11:12,200 --> 01:11:14,635
- But he put things right.
- Hit him or you're out!
737
01:11:15,800 --> 01:11:18,360
- Do it!
- But he put things right!
738
01:11:18,480 --> 01:11:22,030
- Beat him up! Remember what he's done.
- Kimmie!
739
01:11:22,160 --> 01:11:26,951
- But he put it right, dad!
- He snitched!
740
01:11:27,080 --> 01:11:29,993
- Hit the fucker!
- Beat him up now, Kimmie!
741
01:11:30,880 --> 01:11:32,997
Are you a fucking pussy?
742
01:11:33,720 --> 01:11:35,552
- Beat him up!
- No!
743
01:11:37,080 --> 01:11:39,231
You fucking wimp!
744
01:12:21,560 --> 01:12:25,156
Mom... is dad dangerous?
745
01:12:28,120 --> 01:12:32,990
- Who told you that, Kevin?
- The fat lady.
746
01:12:33,120 --> 01:12:37,239
You mean Mrs. Backman?
What did she say?
747
01:12:38,560 --> 01:12:42,634
That dad is dealing
and that's why he's going to prison.
748
01:12:44,160 --> 01:12:48,393
It's just the way it is. And what do we
do about people who talk too much?
749
01:12:58,600 --> 01:13:00,751
Sixteen months goes quickly.
750
01:13:00,880 --> 01:13:05,716
- Sure. Where is he going?
- Gävle. Harjula did time there.
751
01:13:16,800 --> 01:13:21,158
Why have you packed?
Are you going somewhere?
752
01:13:21,280 --> 01:13:24,318
- Where would I be going?
- I don't know.
753
01:13:25,800 --> 01:13:28,235
Go and play with Kevin
and I'll come soon.
754
01:13:28,360 --> 01:13:33,071
But don't bring that with you outside.
Put it downstairs so you don't lose it.
755
01:13:36,920 --> 01:13:38,991
Kimmie?
756
01:13:41,880 --> 01:13:45,271
Kimmie, can you come downstairs?
757
01:14:03,360 --> 01:14:07,434
- Is Eilers here yet?
- Is he alive?
758
01:14:07,560 --> 01:14:11,349
- Are they waiting outside?
- I asked if he's alive.
759
01:14:12,720 --> 01:14:16,919
Yes, he's alive.
Whatever his fucking life is worth.
760
01:14:18,280 --> 01:14:21,193
What did you do to him?
761
01:14:21,320 --> 01:14:27,317
We have to go through a few things
before I leave. Come with me. Come on!
762
01:14:33,080 --> 01:14:35,595
Here you go, Kim.
763
01:14:35,720 --> 01:14:39,555
The monthly rent
and the electricity bill.
764
01:14:39,680 --> 01:14:43,151
The car payments
and mom's medication.
765
01:14:44,680 --> 01:14:49,232
You can chuck the sickness benefit
letter. We won't get more of those.
766
01:14:51,120 --> 01:14:56,240
Tanja will come over with food
a couple of times a week.
767
01:14:57,000 --> 01:15:00,437
If she doesn't come over, Kim,
768
01:15:00,560 --> 01:15:04,952
ask her if the water heater's working
or if she's happy with the solarium.
769
01:15:06,000 --> 01:15:09,630
And here... I want you to have this.
770
01:15:10,960 --> 01:15:14,317
- No, I can't take it.
- What do you mean?
771
01:15:14,440 --> 01:15:17,433
- Keep it for me until I get out.
- I don't want to.
772
01:15:17,560 --> 01:15:20,951
Here. I want you to take it, I said.
773
01:15:22,760 --> 01:15:26,674
- Where are you going?
- Get out of my way.
774
01:15:26,800 --> 01:15:28,519
If you want to pass me you have to...
775
01:15:28,640 --> 01:15:31,030
- Try to get past me.
- Just move.
776
01:15:31,160 --> 01:15:33,959
- No, I'm not moving.
- Get out of my way!
777
01:15:39,280 --> 01:15:41,397
Punch me in the face.
778
01:15:42,640 --> 01:15:44,632
- Hit me.
- I told you to leave me alone!
779
01:15:44,760 --> 01:15:47,639
Punch me! Kim?
780
01:15:49,480 --> 01:15:52,040
- Eilers and the guys are outside.
- I don't give a shit!
781
01:15:52,160 --> 01:15:54,436
They don't think you can handle anything!
782
01:15:56,320 --> 01:15:57,913
- Hit me.
- Leave me alone.
783
01:15:58,040 --> 01:16:01,590
- Or I'll hit you, Kim. I will.
- Leave me alone!
784
01:16:01,720 --> 01:16:06,840
- I'll hit if you don't hit me, got it?
- What?
785
01:16:06,960 --> 01:16:09,634
I will hit you. Kim...
786
01:16:13,480 --> 01:16:15,437
Keep going!
787
01:16:48,760 --> 01:16:51,195
That's good, Kim.
788
01:18:15,280 --> 01:18:17,476
Are you coming?
789
01:18:19,720 --> 01:18:21,951
Kimmie?
790
01:18:23,880 --> 01:18:26,475
What are you doing?
You have to run.
791
01:18:29,680 --> 01:18:32,149
What the fuck, Kimmie, come on!
792
01:18:34,840 --> 01:18:37,196
Can you wait for a second?
793
01:19:11,560 --> 01:19:14,200
We'll manage this somehow.
794
01:19:14,320 --> 01:19:17,597
I think it'll be alright.
795
01:19:20,000 --> 01:19:22,469
- I have to go.
- Talk to you later.
796
01:19:22,600 --> 01:19:25,195
Take care of yourself.
797
01:19:25,320 --> 01:19:28,472
Those were some solid punches
you gave him.
798
01:19:28,600 --> 01:19:30,876
Where did you go? Sara looked for you.
799
01:19:31,000 --> 01:19:34,277
- Where is she?
- I don't know where she went.
800
01:20:48,320 --> 01:20:50,516
Come here.
801
01:21:34,600 --> 01:21:39,072
Translation: Annika Yberg
www.undertext.se
64489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.