Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,514 --> 00:01:42,434
Are you sure you want to go in?
2
00:03:48,604 --> 00:03:52,584
-Please help me.
-Try this one.
10
00:04:33,574 --> 00:04:37,604
-Johanna, I'm in the middle of...
-Mommy has...
11
00:04:37,644 --> 00:04:40,454
He has done it.
12
00:04:40,494 --> 00:04:44,584
-He did it, Karolina.
-What is that, Johanna?
13
00:04:44,624 --> 00:04:49,434
He has shot himself.
You must come home.
14
00:04:49,474 --> 00:04:51,534
What happened?
15
00:04:51,574 --> 00:04:54,564
He has shot mom!
16
00:05:00,464 --> 00:05:01,594
Johanna...
17
00:05:11,634 --> 00:05:18,424
We'll see. There are some signs
of tapering of your eggs.
18
00:05:18,464 --> 00:05:21,644
Yes, you're not pregnant.
19
00:05:22,434 --> 00:05:25,534
But today we'll talk about you.
20
00:05:25,574 --> 00:05:31,554
The test response says unfortunately that
there is little activity in your sperm.
21
00:05:31,594 --> 00:05:35,574
Only 10% is, so to
speak, functional.
22
00:05:35,614 --> 00:05:38,464
But I have two children.
23
00:05:38,504 --> 00:05:41,594
Even man's fertility
decreases over the years.
24
00:05:41,634 --> 00:05:44,474
But is that even possible?
25
00:05:44,514 --> 00:05:46,624
Absolutely.
26
00:05:47,414 --> 00:05:50,444
But you can't order a pregnancy.
27
00:05:50,484 --> 00:05:54,424
My tip is to relax about this.
28
00:05:54,464 --> 00:05:57,404
It can increase your chances.
29
00:05:58,554 --> 00:06:01,534
Do you have anything?
-Yes.
30
00:06:01,574 --> 00:06:05,554
I can fix one of those folding beds or
whatever they are called.
31
00:06:05,594 --> 00:06:09,634
-When should I sleep with you again?
-Every other weekend. In two weeks.
32
00:06:11,604 --> 00:06:14,584
Ylva! Ylva!
33
00:06:14,624 --> 00:06:18,444
-Ylva!
-Get in now, Jimmy.
34
00:06:18,484 --> 00:06:21,624
Why don't Ylva and the twins greet me?
35
00:06:22,414 --> 00:06:26,414
-I want to greet them
-I have explained that.
36
00:06:26,454 --> 00:06:29,404
We're not together anymore.
37
00:06:32,564 --> 00:06:36,524
You have to say sorry.
You have to say sorry.
38
00:06:52,434 --> 00:06:53,644
Down on the floor!
39
00:07:40,404 --> 00:07:45,404
Same offenders and the same approach.
40
00:07:45,444 --> 00:07:47,554
We have had seven robberies in this area.
41
00:07:47,594 --> 00:07:51,544
No big change.
Everyone comes from outer districts.
42
00:07:51,584 --> 00:07:55,444
We need to find a connection
between the people.
43
00:07:55,484 --> 00:07:58,414
Are you hunting immigrants?
44
00:07:58,454 --> 00:08:02,564
-What are you saying?
Immigrants do all the robberies.
45
00:08:02,604 --> 00:08:07,554
Who told you that? Matti?
Don't talk to that idiot.
46
00:08:07,594 --> 00:08:11,454
You shouldn't be here. Go away.
47
00:08:14,504 --> 00:08:16,604
Come on, Jimmy.
48
00:08:16,644 --> 00:08:20,464
Is he angry with me, or?
-Fuck him.
49
00:08:20,504 --> 00:08:23,404
I have a thing for you.
50
00:08:25,404 --> 00:08:27,444
There is no dog.
51
00:08:27,484 --> 00:08:29,544
It's a kind of dog.
52
00:08:31,454 --> 00:08:34,604
-I see that it's a rabbit.
-It's called Doggy.
53
00:08:34,644 --> 00:08:37,524
Doggy.
54
00:08:38,624 --> 00:08:40,534
Hi, Jimmy.
55
00:08:40,574 --> 00:08:44,564
Now you get to keep your ears a little.
56
00:08:44,604 --> 00:08:48,564
A clergy seems to have
shot himself and his wife.
57
00:08:48,604 --> 00:08:52,554
What should we do with that?
-We have to go there.
58
00:08:52,594 --> 00:08:56,494
Bring Bergman with you.
Nasim is already there.
59
00:08:56,534 --> 00:09:00,634
-What should you do?
-Organisation policy. Do you want to change?
60
00:09:01,424 --> 00:09:03,404
Do you hear...
61
00:09:05,544 --> 00:09:07,544
It's a nice dog rabbit.
62
00:09:07,584 --> 00:09:09,634
Good.
63
00:09:20,554 --> 00:09:23,634
You're still in Sweden.
Why didn't you call?
64
00:09:24,424 --> 00:09:28,584
-I have been working shifts.
-I thought something had happened.
65
00:09:28,624 --> 00:09:32,604
No, I actually have good news.
66
00:09:34,444 --> 00:09:36,524
I've just finished.
67
00:09:36,564 --> 00:09:39,494
Next week I'll get
a residence permit.
68
00:09:39,534 --> 00:09:41,604
Then I'll send the tickets.
69
00:09:41,644 --> 00:09:44,564
You've been saying that for six months.
70
00:09:44,604 --> 00:09:46,514
Is Khalil there?
71
00:09:46,554 --> 00:09:49,644
Can I see him?
72
00:09:53,584 --> 00:09:58,564
Say hi to Dad.
-Hey, my son.
73
00:09:58,604 --> 00:10:03,504
Be kind to mother
and listen to her.
74
00:10:03,544 --> 00:10:07,484
I can't see you.
There is something wrong with the connection.
75
00:10:07,524 --> 00:10:11,564
I don't know when you hear from me again.
76
00:10:11,604 --> 00:10:13,594
We'll be back together soon.
77
00:10:35,644 --> 00:10:39,404
-Good, handsome.
-Hello.
78
00:10:40,524 --> 00:10:44,504
-How's it going?
-Suspected suicide.
79
00:10:44,544 --> 00:10:48,544
We succeeded with the first patrol.
They didn't think it was right.
80
00:10:48,584 --> 00:10:50,614
So we called the technicians.
81
00:10:56,474 --> 00:10:58,434
Stop.
82
00:11:16,564 --> 00:11:19,564
Jakob Ahlbin, 63 years old, priest.
83
00:11:19,604 --> 00:11:22,604
Marja Ahlbin, 65 years old, deaconess.
84
00:11:22,644 --> 00:11:27,494
They run a charity -
V�nkraft.
85
00:11:27,534 --> 00:11:30,504
Who found them?
86
00:11:30,544 --> 00:11:34,644
A couple of friends.
They were going on a forest walk.
87
00:11:35,434 --> 00:11:38,544
-What are you saying?
-It looks like suicide.
88
00:11:38,584 --> 00:11:43,434
Powder marks show a firing within
an inch of the head.
89
00:11:43,474 --> 00:11:45,404
It matches the weapon.
90
00:11:45,444 --> 00:11:49,534
-She has not taken her life.
-She was shot in the kitchen.
91
00:11:49,574 --> 00:11:53,614
It's not simple.
Why did he do that?
92
00:11:54,404 --> 00:11:57,404
To be together to the very end?
93
00:11:57,444 --> 00:12:02,404
It was the priest's own weapon.
A shotgun gun for hunting.
94
00:12:06,494 --> 00:12:10,434
Have the daughters been informed?
-Yes.
95
00:12:37,554 --> 00:12:42,504
Why do you start something
if you're going to kill yourself?
96
00:12:42,544 --> 00:12:45,454
Maybe she wasn't aware of the plan.
97
00:12:45,494 --> 00:12:48,444
He may have cheated on her.
98
00:12:54,474 --> 00:12:58,624
There's something with the entrance hole
angle that's not right.
99
00:13:00,444 --> 00:13:02,544
I can't tell you more.
100
00:13:02,584 --> 00:13:05,574
The coroner must see him.
101
00:13:05,614 --> 00:13:07,604
Murder?
102
00:13:07,644 --> 00:13:10,504
Can't be ruled out.
103
00:13:14,554 --> 00:13:17,514
Good job, girl.
104
00:13:24,604 --> 00:13:26,574
What was that?
105
00:13:26,614 --> 00:13:28,534
What?
106
00:13:28,574 --> 00:13:32,524
I saw how you were going with Pia.
107
00:13:32,564 --> 00:13:34,644
-I know her.
-We're working.
108
00:13:35,434 --> 00:13:37,494
She shouldn't have to do that.
109
00:13:38,614 --> 00:13:40,564
Are you jealous?
110
00:13:48,404 --> 00:13:50,424
Definitely jealous.
111
00:13:53,614 --> 00:13:56,524
No.
112
00:13:58,434 --> 00:14:00,464
No.
113
00:14:03,644 --> 00:14:07,604
They've been struggling
for so long, but...
114
00:14:09,514 --> 00:14:12,424
Recently -
115
00:14:12,464 --> 00:14:15,554
Jacob seemed much happier.
116
00:14:17,474 --> 00:14:21,404
What is V�nkraft?
117
00:14:21,444 --> 00:14:24,634
It's a charity-
118
00:14:25,424 --> 00:14:28,494
- James and Marja have
built it up together.
119
00:14:28,534 --> 00:14:31,544
They have devoted their
lives to helping others.
120
00:14:31,584 --> 00:14:36,614
You said they had a hard time.
How?
121
00:14:41,634 --> 00:14:46,504
Jacob has gone in and
out of depression.
122
00:14:46,544 --> 00:14:50,534
The organization has had
the difficult economic-
123
00:14:50,574 --> 00:14:53,504
-back and forth.
124
00:14:54,644 --> 00:14:58,444
But why right now?
125
00:14:59,514 --> 00:15:01,544
I just can't understand it.
126
00:15:11,464 --> 00:15:15,514
The couple had problematic economy.
127
00:15:15,554 --> 00:15:20,414
They live in the cottage
that is fully mortaged.
128
00:15:20,454 --> 00:15:22,454
Is there any threat picture?
-No.
129
00:15:22,494 --> 00:15:25,534
Here are at least three
draft resignation letters.
130
00:15:25,574 --> 00:15:29,434
Very drastic and
destructively formulated.
131
00:15:29,474 --> 00:15:33,454
-When were they written?
-The last one is just over a year old.
132
00:15:33,494 --> 00:15:38,574
Two weeks ago, Jacob received
a message from a Mohammad.
133
00:15:38,614 --> 00:15:43,614
He asks Jacob to meet
someone who needs help.
134
00:15:44,404 --> 00:15:46,644
-It's the way he does it.
-Absolutely.
135
00:15:47,434 --> 00:15:49,634
The meal after the meeting is strange.
136
00:15:50,424 --> 00:15:53,494
Jacob is very sharp on
the tone of Mohammad.
139
00:16:00,504 --> 00:16:04,434
They just rang from forensic medicine.
140
00:16:04,474 --> 00:16:10,544
Jacob was unconscious or dead
before he was shot.
141
00:16:10,584 --> 00:16:16,444
-How long have they been dead?
Some hours before they were found.
142
00:16:16,484 --> 00:16:21,484
Look for Mohammad.
Don't miss him, just find him.
143
00:16:21,524 --> 00:16:25,644
Listen to the couple who found the body.
We'll meet her daughter who lives here.
144
00:16:26,434 --> 00:16:29,464
Get more material on
everyone we've talked about.
145
00:16:56,494 --> 00:17:00,614
We arrived on time.
146
00:17:02,434 --> 00:17:04,634
Ten minutes early.
147
00:17:05,424 --> 00:17:09,534
It was no wonder then?
148
00:17:09,574 --> 00:17:12,424
No.
149
00:17:12,464 --> 00:17:16,634
Besides that, it was still.
150
00:17:18,474 --> 00:17:21,434
They didn't look like they used it.
151
00:17:21,474 --> 00:17:24,434
Therefore, we knocked.
152
00:17:25,484 --> 00:17:29,634
When no one opened we went in.
153
00:17:30,424 --> 00:17:33,494
-You went straight in.
-Yes.
154
00:17:33,534 --> 00:17:40,524
We have known each other for 40 years.
They don't lock.
155
00:17:40,564 --> 00:17:43,634
It's a principle they have.
156
00:17:44,424 --> 00:17:48,444
It's an open home.
That's the way they are.
157
00:17:50,564 --> 00:17:52,464
Where.
158
00:17:53,504 --> 00:17:56,604
Everyone is welcome.
159
00:18:10,484 --> 00:18:13,544
-So...
-I don't understand.
160
00:18:13,584 --> 00:18:16,614
Was he depressed again?
161
00:18:18,604 --> 00:18:21,554
The police are here.
162
00:18:25,424 --> 00:18:28,494
You and Jakob worked in V�nkraft.
163
00:18:28,534 --> 00:18:31,504
Have you received any threats?
164
00:18:33,564 --> 00:18:36,464
We get some angry letters.
165
00:18:36,504 --> 00:18:42,434
And... some don't like
us to help refugees.
166
00:18:42,474 --> 00:18:46,424
Directly threatening? No.
167
00:18:46,464 --> 00:18:49,464
And no one would like to kill them.
168
00:18:49,504 --> 00:18:54,434
How is your economy?
V�nkraft's economic situation?
169
00:18:54,474 --> 00:18:58,544
Better. A year ago
we almost went down.
170
00:18:58,584 --> 00:19:02,584
-What did your clients do?
-Everybody understands.
171
00:19:02,624 --> 00:19:07,474
V�nkraft shouldn't help everyone.
It's a non-profit organisation.
172
00:19:11,414 --> 00:19:16,424
Do you know if Jakob met someone
recently-
173
00:19:16,464 --> 00:19:19,494
-who needed special help?
174
00:19:19,534 --> 00:19:22,454
Sorry, but what do you mean?
175
00:19:22,494 --> 00:19:25,524
People asked him for help all the time.
176
00:19:25,564 --> 00:19:29,474
Around the clock. That's how it has always been.
177
00:19:29,514 --> 00:19:32,554
Two weeks ago, Jacob
met a Mohammad.
178
00:19:32,594 --> 00:19:36,454
Did he tell you about it?
179
00:19:36,494 --> 00:19:38,434
No.
180
00:19:40,504 --> 00:19:42,624
Can anyone have been angry with Jacob?
181
00:19:43,414 --> 00:19:47,504
I have been to Turkey in the past year.
I don't know.
182
00:19:47,544 --> 00:19:50,634
Mohammad asked for help on
behalf of another person-
183
00:19:51,424 --> 00:19:52,644
Who Jacob later met.
184
00:19:53,434 --> 00:19:55,614
But something happened.
185
00:19:57,534 --> 00:19:58,614
Something like...
186
00:20:00,564 --> 00:20:05,444
made him upset. Do you have
any idea what it was about?
187
00:20:07,494 --> 00:20:10,564
No, he didn't talk to me about it.
188
00:20:13,554 --> 00:20:15,444
Thanks.
189
00:20:22,614 --> 00:20:26,454
How do you get used to it?
190
00:20:28,514 --> 00:20:30,624
You don't.
191
00:20:51,564 --> 00:20:55,554
Relax? How will that happen?
How to "relax"?
192
00:20:55,594 --> 00:21:00,554
He just means we'll
try something else.
193
00:21:03,434 --> 00:21:07,454
We'll stop it now.
I'm not the mom kind anyway.
194
00:21:08,634 --> 00:21:15,414
Yes, we can be happy about what we have.
195
00:21:15,454 --> 00:21:17,494
What do we have?
196
00:21:19,614 --> 00:21:22,424
It is...
197
00:21:24,484 --> 00:21:27,614
I have to go.
I'll only be away for a few days.
198
00:21:54,454 --> 00:21:56,554
What are you doing?
199
00:21:56,594 --> 00:21:59,464
Nothing. It's just the budget report.
200
00:22:08,474 --> 00:22:10,494
Why is it so funny.
201
00:22:55,454 --> 00:23:00,604
If you are good at all, you don't
have a duty to keep up with that then?
202
00:23:00,644 --> 00:23:05,494
Has any decent person used that
word for the last 20 years?
203
00:23:05,534 --> 00:23:10,414
If you think society is
bad, why don't you do it?
204
00:23:10,454 --> 00:23:12,504
I'll do that.
205
00:23:13,604 --> 00:23:15,584
That's what I'm doing now.
206
00:23:15,624 --> 00:23:20,594
It's still hard for esprit de corps.
It works against itself.
207
00:23:20,634 --> 00:23:25,514
You take care of each other.
That's good?
208
00:23:25,554 --> 00:23:29,494
They despise or are afraid of us.
209
00:23:29,534 --> 00:23:33,514
Everybody should make a visit to the police.
210
00:23:33,554 --> 00:23:36,434
Something like a kind of civil service?
211
00:23:36,474 --> 00:23:39,534
Then people should
understand what it's about.
212
00:23:39,574 --> 00:23:45,484
-As with China under Mao.
-It's about solidarity.
213
00:23:45,524 --> 00:23:50,404
So you have something in
common, nothing to stand up for.
214
00:23:50,444 --> 00:23:54,504
Don't stand in headwinds.
Then you will disappear.
215
00:23:55,644 --> 00:23:58,514
He'll start to moan soon.
218
00:25:07,634 --> 00:25:10,434
Welcome.
219
00:26:00,424 --> 00:26:02,564
Holy shit...
220
00:26:02,604 --> 00:26:06,624
-What about my brother?
-What are you doing?
221
00:26:07,414 --> 00:26:10,604
You think he shouldn't be here?
222
00:26:10,644 --> 00:26:17,534
-How will he deal with what he sees here?
-Like what? Your fucking face?
223
00:26:19,544 --> 00:26:20,624
Do you have time, Peder?
224
00:26:21,414 --> 00:26:24,444
I? -Yes. You. And now.
225
00:26:29,434 --> 00:26:30,604
Here you are.
226
00:26:30,644 --> 00:26:33,594
I have plans for you.
227
00:26:33,634 --> 00:26:37,444
I have asked HR to put
you on a gender course.
228
00:26:37,484 --> 00:26:39,624
A what?
229
00:26:40,414 --> 00:26:44,414
You have an outdated attitude
towards your female colleagues.
230
00:26:44,454 --> 00:26:46,594
Is that a joke?
231
00:26:51,514 --> 00:26:54,434
-It's a misunderstanding.
-One of several.
232
00:26:54,474 --> 00:26:57,484
It's time to get
another perspective.
233
00:26:57,524 --> 00:27:02,494
If I ever need to spend money
on something like this again-
234
00:27:02,534 --> 00:27:07,524
- you are chasing speeders
all the way to retirement.
235
00:27:07,564 --> 00:27:09,514
Fucking Bergman.
236
00:27:12,504 --> 00:27:15,444
Mohammad Haddad, 22.
237
00:27:15,484 --> 00:27:19,454
Afghan. Got a residence
permit almost a year ago.
238
00:27:19,494 --> 00:27:22,534
There is no criminal record.
239
00:27:29,454 --> 00:27:31,504
What are you doing?
240
00:27:31,544 --> 00:27:35,474
If you have a problem,
tell me instead.
241
00:27:35,514 --> 00:27:38,594
I'm not a problem, you are.
242
00:27:38,634 --> 00:27:43,574
Here we're not there again.
243
00:27:43,614 --> 00:27:49,424
You haven't received a penalty, but
have been offered an education.
244
00:27:55,634 --> 00:28:01,464
Those in Gubb�ngen have
still not paid the invoice.
245
00:28:01,504 --> 00:28:05,504
-Anders Backlund?
-Yes.
246
00:28:05,544 --> 00:28:08,644
-We are looking for Mohammad Haddad.
-Mohammad!
247
00:28:15,414 --> 00:28:19,514
-We have to talk to you.
-Okay.
248
00:28:19,554 --> 00:28:24,494
What is he suspected of?
-Nothing. We only have a few questions.
249
00:28:34,524 --> 00:28:37,574
Do you know Jakob Ahlbin?
250
00:28:37,614 --> 00:28:42,454
The priest Jakob Ahlbin.
He works in V�nkraft.
251
00:28:42,494 --> 00:28:45,604
No. No, I don't know him.
252
00:28:45,644 --> 00:28:49,584
You wrote to him two weeks ago.
253
00:28:49,624 --> 00:28:53,584
I asked him if he
could help a friend.
254
00:28:53,624 --> 00:28:55,544
Where is your friend?
255
00:28:58,544 --> 00:29:03,544
-I just want to do right by me.
-Answer then. Where's your friend?
256
00:29:04,634 --> 00:29:10,594
I don't know. He came to
me and asked for help.
257
00:29:10,634 --> 00:29:15,514
Maybe V�nkraft could help him.
-But how?
258
00:29:15,554 --> 00:29:19,594
He wouldn't be allowed to stay.
259
00:29:19,634 --> 00:29:23,584
Where did you get the idea
to contact Jacob?
260
00:29:28,414 --> 00:29:31,574
-I found them online.
-What's his name?
261
00:29:35,404 --> 00:29:38,594
-Yusef is his name.
- And more than Yusef?
262
00:29:38,634 --> 00:29:41,414
We have just met.
263
00:29:41,454 --> 00:29:46,474
I wanted to help him. He is also Afghan.
I don't know anymore.
264
00:29:53,524 --> 00:29:58,574
-What was that about?
-They asked about a friend.
265
00:29:58,614 --> 00:30:04,614
If they come back you get fired.
I don't want the cops here.
266
00:30:09,474 --> 00:30:11,494
Alex.
267
00:30:11,534 --> 00:30:14,514
There are traces of many
people in the house.
268
00:30:14,554 --> 00:30:17,584
On the murder weapon, it's
only Jacob's fingerprints.
269
00:30:17,624 --> 00:30:20,464
And no witness statements?
270
00:30:20,504 --> 00:30:23,574
It's a crowded place at the
summer house this year.
271
00:30:23,614 --> 00:30:27,604
The daughters alibis match, Sven
and Elsie are each other's alibis.
272
00:30:27,644 --> 00:30:30,614
And the priest Ragna was at
the cinema with his wife.
273
00:30:31,404 --> 00:30:36,464
What happened on Tuesday, then?
Death occurred in the wooded area.
274
00:30:36,504 --> 00:30:38,624
It is quite close to Jacob's assembly.
275
00:30:39,414 --> 00:30:43,554
There is a black notice,
that is unidentified.
276
00:30:43,594 --> 00:30:47,584
No one missing matches the description.
It is run via Interpol.
277
00:30:47,624 --> 00:30:51,484
He was found naked.
He had been dead for five days.
278
00:30:51,524 --> 00:30:54,494
He died of blunt object
to the cerebellum.
279
00:30:54,534 --> 00:30:58,544
It may be a murder
or he has tricked.
280
00:30:58,584 --> 00:31:00,544
Where does he come from?
281
00:31:00,584 --> 00:31:04,484
Based on facial features and skin tone-
282
00:31:04,524 --> 00:31:07,644
-he is probably Afghan or
from the Middle East?
283
00:31:08,434 --> 00:31:10,614
What does he have on his arm?
284
00:31:11,404 --> 00:31:16,574
Good eye. I send over some more.
There are addresses. Misspelled.
285
00:31:16,614 --> 00:31:21,424
We have found the soap residue.
Someone has tried to wash it off.
286
00:31:21,464 --> 00:31:23,434
Can you enlarge it?
287
00:31:23,474 --> 00:31:26,624
What does it say? Ekev�gen?
288
00:31:35,404 --> 00:31:38,484
The corpse can't have
anything to do with the priest pair.
289
00:31:38,524 --> 00:31:41,504
He was dead long before they were murdered.
290
00:31:41,544 --> 00:31:46,544
It can be interconnected.
Mohammad may have met him.
291
00:31:52,604 --> 00:31:57,434
Is this your friend Yusef?
-No, I don't know him.
292
00:31:57,474 --> 00:32:00,564
Can you say anything about his nationality?
293
00:32:00,604 --> 00:32:04,584
I have never seen him.
How can I say something?
294
00:32:07,634 --> 00:32:11,444
Do any of you recognise this man?
295
00:32:16,484 --> 00:32:17,614
No?
296
00:32:19,514 --> 00:32:24,604
Can I take your name,
ID and contact details?
297
00:32:29,514 --> 00:32:33,514
-Why?
-If we need to ask more questions.
298
00:32:57,464 --> 00:33:00,554
-Please.
-Show her the picture.
299
00:33:00,594 --> 00:33:03,414
She has nowhere to live.
300
00:33:03,454 --> 00:33:08,524
We don't care about it.
It's not our business.
303
00:33:22,554 --> 00:33:26,444
Well, there are no special places.
304
00:33:26,484 --> 00:33:31,464
-He may have picked up there.
But it must be something.
305
00:33:31,504 --> 00:33:35,634
Wait wait. Go around.
306
00:33:38,434 --> 00:33:39,584
More.
307
00:33:41,444 --> 00:33:44,614
And zoom in there. Where.
308
00:33:45,404 --> 00:33:48,644
Wasn't that shop
robbed two weeks ago?
309
00:33:49,434 --> 00:33:51,574
Check the next address. Fru�ngen.
310
00:33:54,574 --> 00:33:56,604
Go around.
311
00:33:56,644 --> 00:33:59,414
Around.
312
00:33:59,454 --> 00:34:02,424
Like this. Where.
313
00:34:02,464 --> 00:34:06,444
And zoom in there.
It has also been robbed.
314
00:34:07,554 --> 00:34:08,634
Yes.
315
00:34:10,594 --> 00:34:15,554
-What do you need help with?
-We may have a villain.
316
00:34:15,594 --> 00:34:20,514
He had eight places marked
as robbed before his death.
317
00:34:20,554 --> 00:34:24,584
The only address that has not
been robbed is that restaurant.
318
00:34:24,624 --> 00:34:27,564
Restaurant Noventus.
319
00:34:27,604 --> 00:34:33,464
It has been in investigations
about suspected money laundering.
320
00:34:35,434 --> 00:34:37,634
Can you see that I have it on my desk?
321
00:34:38,424 --> 00:34:41,554
And I put a team at the restaurant.
322
00:34:43,564 --> 00:34:46,494
Have we heard anything about Mohammad?
323
00:34:46,534 --> 00:34:49,554
He has cleaned the whole fucking town.
324
00:34:49,594 --> 00:34:55,464
Everone is sick and tired of him. If we don't
get anything tonight, we will take him in.
325
00:34:57,404 --> 00:35:00,454
And good night, you two.
-Bye.
326
00:35:07,444 --> 00:35:13,444
Aren't you going home?
-I have some paperwork.
327
00:35:13,484 --> 00:35:16,564
I have a dinner today.
328
00:35:20,514 --> 00:35:24,574
Well, how good.
What are you going to have?
329
00:35:26,524 --> 00:35:28,604
Venison.
330
00:35:31,434 --> 00:35:33,644
Congratulations...!
331
00:35:59,564 --> 00:36:02,584
I would love to be alone.
332
00:36:02,624 --> 00:36:06,444
Do you want to hear a secret?
333
00:36:06,484 --> 00:36:09,434
I'm a millionaire.
334
00:36:09,474 --> 00:36:13,604
I was terribly successful...
335
00:36:16,454 --> 00:36:18,604
in studded tires.
336
00:36:18,644 --> 00:36:23,484
I was the biggest in Sweden in studded tires.
337
00:36:25,434 --> 00:36:28,404
You can't say no to love.
338
00:36:31,444 --> 00:36:35,604
-If it comes once in a lifetime...
-Fredrika?
355
00:38:46,424 --> 00:38:48,464
Fuck!
356
00:39:45,564 --> 00:39:48,534
-Hello.
-Hello. I tried to call you.
357
00:39:52,504 --> 00:39:55,554
Didn't you receive my message?
358
00:40:07,494 --> 00:40:10,474
When did you tell me?
359
00:40:16,624 --> 00:40:18,614
Is there anyone I know?
360
00:40:32,554 --> 00:40:37,524
What happened between
you and Torbj�rn?
361
00:40:37,564 --> 00:40:40,634
We had an exercise at the police school.
362
00:40:41,424 --> 00:40:46,464
Torbj�rn's girlfriend played
a witness who got into trouble.
363
00:40:48,444 --> 00:40:51,464
I freed her and interrogated her.
364
00:40:51,504 --> 00:40:53,584
And that was Lena?
365
00:40:55,574 --> 00:40:58,544
After that it became a bit tense.
366
00:40:58,584 --> 00:41:01,614
You could thus be
violated in the 80's?
367
00:41:02,404 --> 00:41:03,584
Oh, yeah.
368
00:41:05,414 --> 00:41:11,524
One injured person has unlimited
need of recovery.
369
00:41:12,604 --> 00:41:15,414
A ticking bomb.
370
00:41:18,574 --> 00:41:24,434
Is he going clean all of it himself?
It will take all night.
371
00:41:51,534 --> 00:41:54,524
What's wrong with him?
372
00:41:55,554 --> 00:41:59,594
Too much too soon.
373
00:42:01,504 --> 00:42:04,514
Can I see your profile picture?
-Certainly not.
375
00:43:24,424 --> 00:43:38,424
Subtitles: Azimuth
25958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.