Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,456 --> 00:00:26,059
* *
2
00:00:26,092 --> 00:00:27,427
[hissing]
3
00:00:36,603 --> 00:00:37,804
[coughing]
4
00:00:37,837 --> 00:00:38,972
[groaning]
5
00:01:09,769 --> 00:01:11,171
[breathing deeply]
6
00:01:13,139 --> 00:01:14,240
No.
7
00:01:15,442 --> 00:01:19,479
It's not--
it's not holding. No.
8
00:01:44,804 --> 00:01:48,174
Ah! That's better.
9
00:01:50,210 --> 00:01:52,412
All better now.
10
00:01:59,119 --> 00:02:00,887
[whooshing]
11
00:02:01,921 --> 00:02:03,690
[Rembrandt and Maggie
grunting]
12
00:02:03,723 --> 00:02:05,625
(Quinn)
Oh, look out!
13
00:02:09,462 --> 00:02:10,864
[Maggie panting]
14
00:02:10,897 --> 00:02:13,867
All right. We got a reading
on Rickman?
15
00:02:13,900 --> 00:02:15,068
Yeah. He's still here.
16
00:02:15,068 --> 00:02:19,339
Oh! Must be over 90 degrees,
and it's dark.
17
00:02:19,372 --> 00:02:21,641
We're probably
in the San Fernando Valley.
18
00:02:21,675 --> 00:02:23,643
Yeah, we should have fixed
that timer to drop us
19
00:02:23,677 --> 00:02:25,845
next to a pool
in weather like this.
20
00:02:25,879 --> 00:02:27,213
[sighing]
21
00:02:30,750 --> 00:02:32,385
[panting]
22
00:02:36,556 --> 00:02:41,394
Help me! They're dead!
They're dead! Help me!
Please help me!
23
00:02:45,231 --> 00:02:46,533
No.
24
00:02:46,566 --> 00:02:48,134
[woman sobbing]
25
00:02:55,308 --> 00:02:57,344
It's Rickman.
26
00:02:57,377 --> 00:02:59,679
But this woman's dead,
not comatose.
27
00:02:59,713 --> 00:03:01,915
He went out there,
right just now!
28
00:03:01,948 --> 00:03:03,350
[whooshing]
29
00:03:07,554 --> 00:03:09,289
We just missed him.
30
00:03:09,322 --> 00:03:10,957
When does
our window open?
31
00:03:11,057 --> 00:03:12,559
Six minutes and change.
32
00:03:12,592 --> 00:03:15,295
Good. Then he won't have
much of a head start
when we land there.
33
00:03:15,328 --> 00:03:16,429
[woman sobbing]
34
00:03:16,463 --> 00:03:19,232
Something's wrong here.
35
00:03:19,265 --> 00:03:22,736
He's never killed before,
and never more
than one at a time.
36
00:03:22,769 --> 00:03:25,505
The DNA mismatches must be
taking their toll.
37
00:03:25,538 --> 00:03:28,274
Like a junkie
shooting bad dope,
the high doesn't last.
38
00:03:28,308 --> 00:03:31,611
The guy needs brain fluid
to stay alive.
He's not gonna be too choosy.
39
00:03:31,644 --> 00:03:33,513
Excuse me!
People are dead here.
40
00:03:33,546 --> 00:03:35,315
Doesn't that mean anything?
41
00:03:35,348 --> 00:03:38,852
Look, it happened, it's real.
You're acting like
it doesn't even matter.
42
00:03:38,885 --> 00:03:40,820
All that's important
is her revenge?
43
00:03:40,854 --> 00:03:42,088
Yeah.
44
00:03:42,088 --> 00:03:44,891
I want him to pay
for killing my husband.
45
00:03:44,924 --> 00:03:47,560
What about your friend,
you forgetting about that?
46
00:03:47,594 --> 00:03:49,763
You can shed a tear
for a couple of friends,
47
00:03:49,796 --> 00:03:52,098
but in the meantime,
he'll be stackin' up
dead bodies
48
00:03:52,098 --> 00:03:55,635
like a cord of wood
until we stop him.
49
00:03:55,669 --> 00:03:58,004
[footsteps receding]
50
00:03:58,104 --> 00:04:00,340
What are you gonna do
when we catch him?
51
00:04:00,373 --> 00:04:02,609
Hold her coat for her
while she murders him?
52
00:04:02,642 --> 00:04:04,678
He's got our world's
coordinates in his timer.
53
00:04:04,711 --> 00:04:06,312
We get that, we get home,
sweetheart.
54
00:04:06,346 --> 00:04:07,380
[sighing]
55
00:04:07,414 --> 00:04:09,516
The price is too damn high.
56
00:04:11,851 --> 00:04:13,753
Rickman has to be stopped.
57
00:04:13,787 --> 00:04:15,522
We all know that.
58
00:04:15,555 --> 00:04:17,090
Yeah, I just wish
Maggie wasn't
59
00:04:17,123 --> 00:04:18,692
looking forward to it
like she is.
60
00:04:18,725 --> 00:04:20,226
[whooshing]
61
00:04:22,762 --> 00:04:24,297
[all grunting]
62
00:04:29,703 --> 00:04:31,338
[whooshing]
63
00:04:31,371 --> 00:04:33,206
We've been here before.
64
00:04:33,239 --> 00:04:35,842
We've gone backwards
through the inner dimension.
65
00:04:35,875 --> 00:04:37,344
Is Rickman here?
66
00:04:37,377 --> 00:04:38,478
Yup.
67
00:04:39,279 --> 00:04:40,914
The New World.
68
00:04:40,947 --> 00:04:42,415
We're transporting
Rickman's people
69
00:04:42,449 --> 00:04:44,117
to save 'em from the pulsars.
70
00:04:44,150 --> 00:04:48,688
Well, it makes sense.
The man needs victims
with the same DNA as his.
71
00:04:48,722 --> 00:04:50,223
He hand-picked
this whole colony.
72
00:04:50,256 --> 00:04:51,925
It's one big smorgasbord.
73
00:04:57,097 --> 00:04:59,466
We're not far
from the settlement.
I recognize those peaks.
74
00:04:59,499 --> 00:05:01,034
Whoa!
75
00:05:01,034 --> 00:05:02,535
Look at that.
76
00:05:10,443 --> 00:05:11,878
[roaring]
77
00:05:18,284 --> 00:05:19,719
[roaring]
78
00:05:26,092 --> 00:05:29,596
(Quinn)
What if you found a portal
to a parallel universe?
79
00:05:29,629 --> 00:05:33,700
What if you could slide
into a thousand
different worlds,
80
00:05:33,733 --> 00:05:37,504
where it's the same year,
and you're the same person,
81
00:05:37,537 --> 00:05:39,873
but everything else
is different?
82
00:05:39,906 --> 00:05:42,709
And what if you can't
find your way home?
83
00:06:07,801 --> 00:06:10,036
(voice-over)
Sliders.
84
00:06:16,109 --> 00:06:18,044
(Rembrandt)
Oh, I can't wait
to see Malcolm,
85
00:06:18,044 --> 00:06:19,713
he's probably grown
at least an inch.
86
00:06:19,746 --> 00:06:21,348
I know he'll be glad
to see us.
87
00:06:21,381 --> 00:06:22,816
Promised him
you'd be back.
88
00:06:22,849 --> 00:06:24,818
I bet he'll be
expecting us.
89
00:06:24,851 --> 00:06:27,220
We just saw dinosaurs,
and you're rattling on
90
00:06:27,253 --> 00:06:28,388
as if nothing happened.
91
00:06:28,421 --> 00:06:30,490
Been there, done that,
and we got the T-shirt.
92
00:06:30,523 --> 00:06:33,059
You shoulda been with us
the first time
we ran into dinos.
93
00:06:33,059 --> 00:06:35,328
It's not a lot you don't see
if you slide long enough.
94
00:06:35,362 --> 00:06:36,930
So who's this Malcolm?
95
00:06:36,963 --> 00:06:38,398
A kid who owes his life
to Remmy.
96
00:06:38,431 --> 00:06:41,568
He got him on Rickman's list
to slide into the New World.
97
00:06:41,601 --> 00:06:43,670
Well, by the looks
of this place,
98
00:06:43,703 --> 00:06:45,505
he didn't do the kid
any favors.
99
00:06:45,538 --> 00:06:48,141
Well, the good news is
we've only seen
plant-eaters.
100
00:06:48,174 --> 00:06:50,243
The worst they can do is
trample you.
101
00:06:50,276 --> 00:06:51,911
Someone wasn't quick enough.
102
00:06:51,945 --> 00:06:54,981
Imagine the force involved
to do that.
103
00:06:55,081 --> 00:06:58,151
How would you stop
one of those things?
104
00:06:58,184 --> 00:07:01,755
[chuckling]
Is there anything
she doesn't think of killing?
105
00:07:09,029 --> 00:07:10,063
What?
106
00:07:14,367 --> 00:07:17,237
If you're spoiling
for a fight, sweetheart,
she's gonna give you one,
107
00:07:17,270 --> 00:07:19,039
if that's what you want.
108
00:07:19,039 --> 00:07:22,542
What I want is for things
to be back the way
they were before.
109
00:07:22,575 --> 00:07:24,110
Yeah. Me, too.
110
00:07:24,144 --> 00:07:26,613
But you gotta play the hand
that you've been dealt,
that's all we can do.
111
00:07:26,646 --> 00:07:28,648
It's not Maggie's fault
the Professor's gone.
112
00:07:28,682 --> 00:07:30,083
I know that.
113
00:07:30,116 --> 00:07:32,819
Let's just give it
a rest, okay?
114
00:07:32,852 --> 00:07:35,922
You know, you can be one pain
in the butt sometimes.
115
00:07:35,955 --> 00:07:37,691
You takin' her side?
116
00:07:37,724 --> 00:07:39,926
No sides, we're all
in this together.
117
00:07:39,959 --> 00:07:42,262
Just that you and Maggie
at each other all the time,
118
00:07:42,295 --> 00:07:43,697
it could be hurtful
to all of us.
119
00:07:43,730 --> 00:07:46,299
Yeah. I hear ya, okay?
Tell her that.
120
00:07:48,935 --> 00:07:50,537
Yeah, whatever.
121
00:07:59,779 --> 00:08:03,550
What the devil happened here?
Used to be home
for over 100 people.
122
00:08:03,583 --> 00:08:05,285
Look at this.
123
00:08:05,318 --> 00:08:07,487
There was only one of 'em.
124
00:08:08,254 --> 00:08:10,090
One was
more than enough.
125
00:08:10,123 --> 00:08:12,425
Now, on our world plant-eaters
are not aggressive.
126
00:08:12,459 --> 00:08:14,728
But here,
that could be different.
127
00:08:19,032 --> 00:08:21,434
Hey, Q-Ball,
take a look at this.
128
00:08:21,468 --> 00:08:23,203
Malcolm had to draw it.
129
00:08:23,236 --> 00:08:25,739
Doesn't look anything
like the one
we passed by back there.
130
00:08:25,772 --> 00:08:28,108
Look at the teeth
on that sucker.
131
00:08:29,909 --> 00:08:31,811
Yeah, that's a T. Rex.
132
00:08:33,046 --> 00:08:34,781
Natural born killer.
133
00:08:43,723 --> 00:08:46,192
These are all unmarked
like the ones back there.
134
00:08:46,226 --> 00:08:50,930
These settlers
would leave crosses,
markers, or something.
135
00:08:50,964 --> 00:08:53,366
These graves are
only a couple of months old.
136
00:08:53,400 --> 00:08:55,502
It's like a plague
ran through this place.
137
00:08:55,535 --> 00:08:57,971
So why no settlers
among the dead?
138
00:08:58,938 --> 00:09:00,373
[gun firing]
139
00:09:03,777 --> 00:09:05,378
[gun firing]
140
00:09:05,412 --> 00:09:06,713
Good shot.
141
00:09:11,017 --> 00:09:12,786
Forgotten me already?
142
00:09:14,020 --> 00:09:15,422
Col. Rickman?
143
00:09:16,189 --> 00:09:18,792
I--I didn't recognize you.
144
00:09:18,825 --> 00:09:21,027
Your face.
You're different.
145
00:09:21,061 --> 00:09:23,763
Oh, very different,
I'm afraid.
146
00:09:23,797 --> 00:09:25,165
[grunting]
147
00:09:31,604 --> 00:09:33,039
[groaning]
148
00:09:39,646 --> 00:09:41,081
[roaring]
149
00:09:44,918 --> 00:09:46,252
[yells]
150
00:09:57,630 --> 00:09:58,665
[roaring]
151
00:09:58,698 --> 00:10:00,400
[screaming]
152
00:10:02,869 --> 00:10:04,437
[snorts]
153
00:10:07,140 --> 00:10:09,476
These tracks are only
a couple of hours old.
154
00:10:09,509 --> 00:10:11,044
Two sets.
155
00:10:11,077 --> 00:10:12,979
Yeah, three,
includin' the dino.
156
00:10:13,013 --> 00:10:14,814
He must be hunting 'em.
157
00:10:14,848 --> 00:10:16,950
Didn't do him any good.
158
00:10:20,053 --> 00:10:22,322
Maybe that's why
there aren't any
settler graves there.
159
00:10:22,355 --> 00:10:24,190
[Robert groaning]
The dinos eat 'em whole.
160
00:10:24,224 --> 00:10:25,759
You hear that?
(Robert)
Help!
161
00:10:25,792 --> 00:10:27,460
[birds chirping]
162
00:10:28,028 --> 00:10:29,195
Help!
163
00:10:31,531 --> 00:10:32,999
[Robert groaning]
164
00:10:33,033 --> 00:10:34,234
Help!
165
00:10:36,336 --> 00:10:37,937
[Robert groaning]
166
00:10:40,006 --> 00:10:41,007
[groans]
167
00:10:41,041 --> 00:10:42,475
Hang on, sick buddy.
168
00:10:42,509 --> 00:10:44,511
I'll have you
right out of there.
169
00:10:47,981 --> 00:10:49,382
He almost got me.
170
00:10:49,416 --> 00:10:51,084
The dinos are gone.
171
00:10:51,117 --> 00:10:52,952
No, Col. Rickman.
He's here.
172
00:10:52,986 --> 00:10:55,655
He's gone crazy.
He attacked me.
173
00:10:55,689 --> 00:10:57,557
(Quinn)
Just take it easy,
we're safe now.
174
00:10:57,590 --> 00:10:59,092
Nobody's safe.
175
00:10:59,125 --> 00:11:00,560
Capt. Beckett...
176
00:11:00,593 --> 00:11:01,661
[grunting]
177
00:11:01,695 --> 00:11:03,063
...you gotta stop the Colonel.
178
00:11:03,063 --> 00:11:04,698
[Robert groaning]
That's why I'm here.
179
00:11:04,731 --> 00:11:07,133
Now, what happened?
Where is everybody?
180
00:11:07,167 --> 00:11:09,903
Scattered, just trying to
survive the dino.
181
00:11:09,936 --> 00:11:11,571
It hunts us.
182
00:11:11,604 --> 00:11:14,307
My--my camp,
it's--it's up there.
183
00:11:14,341 --> 00:11:16,076
I'm going after Rickman.
184
00:11:16,076 --> 00:11:18,712
No, not alone.
185
00:11:18,745 --> 00:11:22,482
Here, you guys find the camp.
I'll stay with Maggie.
186
00:11:28,421 --> 00:11:31,091
Here, take this.
187
00:11:31,124 --> 00:11:33,126
We'll double back
and see you in the morning.
188
00:11:33,159 --> 00:11:34,894
We have plenty of time
before we slide.
189
00:11:34,928 --> 00:11:37,364
And if you don't make it back?
190
00:11:37,397 --> 00:11:39,532
You know the drill.
Think about yourselves.
191
00:11:39,566 --> 00:11:41,601
I will see you
in the morning.
192
00:11:44,270 --> 00:11:46,106
[people chattering]
193
00:11:47,841 --> 00:11:49,542
Need some help here!
194
00:11:50,677 --> 00:11:52,312
Robert!
195
00:11:54,180 --> 00:11:55,482
(Robert)
I'm all right, Gretchen.
196
00:11:55,515 --> 00:11:56,649
I think his ribs are broken.
197
00:11:56,683 --> 00:11:57,817
Lie him down here.
198
00:11:57,851 --> 00:11:59,652
[groaning]
199
00:12:05,058 --> 00:12:06,326
I know you.
200
00:12:06,359 --> 00:12:09,129
The Sliders.
Where are the others?
201
00:12:09,162 --> 00:12:11,197
Rickman killed
the Professor.
202
00:12:11,231 --> 00:12:13,366
Quinn went after him
with Capt. Beckett.
203
00:12:13,400 --> 00:12:15,135
But you left this world.
204
00:12:15,168 --> 00:12:18,972
It's a long story.
We need to wrap his chest
and bandage these cuts.
205
00:12:19,072 --> 00:12:20,607
Do you have any
medical supplies?
206
00:12:20,640 --> 00:12:21,808
Michael.
207
00:12:29,349 --> 00:12:32,218
Malcolm! Malcolm.
208
00:12:34,154 --> 00:12:36,122
Remmy! You came back!
209
00:12:36,156 --> 00:12:37,924
[Rembrandt laughing]
210
00:12:42,162 --> 00:12:43,663
I promised you
that I would.
211
00:12:43,697 --> 00:12:45,732
Let me look at you.
212
00:12:45,765 --> 00:12:48,802
When we saw that settlement
had been torn up, I thought...
213
00:12:48,835 --> 00:12:50,970
Bet you thought
the T. Rex got me, huh?
214
00:12:51,004 --> 00:12:52,972
Not me, man. I'm too fast.
215
00:12:53,006 --> 00:12:56,376
I should've known
no overgrown lizard
could catch my man Malcolm.
216
00:12:56,409 --> 00:12:57,877
[sighing]
217
00:12:57,911 --> 00:13:00,747
I can't tell you
how many times
Malcolm's talked about him,
218
00:13:00,780 --> 00:13:02,816
dreamed about him coming back.
219
00:13:02,849 --> 00:13:04,584
Same goes for Remmy.
220
00:13:04,617 --> 00:13:07,454
It killed him
to leave him behind.
221
00:13:07,487 --> 00:13:08,955
Have you been
lookin' after him?
222
00:13:09,055 --> 00:13:10,623
[Robert breathing hard]
223
00:13:10,657 --> 00:13:14,761
My own son, Tracy,
wasn't chosen for the slide
to this world.
224
00:13:14,794 --> 00:13:18,865
I tried to stay behind,
but they forced me
through the hole.
225
00:13:18,898 --> 00:13:21,868
Col. Rickman said
we're needed here.
226
00:13:22,969 --> 00:13:24,304
[children chattering]
227
00:13:24,337 --> 00:13:25,905
I'm sorry.
228
00:13:28,074 --> 00:13:29,309
I'm Wade.
229
00:13:30,744 --> 00:13:32,412
Gretchen Chambliss.
230
00:13:44,524 --> 00:13:45,625
You feel that?
231
00:13:45,658 --> 00:13:48,762
Vibrations.
It's getting stronger.
232
00:13:48,795 --> 00:13:50,997
Let's head for those cliffs.
233
00:13:53,967 --> 00:13:54,934
[Maggie screaming]
234
00:13:54,968 --> 00:13:56,736
Hustle. Hustle.
235
00:13:57,570 --> 00:13:58,571
Run!
236
00:13:59,806 --> 00:14:00,940
[growling]
237
00:14:09,616 --> 00:14:10,483
[growling]
238
00:14:10,517 --> 00:14:11,217
(Quinn)
We'll be safe up here.
239
00:14:12,519 --> 00:14:13,520
[panting]
240
00:14:14,621 --> 00:14:16,156
[T. Rex roaring]
241
00:14:16,189 --> 00:14:17,557
[chuckling]
242
00:14:21,594 --> 00:14:25,965
I guess those
little front legs
aren't made for climbing.
243
00:14:26,066 --> 00:14:28,902
That's what I call
a terrific genetic flaw.
244
00:14:31,338 --> 00:14:34,841
That terminator just might
get to Rickman before we do.
245
00:14:34,874 --> 00:14:36,876
That make you happy,
Maggie?
246
00:14:36,910 --> 00:14:39,679
Only if I'm not there
in time to watch.
247
00:14:42,082 --> 00:14:43,883
Don't give me
that choirboy look.
248
00:14:43,917 --> 00:14:46,386
You want him
just as badly as I do.
249
00:14:46,419 --> 00:14:49,689
You were after him
with a gun in your hand
the last time we were here.
250
00:14:49,723 --> 00:14:51,091
I was out of control.
251
00:14:51,124 --> 00:14:53,727
Now all I want is the timer.
It's our only chance
of getting home.
252
00:14:53,760 --> 00:14:56,129
And there's more nobility
in that than in revenge.
253
00:14:56,162 --> 00:14:57,263
I'm not judging you.
254
00:14:57,297 --> 00:14:58,465
The hell you're not.
255
00:14:58,498 --> 00:15:00,867
[T. Rex roaring]
256
00:15:00,900 --> 00:15:03,636
We both know
what we have to do.
257
00:15:03,670 --> 00:15:07,640
I just wonder
if we have the stomach for it
when the time comes.
258
00:15:10,577 --> 00:15:12,379
[crickets chirping]
259
00:15:16,483 --> 00:15:17,817
You like it, Remmy?
260
00:15:17,851 --> 00:15:19,319
[chuckling]
261
00:15:19,352 --> 00:15:21,388
Delicious flavor.
262
00:15:21,421 --> 00:15:24,591
I don't think I've ever
tasted chicken this good. Hmm.
263
00:15:26,359 --> 00:15:30,263
It's not chicken.
More like gopher or weasel.
264
00:15:30,296 --> 00:15:31,765
I trap 'em.
265
00:15:33,066 --> 00:15:35,335
I'm so happy
I'm a vegetarian.
266
00:15:35,368 --> 00:15:38,905
The small burrowing animals
and birds are all that's left.
267
00:15:38,938 --> 00:15:41,841
The T. Rex has wiped out
everything else.
268
00:15:41,875 --> 00:15:46,179
Look, uh,
we saw hundreds of graves.
269
00:15:46,212 --> 00:15:49,282
Those deaths are
on our heads, I'm afraid.
270
00:15:49,315 --> 00:15:51,217
The native population
had no immunities
271
00:15:51,251 --> 00:15:53,820
to the bacteria
that we brought with us.
272
00:15:53,853 --> 00:15:57,123
Common flu virus
went through 'em
like wildfire.
273
00:15:57,157 --> 00:16:00,193
And they were
too superstitious
to let us inoculate them.
274
00:16:00,226 --> 00:16:02,028
We saw bones
at the settlement.
275
00:16:02,062 --> 00:16:05,465
(Gretchen)
We lost nearly 12 people
when the T. Rex attacked.
276
00:16:05,498 --> 00:16:08,568
We were warned,
but no one
took the tales seriously.
277
00:16:08,601 --> 00:16:09,736
What tales?
278
00:16:09,769 --> 00:16:11,538
(Malcolm)
The natives worshiped
the dinos.
279
00:16:11,571 --> 00:16:14,374
They made animal sacrifices
to them to keep them happy.
280
00:16:14,407 --> 00:16:16,710
When the game ran short,
they came to us,
281
00:16:16,743 --> 00:16:18,244
asked for some
of our livestock
282
00:16:18,278 --> 00:16:20,313
for the Allosaurus
and the T. Rex.
283
00:16:20,347 --> 00:16:22,115
(Gretchen)
And our stock
was too valuable
284
00:16:22,148 --> 00:16:25,051
to give in to superstition.
So we refused.
285
00:16:25,051 --> 00:16:27,320
I mean, we'd never seen
the T. Rexes.
286
00:16:27,354 --> 00:16:29,723
We thought they were
just a myth
287
00:16:29,756 --> 00:16:31,758
until they got
hungry enough and attacked.
288
00:16:31,791 --> 00:16:33,393
[sighing]
289
00:16:33,426 --> 00:16:36,963
No more catered lunch
means they have to hunt.
How many are there?
290
00:16:37,063 --> 00:16:39,733
(Gretchen)
Most of them
have died from starvation.
291
00:16:39,766 --> 00:16:41,935
We've gotten really good
at hiding,
292
00:16:41,968 --> 00:16:44,604
and our camps are scattered
all over the mountains.
293
00:16:44,637 --> 00:16:49,075
But there's at least one,
the biggest
and most aggressive.
294
00:16:49,109 --> 00:16:52,545
He's stayed alive
by cannibalizing
the remains of the others.
295
00:16:52,579 --> 00:16:54,547
[dog barking]
296
00:16:54,581 --> 00:16:56,616
(Malcolm)
Want some coffee, Remmy?
297
00:16:56,649 --> 00:16:59,419
Gretchen makes it
out of tree bark
and fungus and stuff.
298
00:16:59,452 --> 00:17:01,855
Tastes like the real stuff.
299
00:17:01,888 --> 00:17:04,190
No, no. I think I'll pass.
300
00:17:04,224 --> 00:17:06,860
I don't want it to, uh,
keep me awake.
301
00:17:10,263 --> 00:17:12,365
[owl hooting]
302
00:17:17,137 --> 00:17:18,304
[chuckling]
303
00:17:18,338 --> 00:17:19,372
[sucking]
304
00:17:19,406 --> 00:17:20,774
Oh.
305
00:17:22,275 --> 00:17:23,843
[chuckling]
306
00:17:23,877 --> 00:17:26,446
Remember doin' that
when you were a kid?
307
00:17:26,479 --> 00:17:28,181
Never with worms.
308
00:17:28,214 --> 00:17:30,050
[T. Rex roaring]
309
00:17:30,050 --> 00:17:33,186
You better have a couple,
you need your protein.
310
00:17:34,954 --> 00:17:37,257
Billions of fish
can't be wrong.
311
00:17:40,293 --> 00:17:41,394
Ugh.
312
00:17:41,428 --> 00:17:43,063
Come on,
it tastes like chicken.
313
00:17:43,063 --> 00:17:44,464
[chuckling]
314
00:17:45,165 --> 00:17:47,934
You're really enjoying this.
315
00:17:47,967 --> 00:17:51,971
What I'd really enjoy
is a fire. I'm freezing.
316
00:17:52,072 --> 00:17:55,508
Well, we don't wanna
attract any dinos
that might be able to climb.
317
00:17:55,542 --> 00:17:58,978
Yeah. Or put out
a welcome mat for Rickman.
318
00:17:59,079 --> 00:18:00,246
You going to sleep?
319
00:18:00,280 --> 00:18:02,282
No, just trying to stay warm.
320
00:18:02,315 --> 00:18:06,186
Here, snuggle up.
We'll share our body heat.
321
00:18:06,219 --> 00:18:09,289
What is that, Sliderese for
"what's your sign?"
322
00:18:10,924 --> 00:18:12,559
Fine. Freeze.
323
00:18:14,694 --> 00:18:16,663
Okay.
324
00:18:20,100 --> 00:18:21,134
[sighing]
325
00:18:22,936 --> 00:18:24,437
[owl hooting]
326
00:18:30,443 --> 00:18:32,512
[dog barking]
327
00:18:35,081 --> 00:18:36,549
[zippering]
328
00:18:42,489 --> 00:18:43,890
[thudding]
329
00:18:49,729 --> 00:18:52,198
(Quinn)
Hello. Anybody home?
330
00:18:52,232 --> 00:18:55,068
Move and we'll cut you
to pieces.
331
00:18:55,101 --> 00:18:56,836
All right.
Easy does it, boys.
332
00:18:56,870 --> 00:18:58,571
We mean you no harm.
333
00:18:58,605 --> 00:19:02,008
I know you. You were
Rickman's right hand.
334
00:19:02,008 --> 00:19:04,411
That's right,
but not anymore.
335
00:19:06,546 --> 00:19:09,049
Things have changed
since we left the old world.
336
00:19:09,082 --> 00:19:10,550
We're hunting the Colonel.
337
00:19:10,583 --> 00:19:12,385
He's here
and you're all in danger.
338
00:19:12,419 --> 00:19:15,121
(Andrews)
The Colonel is a good man.
Once he left, we fell apart.
339
00:19:15,155 --> 00:19:16,656
Why are you after him?
340
00:19:16,690 --> 00:19:17,724
Uh.
341
00:19:20,360 --> 00:19:22,495
The Colonel's gone
totally over the edge.
342
00:19:22,529 --> 00:19:25,799
He suffered
some kind of brain damage
in the Gulf War
343
00:19:25,832 --> 00:19:28,868
and now he needs
live brain tissue
in order to stay alive.
344
00:19:28,902 --> 00:19:31,104
He hand-picked
all the settlers
for the New World
345
00:19:31,137 --> 00:19:33,740
because their DNA
matched his.
346
00:19:33,773 --> 00:19:35,041
My God.
347
00:19:36,343 --> 00:19:38,912
Nobody is safe
until we find him.
348
00:19:38,945 --> 00:19:40,780
You're too late.
349
00:19:40,814 --> 00:19:43,116
He killed
our sentry last night.
350
00:19:44,617 --> 00:19:47,487
Had a puncture wound
right back here.
351
00:19:47,520 --> 00:19:52,359
We're gonna need weapons,
and some help.
352
00:19:57,063 --> 00:19:58,865
Listen, you didn't learn
to fish and trap
353
00:19:58,898 --> 00:20:00,300
on that military base,
did you?
354
00:20:00,333 --> 00:20:04,070
No, Bantu showed me.
We'd have starved by now
if it wasn't for him.
355
00:20:04,104 --> 00:20:06,506
If it wasn't for you,
the way I see it.
356
00:20:06,539 --> 00:20:09,609
Was Bantu
one of the native kids?
357
00:20:09,642 --> 00:20:12,112
I taught him to draw,
he taught me this.
358
00:20:12,145 --> 00:20:13,646
Grab that end.
359
00:20:13,680 --> 00:20:14,748
[man screaming]
360
00:20:14,781 --> 00:20:15,949
[T. Rex roaring]
361
00:20:15,982 --> 00:20:17,417
What the devil is that?
362
00:20:17,450 --> 00:20:20,153
(man)
Somebody help me!
- T. Rex.
363
00:20:20,186 --> 00:20:21,454
He's close.
364
00:20:21,488 --> 00:20:22,455
(man)
T. Rex is loose!
365
00:20:23,656 --> 00:20:25,291
[roaring]
366
00:20:34,968 --> 00:20:36,736
[roaring]
367
00:20:38,271 --> 00:20:39,839
[screaming]
368
00:20:42,042 --> 00:20:43,643
[crunching]
369
00:20:47,714 --> 00:20:49,115
Did you know him?
370
00:20:49,149 --> 00:20:51,451
He wasn't from our camp.
371
00:20:51,484 --> 00:20:54,421
It was stupid to be
down in the flats alone.
372
00:20:55,522 --> 00:20:58,792
Malcolm. Malcolm, hold up.
373
00:20:59,526 --> 00:21:01,594
Listen,
374
00:21:01,628 --> 00:21:03,396
don't you think
that's a little cold?
375
00:21:03,430 --> 00:21:04,631
That's the way it is.
376
00:21:04,664 --> 00:21:07,400
On this world
you can't afford mistakes.
377
00:21:09,402 --> 00:21:11,071
[T. Rex roaring]
378
00:21:15,241 --> 00:21:19,112
We're close.
I can feel his eyes
on us.
379
00:21:19,145 --> 00:21:20,580
He knows
we're following him?
380
00:21:20,613 --> 00:21:23,083
You can bet on it.
381
00:21:23,083 --> 00:21:25,452
We should split up
so we can flank him.
382
00:21:25,485 --> 00:21:28,088
Careful, Quinn.
You're starting
to think like me.
383
00:21:28,088 --> 00:21:29,589
No, I want him alive.
384
00:21:29,622 --> 00:21:31,825
Well, that's your choice.
385
00:21:31,858 --> 00:21:33,660
But I'm not playing
by your rules.
386
00:21:33,693 --> 00:21:35,395
You never have.
387
00:21:36,296 --> 00:21:38,264
All right,
I'll stay on his track.
388
00:21:38,298 --> 00:21:39,966
You two flank me.
389
00:22:35,789 --> 00:22:37,490
[soldier groaning]
390
00:22:41,695 --> 00:22:43,096
[cracking]
391
00:22:49,969 --> 00:22:51,104
Freeze!
392
00:22:51,104 --> 00:22:53,406
Over here.
Capt. Beckett's down.
393
00:23:05,652 --> 00:23:06,853
How did you know
it was him?
394
00:23:06,886 --> 00:23:09,356
I tripped over
Andrews' body back there.
395
00:23:09,389 --> 00:23:12,058
Rickman held the morph
long enough to sucker you.
396
00:23:12,058 --> 00:23:14,761
(Rickman)
So close, Maggie.
Another inch to the right
397
00:23:14,794 --> 00:23:16,763
and you'd have won
our little game.
398
00:23:16,796 --> 00:23:19,799
Well, at least
you kept Mallory
in the contest.
399
00:23:19,833 --> 00:23:21,801
Let's end this
right now, Rickman.
400
00:23:21,835 --> 00:23:23,837
(Rickman)
Soon, my friends.
401
00:23:34,848 --> 00:23:36,082
You should wait here.
402
00:23:36,116 --> 00:23:38,485
Your friends are probably
on their way back.
403
00:23:38,518 --> 00:23:39,986
They should have
been here by now.
404
00:23:40,086 --> 00:23:42,322
How will you find 'em?
It's wild country out there.
405
00:23:42,355 --> 00:23:45,592
Quinn and Maggie are
trackin' the Colonel.
We can track them.
406
00:23:45,625 --> 00:23:46,826
She knows
what she's doing.
407
00:23:46,860 --> 00:23:49,662
You don't, but I do.
I'll guide you.
408
00:23:50,663 --> 00:23:52,165
Malcolm, I can't
let you do that.
409
00:23:52,198 --> 00:23:55,101
Listen,
you don't have a chance
of finding 'em without me.
410
00:23:55,101 --> 00:23:57,137
I can take care
of myself.
411
00:24:02,409 --> 00:24:04,644
All right, partner.
412
00:24:04,678 --> 00:24:05,845
We'll bring him back.
413
00:24:05,879 --> 00:24:06,913
(Malcolm)
This way.
414
00:24:06,946 --> 00:24:08,348
I promise.
415
00:24:19,592 --> 00:24:22,228
(Maggie)
There's a cave up here.
I'll go in alone.
416
00:24:22,262 --> 00:24:23,530
The hell you will.
417
00:24:23,563 --> 00:24:24,831
It could be a trap.
418
00:24:24,864 --> 00:24:27,434
Have we got
another choice?
419
00:24:27,467 --> 00:24:29,102
[bird squawking]
420
00:24:37,210 --> 00:24:38,945
[crow cawing]
421
00:24:57,597 --> 00:24:58,998
[grunting]
422
00:25:01,334 --> 00:25:02,802
[rumbling]
423
00:25:11,444 --> 00:25:14,180
As traps go,
it's a good one.
424
00:25:25,525 --> 00:25:27,060
[crow cawing]
425
00:25:28,061 --> 00:25:29,195
There.
426
00:25:29,896 --> 00:25:30,897
Quinn?
427
00:25:30,930 --> 00:25:32,232
Rickman.
428
00:25:32,265 --> 00:25:34,367
[electronic pulsating hum]
429
00:25:36,603 --> 00:25:38,071
[whooshing]
430
00:25:39,572 --> 00:25:42,142
Damn! He just vortexed out.
431
00:25:42,175 --> 00:25:44,244
We've gotta go
up there.
432
00:25:45,245 --> 00:25:48,782
Just be prepared
for what you might see.
433
00:25:48,815 --> 00:25:49,916
[thudding]
434
00:25:51,651 --> 00:25:52,986
[panting]
435
00:25:53,620 --> 00:25:55,188
[thudding]
436
00:25:55,221 --> 00:25:56,589
You hear that?
437
00:25:56,623 --> 00:25:58,425
Somebody's tryin'
to dig us out.
438
00:25:58,458 --> 00:26:00,560
Hey! Hey, we're in here!
439
00:26:02,762 --> 00:26:03,797
[T. Rex roaring]
440
00:26:03,830 --> 00:26:05,331
Oh!
(Maggie)
Get back.
441
00:26:06,132 --> 00:26:07,734
[Quinn grunting]
442
00:26:10,470 --> 00:26:12,305
[roaring]
443
00:26:37,731 --> 00:26:39,165
Yeah,
he's after something.
444
00:26:39,199 --> 00:26:40,834
Q-Ball's tracks
lead right down there.
445
00:26:40,867 --> 00:26:42,068
[roaring]
446
00:26:42,068 --> 00:26:44,804
It's a feeding cave.
Bantu showed it to me once.
447
00:26:44,838 --> 00:26:47,307
It's where they left animals
for the T. Rexes.
448
00:26:47,340 --> 00:26:50,877
Great.
Quinn and Maggie are trapped
in the dino drive-up window.
449
00:26:50,910 --> 00:26:52,746
I think they still
might be alive.
450
00:26:52,779 --> 00:26:56,483
We're gonna have to get
old Rex away from there
if we wanna get 'em out.
451
00:26:56,516 --> 00:26:58,685
If we make enough noise,
he'll chase us.
452
00:26:58,718 --> 00:27:01,488
There's this escape pass
back down the trail.
453
00:27:01,521 --> 00:27:03,790
They dug it to get away
after they made the feedings.
454
00:27:03,823 --> 00:27:05,358
How far?
455
00:27:05,392 --> 00:27:07,761
Once he starts after us,
we won't have much time.
456
00:27:07,794 --> 00:27:09,462
Just stay with me,
I'll lead you to it.
457
00:27:09,496 --> 00:27:12,799
Whoa! Whoa! Whoa!
Look, you go back there
and wait at the entrance.
458
00:27:12,832 --> 00:27:14,034
We'll meet you there.
459
00:27:14,034 --> 00:27:15,301
I don't want you
getting hurt.
460
00:27:15,335 --> 00:27:17,337
Now, you do like I tell you.
All right?
461
00:27:17,370 --> 00:27:18,338
All right.
462
00:27:18,371 --> 00:27:19,939
Now, go ahead.
463
00:27:20,040 --> 00:27:21,508
[T. Rex roaring]
464
00:27:25,045 --> 00:27:26,413
[thudding]
465
00:27:27,380 --> 00:27:28,481
You ready?
466
00:27:28,515 --> 00:27:29,883
Can't wait.
467
00:27:30,917 --> 00:27:32,352
Let's go.
468
00:27:33,053 --> 00:27:34,721
[T. Rex snarling]
469
00:27:34,754 --> 00:27:37,524
There's no way out.
The tunnel dead ends.
470
00:27:41,127 --> 00:27:45,065
I'd love to empty my gun
in him, but it would
just tick him off.
471
00:27:46,966 --> 00:27:49,803
You know, I'm one up on you
for saving your life
back there.
472
00:27:49,836 --> 00:27:52,138
Now would be a good time
for you to even the score.
473
00:27:52,172 --> 00:27:54,641
Believe you me,
I'd love to pay you back.
474
00:27:56,376 --> 00:27:58,645
(Rembrandt)
Q-Ball! Hey, it's me.
475
00:27:58,678 --> 00:28:00,747
It's Wade and Remmy. Wade!
476
00:28:02,115 --> 00:28:04,384
Wade? Remmy?
477
00:28:04,417 --> 00:28:06,386
[both yelling]
478
00:28:08,555 --> 00:28:09,723
(both)
Hey!
479
00:28:09,756 --> 00:28:11,191
(Wade)
You're ugly!
480
00:28:12,492 --> 00:28:14,260
[both yelling]
481
00:28:14,294 --> 00:28:15,328
(Wade)
Chicken!
482
00:28:15,362 --> 00:28:16,396
Hey, your mama!
483
00:28:16,429 --> 00:28:17,530
[both continue shouting]
484
00:28:17,564 --> 00:28:18,798
(Wade)
Chicken!
485
00:28:20,734 --> 00:28:23,536
Now. Come on!
- Go, go, go, go!
486
00:28:23,570 --> 00:28:25,238
[T. Rex roaring]
487
00:28:26,873 --> 00:28:28,675
(Wade)
Run, hurry.
488
00:28:30,477 --> 00:28:31,611
Run!
489
00:28:33,046 --> 00:28:35,648
Come on! Come on,
he's almost on you!
490
00:28:43,156 --> 00:28:44,357
[Rembrandt screaming]
491
00:28:44,391 --> 00:28:46,059
[T. Rex roaring]
492
00:28:55,935 --> 00:28:57,771
[all screaming]
493
00:28:57,804 --> 00:28:59,639
[roaring]
494
00:29:03,576 --> 00:29:04,878
(Rembrandt)
Jeez, that smells!
495
00:29:04,911 --> 00:29:06,646
(Wade)
Remmy, do something.
496
00:29:07,714 --> 00:29:10,183
Ooh, I thought dog breath
was bad.
497
00:29:10,216 --> 00:29:12,318
Man, I'm glad
you guys made it.
498
00:29:12,352 --> 00:29:15,355
Yeah, well, once Rex
loses interest and goes back
to the cave
499
00:29:15,388 --> 00:29:18,324
we'll hook up
with Quinn and Maggie.
All right?
500
00:29:18,358 --> 00:29:19,559
Follow me.
501
00:29:19,592 --> 00:29:21,327
(Rembrandt)
Let's go.
502
00:29:30,036 --> 00:29:32,038
(Maggie)
It just makes no sense to me.
503
00:29:32,038 --> 00:29:33,640
Why would Rickman vortex out
504
00:29:33,673 --> 00:29:36,543
when he needs
the DNA from the settlers
to stay alive?
505
00:29:36,576 --> 00:29:40,146
Yeah, especially when you guys
were as good as dead.
You weren't a threat to him.
506
00:29:40,180 --> 00:29:41,681
He plays by the same rules
we do.
507
00:29:41,715 --> 00:29:43,416
He ran out of time
and he had to slide,
508
00:29:43,450 --> 00:29:45,785
or else he would
have been stuck here
for 29 years.
509
00:29:45,819 --> 00:29:49,489
Aren't enough people left here
to keep him goin' that long.
510
00:29:49,522 --> 00:29:53,059
But he can come
back to this world,
just like we did.
511
00:29:53,093 --> 00:29:54,794
He said he was
gonna harvest.
512
00:29:54,828 --> 00:29:57,097
He's just waiting
for that window
to open again.
513
00:29:57,130 --> 00:29:59,065
We got 22 hours
left before we slide.
514
00:29:59,099 --> 00:30:00,767
If he comes back,
we'll deal with him.
515
00:30:00,800 --> 00:30:02,502
In the meantime,
there's a T. Rex out there
516
00:30:02,535 --> 00:30:04,904
that is a clear
and present danger
to these people.
517
00:30:04,938 --> 00:30:06,306
Can't kill him.
518
00:30:06,339 --> 00:30:07,741
Not with the weapons
we've got.
519
00:30:07,774 --> 00:30:11,077
We've wasted
thousands of rounds
of ammunition.
520
00:30:11,111 --> 00:30:12,379
What about explosives?
521
00:30:12,412 --> 00:30:13,813
(Gretchen)
There's nothin' left.
522
00:30:13,847 --> 00:30:16,249
We used all the dynamite
we brought with us
on the slide
523
00:30:16,282 --> 00:30:18,251
to clear land to plant.
524
00:30:18,284 --> 00:30:20,520
Maybe there's something
in the settlement
we can salvage
525
00:30:20,553 --> 00:30:22,622
that'll get the job done.
526
00:30:22,655 --> 00:30:24,357
I can't imagine what.
527
00:30:24,391 --> 00:30:26,326
Yeah, but he can.
528
00:30:26,359 --> 00:30:28,094
[children chattering]
529
00:30:31,297 --> 00:30:32,399
Come on.
530
00:30:32,432 --> 00:30:34,434
We might be able to
rig this to make a trap,
531
00:30:34,467 --> 00:30:36,403
like the snares
that Malcolm makes.
532
00:30:36,436 --> 00:30:37,804
So we trap him. Then what?
533
00:30:37,837 --> 00:30:40,407
Problem solved.
We weld his mouth shut.
534
00:30:40,440 --> 00:30:42,175
Maggie can hold him still.
535
00:30:44,077 --> 00:30:46,146
One's empty,
this one's almost full.
536
00:30:46,179 --> 00:30:48,448
You hit it with a rifle,
it goes off like a bomb.
537
00:30:48,481 --> 00:30:51,284
But we'll have to
get him really close
in order to do some damage.
538
00:30:51,317 --> 00:30:52,886
Up close and personal.
539
00:30:52,919 --> 00:30:55,288
With that cocky attitude,
you know he's got a plan.
540
00:30:55,321 --> 00:30:56,756
[clanking]
541
00:30:56,790 --> 00:30:59,459
Yep, and it's killer.
542
00:30:59,492 --> 00:31:02,128
What'd I tell you
about that guy, huh?
543
00:31:09,169 --> 00:31:10,570
[grunting]
544
00:31:17,610 --> 00:31:19,312
Hey, where did you
get there, partner?
545
00:31:19,346 --> 00:31:21,247
A couple of
gophers and weasels.
546
00:31:21,281 --> 00:31:23,083
We won't have to hunt
for T. Rex.
547
00:31:23,083 --> 00:31:25,118
Saw him less than
a mile down the canyon.
548
00:31:25,151 --> 00:31:28,154
Once he gets a whiff
of these babies, look out!
549
00:31:28,188 --> 00:31:30,724
Good job.
We're almost set here.
550
00:31:30,757 --> 00:31:32,992
All right. Wade, Maggie,
I want you guys
to get started.
551
00:31:33,093 --> 00:31:35,362
Malcolm, I want you
to head back to the camp.
552
00:31:35,395 --> 00:31:36,763
But I wanna help.
553
00:31:36,796 --> 00:31:38,598
Look, you've already
done your part,
554
00:31:38,631 --> 00:31:41,835
trappin' us bait
to bring old T. Rex up here.
555
00:31:41,868 --> 00:31:44,504
Gretchen needs you
at the camp.
556
00:31:44,537 --> 00:31:46,840
You just don't
want me to get hurt.
557
00:31:46,873 --> 00:31:48,742
Yeah, yeah, that too.
558
00:31:52,145 --> 00:31:53,646
Go ahead. All right?
559
00:31:56,216 --> 00:31:57,684
You sure
this is gonna work?
560
00:31:57,717 --> 00:31:59,719
(Quinn)
Absolutely.
561
00:31:59,753 --> 00:32:04,524
You guys deliver the T. Rex,
we will deliver the package.
562
00:32:04,557 --> 00:32:07,293
All right.
Raise it up a couple inches.
563
00:32:07,327 --> 00:32:08,762
Right here.
564
00:32:08,795 --> 00:32:09,829
[grunting]
565
00:32:09,863 --> 00:32:11,164
[clanking]
566
00:32:11,197 --> 00:32:12,799
[birds chirping]
567
00:32:12,832 --> 00:32:14,434
He's a great kid.
568
00:32:14,467 --> 00:32:18,204
I wouldn't be surprised
if Remmy decides
to stay here with him.
569
00:32:18,238 --> 00:32:22,075
He wants to get home,
just like Quinn and I do.
570
00:32:22,075 --> 00:32:25,812
Well, home is where
someone loves you.
571
00:32:25,845 --> 00:32:28,648
Has he got someone
more important to him
on your world?
572
00:32:28,682 --> 00:32:30,483
His life, that's all.
573
00:32:32,085 --> 00:32:35,722
Yeah, well,
news flash for you.
This is your life.
574
00:32:35,755 --> 00:32:39,092
The only thing
that's left back
on your world is your past.
575
00:32:40,593 --> 00:32:42,395
Come on, Rex!
576
00:32:42,429 --> 00:32:45,532
(both)
Hey, come on! Over here!
577
00:32:46,766 --> 00:32:49,002
He's got the scent.
Let's go!
578
00:32:49,102 --> 00:32:50,704
[T. Rex roaring]
579
00:32:59,245 --> 00:33:01,715
We meet again,
Malcolm.
580
00:33:01,748 --> 00:33:03,450
You killed my father.
581
00:33:03,483 --> 00:33:06,553
And I'll kill her.
And you.
582
00:33:06,586 --> 00:33:09,756
Unless you do
exactly what I tell you.
583
00:33:09,789 --> 00:33:11,725
Where are the Sliders?
584
00:33:15,061 --> 00:33:16,496
(Maggie)
He's coming!
585
00:33:18,865 --> 00:33:21,634
All right,
once I shoot the bottle,
you guys start firing.
586
00:33:21,668 --> 00:33:23,103
[clattering]
587
00:33:26,406 --> 00:33:28,108
[T. Rex snarling]
588
00:33:28,975 --> 00:33:30,210
Now!
589
00:33:30,844 --> 00:33:31,945
[clanking]
590
00:33:36,883 --> 00:33:38,618
[T. Rex snarling]
591
00:33:52,332 --> 00:33:54,434
[roaring]
592
00:33:59,339 --> 00:34:02,942
Don't take this
the wrong way, Mallory,
but your plan sucks.
593
00:34:03,043 --> 00:34:06,546
And I'm still one up on you.
You've gotta save my life
to even the score.
594
00:34:06,579 --> 00:34:08,548
I'd hate to go out
owing you one.
595
00:34:08,581 --> 00:34:10,483
Well, then,
let's do something about it.
596
00:34:10,517 --> 00:34:13,286
You get the bottle
close to him
and I'll take it from there.
597
00:34:13,319 --> 00:34:15,055
[T. Rex roaring]
598
00:34:17,824 --> 00:34:19,392
He's gonna break through
any second.
599
00:34:19,426 --> 00:34:20,894
The opening's
going to collapse!
600
00:34:20,927 --> 00:34:22,729
Let's feed Rex
before we're on the menu.
601
00:34:22,762 --> 00:34:24,631
All right, we only
get one chance at this.
602
00:34:24,664 --> 00:34:26,866
On three.
603
00:34:26,900 --> 00:34:28,234
(Rembrandt)
Do not wait for us.
604
00:34:28,268 --> 00:34:30,603
You guys start firing
once you get an open shot.
605
00:34:30,637 --> 00:34:32,072
Fire lots of 'em.
606
00:34:35,075 --> 00:34:36,543
1, 2...
607
00:34:36,576 --> 00:34:38,211
Roar, sucker.
Open up!
608
00:34:38,244 --> 00:34:39,412
3!
609
00:34:41,181 --> 00:34:42,315
Now!
610
00:34:42,349 --> 00:34:43,583
[guns firing]
611
00:34:50,724 --> 00:34:51,858
[thudding]
612
00:34:51,891 --> 00:34:53,360
[both cheering]
613
00:34:54,661 --> 00:34:56,696
Well, that makes us even.
614
00:34:58,498 --> 00:34:59,933
Nice shooting.
615
00:35:00,033 --> 00:35:01,134
Same here.
616
00:35:01,167 --> 00:35:02,535
I think they're bonding.
617
00:35:07,841 --> 00:35:10,844
Hey, we did it, Malcolm.
T. Rex is toast!
618
00:35:12,178 --> 00:35:13,747
[Rembrandt panting]
619
00:35:13,780 --> 00:35:15,515
What is it, what happened?
620
00:35:15,548 --> 00:35:19,519
Gretchen. Bit by a snake.
We gotta help her.
621
00:35:19,552 --> 00:35:22,155
All right, all right,
calm down.
It's gonna be all right.
622
00:35:22,188 --> 00:35:23,490
Show us the way.
623
00:35:23,523 --> 00:35:24,891
This way.
624
00:35:30,196 --> 00:35:32,132
(Rembrandt)
This is pretty remote country.
625
00:35:32,165 --> 00:35:34,067
What was she doing
way out here?
626
00:35:34,100 --> 00:35:36,102
(Malcolm)
She was hunting.
627
00:35:36,136 --> 00:35:38,338
Yeah,
she was hunting birds.
628
00:35:38,371 --> 00:35:39,773
It's quite a hike
from camp.
629
00:35:39,806 --> 00:35:42,409
We saw plenty of birds
flyin' there.
630
00:35:42,442 --> 00:35:43,510
She likes it out here.
631
00:35:43,543 --> 00:35:45,745
She likes bein' here
by herself.
632
00:35:45,779 --> 00:35:47,714
You're lucky
you found her.
633
00:35:47,747 --> 00:35:50,083
I thought you were headed
towards camp.
634
00:35:53,253 --> 00:35:55,088
You think I'm lyin'?
635
00:35:55,121 --> 00:35:57,691
She got bit by a snake.
We gotta help.
636
00:35:57,724 --> 00:35:59,559
Look, Malcolm.
637
00:35:59,592 --> 00:36:01,027
There's something
wrong here, partner.
638
00:36:01,027 --> 00:36:03,263
Now, you can
tell me the truth.
639
00:36:04,364 --> 00:36:06,332
What's goin' on?
640
00:36:06,366 --> 00:36:08,635
It's just like I told it.
641
00:36:08,668 --> 00:36:10,337
[birds chirping]
642
00:36:10,370 --> 00:36:13,106
It's okay, I know
you wouldn't lie to me.
643
00:36:18,078 --> 00:36:20,613
Col. Rickman.
He was there when I got back.
644
00:36:20,647 --> 00:36:23,917
He's got Gretchen,
he said he'd kill her.
645
00:36:23,950 --> 00:36:26,553
I'm sorry.
646
00:36:26,586 --> 00:36:29,923
It's okay, Malcolm,
you did what you had to do.
We all understand that.
647
00:36:29,956 --> 00:36:32,225
She'll be fine.
Believe it, all right?
648
00:36:32,258 --> 00:36:34,461
Where is he now, Malcolm?
649
00:36:34,494 --> 00:36:36,129
About half a mile
up there.
650
00:36:36,162 --> 00:36:38,765
It's a box canyon.
There's no way out.
651
00:36:38,798 --> 00:36:42,569
I'll split off.
I'll work my way around
and fall in behind him.
652
00:36:42,602 --> 00:36:45,472
No. He trained you,
he'd be expecting that.
653
00:36:45,505 --> 00:36:47,273
So what're we
supposed to do?
654
00:36:47,307 --> 00:36:49,843
Just walk in there
like lambs
to the slaughter?
655
00:36:49,876 --> 00:36:51,845
Malcolm, you told him
that we were
656
00:36:51,878 --> 00:36:53,680
goin' in the cave
to kill the dino,
657
00:36:53,713 --> 00:36:55,815
but you didn't know
that we got out alive
658
00:36:55,849 --> 00:36:57,450
until you met us
on the trail.
659
00:36:57,484 --> 00:37:00,820
So the Colonel can't be sure
that we didn't
all die back there.
660
00:37:00,854 --> 00:37:04,791
Yeah, and I'd say
the odds were definitely
in T. Rex's favor.
661
00:37:04,824 --> 00:37:06,593
It's a miracle
we got out alive.
662
00:37:06,626 --> 00:37:09,062
Let's hope he believes
in miracles.
663
00:37:09,095 --> 00:37:12,432
Malcolm,
you're gonna have to do
a very scary thing.
664
00:37:13,667 --> 00:37:15,769
You're gonna have to
go up there alone
665
00:37:15,802 --> 00:37:17,871
and tell Rickman
that the dino got us.
666
00:37:17,904 --> 00:37:20,707
No! He'll kill Gretchen.
He'll know I'm lying.
667
00:37:20,740 --> 00:37:22,575
He could be watchin' us
right now.
668
00:37:22,609 --> 00:37:24,310
If he were,
we'd all be dead right now.
669
00:37:24,344 --> 00:37:27,814
It's the only way, Malcolm.
It's the only chance
that she has.
670
00:37:27,847 --> 00:37:29,549
Now you can do it.
I know you can.
671
00:37:29,582 --> 00:37:32,919
And if he believes me,
he might just kill us both
right there.
672
00:37:32,952 --> 00:37:35,855
No, he'll wanna see
for himself.
673
00:37:35,889 --> 00:37:39,325
He'll take you and Gretchen
with him back to the cave.
674
00:37:39,359 --> 00:37:42,896
Malcolm, you're gonna have to
go up there,
675
00:37:42,929 --> 00:37:46,166
look him in the eye,
tell him that we're all dead.
676
00:37:47,500 --> 00:37:49,102
Can you do that?
677
00:37:50,236 --> 00:37:52,739
I've got to, but I'm scared.
678
00:37:53,840 --> 00:37:55,675
I feel like a coward.
679
00:37:58,078 --> 00:37:59,212
Listen.
680
00:38:00,714 --> 00:38:03,783
Courage doesn't mean
that you're not afraid.
681
00:38:03,817 --> 00:38:06,486
It just means that you act
even though you are, man.
682
00:38:06,519 --> 00:38:10,590
That's bravery,
that's what heroes
are made of.
683
00:38:10,623 --> 00:38:13,360
And you know
I'm proud of you,
right? Hmm?
684
00:38:14,828 --> 00:38:17,430
All right. All right.
Let's go, then.
685
00:38:37,584 --> 00:38:39,452
Where are the Sliders?
686
00:38:40,754 --> 00:38:43,323
Dead. They never got out
of the cave.
687
00:38:43,356 --> 00:38:45,425
The Rex got 'em.
688
00:38:45,458 --> 00:38:48,128
You wouldn't lie to me,
would you, boy?
689
00:38:48,161 --> 00:38:52,365
You see, if you lie to me,
I'll have to cut her.
690
00:38:52,399 --> 00:38:56,302
They're dead,
they're all dead!
Let her alone! Let her alone!
691
00:38:56,336 --> 00:38:58,071
Man, I'll kill you!
692
00:38:58,071 --> 00:38:59,439
[thudding]
693
00:39:01,808 --> 00:39:03,877
You're a brave little boy.
694
00:39:09,349 --> 00:39:11,451
I could use a man
like you.
695
00:39:12,752 --> 00:39:16,189
Now, let's just go
have a look in that cave,
shall we?
696
00:39:22,862 --> 00:39:25,231
Hey. Hey, boy. Here.
697
00:39:29,602 --> 00:39:31,871
Don't sulk,
have some water.
698
00:39:31,905 --> 00:39:34,040
Go on,
you must want some.
699
00:39:34,808 --> 00:39:35,875
[Rickman grunting]
700
00:39:35,909 --> 00:39:37,644
What're you doing?
701
00:39:38,578 --> 00:39:42,115
Sloppy, Maggie.
Very sloppy!
702
00:39:42,148 --> 00:39:43,717
When you covered
your tracks,
703
00:39:43,750 --> 00:39:47,153
you brushed out
all the other tracks here
as well, even the boy's!
704
00:39:47,187 --> 00:39:50,290
Or--or did he fly here, eh?
705
00:39:50,323 --> 00:39:53,493
And just touched down
over there
where the tracks begin?
706
00:39:53,526 --> 00:39:56,196
(Maggie)
I won't miss at this range!
707
00:39:56,229 --> 00:39:58,098
(Quinn)
Neither will I.
708
00:39:59,599 --> 00:40:01,935
Well, that makes three of us.
709
00:40:01,968 --> 00:40:05,071
You see, if I'm hit,
even with a clean head shot,
710
00:40:05,105 --> 00:40:07,340
my trigger finger
will jerk,
711
00:40:07,374 --> 00:40:10,710
and I'm afraid this--
this poor boy here,
712
00:40:10,744 --> 00:40:14,280
this poor boy here
will have an exit wound
in his body
713
00:40:14,314 --> 00:40:16,216
that you could
pitch a cat through.
714
00:40:16,249 --> 00:40:17,817
Let the boy go.
715
00:40:17,851 --> 00:40:18,852
Hey!
716
00:40:19,619 --> 00:40:21,988
I'm in charge here.
717
00:40:22,022 --> 00:40:26,860
Now, I want you all
out in the open now!
718
00:40:29,496 --> 00:40:31,831
Throw your rifle down,
Mallory!
719
00:40:33,733 --> 00:40:35,201
[gun firing]
720
00:40:36,970 --> 00:40:38,705
I won't ask again!
721
00:40:41,041 --> 00:40:42,175
Now,
722
00:40:44,310 --> 00:40:48,114
Maggie won't give up her gun
because she's too good
a soldier.
723
00:40:48,148 --> 00:40:52,085
But right now she's figuring
acceptable casualties.
724
00:40:52,118 --> 00:40:53,920
You got a clear shot, Maggie?
725
00:40:53,953 --> 00:40:55,321
Whenever you're ready.
726
00:40:55,355 --> 00:40:57,257
The boy will die, Mallory.
727
00:40:57,290 --> 00:40:58,458
Maybe.
728
00:40:58,491 --> 00:41:00,794
But if I don't take you down,
he'll probably die anyway.
729
00:41:00,827 --> 00:41:02,529
It's just a matter of time.
730
00:41:02,562 --> 00:41:05,765
So I'm gonna call him
an acceptable casualty.
731
00:41:05,799 --> 00:41:07,734
There is another way.
732
00:41:07,767 --> 00:41:10,303
Give me the timer
and I'll go.
733
00:41:11,971 --> 00:41:15,075
And then you can live here
happily in peace,
734
00:41:15,075 --> 00:41:18,078
and I'll know
you won't be chasing me.
735
00:41:18,078 --> 00:41:21,348
Now, that sounds
like a pretty good plan to me.
736
00:41:21,381 --> 00:41:23,683
Don't do it, Quinn.
737
00:41:23,717 --> 00:41:26,586
Your time's up.
I'm tired of this game.
738
00:41:26,619 --> 00:41:29,422
Give me the bloody timer,
or I'll kill this boy!
739
00:41:29,456 --> 00:41:31,558
[electronic pulsating hum]
740
00:41:37,297 --> 00:41:38,998
(Maggie)
Quinn, no!
741
00:41:41,634 --> 00:41:43,403
All right. Easy now.
742
00:41:47,574 --> 00:41:48,942
[Rickman yelling]
743
00:41:50,210 --> 00:41:51,611
[Rickman grunting]
744
00:41:59,486 --> 00:42:01,187
[screaming]
745
00:42:01,221 --> 00:42:02,555
[gun firing]
746
00:42:02,589 --> 00:42:03,723
[whooshing]
747
00:42:05,825 --> 00:42:06,893
No!
748
00:42:10,597 --> 00:42:11,931
[panting]
749
00:42:12,632 --> 00:42:14,434
[people chattering]
750
00:42:15,835 --> 00:42:17,671
(Rembrandt)
Excuse me.
751
00:42:21,474 --> 00:42:22,575
Hey.
752
00:42:23,576 --> 00:42:25,979
I haven't seen Malcolm
this morning.
753
00:42:26,079 --> 00:42:29,883
He left early this morning
to go check his trap lines.
754
00:42:29,916 --> 00:42:32,452
I think he's afraid
to say goodbye to you again.
755
00:42:32,485 --> 00:42:33,820
[sighing]
756
00:42:33,853 --> 00:42:36,556
Yeah,
I know the feeling.
757
00:42:37,357 --> 00:42:38,591
Thanks.
758
00:42:41,094 --> 00:42:42,595
[bird chirping]
759
00:42:44,798 --> 00:42:46,499
[water splashing]
760
00:42:48,168 --> 00:42:51,438
Hey, partner,
catch anything?
761
00:42:55,608 --> 00:42:57,110
I never miss.
762
00:42:59,646 --> 00:43:01,481
When are you leaving?
763
00:43:02,282 --> 00:43:03,416
Soon.
764
00:43:07,087 --> 00:43:10,490
Remmy,
I can't go with you.
765
00:43:11,291 --> 00:43:14,060
And you can't stay here.
766
00:43:14,060 --> 00:43:16,196
How do you know
that's what I was thinking?
767
00:43:16,229 --> 00:43:18,965
Because I've been thinkin'
about it.
768
00:43:19,065 --> 00:43:21,668
I wish there was a way
we could stay together,
769
00:43:21,701 --> 00:43:23,403
but I can't see it.
770
00:43:23,436 --> 00:43:25,071
Yeah.
771
00:43:25,071 --> 00:43:26,840
Yeah, you're too important
to Gretchen.
772
00:43:26,873 --> 00:43:29,442
She needs you,
all of these people do.
773
00:43:29,476 --> 00:43:31,478
And your friends
need you.
774
00:43:33,213 --> 00:43:35,181
[sighing]
775
00:43:35,215 --> 00:43:38,651
I'm not gonna ask you
to promise you'll come back.
776
00:43:38,685 --> 00:43:40,553
I'll just hope for it.
777
00:43:42,088 --> 00:43:43,323
Me, too.
778
00:43:43,356 --> 00:43:44,491
[rustling]
779
00:43:55,402 --> 00:43:57,303
So you won't forget me.
780
00:44:04,210 --> 00:44:06,413
I will never forget you,
son.
781
00:44:09,749 --> 00:44:11,584
Not in a million years.
782
00:44:25,065 --> 00:44:27,233
* *
55266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.