Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,837 --> 00:00:46,912
Cruchot ! Cruchot !
2
00:00:47,016 --> 00:00:48,892
Je suis là !
3
00:00:48,912 --> 00:00:50,955
Excusez-moi de vous réveiller.
4
00:00:51,017 --> 00:00:54,373
Les années passent,
la digestion se fait difficile.
5
00:00:54,550 --> 00:00:56,948
- Oui, Mon Adjudant !
- Pardon ?
6
00:00:57,051 --> 00:00:58,282
Oui, Mon Colonel !
7
00:00:58,407 --> 00:01:02,054
L'esprit se refuse à admettre
que les organes le trahissent.
8
00:01:02,159 --> 00:01:05,243
Nous vivons une époque
impitoyable, soyons lucides, Cruchot !
9
00:01:05,285 --> 00:01:08,349
- Je me sens bien, Mon Colonel.
- Garde-à-vous !
10
00:01:08,464 --> 00:01:10,808
- Pardon ?
- Garde-à-vous !
11
00:01:11,110 --> 00:01:14,444
Rassemblez tous vos
hommes, j'ai à leur parler !
12
00:01:15,028 --> 00:01:16,529
Exécution !
13
00:01:17,373 --> 00:01:18,655
Rassemblement !
14
00:01:21,854 --> 00:01:23,396
Garde-à-vous !
15
00:01:32,442 --> 00:01:34,475
Messieurs...
16
00:01:35,184 --> 00:01:38,550
le monde est en pleine évolution...
17
00:01:39,320 --> 00:01:43,718
et nous impose un
rajeunissement de l'effectif.
18
00:01:45,145 --> 00:01:47,668
Il nous faut
désormais des hommes d'acier...
19
00:01:47,783 --> 00:01:52,117
et sans vouloir vous vexer, on
ne peut pas faire du neuf avec...
20
00:01:52,440 --> 00:01:54,243
de l'ancien.
21
00:01:54,348 --> 00:01:55,964
Aussi...
22
00:01:56,391 --> 00:02:00,143
dans la perspective d'un repos bien mérité...
23
00:02:00,778 --> 00:02:05,030
vous êtes autorisés à faire valoir...
24
00:02:05,134 --> 00:02:07,115
vos droits à la retraite.
25
00:02:12,762 --> 00:02:15,858
Certes, vous n'aurez plus
le droit de porter l'uniforme...
26
00:02:16,003 --> 00:02:18,327
mais nul n'oubliera jamais...
27
00:02:18,432 --> 00:02:20,702
le remarquable travail que vous avez fait ici.
28
00:02:20,744 --> 00:02:22,610
Et c'est pourquoi, outre...
29
00:02:22,714 --> 00:02:25,550
vos 350 francs de pension mensuelle...
30
00:02:26,134 --> 00:02:29,542
il vous sera alloué, exceptionnellement...
31
00:02:30,604 --> 00:02:33,334
pour services éminents rendus à la cité...
32
00:02:35,074 --> 00:02:38,159
un sac de 50 kg de charbon !
33
00:02:38,170 --> 00:02:40,056
Garde-à-vous !
34
00:02:45,808 --> 00:02:49,164
Oh, les gars ! Mais c'est la quille !
35
00:02:49,300 --> 00:02:50,436
Fougasse !
36
00:02:50,540 --> 00:02:54,969
Puisque vous dites que c'est
la quille, souriez ! Souriez tous !
37
00:02:55,146 --> 00:02:56,835
C'est un ordre.
38
00:02:57,450 --> 00:02:59,232
Les ordres, maintenant...
39
00:03:00,410 --> 00:03:03,463
- Fougasse !
- Pardon.
- Fougasse !
40
00:04:35,639 --> 00:04:37,191
Ludovic !
41
00:05:09,508 --> 00:05:12,822
- Chère Madame !
- Bonjour, mon Père !
42
00:05:12,925 --> 00:05:16,552
- Quel bon vent vous amène ?
- Une bien vilaine bourrasque...
43
00:05:16,656 --> 00:05:19,690
qui a emporté le toit de notre pauvre chapelle.
44
00:05:20,222 --> 00:05:22,190
Vous prendrez bien quelque chose, mon Père ?
45
00:05:22,305 --> 00:05:24,171
Gladys, apportez- nous des rafraîchissements !
46
00:05:24,275 --> 00:05:25,421
Bien, madame.
47
00:05:25,838 --> 00:05:27,985
Comment va ce bon monsieur Cruchot ?
48
00:05:28,089 --> 00:05:31,424
Depuis notre départ
de Saint-Tropez, il m'échappe.
49
00:05:31,496 --> 00:05:34,759
Il a des sautes d'humeur
imprévisibles, des silences prolongés...
50
00:05:34,863 --> 00:05:37,198
des tristesses soudaines et inexplicables.
51
00:05:37,301 --> 00:05:40,428
Et pourtant, je le couve.
Je lui évite toute fatigue.
52
00:05:40,532 --> 00:05:44,064
Pour beaucoup d'hommes, la
retraite est un bien pénible exil.
53
00:05:44,169 --> 00:05:46,232
Je ne sais que faire pour le distraire.
54
00:05:46,566 --> 00:05:48,963
Ses moindres désirs sont
immédiatement exhaussés...
55
00:05:49,068 --> 00:05:53,236
je veille à l'organisation de tous
ses loisirs afin que tout soit parfait.
56
00:06:39,985 --> 00:06:44,540
Je vais vous raconter
l'histoire du petit chaperon rouge.
57
00:06:45,353 --> 00:06:47,677
Le petit chaperon rouge...
58
00:06:49,282 --> 00:06:53,376
Le petit chaperon rouge avait une grand-mère...
59
00:06:53,481 --> 00:06:56,910
qui vivait dans la forêt,
alors, le petit chaperon rouge...
60
00:06:57,014 --> 00:06:59,641
qui avait une petite casquette rouge...
61
00:07:01,558 --> 00:07:05,736
se dit qu'il allait fêter la fête de sa mémé...
62
00:07:05,841 --> 00:07:09,457
en lui portant un pot de beurre,
une bonne galette et de la confiture.
63
00:07:09,561 --> 00:07:12,655
Et il part.
Et alors, il arrive... non...
64
00:07:12,791 --> 00:07:14,928
avant, il rencontre le loup.
65
00:07:15,033 --> 00:07:16,992
Le loup ! The wolf !
66
00:07:17,085 --> 00:07:21,202
Le loup lui dit :
où vas-tu, petit chaperon rouge ?
67
00:07:21,307 --> 00:07:24,495
- Chez ma mémé.
- Qu'as-tu dans ton panier ?
68
00:07:24,600 --> 00:07:25,849
Il regarde.
69
00:07:26,496 --> 00:07:28,549
Alors, il dit : j'ai une galette.
70
00:07:30,738 --> 00:07:34,082
Un pot de confiture,
alors, c'est intéressant...
71
00:07:34,291 --> 00:07:37,521
- où elle habite, ta mémé ?
- Loin, dans la forêt très loin.
72
00:07:37,803 --> 00:07:39,730
Alors, le loup...
73
00:07:40,324 --> 00:07:42,430
il court, il va à la mémé...
74
00:07:42,493 --> 00:07:45,838
je me rappelle
plus bien, je saute des étapes...
75
00:07:45,943 --> 00:07:49,298
il prend la place de la mémé,
et quand le petit chaperon rouge...
76
00:07:49,403 --> 00:07:53,414
après avoir batifolé, ramassé
les coquelicots tout rouges...
77
00:07:53,550 --> 00:07:56,134
il arrive chez la mémé. Oh, mère-grand...
78
00:07:56,238 --> 00:07:58,667
que vous avez de grands bras !
79
00:07:58,771 --> 00:08:01,428
C'est pour mieux t'embrasser, mon enfant.
80
00:08:01,533 --> 00:08:04,793
Oh, mère-grand, que vous avez de grands pieds !
81
00:08:06,159 --> 00:08:07,546
Ça va, ça va !
82
00:08:08,462 --> 00:08:10,464
Foutez-moi le camp, vous !
83
00:08:11,871 --> 00:08:13,371
Foutez-moi le camp !
84
00:08:16,738 --> 00:08:18,957
Je vous prépare un bain, Monsieur ?
85
00:08:19,062 --> 00:08:22,542
Non, je veux préparer mon
bain moi-même. Moi-même !
86
00:08:22,646 --> 00:08:23,730
Ah ?
87
00:08:23,833 --> 00:08:27,732
Je veux mélanger mon eau chaude
et mon eau froide tout seul, voilà !
88
00:09:29,978 --> 00:09:31,094
Jim !
89
00:09:31,667 --> 00:09:32,864
Jim !
90
00:09:34,072 --> 00:09:35,147
Arrêtez !
91
00:09:49,935 --> 00:09:51,999
- Vieille ordure !
- Ludovic !
92
00:09:52,102 --> 00:09:54,843
- Le pauvre garçon !
- Il me hait ! Il me hait !
93
00:09:55,145 --> 00:09:57,011
Quant à la bonne,
vous n'auriez peut-être pas dû.
94
00:09:57,115 --> 00:10:00,096
Elle me hait aussi !
Elle m'empêche de faire mon lit.
95
00:10:00,199 --> 00:10:04,024
Elle me hait ! Elle me hait !
96
00:10:08,318 --> 00:10:12,695
Bonjour monsieur Cruchot !
Vous avez une mine superbe !
97
00:10:12,799 --> 00:10:15,592
- Asseyez-vous.
- Merci.
- Je vous en prie !
98
00:10:18,312 --> 00:10:21,293
Ludo, mon chéri, attendez !
99
00:10:24,053 --> 00:10:27,034
Aïe ! Vous voulez m'arracher la tête ?
100
00:10:28,837 --> 00:10:32,423
Monsieur le curé est venu
parce qu'il a eu une vilaine tornade.
101
00:10:32,527 --> 00:10:35,016
- Une mauvaise bourrasque.
- C'est ça, oui.
102
00:10:35,121 --> 00:10:38,989
Qui a enlevé le toit de notre pauvre chapelle.
103
00:10:39,113 --> 00:10:41,500
Voilà !
Et monsieur le curé désirerait...
104
00:10:42,010 --> 00:10:45,522
une petite aide financière pour
les réparations qui s'imposent.
105
00:10:45,657 --> 00:10:48,992
La solidarité de tous les
paroissiens devrait s'affirmer...
106
00:10:49,096 --> 00:10:53,024
mais la plupart font la sourde
oreille et je trouve ça révoltant.
107
00:10:54,901 --> 00:10:56,454
N'est-ce pas ?
108
00:10:56,610 --> 00:10:58,580
Certainement, chère madame !
109
00:10:58,653 --> 00:11:01,779
Il est très louable de
s'intéresser aux misères lointaines...
110
00:11:01,946 --> 00:11:05,187
mais n'a-t-on pas le devoir de
se préoccuper au même titre...
111
00:11:05,291 --> 00:11:07,908
du désarroi de ceux qui
nous touchent de plus près.
112
00:11:08,012 --> 00:11:11,941
C'est un devoir sacré de militer
activement dans sa propre paroisse.
113
00:11:13,294 --> 00:11:15,973
Si ça ne vous
intéresse pas, je peux arrêter.
114
00:11:16,630 --> 00:11:19,818
- Mais pas du tout, chère Madame !
- Il y a aussi le patronage...
115
00:11:19,923 --> 00:11:21,414
les fêtes de bienfaisance...
116
00:11:23,122 --> 00:11:25,175
les misères à soulager.
117
00:11:28,239 --> 00:11:29,750
Il est malade ?
118
00:11:34,877 --> 00:11:36,326
Oh, ma biche !
119
00:11:46,955 --> 00:11:50,427
- Ah ! Le braconnier !
- Allez-y, ça vous changera les idées !
120
00:11:50,540 --> 00:11:52,740
Ma tenue de combat, vite !
121
00:11:54,062 --> 00:11:55,302
Ah !
122
00:11:55,407 --> 00:11:58,137
Et pour le toit de notre
pauvre chapelle, chère Madame ?
123
00:11:58,241 --> 00:12:01,702
Ah non ! Euh, oui,
plus tard, beaucoup plus tard !
124
00:12:01,806 --> 00:12:04,849
- Alors, demain matin, chère Madame.
- C'est ça, plus tard.
125
00:12:53,849 --> 00:12:56,882
Je suis désolé, monsieur, tellement désolé !
126
00:12:56,986 --> 00:13:00,041
Je suis désolé, je suis désolé, monsieur.
127
00:13:02,427 --> 00:13:04,011
Je suis désolé.
128
00:13:04,584 --> 00:13:06,387
- Vous souffrez toujours ?
- Oui.
129
00:13:06,616 --> 00:13:08,273
Désolée !
130
00:13:09,128 --> 00:13:10,524
Merci.
131
00:13:12,358 --> 00:13:13,880
Je suis désolé.
132
00:13:13,984 --> 00:13:15,724
Ça n'était pourtant que du gros sel.
133
00:13:15,870 --> 00:13:18,767
- Alors, ça va aller mieux.
- Attendez !
134
00:13:19,080 --> 00:13:22,196
J'ai une surprise pour vous, venez !
135
00:13:22,300 --> 00:13:25,822
Votre braconnier ne vous échappera plus.
136
00:13:26,979 --> 00:13:29,481
Voilà, venez voir !
137
00:13:32,920 --> 00:13:34,420
Qu'est-ce que c'est ?
138
00:13:34,743 --> 00:13:36,880
Un système d'alerte audio-visuel...
139
00:13:36,984 --> 00:13:40,007
couplé avec un circuit radar dernier modèle.
140
00:13:40,111 --> 00:13:42,465
Un circuit radar ?
Mais pour quoi faire ?
141
00:13:42,570 --> 00:13:44,309
Je vais vous montrer.
142
00:13:48,322 --> 00:13:51,563
Tout étranger entrant dans la propriété...
143
00:13:51,668 --> 00:13:53,636
déclenche des alarmes.
144
00:13:53,740 --> 00:13:56,200
Il est immédiatement pris en charge...
145
00:13:56,305 --> 00:13:57,743
par le radar.
146
00:14:00,964 --> 00:14:03,027
L'écran vous permet de situer l'étranger...
147
00:14:03,132 --> 00:14:05,319
et de suivre
infailliblement ses déplacements.
148
00:14:05,424 --> 00:14:07,476
- Et vous voyez tous ces boutons ?
- Oui.
149
00:14:07,581 --> 00:14:09,769
Chacun déclenche un piège.
150
00:14:09,873 --> 00:14:11,437
Par exemple, celui-ci...
151
00:14:11,541 --> 00:14:13,479
démasque une ancienne oubliette.
152
00:14:13,583 --> 00:14:15,365
Venez voir par là.
153
00:14:15,470 --> 00:14:18,606
Ceux-ci dégagent de la fumée partout.
154
00:14:19,085 --> 00:14:21,296
- Votre nouveau jeu vous plait ?
- Oui !
155
00:14:21,503 --> 00:14:24,098
Mais moi, qu'est-ce
que je deviens, dans tout ça ?
156
00:14:24,202 --> 00:14:28,122
Vous appuyez sur les boutons.
Et le type comprend tout seul.
157
00:14:28,226 --> 00:14:30,540
- Comme pour les poissons !
- Voilà !
158
00:14:31,103 --> 00:14:32,967
Ça vous a couté combien ?
159
00:14:33,072 --> 00:14:36,938
- Ne vous en préoccupez pas.
- Si ! Je m'en préoccupe !
160
00:14:37,041 --> 00:14:40,595
Parce que je n'en
peux plus, j'étouffe, j'étouffe !
161
00:14:40,700 --> 00:14:43,888
Josépha, je voudrais
vous demander quelque chose.
162
00:14:44,002 --> 00:14:48,255
- Quoi donc, mon ami ?
- Je veux laver la voiture !
163
00:14:48,359 --> 00:14:49,693
Oh, non !
164
00:14:49,797 --> 00:14:53,174
- Laissez-moi laver la voiture !
- Mais elle est propre !
165
00:14:56,697 --> 00:14:59,072
Alors, je la salirai !
166
00:15:00,136 --> 00:15:01,908
La voiture !
167
00:15:02,262 --> 00:15:03,907
Tiens, regarde !
168
00:15:06,148 --> 00:15:09,181
Oh, non, Ludovic !
169
00:15:13,724 --> 00:15:16,194
A toi ! Viens là !
170
00:15:16,403 --> 00:15:19,071
Au secours ! A moi !
171
00:15:19,206 --> 00:15:21,947
A moi ! Au secours !
172
00:15:25,219 --> 00:15:26,606
Désolé, Monsieur !
173
00:15:26,877 --> 00:15:30,388
Désolé ! Désolé ! Je suis désolé !
174
00:15:31,484 --> 00:15:35,630
- Une intrusion dans la propriété !
- Le radar ! Le radar !
175
00:15:36,756 --> 00:15:38,403
Où il est ?
176
00:15:38,997 --> 00:15:41,300
Ils sont 2 ! Ils sont 2 !
177
00:15:45,113 --> 00:15:46,812
Ça manque d'huile.
178
00:15:46,916 --> 00:15:49,542
C'est pas le tout, d'acheter, faut entretenir.
179
00:15:50,136 --> 00:15:52,252
C'est pas possible,
c'est pas l'entrée principale ?
180
00:15:52,357 --> 00:15:55,785
Ne sois pas snob, hein, Cécilia, ah non !
181
00:15:56,265 --> 00:15:58,787
Ces salopards veulent nous tuer !
182
00:15:58,891 --> 00:16:01,330
Le gaz lacrymogène est ici !
183
00:16:01,955 --> 00:16:03,685
C'est allumé ! Paf !
184
00:16:09,593 --> 00:16:11,792
- Qu'est-ce qu'on leur fait ?
- Ce que vous voudrez.
185
00:16:11,897 --> 00:16:14,991
- Une petite décharge électrique ?
- Oh oui !
- Allez-y !
186
00:16:21,077 --> 00:16:23,413
Ça devrait leur faire un coup, là !
187
00:16:29,582 --> 00:16:33,615
Ils sont au rez-de-chaussée !
Regardez, ils sont au rez-de-chaussée !
188
00:16:38,242 --> 00:16:41,920
Le coffre ! Mes bijoux ! Là ! Là !
189
00:16:47,339 --> 00:16:48,923
Et hop, paf !
190
00:16:51,123 --> 00:16:55,311
Allez hop ! Qu'est-ce que vous
voulez ? Soyez sages ! Allez hop !
191
00:16:55,468 --> 00:16:58,146
Mon Adjudant ! Mon Adjudante !
192
00:16:58,250 --> 00:17:00,970
Vous avez une curieuse
façon de recevoir, Cruchot !
193
00:17:02,461 --> 00:17:06,077
Toutes mes excuses !
C'est une idée de ma femme !
194
00:17:06,180 --> 00:17:08,015
Une échelle ! Une échelle !
195
00:17:08,818 --> 00:17:11,652
En voilà une surprise !
Vous auriez dû téléphoner !
196
00:17:11,757 --> 00:17:14,590
La prochaine fois, on n'y manquera pas.
197
00:17:15,497 --> 00:17:18,915
Je vous amène une échelle, voilà, allez, hop !
198
00:17:22,574 --> 00:17:25,377
Depuis le temps que
nous attendions votre visite !
199
00:17:25,481 --> 00:17:27,847
Je devrais vous gronder, vilain lâcheur !
200
00:17:28,201 --> 00:17:31,568
Mon Adjudant ! Mon Adjudant !
201
00:17:33,976 --> 00:17:35,965
Vous avez trouvé facilement, Mon adjudant ?
202
00:17:35,975 --> 00:17:38,226
Jusqu'à la grille du parc, ça a été...
203
00:17:38,330 --> 00:17:41,592
mais ensuite, nous avons
eu quelques petites surprises.
204
00:17:41,697 --> 00:17:44,635
Veuillez m'excuser,
Mon Adjudant, Mon Adjudante !
205
00:17:44,739 --> 00:17:48,554
Félicitations Cruchot, pas même un
chat ne peut échapper à votre vigilance !
206
00:17:48,658 --> 00:17:51,024
Pas même une souris, Mon Adjudant !
207
00:17:51,129 --> 00:17:53,817
- Nous passons au salon ?
- Oui, c'est là-bas !
208
00:17:53,922 --> 00:17:55,151
Pardon !
209
00:18:00,757 --> 00:18:02,529
Donnez-moi la main !
210
00:18:03,175 --> 00:18:04,395
Et voilà !
211
00:18:10,324 --> 00:18:11,751
Où allez-vous ?
212
00:18:11,856 --> 00:18:14,596
Heu... On va là-bas.
213
00:18:14,721 --> 00:18:17,317
Ils doivent avoir
des tas de choses à se raconter.
214
00:18:17,359 --> 00:18:20,798
Dites-moi, je crois que mon mari s'ennuie.
215
00:18:20,903 --> 00:18:23,539
Ah, oui ! Comment le vôtre réagit-il ?
216
00:18:25,101 --> 00:18:26,977
- Je crois qu'il s'ennuie aussi.
- Ah !
217
00:18:27,082 --> 00:18:30,730
Il va 2 heures par jour dans le grenier
et personne n'a le droit de le déranger.
218
00:18:30,834 --> 00:18:33,324
Peut-être qu'il rédige ses mémoires ?
219
00:18:35,126 --> 00:18:36,231
Voilà !
220
00:18:40,379 --> 00:18:41,494
Oh !
221
00:18:46,320 --> 00:18:48,227
- Alors ?
- Merci !
222
00:18:49,227 --> 00:18:52,177
- Mon Adjudant ?
- Merci, Cruchot !
223
00:18:52,761 --> 00:18:54,833
- Merci !
- C'est pas fini !
224
00:18:56,408 --> 00:18:57,678
Oh !
225
00:18:59,138 --> 00:19:00,795
Regardez !
226
00:19:05,702 --> 00:19:07,912
Regardez ! Tenez, là !
227
00:19:08,120 --> 00:19:09,653
Tenez !
228
00:19:10,923 --> 00:19:11,998
Hein !
229
00:19:13,362 --> 00:19:15,958
- Regardez ! Vous vous rappelez ?
- Oui.
230
00:19:16,604 --> 00:19:19,303
Je me rappelle très bien !
231
00:19:19,855 --> 00:19:22,815
Regardez ! Pampelonne !
232
00:19:24,712 --> 00:19:26,180
New York !
233
00:19:26,504 --> 00:19:28,036
Regardez !
234
00:19:34,050 --> 00:19:36,341
Regardez ça !
235
00:19:37,019 --> 00:19:38,582
Hein !
236
00:19:39,895 --> 00:19:41,729
Ça, c'est un pavé.
237
00:19:41,833 --> 00:19:43,793
Un pavé ! Regardez !
238
00:19:44,430 --> 00:19:46,586
Origine contestée.
239
00:19:49,858 --> 00:19:51,557
Alors, ça, c'est...
240
00:19:51,661 --> 00:19:52,807
Ça...
241
00:20:03,010 --> 00:20:07,116
Non, à quoi bon, Cruchot ?
242
00:20:07,219 --> 00:20:10,565
Ils nous ont assassinés dans la force de l'âge.
243
00:20:10,670 --> 00:20:11,712
Mais non !
244
00:20:14,192 --> 00:20:17,120
J'ai quelque chose pour vous.
245
00:20:22,863 --> 00:20:24,947
Quel bel appareil, Cruchot !
246
00:20:25,051 --> 00:20:27,666
Asseyez-vous et regardez là-bas.
247
00:20:29,720 --> 00:20:31,626
Je peux y aller ?
248
00:20:33,929 --> 00:20:37,650
Ah, Fougasse, la chasse aux nudistes !
249
00:20:37,754 --> 00:20:40,890
- Vous vous rappelez, Mon Adjudant ?
- Oui, on l'avait mis tout nu !
250
00:20:40,995 --> 00:20:42,914
Quel bel homme !
251
00:20:48,019 --> 00:20:50,563
Ah, New York !
252
00:20:50,667 --> 00:20:52,720
Ah, New York !
253
00:20:53,835 --> 00:20:56,585
Qu'est-ce qu'ils ont comme fenêtres !
254
00:21:00,743 --> 00:21:02,349
Regardez ça !
255
00:21:03,515 --> 00:21:05,338
Ah, Josépha !
256
00:21:05,495 --> 00:21:08,070
Le coup de foudre !
257
00:21:10,655 --> 00:21:14,303
Un beau et riche mariage !
258
00:21:14,407 --> 00:21:17,887
- Félicitations, Mon Adjudant-Chef !
- Ça nous en fait 2 !
259
00:21:17,992 --> 00:21:19,555
Ça va être gai !
260
00:21:21,013 --> 00:21:22,827
J'ai rien dit, moi !
261
00:21:23,942 --> 00:21:26,338
Hé, une toute petite
partie de boules, ce soir ?
262
00:21:26,442 --> 00:21:28,547
- Ce soir, il ne peut pas.
- Pourquoi ?
263
00:21:28,610 --> 00:21:30,319
Non, mais pourquoi ?
264
00:21:30,423 --> 00:21:32,247
Arrêtez !
265
00:21:36,259 --> 00:21:39,491
- Mon Adjudant !
- Ça va ! Faut tenir le coup !
266
00:21:39,605 --> 00:21:42,033
Venez boire quelque
chose, ça va vous remettre.
267
00:21:42,138 --> 00:21:44,118
Un petit vin de pays !
268
00:22:13,131 --> 00:22:16,048
Madame vous demande
au salon, c'est très urgent !
269
00:22:16,152 --> 00:22:17,559
J'arrive !
270
00:22:21,165 --> 00:22:23,906
- Ah, c'est Merlot !
- Chef !
271
00:22:26,782 --> 00:22:28,855
- Mon Adjudant !
- Merlot !
272
00:22:29,231 --> 00:22:30,492
Regardez !
273
00:22:31,315 --> 00:22:33,952
- Oh ! C'est Fougasse !
- Regardez Fougasse !
274
00:22:34,056 --> 00:22:37,578
Dans un bal, un ex-gendarme aide
à capturer un dangereux malfaiteur.
275
00:22:37,693 --> 00:22:41,477
Il heurte la grosse caisse de
la tête et devient amnésique.
276
00:22:41,946 --> 00:22:43,550
Le pauvre garçon !
277
00:22:43,843 --> 00:22:47,156
- Il faut aller lui rendre visite !
- Savez-vous où il est ?
278
00:22:47,260 --> 00:22:50,804
Au Centre de convalescence de
la Gendarmerie à Aix-en-Provence...
279
00:22:50,907 --> 00:22:53,565
- la Pinsonnière.
- Oh, le pauvre garçon !
280
00:22:54,243 --> 00:22:57,284
Il faudrait le replacer
dans le contexte de son passé...
281
00:22:57,389 --> 00:23:00,724
- créer un choc psychologique.
- S'il y a une chance, il faut la tenter !
282
00:23:00,828 --> 00:23:03,329
Et qui pourrait le faire mieux que nous ?
283
00:23:03,434 --> 00:23:05,028
Si vous le permettez, ma biche...
284
00:23:05,133 --> 00:23:07,925
Mon Adjudant,
il faudrait partir immédiatement.
285
00:23:08,030 --> 00:23:11,126
Merlot, convoquez Tricart et
Berlicot, le téléphone est là !
286
00:23:11,584 --> 00:23:14,866
- Mon Adjudant, avant de prendre...
- Hum hum.
287
00:23:15,283 --> 00:23:18,066
Avant de prendre la route, il nous faut...
288
00:24:16,570 --> 00:24:19,041
Nous partons,
alors, mes cartes, mes jumelles...
289
00:24:19,144 --> 00:24:21,875
Vous savez que vous n'avez
pas le droit de porter l'uniforme.
290
00:24:21,980 --> 00:24:23,344
Nous n'en avons pas.
291
00:24:23,449 --> 00:24:26,512
Vous risquez des sanctions
graves, je connais le règlement.
292
00:24:26,616 --> 00:24:28,847
- Et la suppression de la retraite.
- Evidemment !
293
00:24:28,951 --> 00:24:31,493
Pour sauver un camarade,
rien ne saurait nous arrêter !
294
00:24:31,598 --> 00:24:35,132
- Cruchot, on va foncer !
- J'ai eu Tricart et Berlicot !
295
00:24:35,236 --> 00:24:36,798
Ils sont d'accord !
296
00:24:36,903 --> 00:24:38,091
- Paré ?
- Paré !
297
00:24:38,195 --> 00:24:39,685
Mon Adjudante !
298
00:24:41,196 --> 00:24:42,624
Ma biche !
299
00:24:42,791 --> 00:24:45,219
- Vous n'oubliez rien ?
- Ma biche !
300
00:24:45,323 --> 00:24:48,855
- Vous êtes sûr de ne rien oublier ?
- Oh, ma biche !
301
00:24:48,960 --> 00:24:51,888
- Et ça ?
- Oh oh oh !
302
00:24:52,451 --> 00:24:53,931
Bien joué !
303
00:24:54,035 --> 00:24:56,264
- Merci, ma biche !
- On y va !
304
00:24:58,943 --> 00:25:01,768
J'espère que vous n'êtes
pas dupe de ce prétexte.
305
00:25:01,821 --> 00:25:04,613
Mieux vaut les laisser
s'amuser, ils finiraient par nous haïr.
306
00:26:06,380 --> 00:26:07,849
Il est là-bas !
307
00:26:07,953 --> 00:26:10,058
- Allez, on y va tous !
- Non...
308
00:26:10,163 --> 00:26:14,405
le choc pourrait être trop violent.
Cruchot, à vous de jouer, en douceur.
309
00:26:15,572 --> 00:26:16,791
Allez !
310
00:26:30,516 --> 00:26:32,350
Alors, mon petit Fougasse !
311
00:26:32,444 --> 00:26:33,632
Hein !
312
00:26:33,955 --> 00:26:36,998
On reconnaît pas son petit tonton Cruchot ?
313
00:26:40,479 --> 00:26:43,418
Allons, pépère, recule,
tu vois bien que tu gênes !
314
00:26:43,438 --> 00:26:44,897
Je t'en prie, recule !
315
00:26:45,689 --> 00:26:47,450
Non, on est bien, comme ça.
316
00:26:47,492 --> 00:26:48,961
Vous avez raison !
317
00:26:56,319 --> 00:26:59,217
- Il est pas beau, celui-là ?
- Pas mal !
318
00:27:16,109 --> 00:27:18,360
Fougasse ! Fougasse !
319
00:27:18,567 --> 00:27:21,715
Mais fous-moi la paix,
je te dis que je te connais pas !
320
00:27:21,820 --> 00:27:24,831
Mais regardez-moi bien,
je ne vous rappelle rien ?
321
00:27:25,592 --> 00:27:27,583
Et ça, ça vous rappelle rien ?
322
00:27:27,687 --> 00:27:29,397
Je peux pas, je suis amnésique !
323
00:27:29,500 --> 00:27:32,231
Alors, je vous emmène où
on va retrouver la mémoire !
324
00:27:32,336 --> 00:27:34,076
Mais fous-moi la paix !
325
00:27:34,180 --> 00:27:37,065
Les copains, il fait rien que m'embêter !
326
00:27:37,170 --> 00:27:40,839
- Tu vas me foutre la paix ?
- Je tire, ou je pointe ?
327
00:27:40,943 --> 00:27:44,872
Attendez !
Non, il faut tirer ! Prêtez !
328
00:27:45,278 --> 00:27:46,831
Attendez !
329
00:27:46,955 --> 00:27:50,978
Fougasse est là, les gendarmes
sont là-bas, alors, Fougasse est là.
330
00:27:54,167 --> 00:27:57,335
Décidément, il m'en veux.
Ça compte pas, hein, les gars ?
331
00:27:57,439 --> 00:28:01,098
Je vous préviens, ça compte pas !
Où elle est, ma boule, maintenant ?
332
00:28:12,832 --> 00:28:15,156
Qu'est-ce que vous faites, arrêtez !
333
00:28:15,261 --> 00:28:16,917
J'ai perdu ma boule !
334
00:28:18,136 --> 00:28:20,647
Arrêtez ! Mais ils sont fous !
335
00:28:20,783 --> 00:28:23,451
Arrêtez, je vous dis que j'ai perdu ma boule !
336
00:28:23,660 --> 00:28:25,432
Vous m'étouffez !
337
00:28:26,973 --> 00:28:29,558
Mais laissez-moi chercher ma boule !
338
00:28:35,363 --> 00:28:39,584
- Vous n'êtes pas dingues, non ?
- Nos visages ne vous rappellent rien ?
339
00:28:41,011 --> 00:28:44,159
Allez, lui, je l'ai déjà vu quelque part !
340
00:28:44,232 --> 00:28:47,399
- Où ça ?
- A la télévision.
341
00:28:50,630 --> 00:28:53,955
Nous allons faire un pèlerinage aux sources.
342
00:29:05,439 --> 00:29:08,398
Fougasse ! Fougasse ! Les cigales !
343
00:29:08,502 --> 00:29:10,649
- Le sel !
- La marjolaine !
- La lavande !
344
00:29:10,753 --> 00:29:12,233
Le sel, l'iode !
345
00:29:12,337 --> 00:29:13,693
Alors ?
346
00:29:14,975 --> 00:29:16,548
Alors quoi ?
347
00:29:17,079 --> 00:29:18,361
Venez !
348
00:29:20,298 --> 00:29:22,061
Venez là !
349
00:29:22,958 --> 00:29:25,010
Qu'est-ce que vous lisez là ?
350
00:29:25,115 --> 00:29:27,251
Saint-Trospete.
351
00:29:27,907 --> 00:29:29,502
Faites un effort !
352
00:29:29,908 --> 00:29:31,534
Saint-Trospete.
353
00:29:35,661 --> 00:29:37,265
Qu'est-ce qu'il a dit ?
354
00:29:37,369 --> 00:29:39,453
Il a dit Saint-Trospete.
355
00:29:39,557 --> 00:29:43,477
- Fougasse, mettez-y un peu du vôtre !
- Je suis sûr qu'il le fait exprès !
356
00:29:43,549 --> 00:29:46,822
Je veux retourner à la Pinsonnière, moi !
357
00:29:51,730 --> 00:29:54,253
Refus caractérisé de priorité !
358
00:29:54,368 --> 00:29:57,171
Et l'Alpha-Romeo, là !
Elle venait de la gauche !
359
00:29:57,440 --> 00:29:59,994
Ça sent la chevette, par ici !
360
00:30:01,026 --> 00:30:03,684
Un joli bouchon qui se prépare !
361
00:30:04,205 --> 00:30:05,653
Allons-y !
362
00:30:22,431 --> 00:30:23,964
Allons ! Allons !
363
00:30:24,068 --> 00:30:25,881
Allez ! Allez !
364
00:30:30,539 --> 00:30:32,352
Ah, ça fait du bien, Mon Adjudant !
365
00:30:32,457 --> 00:30:34,207
- Ah !
- Là-bas !
366
00:30:34,260 --> 00:30:35,333
Alors ?
367
00:30:36,542 --> 00:30:38,407
On s'est rentrés dedans.
368
00:30:38,511 --> 00:30:40,220
On s'est rentrés dedans.
369
00:30:40,626 --> 00:30:42,898
Je venais de Toulon.
370
00:30:42,940 --> 00:30:44,379
De là.
371
00:30:44,733 --> 00:30:46,172
De Saint-Tropez.
372
00:30:46,942 --> 00:30:48,454
Je vous le dis !
373
00:30:49,287 --> 00:30:51,309
On a fait un constat à l'amiable.
374
00:30:51,434 --> 00:30:52,705
Le voilà.
375
00:30:56,186 --> 00:30:57,239
C'est moi.
376
00:30:59,166 --> 00:31:00,323
C'est moi !
377
00:31:07,233 --> 00:31:08,399
Là !
378
00:31:17,154 --> 00:31:20,770
- On a rendez-vous chez Sénéquier.
- Vous venez avec nous ?
379
00:31:21,114 --> 00:31:23,333
Mais non, je me fous pas de vous.
380
00:31:27,888 --> 00:31:30,034
Comment on se retrouve ?
381
00:31:32,691 --> 00:31:33,859
Bon !
382
00:31:40,674 --> 00:31:44,166
- Reculez !
- Non, faut avancer, andouille !
383
00:31:44,269 --> 00:31:46,533
J'ai rien dit, avancez !
384
00:31:46,636 --> 00:31:48,741
Alors, vous, reculez !
385
00:31:49,272 --> 00:31:53,024
- Soyez, chouette, reculez !
- Avancez !
- Reculez !
386
00:31:56,870 --> 00:31:59,985
- Qui est cet énergumène ?
- T'approche pas, ou je te fous un marron !
387
00:32:00,089 --> 00:32:01,903
- Un marron, à moi ?
- Tes papiers !
388
00:32:02,017 --> 00:32:03,997
- Vous savez pas à qui vous parlez.
- Je m'en fous !
389
00:32:04,101 --> 00:32:05,779
- Mon ami !
- La ferme !
390
00:32:07,802 --> 00:32:09,708
Monsieur le Ministre,
je vous avais pas reconnu !
391
00:32:09,811 --> 00:32:11,542
Remettez-vous, voyons !
392
00:32:11,573 --> 00:32:13,053
Alors, vous êtes calmé ?
393
00:32:13,158 --> 00:32:15,253
- Mon ami !
- Oui, ma biche !
394
00:32:15,545 --> 00:32:18,535
Mon ami, ces messieurs font leur travail.
395
00:32:18,723 --> 00:32:19,900
Gendarme !
396
00:32:20,005 --> 00:32:23,569
- Gendarme, nous sommes très pressés.
- Merci, Madame.
397
00:32:24,028 --> 00:32:26,477
Excusez-moi encore, Monsieur le Ministre.
398
00:32:27,467 --> 00:32:28,977
Oh, pardon !
399
00:32:29,185 --> 00:32:31,708
Je n'ai pas voulu vous faire mal.
Monsieur le chauffeur !
400
00:32:31,905 --> 00:32:33,802
Foutez-moi le camp, vous !
401
00:32:33,896 --> 00:32:37,314
- Passez-leur sur les pieds.
- Oui, Monsieur le Ministre.
402
00:32:38,803 --> 00:32:40,753
Aïe ! Hou, la vache !
403
00:32:40,857 --> 00:32:43,306
Aïe ! Hou, la vache !
404
00:32:43,412 --> 00:32:44,349
Oh !
405
00:33:11,391 --> 00:33:13,977
Alors, ça a été vite fait,
on n'a pas perdu la main.
406
00:33:14,092 --> 00:33:16,739
J'ai engueulé un ministre, Mon Adjudant !
407
00:33:16,822 --> 00:33:20,771
- Vous vivez dangereusement !
- Je ressuscite !
408
00:33:21,084 --> 00:33:25,304
Alors, Fougasse, le voile se déchire ?
409
00:33:25,670 --> 00:33:28,295
Moi, je voudrais retourner à la Pinsonnière.
410
00:33:28,399 --> 00:33:31,077
- Il m'énerve !
- Ah ça, oui !
411
00:33:31,516 --> 00:33:36,299
Fougasse, je connais près d'ici
une petite maison qui fut la vôtre.
412
00:33:36,413 --> 00:33:40,550
- Qui fut la nôtre, la nôtre !
- A nous, à nous.
413
00:34:43,256 --> 00:34:46,549
Je ne vois en ces lieux
que ceux qui n'y sont pas.
414
00:34:47,613 --> 00:34:52,239
Pourquoi ramènes-tu
mes regrets sur leur trace ?
415
00:34:59,085 --> 00:35:01,504
Alors, Fougasse ?
416
00:35:01,868 --> 00:35:03,452
Le déclic ?
417
00:35:03,713 --> 00:35:07,600
Alors là, rien du tout !
J'aime mieux la Pinsonnière !
418
00:35:08,851 --> 00:35:10,101
Décourageant !
419
00:35:11,477 --> 00:35:14,103
- Vous tous, y'a les flics !
- Comment, les flics ?
420
00:35:14,208 --> 00:35:16,198
Cachez-vous ! Cachez-vous !
421
00:35:16,302 --> 00:35:18,897
Démarrez ! Démarrez !
Passez la première !
422
00:35:20,054 --> 00:35:22,127
Mais j'étais en première !
423
00:35:22,263 --> 00:35:23,899
Démarrez, bon Dieu !
424
00:35:24,889 --> 00:35:27,495
Démarrez ! Poussez pas !
425
00:35:41,355 --> 00:35:43,481
Alors, qu'est-ce que vous foutez, Cruchot ?
426
00:35:43,585 --> 00:35:45,065
Y'a plus d'essence.
427
00:35:46,045 --> 00:35:47,764
- Y'a plus d'essence ?
- Y'a plus d'essence.
428
00:35:47,869 --> 00:35:49,399
Allez en chercher.
429
00:35:49,504 --> 00:35:52,078
Pas comme ça ! Changez-vous !
430
00:35:52,182 --> 00:35:55,945
Port illégal d'uniforme !
Vous savez ce que ça veut dire ?
431
00:35:56,194 --> 00:35:57,903
Vous avez vu leurs
gueules, aux 2 nouveaux ?
432
00:35:58,008 --> 00:35:59,946
Ils vont croire qu'on vient les narguer.
433
00:36:00,050 --> 00:36:02,728
Aidez-le, vous autres, aidez-le !
434
00:36:03,343 --> 00:36:05,230
C'est pas comme ça !
435
00:36:05,313 --> 00:36:08,367
L'étranglez pas !
N'en profitez pas pour l'étrangler !
436
00:36:08,618 --> 00:36:10,941
Alors, ça va durer longtemps ?
437
00:36:11,150 --> 00:36:13,317
J'ai un horaire à respecter, moi !
438
00:36:13,422 --> 00:36:14,672
Levez le bras !
439
00:36:14,703 --> 00:36:16,548
Aidez-nous un peu quand même !
440
00:36:17,277 --> 00:36:18,507
Allez !
441
00:36:24,374 --> 00:36:27,021
Vous êtes de faux gendarmes !
442
00:36:27,125 --> 00:36:29,333
Je me marrerais qu'on vous pique.
443
00:36:29,584 --> 00:36:34,055
Vous n'avez pas honte de
martyriser un pauvre amnésique ?
444
00:36:34,159 --> 00:36:35,974
Je vais aller vous dénoncer !
445
00:36:49,874 --> 00:36:52,824
Habillez-vous ! Vite ! Vite !
446
00:37:29,631 --> 00:37:32,968
Vous naviguez sur un chalutier, j'imagine ?
447
00:37:34,468 --> 00:37:38,137
Avec un véhicule immatriculé en Ile-de-France ?
448
00:37:39,960 --> 00:37:41,659
Hop, terminé !
449
00:38:15,506 --> 00:38:16,945
Allez !
450
00:38:33,359 --> 00:38:35,839
Un pour la soif, un pour le plaisir.
451
00:38:35,943 --> 00:38:38,142
Mademoiselle, encaissez donc ça !
452
00:38:38,246 --> 00:38:41,237
Alors, gendarmes, on se met en
civil pour faire sauter les bouchons ?
453
00:38:41,341 --> 00:38:43,362
Attention la prise de sang !
454
00:38:44,853 --> 00:38:46,000
Hé !
455
00:38:46,104 --> 00:38:48,011
Ils nous ont reconnus, on est repérés.
456
00:38:48,125 --> 00:38:51,053
- Je m'en vais !
- Si on allait se baigner ?
457
00:38:51,157 --> 00:38:52,606
Se baigner ?
458
00:39:14,387 --> 00:39:18,118
- Ça vous dirait d'aller à la plage ?
- A la plage ? Pourquoi faire ?
459
00:39:19,014 --> 00:39:22,661
- Pour se baigner.
- J'ai pas de maillot.
460
00:39:23,839 --> 00:39:25,329
La cravate !
461
00:39:39,086 --> 00:39:40,273
Oh !
462
00:39:44,661 --> 00:39:45,891
Oh !
463
00:39:50,413 --> 00:39:51,695
Y'en a !
464
00:39:52,309 --> 00:39:54,154
Venez voir, vite !
465
00:39:54,446 --> 00:39:57,397
Vous jouez aux boy-scouts,
maintenant, à quoi ça rime ?
466
00:39:58,157 --> 00:39:59,137
Là !
467
00:40:03,243 --> 00:40:04,701
Regarde !
468
00:40:05,233 --> 00:40:06,703
- Hein ?
- Là !
469
00:40:06,816 --> 00:40:09,745
- Là-bas !
- Je vois rien.
- Alors, très bien !
470
00:40:10,328 --> 00:40:11,746
Juste là !
471
00:40:13,195 --> 00:40:14,247
Oh !
472
00:40:18,687 --> 00:40:20,708
Là, j'en reviens pas !
473
00:40:21,031 --> 00:40:22,469
Alors !
474
00:40:23,053 --> 00:40:24,595
Alors quoi ?
475
00:40:24,699 --> 00:40:29,432
- Il y a un déclic, là-dedans ?
- Mais quel déclic ?
476
00:40:29,828 --> 00:40:32,953
Mais enfin, vous vous
rappelez de ce vous avez fait ici ?
477
00:40:33,068 --> 00:40:36,601
Ça y est, ça recommence !
Je me rappelle de rien du tout !
478
00:40:36,705 --> 00:40:39,519
- Vous m'énervez !
- Déshabillez-le !
479
00:40:39,623 --> 00:40:42,436
- Allez ! Allez !
- Déshabillez-le !
480
00:40:42,551 --> 00:40:44,062
- Déshabillez-le !
- Non !
481
00:40:44,166 --> 00:40:46,063
- Tenez bon !
- Non !
482
00:40:46,168 --> 00:40:50,710
- Les souliers ! La cravate ! La veste !
- Vous êtes des sadiques !
483
00:40:50,825 --> 00:40:52,639
- La chemise !
- Le pantalon !
484
00:40:52,742 --> 00:40:54,318
Je le dirai à vos femmes !
485
00:40:54,525 --> 00:40:56,203
Bande de sadiques !
486
00:40:56,652 --> 00:40:58,215
Je le dirai à vos femmes !
487
00:40:58,903 --> 00:41:01,580
- Le slip !
- A poil !
488
00:41:02,341 --> 00:41:04,613
- A poil !
-Arrêtez !
489
00:41:04,718 --> 00:41:07,573
Je me souviens !
Je vous ai menti, Mon Adjudant.
490
00:41:07,678 --> 00:41:10,501
C'est pas vrai, j'ai jamais été amnésique !
491
00:41:10,907 --> 00:41:13,085
C'est pas vrai ! C'est pas vrai !
492
00:41:19,453 --> 00:41:23,268
Depuis quand, si je ne suis pas
indiscret, mon petit Fougasse ?
493
00:41:23,362 --> 00:41:26,759
Ben depuis déjà un bon
bout de temps, Mon Adjudant.
494
00:41:26,967 --> 00:41:29,761
Je me plaisais tant à la Pinsonnière que...
495
00:41:29,927 --> 00:41:33,647
Alors, vous vous êtes somptueusement
gobergé aux frais de la princesse.
496
00:41:33,678 --> 00:41:36,701
Vous avez abusé de la crédulité publique.
497
00:41:36,804 --> 00:41:40,191
Vous nous avez odieusement
bafoués, nous, vos meilleurs amis.
498
00:41:40,295 --> 00:41:42,963
Tiens ! Tiens !
499
00:41:58,898 --> 00:42:01,076
Les nouveaux gendarmes
viennent attraper les nudistes !
500
00:42:01,179 --> 00:42:03,754
- Couchez-vous !
- Fougasse, rhabillez-vous !
501
00:42:04,087 --> 00:42:07,162
- Oh ! Regardez !
- Où ça ?
- Là !
502
00:42:07,266 --> 00:42:09,423
- En haut !
- Oh !
503
00:42:12,476 --> 00:42:15,593
Nous n'avons pas prévu ce
cas-là, il faut le reconnaître.
504
00:42:15,696 --> 00:42:18,292
C'est pas juste, pourquoi pas des blindés ?
505
00:42:18,396 --> 00:42:21,553
Je vais leur faire rater leur coup,
ils n'auront pas les nudistes !
506
00:42:21,720 --> 00:42:23,482
Ils les auront pas !
507
00:42:32,340 --> 00:42:35,403
Attention, les voilà, sauvons-nous !
508
00:43:26,624 --> 00:43:28,021
Arrêtez !
509
00:43:50,905 --> 00:43:53,167
Messieurs, je crois que rien ne s'oppose...
510
00:43:53,282 --> 00:43:57,419
à ce que nous nous tapions
une monstrueuse bouillabaisse !
511
00:43:58,921 --> 00:44:01,983
Et c'est moi qui vais vous l'offrir !
512
00:44:03,130 --> 00:44:05,600
Si ! Petit galapiat !
513
00:44:06,340 --> 00:44:08,487
Merci, Chef ! Merci !
514
00:44:16,334 --> 00:44:18,107
- La voiture !
- Oh !
515
00:44:18,909 --> 00:44:20,940
On s'est trompés, c'est pas là !
516
00:44:21,044 --> 00:44:23,692
- Si, c'est là !
- La mer est là.
- Si, c'est là !
517
00:44:23,796 --> 00:44:25,150
C'est pas possible !
518
00:44:25,296 --> 00:44:26,838
Mais cherchez !
519
00:44:28,110 --> 00:44:30,164
Cherchez la voiture !
520
00:44:30,268 --> 00:44:32,341
On s'est trompés, elle était pas là.
521
00:44:32,466 --> 00:44:35,342
Mais elle est là et on ne la voit pas !
522
00:44:35,447 --> 00:44:37,666
Bravo, Cruchot, grâce à votre intervention...
523
00:44:37,781 --> 00:44:41,427
nous voilà à pied, sans un
sou, sans papiers et en uniforme !
524
00:44:41,532 --> 00:44:44,075
- Y'a rien, Chef !
- Mais c'est lui, ce petit génie...
525
00:44:44,179 --> 00:44:47,744
qui a eu cette idée, cette
trouvaille, regardez cette tête-là !
526
00:44:47,848 --> 00:44:50,964
- Effectivement.
- Ma femme ne voulait pas que je vienne...
527
00:44:51,068 --> 00:44:54,059
j'aurais dû l'écouter parce que
les femmes ont des antennes...
528
00:44:54,163 --> 00:44:57,175
et quand j'écoute ma
femme, elle me conseille, voilà !
529
00:44:57,290 --> 00:44:58,999
C'est la faute à qui, tout ça ?
530
00:44:59,145 --> 00:45:02,218
A un faux amnésique qui a osé
nous traiter de faux gendarmes !
531
00:45:02,322 --> 00:45:04,355
Regardez-moi ce guignol !
532
00:45:04,460 --> 00:45:07,075
T'as la cervelle encrassée !
533
00:45:07,211 --> 00:45:08,993
Oh, non ! Oh, non !
534
00:45:09,295 --> 00:45:12,629
- C'est fini, oui ?
- Quoi ?
- Je vais me fâcher !
535
00:45:12,650 --> 00:45:14,985
Je vous ai rien demandé, moi !
536
00:45:15,048 --> 00:45:18,706
J'étais bien à la Pinsonnière !
J'y retourne.
537
00:45:19,624 --> 00:45:22,550
Mon petit bonhomme, je te
préviens que si tu te barres...
538
00:45:22,655 --> 00:45:25,344
- je te fous à poil pour de bon !
- Ah bon ?
539
00:45:25,448 --> 00:45:27,585
Ça va, on a
pas besoin de s'engueuler !
540
00:45:27,689 --> 00:45:28,877
Hé !
541
00:45:28,981 --> 00:45:31,877
- Mais où ils sont ?
- Oui !
542
00:45:44,102 --> 00:45:46,260
- T'as entendu ?
- Quoi ?
543
00:45:46,364 --> 00:45:48,740
- Les cigales se sont tues.
- Ah !
544
00:45:49,584 --> 00:45:51,314
Mon Adjudant !
545
00:45:51,949 --> 00:45:54,357
Hou hou, Mon Adjudant !
546
00:45:57,160 --> 00:45:59,484
Ça sent le coup fourré.
547
00:46:00,120 --> 00:46:02,954
Ils ont sûrement été victimes d'une embuscade.
548
00:46:09,916 --> 00:46:10,989
Hé !
549
00:46:11,094 --> 00:46:13,709
Venez, on a trouvé une voiture !
550
00:46:14,782 --> 00:46:16,106
Par là !
551
00:46:23,922 --> 00:46:25,600
- Ça va, comme ça ?
- Très bien.
552
00:46:25,704 --> 00:46:28,081
- Coiffure pas trop chargée ?
- Je suis pas ridicule ?
- Ça va !
553
00:46:28,184 --> 00:46:30,686
- C'est pas trop ?
- Et moi, ça va ?
- C'est à la limite.
554
00:46:30,790 --> 00:46:32,289
- Prêts ?
- Oui, Chef !
555
00:46:32,394 --> 00:46:34,874
- Et les uniformes ?
- Enterrés !
- Dans le sable !
556
00:46:34,979 --> 00:46:37,699
A la voiture ! Les petits
derrière, les grands devant !
557
00:46:42,628 --> 00:46:44,744
Et ma voiture ?
558
00:46:44,848 --> 00:46:47,401
- Ne vous inquiétez pas, Cruchot !
- C'est ma voiture !
559
00:46:47,516 --> 00:46:49,079
Ne vous inquiétez pas !
560
00:46:49,184 --> 00:46:51,872
On va s'intégrer
à cette faune, enquêter discrètement...
561
00:46:51,986 --> 00:46:54,810
agir prudemment,
et foutre le camp très rapidement.
562
00:46:54,914 --> 00:46:58,229
Vous savez, j'aurais dû
écouter ma femme, ma petite femme...
563
00:46:58,343 --> 00:46:59,876
ma bonne Josépha.
564
00:47:00,533 --> 00:47:01,730
Aïe !
565
00:47:01,907 --> 00:47:03,908
Ça, c'est la première !
566
00:47:06,180 --> 00:47:08,785
- Aïe !
- C'est encore la première !
567
00:47:11,548 --> 00:47:14,705
Apparemment, la Vieille Garde est
revenue sur le lieu de ses exploits.
568
00:47:14,799 --> 00:47:16,862
Je n'aime pas les échecs.
569
00:47:17,113 --> 00:47:19,217
Ils s'en repentiront, et vous aussi.
570
00:47:19,322 --> 00:47:22,823
- Ce sera tout, rompez !
- Allo, ne quittez pas.
571
00:47:22,927 --> 00:47:24,647
Mon Adjudant !
572
00:47:27,847 --> 00:47:30,775
Madame Cruchot ? Mes hommages, Madame.
573
00:47:31,515 --> 00:47:33,952
Votre voiture a-t-elle été volée ?
574
00:47:34,151 --> 00:47:36,057
Non. Parfait !
575
00:47:36,172 --> 00:47:38,602
Et où se trouve votre mari ?
576
00:47:38,935 --> 00:47:40,353
Parfait !
577
00:47:40,936 --> 00:47:42,446
Si, Madame, c'est grave !
578
00:47:42,550 --> 00:47:45,031
Ils sont partis faire
du nudisme avec des filles.
579
00:47:45,261 --> 00:47:46,772
C'est impossible !
580
00:47:47,146 --> 00:47:49,742
Qu'est-ce qu'il y a ?
Ils ont eu un accident ?
581
00:47:50,493 --> 00:47:52,211
Si c'était que ça !
582
00:47:52,784 --> 00:47:54,577
Ils font du nudisme...
583
00:47:54,879 --> 00:47:56,870
avec des filles.
584
00:48:03,288 --> 00:48:06,144
Ça, c'est la seconde, manche arrière...
585
00:48:06,206 --> 00:48:08,813
et voilà la troisième !
586
00:48:11,085 --> 00:48:13,846
- J'ai une puce, Chef.
- Eh bien gardez-là !
587
00:48:14,034 --> 00:48:16,535
- Cruchot ! Cruchot !
- Oui ?
588
00:48:16,619 --> 00:48:19,891
Grattez-moi !
Grattez-moi dans le dos !
589
00:48:20,422 --> 00:48:23,006
Plus vite ! Je la sens.
590
00:48:23,110 --> 00:48:26,341
Plus bas ! Elle chemine !
Plus à gauche ! Plus vite !
591
00:48:26,445 --> 00:48:29,571
Vite, Cruchot, vite !
A gauche, à gauche ! Et tapez !
592
00:48:29,676 --> 00:48:32,833
Tapez, tapez, là, ça y est, ça va.
593
00:48:36,981 --> 00:48:40,066
Arrêtez, vous allez
nous faire remarquer, voyons !
594
00:48:40,171 --> 00:48:42,879
Mais non, Chef, c'est pour créer l'ambiance !
595
00:48:43,609 --> 00:48:44,797
Silence !
596
00:48:45,193 --> 00:48:46,465
Silence !
597
00:49:00,867 --> 00:49:03,284
Bonjour, tu vas au rassemblement ?
598
00:49:03,388 --> 00:49:07,631
Bien sûr, mais tu connais le chemin ?
599
00:49:08,037 --> 00:49:12,017
- Voilà mon plan.
- Merci beaucoup.
600
00:49:12,528 --> 00:49:14,695
- Tu peux monter.
- Merci !
601
00:49:14,800 --> 00:49:17,437
- Poussez-vous !
- Voilà.
602
00:49:18,896 --> 00:49:20,500
- Vous la connaissez ?
- Non...
603
00:49:20,605 --> 00:49:23,210
mais dans la Grande
Fraternité, ils se tutoient tous.
604
00:49:23,335 --> 00:49:27,785
Combien de fois faut-il te
répéter les choses, petit frère ?
605
00:49:31,662 --> 00:49:33,777
T'es bien installée, petite sœur ?
606
00:49:33,880 --> 00:49:36,123
Je m'appelle Barbara, je viens de Rotterdam.
607
00:49:36,226 --> 00:49:38,634
- Moi, je m'appelle Ludo.
- Bonjour.
608
00:49:38,832 --> 00:49:40,427
Lui, c'est Bob.
609
00:49:40,531 --> 00:49:42,500
Paul, Georges.
610
00:49:42,604 --> 00:49:45,387
- Bonjour.
- Moi, c'est Ringo !
611
00:49:46,741 --> 00:49:49,462
Je suis en plein rêve, je suis en plein rêve !
612
00:49:49,565 --> 00:49:50,816
Aïe !
613
00:49:50,952 --> 00:49:52,838
C'est toujours la première.
614
00:50:52,989 --> 00:50:54,615
Je t'aime.
615
00:50:56,522 --> 00:50:58,064
Je t'aime.
616
00:51:00,889 --> 00:51:03,182
Je t'aime. Je t'aime.
617
00:51:03,286 --> 00:51:04,714
Je t'aime.
618
00:51:05,308 --> 00:51:08,664
- Je t'aime.
- Je t'aime.
- Je t'aime.
619
00:51:08,768 --> 00:51:11,342
- Je t'aime.
- Je t'aime.
- Je t'aime.
620
00:51:11,446 --> 00:51:13,061
- Je t'aime.
- Moi, je vous aime !
621
00:51:13,165 --> 00:51:15,541
Je t'aime.
622
00:51:15,656 --> 00:51:17,375
- Je t'aime.
- C'est vrai ?
623
00:51:17,855 --> 00:51:19,522
Je t'aime.
624
00:51:19,626 --> 00:51:22,337
- Je t'aime.
- Je t'aime.
- Oh, c'est pas vrai !
625
00:51:23,305 --> 00:51:25,087
Je t'aime.
626
00:51:26,619 --> 00:51:28,026
Je t'aime.
627
00:51:30,059 --> 00:51:31,602
Je t'aime.
628
00:51:33,216 --> 00:51:34,706
Je t'aime.
629
00:51:34,810 --> 00:51:37,739
Mon Adjudant, on est venus chercher la voiture.
630
00:51:38,521 --> 00:51:39,875
Je t'aime.
631
00:51:44,721 --> 00:51:46,200
Je t'aime.
632
00:51:47,629 --> 00:51:49,212
Je t'aime.
633
00:51:52,339 --> 00:51:53,662
Je t'aime.
634
00:51:54,141 --> 00:51:56,955
Si vous me le dites, je vous fous 4 jours.
635
00:53:24,953 --> 00:53:26,882
Mon Dieu !
636
00:53:36,802 --> 00:53:38,637
Allez ! Allez !
637
00:53:39,877 --> 00:53:40,940
Hop !
638
00:54:12,037 --> 00:54:14,797
- Oh ! Ma voiture !
- Où ça ?
- Là !
639
00:54:14,902 --> 00:54:17,393
Mais c'est la nôtre.
Merci de nous l'avoir ramenée.
640
00:54:17,497 --> 00:54:20,478
Avec plaisir, mais nos vêtements civils ?
641
00:54:20,582 --> 00:54:22,250
On les a jetés.
642
00:54:23,386 --> 00:54:25,928
Mon argent ! Mon argent !
Où est mon argent ?
643
00:54:26,033 --> 00:54:28,482
On s'est un peu servis, mais s'il en reste...
644
00:54:28,586 --> 00:54:31,525
Ce qui est à nous est à vous, petite sœur.
645
00:54:31,629 --> 00:54:34,494
C'est à moi, petit frère !
646
00:54:35,579 --> 00:54:36,975
Venez !
647
00:54:37,725 --> 00:54:39,163
Venez !
648
00:54:56,442 --> 00:54:58,725
Allons ! Allons ! Allons !
649
00:54:58,828 --> 00:55:00,309
Ça fait du bien !
650
00:55:00,413 --> 00:55:03,049
On aurait dû se méfier de cette saleté.
651
00:55:03,081 --> 00:55:04,684
Grouillez-vous de vous rhabiller !
652
00:55:04,789 --> 00:55:08,322
Mon histoire se complique de trop,
j'ai peur, et on rentre à la maison !
653
00:55:08,437 --> 00:55:09,885
- Vous avez raison, Cruchot.
- Oui, j'ai raison.
654
00:55:09,989 --> 00:55:11,845
- Vous avez toujours raison.
- Toujours !
655
00:55:11,949 --> 00:55:14,136
- Qu'en pensez-vous ?
- Bof.
656
00:55:14,241 --> 00:55:16,492
Ils pensent que j'ai raison, voilà !
657
00:55:16,596 --> 00:55:18,316
Faut quitter le secteur, et vite !
658
00:55:18,358 --> 00:55:20,724
Et prions le Ciel de passer inaperçus.
659
00:55:37,887 --> 00:55:39,680
Cruchot ! Cruchot !
660
00:55:39,784 --> 00:55:42,681
Un hélicoptère !
Mettez-vous à couvert !
661
00:55:42,786 --> 00:55:44,691
Il est au-dessus de nous !
662
00:55:46,797 --> 00:55:49,069
Dépêchez-vous, Cruchot !
663
00:55:54,926 --> 00:55:56,188
Il est là !
664
00:55:56,291 --> 00:55:58,198
Dépêchez-vous, Cruchot !
665
00:55:58,303 --> 00:55:59,710
Dépêchez-vous, voyons !
666
00:56:16,247 --> 00:56:18,292
Il y en a 6.
667
00:56:18,489 --> 00:56:21,658
504 recherchée retrouvée.
668
00:56:23,377 --> 00:56:26,523
Coordonnées 38.5 - 14.3.
669
00:56:26,628 --> 00:56:29,223
Les occupants abandonnent la
voiture et s'enfuient dans le bois.
670
00:56:29,328 --> 00:56:30,265
Terminé.
671
00:56:30,359 --> 00:56:33,891
Oui, c'est terminé !
La gendarmerie de papa, c'est fini !
672
00:56:36,569 --> 00:56:39,988
- Voilà, Mon Adjudant, c'est là !
- On les tient, ils sont à nous !
673
00:56:50,744 --> 00:56:52,547
Il y a des patrouilles partout !
674
00:56:55,787 --> 00:56:57,443
Qu'est-ce qu'ils vont nous faire ?
675
00:56:57,548 --> 00:57:01,519
Arracher nos insignes et nous
balader dans les rues de Saint-Tropez.
676
00:57:25,050 --> 00:57:28,280
Mon Adjudant, le filet se resserre.
677
00:57:28,426 --> 00:57:30,521
Nous sommes cernés, regardez !
678
00:57:30,625 --> 00:57:33,929
- Ils sont là et nous là.
- Non, Cruchot, nous sommes là.
679
00:57:34,032 --> 00:57:36,419
- Non.
- N'insistez pas, nous sommes là.
680
00:57:36,523 --> 00:57:38,461
Oui, vous avez raison.
681
00:57:38,566 --> 00:57:41,692
Je reconnais cet arbuste on
avait mangé dessous l'autre jour.
682
00:57:42,130 --> 00:57:45,153
Passez-moi vos jumelles, je vais aller voir.
683
00:57:46,163 --> 00:57:47,310
Merci.
684
00:57:47,414 --> 00:57:49,081
Tricard ! Berlicot !
685
00:58:08,787 --> 00:58:10,955
- Alors ?
- On est cernés !
686
00:58:11,059 --> 00:58:13,968
- Cernés, y'en a partout !
- Ils arrivent, c'est la fin !
687
00:58:14,072 --> 00:58:15,634
Si on tentait une sortie ?
688
00:58:15,739 --> 00:58:17,866
Suicide, on serait à découvert.
689
00:58:18,000 --> 00:58:19,115
Regardez !
690
00:58:19,533 --> 00:58:22,065
Regardez, c'est notre dernière chance !
691
00:58:22,368 --> 00:58:23,430
Allez !
692
00:58:39,322 --> 00:58:41,584
Il est bon pour la Pinsonnière.
693
00:58:41,687 --> 00:58:44,356
Au contraire, il a du génie.
694
00:59:15,630 --> 00:59:18,163
Attention ! Les voilà !
695
00:59:24,155 --> 00:59:26,103
Chef ! Là-bas !
696
00:59:31,793 --> 00:59:34,721
Inspectez chaque buisson,
ils peuvent pas nous échapper.
697
01:00:22,588 --> 01:00:26,411
Attentat à la pudeur, désordre
sur la voie publique, délit de fuite...
698
01:00:26,526 --> 01:00:29,141
et en plus,
ils se transforment en guérilleros !
699
01:00:29,246 --> 01:00:32,831
- Mesdames, je suis consterné.
- Nous le sommes tout autant, adjudant.
700
01:00:32,936 --> 01:00:34,655
Et même d'avantage.
701
01:00:34,966 --> 01:00:36,832
Mais qu'est-ce qui leur a pris ?
702
01:00:36,937 --> 01:00:40,002
Ils ont voulu mener la vie de
ceux qu'ils traquaient autrefois.
703
01:00:40,095 --> 01:00:42,055
Ça s'est déjà vu.
704
01:00:44,661 --> 01:00:46,785
Dès qu'ils serons pris, nous
règlerons comme il convient...
705
01:00:46,817 --> 01:00:48,348
cette affaire de famille.
706
01:00:53,799 --> 01:00:55,581
Oh, pardon !
707
01:00:58,009 --> 01:01:02,407
Il serait navrant que ces petits
chéris soient les seuls à s'amuser.
708
01:01:02,563 --> 01:01:04,939
Immoral, même, non ?
709
01:01:16,403 --> 01:01:18,122
Ça y est, nous y sommes.
710
01:01:18,227 --> 01:01:21,446
On y est même jusqu'au cou,
Mon Adjudant, et ça fait un moment.
711
01:01:21,561 --> 01:01:24,250
Silence, Fougasse,
l'important était d'arriver à la mer.
712
01:01:24,354 --> 01:01:26,104
- On va se débiner à la nage ?
- Non, écoutez !
713
01:01:26,209 --> 01:01:28,721
On va longer la côte jusqu'au Lavandou...
714
01:01:28,834 --> 01:01:32,191
et là, d'un poste anonyme,
on appellera nos femmes en PCV.
715
01:01:32,295 --> 01:01:35,640
Ça va être notre fête.
On ferait pas mieux de se rendre ?
716
01:01:35,744 --> 01:01:38,371
Ça suffit ! En avant, et gare aux traînards.
717
01:01:38,475 --> 01:01:39,528
Allons !
718
01:02:45,765 --> 01:02:47,735
Ah, mes enfants !
719
01:02:48,443 --> 01:02:50,559
On n'est pas encore arrivés.
720
01:02:51,122 --> 01:02:53,290
C'est plus loin que je croyais.
721
01:02:55,270 --> 01:02:57,686
- Cruchot !
- Mon Adjudant !
722
01:02:57,864 --> 01:02:59,730
Allez voir si la route est libre.
723
01:03:03,451 --> 01:03:05,691
Il ira pas loin.
724
01:03:06,035 --> 01:03:09,891
Votre commando à la gomme, j'en ai marre.
725
01:03:10,401 --> 01:03:12,434
Allez, debout, mon petit !
726
01:03:12,538 --> 01:03:15,070
Moi aussi, j'ai chaud, j'ai faim, j'ai soif !
727
01:03:15,175 --> 01:03:16,477
Ah !
728
01:03:17,154 --> 01:03:20,874
Quand je pense à ce qu'ils
doivent se taper, à la Pinsonnière !
729
01:03:21,208 --> 01:03:23,710
Aujourd'hui, c'est la daube.
730
01:03:23,803 --> 01:03:26,116
- Avec des carottes.
- Des carottes !
731
01:03:26,220 --> 01:03:28,628
- Et des petits lardons.
- Des petits lardons !
732
01:03:28,732 --> 01:03:31,724
Là-bas, on boit frais.
733
01:03:32,224 --> 01:03:36,392
- "On the rocks", comme ils disent.
- Comment t'as dit ?
734
01:03:36,497 --> 01:03:38,227
Fermez-là, Fougasse !
735
01:03:38,330 --> 01:03:41,082
N'essayez pas de saper le moral des troupes !
736
01:03:41,196 --> 01:03:44,344
Attention, hein !
On en a fusillés pour moins que ça...
737
01:03:44,448 --> 01:03:45,958
au Chemin des Dames !
738
01:03:54,275 --> 01:03:56,025
- Mon Adjudant !
- Oui !
739
01:03:56,243 --> 01:03:59,694
- Mon Adjudant, regardez !
- Qu'est-ce qui se passe !
740
01:03:59,839 --> 01:04:03,030
J'ai cru, il m'a semblé voir nos femmes.
741
01:04:03,134 --> 01:04:05,780
- Nos femmes ?
- Avec 2 bonshommes, il m'a semblé !
742
01:04:05,884 --> 01:04:07,343
- 2 bonshommes ?
- Je sais pas.
743
01:04:07,458 --> 01:04:09,271
- Hein !
- Faites voir !
744
01:04:09,376 --> 01:04:12,200
- C'est pas elles !
- Si ! Regardez mieux !
745
01:04:12,304 --> 01:04:15,503
- Les bonshommes, c'est eux !
- C'est pas possible !
- Regardez !
746
01:04:15,608 --> 01:04:17,785
- C'est pas nos femmes ?
- Non.
- Les bonshommes, c'est honteux !
747
01:04:17,900 --> 01:04:19,515
C'est honteux !
748
01:04:19,870 --> 01:04:21,715
C'est peut-être pas des femmes.
749
01:04:22,048 --> 01:04:24,830
Je sais pas, c'est ma femme ? Regardez !
750
01:04:24,966 --> 01:04:27,258
- C'est pas possible !
- Si !
751
01:04:27,362 --> 01:04:30,250
Cruchot, ce sont les
hallucinations qui nous gagnent !
752
01:04:30,354 --> 01:04:34,616
C'est le signal d'alarme !
Ils ont raison, ce n'est plus de notre âge.
753
01:04:34,721 --> 01:04:36,815
Allez, venez !
754
01:04:38,930 --> 01:04:41,629
Messieurs, l'insolation nous guette...
755
01:04:41,734 --> 01:04:43,547
il faut cesser le combat.
756
01:04:43,652 --> 01:04:46,433
Ayant lutté
jusqu'à la limite de nos forces...
757
01:04:46,590 --> 01:04:49,111
l'honneur est sauf.
758
01:04:49,216 --> 01:04:50,893
Debout, les morts !
759
01:04:50,998 --> 01:04:52,968
Messieurs, je compte sur vous...
760
01:04:53,072 --> 01:04:57,187
pour que notre reddition se
fasse dans l'ordre et la discipline.
761
01:04:57,292 --> 01:04:59,502
En tenue ! En avant, marche !
762
01:05:25,690 --> 01:05:27,525
Ils approchent, Mon Adjudant.
763
01:05:27,629 --> 01:05:29,140
Tête... haute !
764
01:05:30,120 --> 01:05:32,757
Gauche ! Gauche ! Gauche !
765
01:05:38,050 --> 01:05:39,697
En tous lieux !
766
01:05:41,761 --> 01:05:45,252
- Bonjour, messieurs !
- Ma Sœur !
767
01:05:45,397 --> 01:05:48,450
Ce n'est pas prudent de
marcher au milieu du chemin !
768
01:05:49,524 --> 01:05:52,921
Depuis le temps que sœur
Clothilde me parle de vous !
769
01:05:53,599 --> 01:05:55,318
Vous êtes en nage !
770
01:05:55,423 --> 01:05:58,612
Par cette chaleur, vous devez
mourir de soif, venez vous rafraichir !
771
01:05:58,716 --> 01:06:00,988
- Sœur Marie-Bénédicte, prenez le volant.
- Oui.
772
01:06:01,092 --> 01:06:04,125
Allez, montez à l'arrière !
773
01:06:08,991 --> 01:06:10,669
Attendez, attendez !
774
01:06:17,078 --> 01:06:18,787
Attendez, bon sang !
775
01:06:32,471 --> 01:06:35,941
Mes Sœurs, c'est un vrai
miracle qu'on vous ait rencontrées.
776
01:06:36,150 --> 01:06:38,442
Cette fois, je crois qu'on est sauvés !
777
01:06:52,281 --> 01:06:53,616
Attention !
778
01:06:54,137 --> 01:06:55,524
Attention !
779
01:06:57,033 --> 01:06:58,399
Attention !
780
01:07:01,286 --> 01:07:03,943
Vous êtes sûre qu'elle sait conduire, ma Sœur ?
781
01:07:04,048 --> 01:07:06,205
- C'est moi qui lui ai appris !
- Oh !
782
01:07:07,069 --> 01:07:08,893
Vous avez créé un style !
783
01:07:34,801 --> 01:07:36,957
Eh bien, voilà, nous sommes arrivés !
784
01:07:37,061 --> 01:07:38,103
Amen !
785
01:08:08,710 --> 01:08:11,327
Monsieur Gerber ! Monsieur Cruchot !
786
01:08:11,733 --> 01:08:13,734
Soeur Clothilde veut vous parler.
787
01:08:15,141 --> 01:08:17,985
Ça peut pas attendre un moment ?
788
01:08:18,089 --> 01:08:20,280
C'est très urgent. Allez, venez !
789
01:08:35,130 --> 01:08:37,150
- Ma Sœur !
- Ma Sœur !
790
01:08:37,254 --> 01:08:41,163
J'ai oublié de vous dire que je
suis devenue la Mère Supérieure.
791
01:08:41,861 --> 01:08:43,612
- Ma Mère !
- Ma Mère !
792
01:08:43,716 --> 01:08:47,520
Vous savez, ça me fait plaisir
de vous revoir de film en film.
793
01:08:47,623 --> 01:08:49,500
Nous aussi, ma Mère !
794
01:08:49,573 --> 01:08:51,189
Asseyez-vous !
795
01:08:57,400 --> 01:09:00,245
C'est vraiment le
bon Dieu qui vous envoie...
796
01:09:00,380 --> 01:09:04,393
car je suis très inquiète
au sujet de 5 de nos enfants.
797
01:09:04,402 --> 01:09:09,175
- Vos enfants ?
- Oui, nous ne vivons plus seules ici.
798
01:09:09,279 --> 01:09:12,812
Nous dirigeons une colonie de vacances.
799
01:09:12,917 --> 01:09:17,491
Or, nous venons d'apprendre que 5 de
nos pensionnaires manquent à l'appel.
800
01:09:17,554 --> 01:09:19,764
- Mais depuis quand ?
- Hier soir.
801
01:09:21,233 --> 01:09:23,724
Ils sont peut-être perdus, égarés.
802
01:09:23,828 --> 01:09:26,299
Ou victimes de gens mal intentionnés.
803
01:09:26,517 --> 01:09:29,059
Nous sommes
d'autant plus inquiètes qu'on dit...
804
01:09:29,164 --> 01:09:31,967
que vous recherchez de faux
gendarmes qui rôdent par ici.
805
01:09:32,082 --> 01:09:35,490
- Pas du tout .
- Taisez-vous, Cruchot, la ferme !
806
01:09:35,959 --> 01:09:38,083
Ça suffit ! Non, mais alors !
807
01:09:38,803 --> 01:09:41,700
Ils sont absents depuis hier soir ? La ferme !
808
01:09:45,358 --> 01:09:48,829
Ils sont absents
depuis hier soir ? Taisez-vous !
809
01:09:49,590 --> 01:09:51,841
Nous allons interroger leurs camarades.
810
01:09:51,945 --> 01:09:55,488
- Nous l'avons fait, sans succès.
- Avec nous, ça sera pas long.
811
01:09:55,551 --> 01:09:57,989
- C'est l'affaire de 5 mn.
- Ah !
812
01:09:58,697 --> 01:10:00,917
Ma Mère... Taisez-vous !
813
01:10:01,189 --> 01:10:03,731
Ma Mère... Taisez-vous !
814
01:10:03,919 --> 01:10:05,003
Hop !
815
01:10:22,938 --> 01:10:25,084
Je vous préviens,
vous vous fatiguerez avant moi !
816
01:10:25,189 --> 01:10:28,158
Regardez-les, les 3 ! Regardez-les !
817
01:10:28,867 --> 01:10:32,139
Ne mâchez plus !
Ne mâchez pas, vous, là-bas !
818
01:10:32,796 --> 01:10:35,256
Ça fait 2 h que ça dure ! 2 h !
819
01:10:35,923 --> 01:10:38,173
Dans votre intérêt,
n'abusez pas de ma patience.
820
01:10:38,183 --> 01:10:39,788
J'en ai fait parler des plus coriaces !
821
01:10:39,893 --> 01:10:41,476
N'essayez-pas de m'avoir à l'usure !
822
01:10:41,769 --> 01:10:45,667
C'est à vous, moi, j'en ai jusque-là !
823
01:10:46,970 --> 01:10:48,689
- Ils ont parlé ?
- Non, rien.
824
01:10:48,793 --> 01:10:51,888
Vous les terrorisez, avec des
enfants, il faut rester calme.
825
01:10:51,992 --> 01:10:53,452
Bon, allez !
826
01:10:53,691 --> 01:10:57,598
Alors, maintenant, mes
gaillards, la musique va changer !
827
01:10:58,537 --> 01:11:01,840
Ecoutez-moi bien, mes petits...
828
01:11:01,944 --> 01:11:05,175
- mes tout-petits.
- Des baffes !
829
01:11:08,207 --> 01:11:12,991
Ecoutez-moi bien,
mon collègue est un peu brusque...
830
01:11:13,095 --> 01:11:16,921
mais dans le fond, c'est un très brave homme.
831
01:11:17,025 --> 01:11:20,651
- Il a d'ailleurs une grand fille...
- Tu devrais nous la présenter.
832
01:11:20,756 --> 01:11:22,819
- Elle est mariée.
- Ça nous gêne pas.
833
01:11:22,923 --> 01:11:24,799
Vous voyez la mentalité !
834
01:11:24,955 --> 01:11:28,727
- Il faut leur en balancer une !
- Cruchot, s'il vous plait !
835
01:11:30,363 --> 01:11:33,625
Vous n'êtes pas des
mouchards, mais moi non plus.
836
01:11:33,792 --> 01:11:38,137
- Et tout ça, ça restera entre nous.
- Tu parles, Charles !
837
01:11:42,984 --> 01:11:44,391
Ecoutez !
838
01:11:44,651 --> 01:11:47,236
Pensez à vos petits camarades.
839
01:11:47,341 --> 01:11:49,528
Vous les aimez bien, hein ?
840
01:11:50,352 --> 01:11:53,666
Vous savez où ils sont, dites-le moi !
841
01:11:53,802 --> 01:11:56,105
Vous ne voudriez pas que le loup les mange ?
842
01:11:56,208 --> 01:11:58,083
On lui dit qu'il y en a plus ?
843
01:12:00,314 --> 01:12:04,066
Nom de Dieu de nom de Dieu
de nom de Dieu de nom de Dieu !
844
01:12:04,264 --> 01:12:05,911
Pas ici !
845
01:12:11,965 --> 01:12:14,248
C'est d'accord, vous êtes les plus forts !
846
01:12:14,352 --> 01:12:16,614
Alors, annoncez le tarif !
Allons-y !
847
01:12:16,875 --> 01:12:18,531
Qu'est-ce que vous voulez ?
848
01:12:18,843 --> 01:12:21,355
Des billes ? 3 ou 400 billes ?
849
01:12:21,459 --> 01:12:23,742
Des belles billes en agate, comme ça ?
850
01:12:24,346 --> 01:12:25,867
Des chewing-gums ?
851
01:12:27,191 --> 01:12:29,316
Un kilo de caramels ?
852
01:12:29,838 --> 01:12:31,077
Ecoutez !
853
01:12:31,182 --> 01:12:33,464
Je vous donne mon beau sifflet en or.
854
01:12:36,122 --> 01:12:39,060
Alors, qu'est-ce que vous voulez ?
Qu'est-ce que vous voulez ?
855
01:12:39,164 --> 01:12:40,342
Des dollars !
856
01:12:49,430 --> 01:12:52,723
Alors, qu'est-ce qui a 2 bras, 2 jambes...
857
01:12:53,036 --> 01:12:54,922
une tête de cochon...
858
01:12:55,026 --> 01:12:57,465
et qui sera privé de dessert pendant 1 mois ?
859
01:12:57,570 --> 01:13:00,184
Les vaches ! Ils vont vous faire ça ?
860
01:13:03,489 --> 01:13:04,853
Taisez-vous !
861
01:13:07,553 --> 01:13:10,148
Cruchot, vous n'avez aucun sens de l'humour.
862
01:13:10,179 --> 01:13:11,658
Taisez-vous !
863
01:13:14,660 --> 01:13:16,984
- Allez, ouste ! Fichez le camp !
- Oh !
864
01:13:17,089 --> 01:13:19,286
Lâchez-les ! Lâchez-les !
865
01:13:20,110 --> 01:13:22,413
Vous n'avez pas
honte de brutaliser des enfants ?
866
01:13:22,518 --> 01:13:24,518
Ma Sœur...
867
01:13:24,852 --> 01:13:26,217
Les pauvres !
868
01:13:26,332 --> 01:13:28,092
Oh, mes chéris !
869
01:13:28,238 --> 01:13:30,583
Ils vous ont fait peur, ces vilains messieurs.
870
01:13:30,688 --> 01:13:32,240
- Oui, ma Sœur !
- Ils nous ont frappés !
- C'est pas vrai !
871
01:13:32,345 --> 01:13:34,606
- C'est eux qui ont frappé !
- Cafteur !
872
01:13:34,711 --> 01:13:36,847
- Il m'a écrasé le pied !
- C'est bien fait !
873
01:13:36,962 --> 01:13:40,786
Je le dirai à la Supérieure, elle sera déçue.
874
01:13:41,005 --> 01:13:42,861
Et moi aussi, je suis déçue.
875
01:13:42,965 --> 01:13:45,580
Vous ne pouvez pas
savoir à quel point je suis déçue.
876
01:13:45,685 --> 01:13:47,758
Jamais je n'aurais cru ça de vous.
877
01:13:48,060 --> 01:13:51,291
Mes petits !
Allons, vite, vite, partons !
878
01:13:51,395 --> 01:13:53,062
Elle est forte, celle-là, alors !
879
01:13:53,448 --> 01:13:54,751
Vous dites ?
880
01:13:55,230 --> 01:13:57,357
- Comment ?
- Vous avez dit quelque chose.
881
01:13:58,189 --> 01:13:59,856
- Non, non.
- Si, si.
882
01:13:59,961 --> 01:14:03,004
Vous avez dit : elle est forte, celle-là.
883
01:14:03,171 --> 01:14:05,140
Ah, oui, oui, oui.
884
01:14:05,474 --> 01:14:07,310
Soyez correct !
885
01:14:07,997 --> 01:14:09,768
Soyez correct !
886
01:14:14,520 --> 01:14:16,480
Ils sont coriaces, hein ?
887
01:14:16,584 --> 01:14:21,096
Et pendant ce temps-là, les autres
jouent aux gendarmes et aux voleurs !
888
01:14:23,034 --> 01:14:25,119
Moi, je suis déçu !
889
01:14:25,775 --> 01:14:27,244
Moi aussi !
890
01:14:27,453 --> 01:14:28,921
Mais c'est pas le moment !
891
01:14:34,018 --> 01:14:36,155
On va gagner les grands, bien fait !
892
01:14:36,260 --> 01:14:37,969
Ils veulent jamais jouer avec nous.
893
01:14:38,073 --> 01:14:40,334
Comme t'es un copain,
je vais te dire un secret.
894
01:14:40,437 --> 01:14:41,543
Raconte.
895
01:14:48,732 --> 01:14:51,015
Nom de Dieu ! Allez, viens !
896
01:14:56,028 --> 01:14:59,133
Mon Adjudant, les enfants ont filé à
l'aube vers une maison abandonnée.
897
01:14:59,237 --> 01:15:01,321
Ils vont lancer dans la
Lune une fusée de leur invention.
898
01:15:01,404 --> 01:15:03,281
Ils ont des explosifs.
899
01:15:03,385 --> 01:15:05,773
Il faut foncer là-bas, sinon,
ils vont se faire péter la gueule.
900
01:15:12,911 --> 01:15:14,255
Allez-y, ma Sœur !
901
01:15:30,147 --> 01:15:32,033
C'est là ! C'est là !
902
01:15:40,537 --> 01:15:41,632
Oh !
903
01:15:42,466 --> 01:15:44,738
Regardez ! Regardez !
904
01:15:46,134 --> 01:15:47,739
Qu'est-ce que vous dites de ça ?
905
01:15:47,843 --> 01:15:50,948
- Où ils sont, vos petits prodiges ?
- Ils ont dû se cacher.
906
01:15:54,731 --> 01:15:57,899
On devrait même
les féliciter, ces sacrés gosses !
907
01:15:58,004 --> 01:16:00,045
Non, mais c'est formidable !
908
01:16:00,160 --> 01:16:01,796
Regardez-moi ça !
909
01:16:02,194 --> 01:16:05,675
- Ça alors, il faut le faire !
- T'as vu la rampe de lancement ?
910
01:16:05,778 --> 01:16:08,653
Tu m'avais bien dit qu'ils la
feraient voler cet après-midi ?
911
01:16:08,758 --> 01:16:09,696
Oui.
912
01:16:09,801 --> 01:16:13,167
- Avec quoi elle marcherait ?
- Ils ont dû aller chercher ce qu'il faut.
913
01:16:13,271 --> 01:16:15,667
- Où ?
- A l'arsenal de Saint-Tropez.
914
01:16:15,761 --> 01:16:19,492
- A Saint-Tropez ? Pourquoi donc ?
- Parce que là-bas, il y a plein de poudre.
915
01:16:20,764 --> 01:16:22,201
Ecoute, mon petit !
916
01:16:22,306 --> 01:16:25,193
Je sais que votre génération a
un sens de l'humour bien à elle...
917
01:16:25,297 --> 01:16:27,245
mais nous sortons d'en prendre !
918
01:16:27,350 --> 01:16:30,549
Ils ont tout repéré quand on
a visité l'arsenal avec les sœurs.
919
01:16:30,653 --> 01:16:33,343
Ils sont capables de faire
sauter la ville et eux avec !
920
01:16:33,447 --> 01:16:35,052
Messieurs, il faut faire vite !
921
01:16:35,156 --> 01:16:36,646
Cruchot, éloignez les sœurs !
922
01:16:36,750 --> 01:16:38,740
Racontez-leur n'importe quoi. Allez !
923
01:16:38,844 --> 01:16:40,626
Viens par ici.
924
01:16:40,730 --> 01:16:41,846
Mes Sœurs !
925
01:16:42,044 --> 01:16:43,117
Mes Sœurs !
926
01:16:43,222 --> 01:16:44,452
Messieurs...
927
01:16:44,556 --> 01:16:47,046
vous savez ce que nous risquons.
928
01:16:47,140 --> 01:16:49,494
N'ayant plus d'ordres à vous donner...
929
01:16:49,693 --> 01:16:51,913
je vous laisse le choix.
930
01:16:53,455 --> 01:16:55,008
Oui, Mon Adjudant !
931
01:16:55,112 --> 01:16:57,404
Ma Mère, allez faire
une promenade avec le petit...
932
01:16:57,509 --> 01:17:00,740
- et ne posez pas de questions.
- Monsieur Cruchot, il faut que je sache !
933
01:17:00,875 --> 01:17:04,784
Ma Mère, à Cap Kennedy, on vous
aurait déjà envoyé 20 fois sur les roses !
934
01:17:04,971 --> 01:17:06,347
Sur les roses !
935
01:17:13,016 --> 01:17:16,330
Eric, si tu sais
quelque chose, tu dois me le dire.
936
01:17:16,435 --> 01:17:18,186
Laissez faire les hommes, ma Sœur !
937
01:17:28,586 --> 01:17:30,743
Ils ont encore changé de bagnole !
938
01:17:30,847 --> 01:17:33,015
C'est un numéro d'ici, facile à identifier.
939
01:17:40,643 --> 01:17:43,352
Inutile d'y aller tous.
Tricart et Berlicot, restez ici.
940
01:17:43,456 --> 01:17:44,624
Allez !
941
01:17:47,772 --> 01:17:50,470
- Pourquoi nous ?
- Fayotage !
942
01:17:55,233 --> 01:17:57,306
Vous connaissez tous les lieux, hein ? Allez !
943
01:17:57,411 --> 01:18:01,090
Cruchot, mission de reconnaissance !
Merlot, Fougasse, la courte échelle, vite !
944
01:18:01,194 --> 01:18:03,487
- Montez !
- Vous !
- Pourquoi moi ?
945
01:18:03,518 --> 01:18:07,092
Parce que c'est vous. Inutile d'être
en force si les gosses n'y sont pas.
946
01:18:07,332 --> 01:18:09,593
Allez, et revenez me rendre compte.
947
01:18:10,948 --> 01:18:12,126
Me touchez pas !
948
01:18:12,230 --> 01:18:14,408
Chef, le poste de
garde est à l'opposé de la caserne.
949
01:18:14,513 --> 01:18:16,523
Sauf s'il y a une patrouille qui passe.
950
01:18:16,534 --> 01:18:19,004
Me parlez pas de patrouille !
951
01:18:19,108 --> 01:18:21,296
- Alors !
- La ferme !
952
01:18:22,641 --> 01:18:25,454
Tenez bon ! Tenez ! Tenez ! Tenez !
953
01:18:27,404 --> 01:18:30,019
- C'est trop haut, Mon Adjudant !
- Vous voulez que j'y aille ?
954
01:18:30,134 --> 01:18:33,197
- C'est trop haut !
- Mais montez sur leurs épaules !
955
01:18:36,450 --> 01:18:38,253
Je vais tomber, vous savez ?
956
01:18:41,315 --> 01:18:43,035
C'est trop haut, je ne peux pas !
957
01:18:43,139 --> 01:18:45,505
Dépêchez-vous, vous le faites exprès ou quoi ?
958
01:18:47,548 --> 01:18:51,039
Attention ! 1, 2 et 3 !
959
01:18:51,205 --> 01:18:52,403
Ahhh !
960
01:19:14,591 --> 01:19:15,873
Patrouille...
961
01:19:16,603 --> 01:19:17,749
halte !
962
01:19:18,875 --> 01:19:20,718
Direction à gauche...
963
01:19:21,260 --> 01:19:23,073
en avant, marche !
964
01:19:23,803 --> 01:19:26,722
1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2 !
965
01:19:34,548 --> 01:19:35,726
Halte !
966
01:19:40,300 --> 01:19:42,166
La patrouille est rentrée.
967
01:19:42,269 --> 01:19:44,562
- Du pot qu'ils aient pas vu la fenêtre !
- Va remettre le barreau.
968
01:20:21,485 --> 01:20:22,892
Mon Adjudant !
969
01:20:23,090 --> 01:20:24,477
Mon Adjudant !
970
01:20:26,061 --> 01:20:27,488
Mon Adjudant !
971
01:20:31,813 --> 01:20:33,199
Mon Adjudant !
972
01:20:33,303 --> 01:20:35,137
Ils sont dans la poudrière !
973
01:20:35,241 --> 01:20:37,806
- Aïe ! Ouille ! Ah !
- Qu'est-ce qu'il y a ?
974
01:20:37,910 --> 01:20:41,567
Mes mains ! Mes mains ! Retirez vos mains !
975
01:20:41,671 --> 01:20:43,776
Si je les enlève, je tombe.
976
01:20:44,162 --> 01:20:47,528
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
977
01:20:47,674 --> 01:20:48,810
Ahhh !
978
01:20:52,155 --> 01:20:53,260
Voilà !
979
01:20:58,294 --> 01:21:02,545
Et alors ? Qu'est-ce qu'il fait ?
Dépêchez-vous ! Cruchot !
980
01:21:03,775 --> 01:21:05,047
Cruchot !
981
01:21:08,882 --> 01:21:10,621
Là-bas ! C'est là-bas !
982
01:21:13,550 --> 01:21:14,863
- Acide nitrique !
- Paré !
983
01:21:14,968 --> 01:21:16,322
- Térébenthine !
- Paré !
984
01:21:16,426 --> 01:21:17,989
- TNT !
- Paré !
985
01:21:20,647 --> 01:21:24,243
La force de poussée au sol
sera incontestablement suffisante.
986
01:21:24,367 --> 01:21:27,151
Seulement, il sera très
difficile de contrôler la course...
987
01:21:27,255 --> 01:21:29,005
de notre engin sans un radar.
988
01:21:29,350 --> 01:21:31,016
A quoi ça ressemble ?
989
01:22:20,872 --> 01:22:23,018
J'ai mal ! J'ai mal !
990
01:22:35,430 --> 01:22:37,400
J'ai mal ! J'ai mal !
991
01:22:44,694 --> 01:22:45,830
Chef ! Chef !
992
01:22:45,935 --> 01:22:47,936
Taisez-vous, ne respirez plus.
993
01:22:48,041 --> 01:22:50,729
Oui, mais l'adjudant est coincé.
994
01:22:52,355 --> 01:22:54,658
- Je tombe !
- Mon Adjudant !
995
01:22:54,762 --> 01:22:57,794
Mon Adjudant, ils fument
assis sur des tonneaux de poudre...
996
01:22:57,899 --> 01:23:00,608
ils trimbalent de la dynamite,
ils jonglent avec des grenades.
997
01:23:00,712 --> 01:23:03,318
Un pet de travers, et tout saute. Voilà !
998
01:23:12,092 --> 01:23:15,783
T60 ! Exactement les normes
de la nôtre, et tout équipé !
999
01:23:15,886 --> 01:23:18,137
Il suffira d'un échange
standard du dernier étage.
1000
01:23:18,252 --> 01:23:20,222
Les gars, on peut y aller !
1001
01:23:22,003 --> 01:23:24,880
Ils ont trouvé un bout de fusée T60.
1002
01:23:24,984 --> 01:23:27,246
Ils ont l'air de
s'amuser, les petits salopards !
1003
01:23:27,350 --> 01:23:28,392
Quoi ?
1004
01:23:30,913 --> 01:23:32,059
Allons-y !
1005
01:23:33,529 --> 01:23:34,988
Ma cigarette !
1006
01:23:35,269 --> 01:23:36,812
T'es con ou quoi ?
1007
01:23:36,916 --> 01:23:38,970
Ça va faire boum !
1008
01:23:39,219 --> 01:23:42,772
Mon Adjudant, une cigarette est
tombée dans la caisse de grenades !
1009
01:23:42,877 --> 01:23:44,409
Aïe aïe aïe !
1010
01:23:48,693 --> 01:23:50,474
Chef, je voulais vous dire...
1011
01:23:50,579 --> 01:23:53,694
on a eu quelques fois des
mots, mais je vous aimais bien.
1012
01:23:53,799 --> 01:23:55,706
Moi aussi, mon petit Fougasse.
1013
01:23:58,562 --> 01:24:00,354
Faites attention, bon Dieu !
1014
01:24:00,624 --> 01:24:01,969
Doucement !
1015
01:24:05,991 --> 01:24:07,993
Ça va péter !
1016
01:24:10,098 --> 01:24:11,379
Trop tard.
1017
01:24:11,483 --> 01:24:13,495
C'est trop tard, laissez-moi !
1018
01:24:13,600 --> 01:24:15,528
Vous direz à ma femme...
1019
01:24:15,631 --> 01:24:18,497
que ma dernière pensée a été pour elle.
1020
01:24:21,092 --> 01:24:24,312
Si seulement vous bouffiez pas tant de pain !
1021
01:24:40,538 --> 01:24:42,185
Ça y est, ils se sont faits piquer.
1022
01:24:42,289 --> 01:24:43,550
Viens !
1023
01:24:45,156 --> 01:24:47,489
Priez pour nous, pauvres pêcheurs...
1024
01:24:47,594 --> 01:24:49,928
maintenant et à l'heure de notre mort.
1025
01:24:50,043 --> 01:24:50,980
Amen !
1026
01:24:51,084 --> 01:24:52,950
Coeur sacré de Jésus...
1027
01:24:53,054 --> 01:24:55,690
- ayez pitié de nous.
- De profundis...
1028
01:24:56,056 --> 01:24:58,995
- Domine Dominus...
- Domine Domine...
1029
01:24:59,098 --> 01:25:01,515
Jésus Christ, je vais monter au Ciel.
1030
01:25:02,350 --> 01:25:04,247
Chef, ils arrivent !
1031
01:25:09,582 --> 01:25:13,188
Je prendrai tout sur moi, fuyez !
1032
01:25:14,345 --> 01:25:17,409
C'est les fesses qui sont coincées !
Poussez-moi les fesses !
1033
01:25:23,672 --> 01:25:26,402
Aïe ! Aïe !
1034
01:25:38,918 --> 01:25:41,023
On rentre ! On rentre !
1035
01:25:53,623 --> 01:25:55,374
Allez ! Montez !
1036
01:25:55,477 --> 01:25:57,760
Montez-moi ça !
1037
01:25:57,875 --> 01:25:59,052
Allez !
1038
01:26:00,293 --> 01:26:01,313
Ahhh !
1039
01:26:04,555 --> 01:26:07,462
Sautez ! Faut se tirer d'ici ! Allez ! Allez !
1040
01:26:07,494 --> 01:26:08,547
Allez !
1041
01:26:12,996 --> 01:26:14,101
Allez !
1042
01:26:33,067 --> 01:26:35,057
Alors, on s'est bien amusés ?
1043
01:26:35,162 --> 01:26:37,706
- Dites-donc, vous !
- J'espère que vous nous raconterez.
1044
01:26:37,809 --> 01:26:41,801
Les gosses se sont enfuis
avec une tête de fusée T60, voilà !
1045
01:26:41,904 --> 01:26:43,395
La T60 n'existe plus.
1046
01:26:43,500 --> 01:26:45,938
Elle a été remplacée
par une T80 à tête nucléaire !
1047
01:26:46,042 --> 01:26:47,668
Comment ? Qu'est-ce que vous dites ?
1048
01:26:47,772 --> 01:26:52,503
La T60 n'existe plus, elle a été
remplacée par une T80 à tête nucléaire !
1049
01:26:52,607 --> 01:26:55,212
- Qu'est-ce qu'il dit ?
- Que la T60 n'existe plus...
1050
01:26:55,317 --> 01:26:57,808
- elle a été remplacée...
- Ça va, j'avais bien compris ! Foncez !
1051
01:26:57,881 --> 01:27:00,423
- Electrovanne numéro 1 !
- Paré !
1052
01:27:00,527 --> 01:27:02,715
- Electrovanne numéro 2 !
- Paré !
1053
01:27:13,752 --> 01:27:15,451
Parfait ! Très bien !
1054
01:27:31,822 --> 01:27:37,430
12 - 11 - 10 - 9 - 8...
1055
01:27:45,350 --> 01:27:46,684
Arrêtez !
1056
01:27:58,230 --> 01:28:01,211
Vous, occupez-vous de
ramener les enfants au couvent !
1057
01:28:01,522 --> 01:28:03,753
Vite ! Suivez-moi ! Suivez-moi !
1058
01:28:32,057 --> 01:28:34,507
Ecartez-vous ! Allez-vous-en !
1059
01:29:26,572 --> 01:29:28,239
- Allez-y, Mon Adjudant !
- J'y vais !
1060
01:29:28,333 --> 01:29:30,021
- Allez-y, allez-y !
- J'y vais, j'y vais !
1061
01:29:30,125 --> 01:29:32,085
- Mettez la gomme !
- Je mets la gomme !
1062
01:29:35,212 --> 01:29:38,745
- Ah !
- Y'a pas idée, bon Dieu !
- C'est la panne !
1063
01:29:39,870 --> 01:29:42,047
Regardez le moteur, regardez !
1064
01:29:42,735 --> 01:29:45,143
- C'est le moteur !
- Mais comment ça ?
1065
01:29:47,237 --> 01:29:48,540
- Mon Adjudant !
- Oui ?
1066
01:29:49,572 --> 01:29:50,687
Là !
1067
01:29:55,501 --> 01:29:57,408
On est crevés !
1068
01:30:21,273 --> 01:30:23,294
Allez, hop !
1069
01:30:24,629 --> 01:30:26,744
Avancez, avancez, voyons !
1070
01:30:31,685 --> 01:30:33,602
Que personne ne bouge !
1071
01:30:34,530 --> 01:30:36,614
- Qu'est-ce que vous avez ?
- Rien.
1072
01:30:37,072 --> 01:30:40,011
- J'ai rien.
- Si, vous avez quelque chose.
- Non, j'ai rien.
1073
01:30:49,911 --> 01:30:51,474
Tricart avait raison...
1074
01:30:51,578 --> 01:30:53,068
c'est la T80...
1075
01:30:53,172 --> 01:30:54,850
à déclenchement retardé.
1076
01:30:54,902 --> 01:30:56,809
Mais il faut chercher un spécialiste !
1077
01:30:57,155 --> 01:30:58,874
On a peut-être mis...
1078
01:30:59,760 --> 01:31:01,230
Silence ! Silence !
1079
01:31:01,458 --> 01:31:05,397
C'est un engin nucléaire
sensible à la moindre onde de choc.
1080
01:31:05,804 --> 01:31:07,503
Que personne ne bouge !
1081
01:31:11,796 --> 01:31:13,359
Vous vous y connaissez ?
1082
01:31:14,182 --> 01:31:15,276
Ouais.
1083
01:31:15,652 --> 01:31:17,579
- Un peu.
- Ah !
1084
01:31:23,748 --> 01:31:26,949
Passez-moi une petite fourchette à huitres.
1085
01:31:42,579 --> 01:31:43,705
Hein !
1086
01:31:44,289 --> 01:31:45,853
- Qu'est-ce que vous avez ?
- Rien.
1087
01:31:45,966 --> 01:31:48,353
- Si, vous avez quelque chose.
- Non, j'ai rien.
1088
01:32:04,496 --> 01:32:07,769
Passez-moi une cuillère à entremets.
1089
01:32:31,051 --> 01:32:32,530
Doucement !
1090
01:32:39,867 --> 01:32:43,461
Lâchez mon doigt !
Y'a quelque chose qui bloque.
1091
01:32:43,565 --> 01:32:46,765
- C'est le détonateur.
- Non !
- Si !
1092
01:32:51,413 --> 01:32:54,456
Doucement ! Doucement ! Doucement !
1093
01:32:59,907 --> 01:33:00,991
1, 2, 3 !
1094
01:33:01,783 --> 01:33:05,627
- Vous l'avez eu ?
- Non ! 1, 2, 3 !
1095
01:33:06,805 --> 01:33:09,661
Encore ! Ne dites rien !
1096
01:33:11,391 --> 01:33:14,277
C'est le détonateur. 1, 2, 3 !
1097
01:33:18,372 --> 01:33:19,717
Ne dites rien !
1098
01:33:38,872 --> 01:33:40,487
Je vais vous éponger.
1099
01:33:50,731 --> 01:33:52,118
Plus qu'une minute !
1100
01:33:58,600 --> 01:34:00,434
Je sais pas si c'est très prudent.
1101
01:34:05,686 --> 01:34:07,634
- Ça ralentit !
- Oui.
1102
01:34:07,958 --> 01:34:09,875
- Ensemble !
- 1, 2, 3 !
1103
01:34:18,305 --> 01:34:20,829
Ça va péter ! 1, 2, 3 !
1104
01:34:29,207 --> 01:34:30,666
Pas de secousses !
1105
01:34:31,437 --> 01:34:33,917
Ça vient ! Ça vient !
1106
01:35:02,045 --> 01:35:03,836
Une fourchette à escargots.
1107
01:35:13,829 --> 01:35:14,955
Oh !
1108
01:35:15,101 --> 01:35:16,268
Oh !
1109
01:35:19,907 --> 01:35:21,397
- Oh !
- Oh !
1110
01:35:21,658 --> 01:35:24,199
- Ma femme !
- Vous délirez !
1111
01:35:24,210 --> 01:35:25,961
- Ma femme !
- Vous délirez !
- Non !
1112
01:35:26,065 --> 01:35:28,056
- Vous délirez !
- Non !
1113
01:35:28,181 --> 01:35:30,307
- Votre femme !
- Vous délirez !
1114
01:35:31,579 --> 01:35:33,370
Votre femme !
1115
01:35:33,474 --> 01:35:34,538
Ah !
1116
01:35:34,693 --> 01:35:35,694
Ah !
1117
01:35:35,934 --> 01:35:36,923
Ah !
1118
01:35:38,467 --> 01:35:40,228
Je m'en fous ! Je m'en fous !
1119
01:35:40,332 --> 01:35:42,937
- Attention !
- On va le casser !
1120
01:35:45,656 --> 01:35:47,450
Je m'en fous ! Je m'en fous !
1121
01:35:52,568 --> 01:35:54,088
Regarde !
1122
01:35:54,192 --> 01:35:56,443
On va le casser ! On va le casser !
1123
01:35:56,485 --> 01:35:57,986
On va le casser !
1124
01:36:04,978 --> 01:36:06,729
Attention ! Adieu !
1125
01:36:08,260 --> 01:36:10,084
- Ahhh !
- Ahhh !
1126
01:36:12,075 --> 01:36:13,491
Ohhh !
1127
01:36:16,577 --> 01:36:18,297
Dommage que ça n'ait pas sauté !
1128
01:36:18,401 --> 01:36:20,590
Ça aurait évité des explications inutiles.
1129
01:36:20,694 --> 01:36:22,893
- Celles que vous allez nous fournir ?
- Pardon ?
1130
01:36:23,008 --> 01:36:26,029
Vous ne vous êtes pas ennuyés,
pendant ces quelques jours, hein ?
1131
01:36:26,155 --> 01:36:27,498
N'est-ce pas ?
1132
01:36:27,603 --> 01:36:28,781
Dehors !
1133
01:36:30,906 --> 01:36:32,950
- Tout ça est de votre faute !
- Comment ?
1134
01:36:33,054 --> 01:36:35,637
- Ma bonne Josépha !
- Cécilia !
1135
01:36:47,665 --> 01:36:49,113
Messieurs...
1136
01:36:49,269 --> 01:36:51,885
vos remplaçants
manquent encore d'expérience...
1137
01:36:51,989 --> 01:36:53,542
mais nous allons les aguerrir...
1138
01:36:53,614 --> 01:36:54,906
ailleurs !
1139
01:36:55,584 --> 01:36:58,241
Vous avez fait preuve de beaucoup de courage...
1140
01:36:58,356 --> 01:36:59,868
votre place est ici !
1141
01:36:59,992 --> 01:37:04,484
Mais pourquoi diable avoir voulu
faire valoir vos droits à la retraite ?
1142
01:37:05,286 --> 01:37:08,266
Mon Colonel, c'est vous-même
qui nous avez foutus à la porte !
1143
01:37:08,371 --> 01:37:10,726
- Vous n'avez pas demandé votre retraite ?
- Mais, Mon Colonel...
1144
01:37:10,934 --> 01:37:14,249
- Avez-vous demandé votre retraite ?
- Pas du tout !
- Requête refusée !
1145
01:37:14,353 --> 01:37:17,073
- Elle est forte, celle-là !
- Qu'est-ce que vous avez dit ?
1146
01:37:18,032 --> 01:37:19,991
- Qu'est-ce que vous avez dit ?
- Qu'est-ce que j'ai dit ?
1147
01:37:20,190 --> 01:37:22,972
- Vous le savez très bien.
- Et qu'est-ce qu'il a dit ?
1148
01:37:23,077 --> 01:37:26,275
Il a dit : elle est forte, celle-là !
1149
01:37:27,400 --> 01:37:30,517
Soyez correct ! Qu'il soit correct !
80940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.