Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,190 --> 00:00:13,950
Listen.
2
00:00:15,980 --> 00:00:18,250
If you won't stay out of my way, the
3
00:00:18,260 --> 00:00:20,750
Tyrant will have no choice but to destroy
4
00:00:20,760 --> 00:00:21,510
you.
5
00:00:23,310 --> 00:00:25,640
Hey, whoa, stay back.
6
00:00:27,710 --> 00:00:29,871
What?What the fuck?
7
00:00:33,171 --> 00:00:35,901
Fascinating. I would have thought the
8
00:00:35,911 --> 00:00:38,561
tyrant would move to attack. But it
9
00:00:38,571 --> 00:00:40,521
appears through his time with me he has
10
00:00:40,531 --> 00:00:42,861
adapted his orders to a sexual nature.
11
00:00:43,791 --> 00:00:46,141
I never thought to share the tyrant with
12
00:00:46,151 --> 00:00:49,071
anyone. It only makes sense to test him
13
00:00:49,081 --> 00:00:50,561
with more partners to ensure his
14
00:00:50,571 --> 00:00:53,321
capabilities and if she can distract him
15
00:00:53,331 --> 00:00:55,701
long enough, yes, this is it.
16
00:00:56,411 --> 00:00:58,561
Claire, you have to fuck him.
17
00:00:59,511 --> 00:01:02,461
What? What kind of sick, twisted shit is
18
00:01:02,471 --> 00:01:04,701
this?It's the only way,
19
00:01:04,711 --> 00:01:07,541
Claire. He's after the G virus and
20
00:01:07,551 --> 00:01:10,501
anything related to it. These orders
21
00:01:10,511 --> 00:01:13,021
have come from the top of Umbrella. I
22
00:01:13,031 --> 00:01:15,281
can't override their directive, but it is
23
00:01:15,291 --> 00:01:18,071
possible to distract him. Fuck
24
00:01:18,081 --> 00:01:19,941
me. Are you serious?
25
00:01:21,101 --> 00:01:23,712
Keep him busy. I'll acquire the cure
26
00:01:23,722 --> 00:01:25,742
before he has a chance to destroy it.
27
00:01:26,552 --> 00:01:29,262
Fine, but I'm doing this for Sherry, not
28
00:01:29,272 --> 00:01:32,032
you. Hey, don't
29
00:01:32,042 --> 00:01:34,512
just leave me locked in here. I can lead
30
00:01:34,522 --> 00:01:37,132
him somewhere else. Wait. Fuck.
31
00:01:45,392 --> 00:01:47,952
I can't believe I'm doing this.
32
00:01:48,732 --> 00:01:51,662
God, he's so big. Yeah.
33
00:01:52,812 --> 00:01:54,222
Is this why you've been chasing me the
34
00:01:54,232 --> 00:01:56,502
whole time?Persistent
35
00:01:56,562 --> 00:01:59,402
bastard. Shit. Why is this
36
00:01:59,412 --> 00:02:00,102
so hot?
37
00:02:31,933 --> 00:02:32,333
Oh.
38
00:02:46,173 --> 00:02:46,493
Hello.
39
00:02:48,373 --> 00:02:51,203
Oh, oh. No.
40
00:02:57,893 --> 00:02:58,173
What?
41
00:03:02,043 --> 00:03:02,263
What?
42
00:03:05,103 --> 00:03:05,353
Hello.
43
00:03:19,754 --> 00:03:21,184
Holy fuck.
44
00:03:24,884 --> 00:03:27,604
Really. I should have known once
45
00:03:27,614 --> 00:03:30,434
wouldn't be enough for you. I'm going to
46
00:03:30,444 --> 00:03:31,934
have to try something different.
47
00:03:35,204 --> 00:03:38,054
How about this?Damn. Is
48
00:03:38,064 --> 00:03:40,554
it?Really hot in here.
49
00:03:59,604 --> 00:04:02,584
How?How do you still
50
00:04:02,594 --> 00:04:04,124
have so much cum?
51
00:04:12,475 --> 00:04:15,065
Is this going to do it for you? Huh?
52
00:04:15,915 --> 00:04:17,625
This is what you've been staring at while
53
00:04:17,635 --> 00:04:18,555
I run away.
54
00:04:20,455 --> 00:04:22,605
Fuck. I need this.
55
00:04:31,655 --> 00:04:33,605
This is totally fucking crazy.
56
00:04:35,355 --> 00:04:37,525
Hurry up and fuck me before I change my
57
00:04:37,535 --> 00:04:40,115
mind. Oh my
58
00:04:40,155 --> 00:04:40,625
God.
59
00:04:42,855 --> 00:04:44,405
Holy shit.
60
00:04:45,925 --> 00:04:47,495
Ah. Fuck.
61
00:04:54,585 --> 00:04:55,225
Ah.
62
00:04:57,275 --> 00:04:59,615
Ah, ah, ah.
63
00:05:20,866 --> 00:05:22,596
Ah ah
64
00:05:23,606 --> 00:05:25,996
not so fast the guy
65
00:05:26,446 --> 00:05:28,346
ohh my turn on top.
66
00:05:58,746 --> 00:06:01,666
Huh. Huh.
67
00:06:32,737 --> 00:06:33,347
Yeah.
68
00:06:35,247 --> 00:06:35,917
Uh.
69
00:06:48,317 --> 00:06:51,047
It's like it's gonna break
70
00:06:51,057 --> 00:06:54,007
me, but it feels so
71
00:06:54,097 --> 00:06:56,607
good. Keep going, I'm
72
00:06:56,617 --> 00:06:57,827
almost there.
73
00:06:59,568 --> 00:07:01,578
Ah, ah,
74
00:07:01,658 --> 00:07:03,678
ah.
75
00:07:04,228 --> 00:07:05,038
Uh.
76
00:07:07,378 --> 00:07:10,148
Ah. What
77
00:07:10,158 --> 00:07:11,788
the fuck?
78
00:07:15,808 --> 00:07:18,628
More. You can't be
79
00:07:19,148 --> 00:07:21,418
serious. Like,
80
00:07:21,648 --> 00:07:22,378
fuck.
81
00:08:27,559 --> 00:08:30,509
G virus cure retrieved and administered
82
00:08:30,919 --> 00:08:33,349
tyrant successfully subdued
83
00:08:33,699 --> 00:08:36,409
T103 mating data, Recorded an
84
00:08:36,419 --> 00:08:39,299
archive for Umbrella Research. I
85
00:08:39,309 --> 00:08:42,059
have to admit, Claire, I'm impressed.
86
00:08:44,979 --> 00:08:47,849
I don't understand why are you showing me
87
00:08:47,919 --> 00:08:50,810
any of this. You think
88
00:08:50,860 --> 00:08:52,750
I wanted her to be with that test tube
89
00:08:52,760 --> 00:08:55,180
break. It was supposed to be you.
90
00:08:57,990 --> 00:09:00,840
The bloodline. Leon, the bloodline.
5226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.