All language subtitles for Sliders.S03E23.Dinoslide.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,456 --> 00:00:26,059 * * 2 00:00:26,092 --> 00:00:27,427 [hissing] 3 00:00:36,603 --> 00:00:37,804 [coughing] 4 00:00:37,837 --> 00:00:38,972 [groaning] 5 00:01:09,769 --> 00:01:11,171 [breathing deeply] 6 00:01:13,139 --> 00:01:14,240 No. 7 00:01:15,442 --> 00:01:19,479 It's not-- it's not holding. No. 8 00:01:44,804 --> 00:01:48,174 Ah! That's better. 9 00:01:50,210 --> 00:01:52,412 All better now. 10 00:01:59,119 --> 00:02:00,887 [whooshing] 11 00:02:01,921 --> 00:02:03,690 [Rembrandt and Maggie grunting] 12 00:02:03,723 --> 00:02:05,625 (Quinn) Oh, look out! 13 00:02:09,462 --> 00:02:10,864 [Maggie panting] 14 00:02:10,897 --> 00:02:13,867 All right. We got a reading on Rickman? 15 00:02:13,900 --> 00:02:15,068 Yeah. He's still here. 16 00:02:15,068 --> 00:02:19,339 Oh! Must be over 90 degrees, and it's dark. 17 00:02:19,372 --> 00:02:21,641 We're probably in the San Fernando Valley. 18 00:02:21,675 --> 00:02:23,643 Yeah, we should have fixed that timer to drop us 19 00:02:23,677 --> 00:02:25,845 next to a pool in weather like this. 20 00:02:25,879 --> 00:02:27,213 [sighing] 21 00:02:30,750 --> 00:02:32,385 [panting] 22 00:02:36,556 --> 00:02:41,394 Help me! They're dead! They're dead! Help me! Please help me! 23 00:02:45,231 --> 00:02:46,533 No. 24 00:02:46,566 --> 00:02:48,134 [woman sobbing] 25 00:02:55,308 --> 00:02:57,344 It's Rickman. 26 00:02:57,377 --> 00:02:59,679 But this woman's dead, not comatose. 27 00:02:59,713 --> 00:03:01,915 He went out there, right just now! 28 00:03:01,948 --> 00:03:03,350 [whooshing] 29 00:03:07,554 --> 00:03:09,289 We just missed him. 30 00:03:09,322 --> 00:03:10,957 When does our window open? 31 00:03:11,057 --> 00:03:12,559 Six minutes and change. 32 00:03:12,592 --> 00:03:15,295 Good. Then he won't have much of a head start when we land there. 33 00:03:15,328 --> 00:03:16,429 [woman sobbing] 34 00:03:16,463 --> 00:03:19,232 Something's wrong here. 35 00:03:19,265 --> 00:03:22,736 He's never killed before, and never more than one at a time. 36 00:03:22,769 --> 00:03:25,505 The DNA mismatches must be taking their toll. 37 00:03:25,538 --> 00:03:28,274 Like a junkie shooting bad dope, the high doesn't last. 38 00:03:28,308 --> 00:03:31,611 The guy needs brain fluid to stay alive. He's not gonna be too choosy. 39 00:03:31,644 --> 00:03:33,513 Excuse me! People are dead here. 40 00:03:33,546 --> 00:03:35,315 Doesn't that mean anything? 41 00:03:35,348 --> 00:03:38,852 Look, it happened, it's real. You're acting like it doesn't even matter. 42 00:03:38,885 --> 00:03:40,820 All that's important is her revenge? 43 00:03:40,854 --> 00:03:42,088 Yeah. 44 00:03:42,088 --> 00:03:44,891 I want him to pay for killing my husband. 45 00:03:44,924 --> 00:03:47,560 What about your friend, you forgetting about that? 46 00:03:47,594 --> 00:03:49,763 You can shed a tear for a couple of friends, 47 00:03:49,796 --> 00:03:52,098 but in the meantime, he'll be stackin' up dead bodies 48 00:03:52,098 --> 00:03:55,635 like a cord of wood until we stop him. 49 00:03:55,669 --> 00:03:58,004 [footsteps receding] 50 00:03:58,104 --> 00:04:00,340 What are you gonna do when we catch him? 51 00:04:00,373 --> 00:04:02,609 Hold her coat for her while she murders him? 52 00:04:02,642 --> 00:04:04,678 He's got our world's coordinates in his timer. 53 00:04:04,711 --> 00:04:06,312 We get that, we get home, sweetheart. 54 00:04:06,346 --> 00:04:07,380 [sighing] 55 00:04:07,414 --> 00:04:09,516 The price is too damn high. 56 00:04:11,851 --> 00:04:13,753 Rickman has to be stopped. 57 00:04:13,787 --> 00:04:15,522 We all know that. 58 00:04:15,555 --> 00:04:17,090 Yeah, I just wish Maggie wasn't 59 00:04:17,123 --> 00:04:18,692 looking forward to it like she is. 60 00:04:18,725 --> 00:04:20,226 [whooshing] 61 00:04:22,762 --> 00:04:24,297 [all grunting] 62 00:04:29,703 --> 00:04:31,338 [whooshing] 63 00:04:31,371 --> 00:04:33,206 We've been here before. 64 00:04:33,239 --> 00:04:35,842 We've gone backwards through the inner dimension. 65 00:04:35,875 --> 00:04:37,344 Is Rickman here? 66 00:04:37,377 --> 00:04:38,478 Yup. 67 00:04:39,279 --> 00:04:40,914 The New World. 68 00:04:40,947 --> 00:04:42,415 We're transporting Rickman's people 69 00:04:42,449 --> 00:04:44,117 to save 'em from the pulsars. 70 00:04:44,150 --> 00:04:48,688 Well, it makes sense. The man needs victims with the same DNA as his. 71 00:04:48,722 --> 00:04:50,223 He hand-picked this whole colony. 72 00:04:50,256 --> 00:04:51,925 It's one big smorgasbord. 73 00:04:57,097 --> 00:04:59,466 We're not far from the settlement. I recognize those peaks. 74 00:04:59,499 --> 00:05:01,034 Whoa! 75 00:05:01,034 --> 00:05:02,535 Look at that. 76 00:05:10,443 --> 00:05:11,878 [roaring] 77 00:05:18,284 --> 00:05:19,719 [roaring] 78 00:05:26,092 --> 00:05:29,596 (Quinn) What if you found a portal to a parallel universe? 79 00:05:29,629 --> 00:05:33,700 What if you could slide into a thousand different worlds, 80 00:05:33,733 --> 00:05:37,504 where it's the same year, and you're the same person, 81 00:05:37,537 --> 00:05:39,873 but everything else is different? 82 00:05:39,906 --> 00:05:42,709 And what if you can't find your way home? 83 00:06:07,801 --> 00:06:10,036 (voice-over) Sliders. 84 00:06:16,109 --> 00:06:18,044 (Rembrandt) Oh, I can't wait to see Malcolm, 85 00:06:18,044 --> 00:06:19,713 he's probably grown at least an inch. 86 00:06:19,746 --> 00:06:21,348 I know he'll be glad to see us. 87 00:06:21,381 --> 00:06:22,816 Promised him you'd be back. 88 00:06:22,849 --> 00:06:24,818 I bet he'll be expecting us. 89 00:06:24,851 --> 00:06:27,220 We just saw dinosaurs, and you're rattling on 90 00:06:27,253 --> 00:06:28,388 as if nothing happened. 91 00:06:28,421 --> 00:06:30,490 Been there, done that, and we got the T-shirt. 92 00:06:30,523 --> 00:06:33,059 You shoulda been with us the first time we ran into dinos. 93 00:06:33,059 --> 00:06:35,328 It's not a lot you don't see if you slide long enough. 94 00:06:35,362 --> 00:06:36,930 So who's this Malcolm? 95 00:06:36,963 --> 00:06:38,398 A kid who owes his life to Remmy. 96 00:06:38,431 --> 00:06:41,568 He got him on Rickman's list to slide into the New World. 97 00:06:41,601 --> 00:06:43,670 Well, by the looks of this place, 98 00:06:43,703 --> 00:06:45,505 he didn't do the kid any favors. 99 00:06:45,538 --> 00:06:48,141 Well, the good news is we've only seen plant-eaters. 100 00:06:48,174 --> 00:06:50,243 The worst they can do is trample you. 101 00:06:50,276 --> 00:06:51,911 Someone wasn't quick enough. 102 00:06:51,945 --> 00:06:54,981 Imagine the force involved to do that. 103 00:06:55,081 --> 00:06:58,151 How would you stop one of those things? 104 00:06:58,184 --> 00:07:01,755 [chuckling] Is there anything she doesn't think of killing? 105 00:07:09,029 --> 00:07:10,063 What? 106 00:07:14,367 --> 00:07:17,237 If you're spoiling for a fight, sweetheart, she's gonna give you one, 107 00:07:17,270 --> 00:07:19,039 if that's what you want. 108 00:07:19,039 --> 00:07:22,542 What I want is for things to be back the way they were before. 109 00:07:22,575 --> 00:07:24,110 Yeah. Me, too. 110 00:07:24,144 --> 00:07:26,613 But you gotta play the hand that you've been dealt, that's all we can do. 111 00:07:26,646 --> 00:07:28,648 It's not Maggie's fault the Professor's gone. 112 00:07:28,682 --> 00:07:30,083 I know that. 113 00:07:30,116 --> 00:07:32,819 Let's just give it a rest, okay? 114 00:07:32,852 --> 00:07:35,922 You know, you can be one pain in the butt sometimes. 115 00:07:35,955 --> 00:07:37,691 You takin' her side? 116 00:07:37,724 --> 00:07:39,926 No sides, we're all in this together. 117 00:07:39,959 --> 00:07:42,262 Just that you and Maggie at each other all the time, 118 00:07:42,295 --> 00:07:43,697 it could be hurtful to all of us. 119 00:07:43,730 --> 00:07:46,299 Yeah. I hear ya, okay? Tell her that. 120 00:07:48,935 --> 00:07:50,537 Yeah, whatever. 121 00:07:59,779 --> 00:08:03,550 What the devil happened here? Used to be home for over 100 people. 122 00:08:03,583 --> 00:08:05,285 Look at this. 123 00:08:05,318 --> 00:08:07,487 There was only one of 'em. 124 00:08:08,254 --> 00:08:10,090 One was more than enough. 125 00:08:10,123 --> 00:08:12,425 Now, on our world plant-eaters are not aggressive. 126 00:08:12,459 --> 00:08:14,728 But here, that could be different. 127 00:08:19,032 --> 00:08:21,434 Hey, Q-Ball, take a look at this. 128 00:08:21,468 --> 00:08:23,203 Malcolm had to draw it. 129 00:08:23,236 --> 00:08:25,739 Doesn't look anything like the one we passed by back there. 130 00:08:25,772 --> 00:08:28,108 Look at the teeth on that sucker. 131 00:08:29,909 --> 00:08:31,811 Yeah, that's a T. Rex. 132 00:08:33,046 --> 00:08:34,781 Natural born killer. 133 00:08:43,723 --> 00:08:46,192 These are all unmarked like the ones back there. 134 00:08:46,226 --> 00:08:50,930 These settlers would leave crosses, markers, or something. 135 00:08:50,964 --> 00:08:53,366 These graves are only a couple of months old. 136 00:08:53,400 --> 00:08:55,502 It's like a plague ran through this place. 137 00:08:55,535 --> 00:08:57,971 So why no settlers among the dead? 138 00:08:58,938 --> 00:09:00,373 [gun firing] 139 00:09:03,777 --> 00:09:05,378 [gun firing] 140 00:09:05,412 --> 00:09:06,713 Good shot. 141 00:09:11,017 --> 00:09:12,786 Forgotten me already? 142 00:09:14,020 --> 00:09:15,422 Col. Rickman? 143 00:09:16,189 --> 00:09:18,792 I--I didn't recognize you. 144 00:09:18,825 --> 00:09:21,027 Your face. You're different. 145 00:09:21,061 --> 00:09:23,763 Oh, very different, I'm afraid. 146 00:09:23,797 --> 00:09:25,165 [grunting] 147 00:09:31,604 --> 00:09:33,039 [groaning] 148 00:09:39,646 --> 00:09:41,081 [roaring] 149 00:09:44,918 --> 00:09:46,252 [yells] 150 00:09:57,630 --> 00:09:58,665 [roaring] 151 00:09:58,698 --> 00:10:00,400 [screaming] 152 00:10:02,869 --> 00:10:04,437 [snorts] 153 00:10:07,140 --> 00:10:09,476 These tracks are only a couple of hours old. 154 00:10:09,509 --> 00:10:11,044 Two sets. 155 00:10:11,077 --> 00:10:12,979 Yeah, three, includin' the dino. 156 00:10:13,013 --> 00:10:14,814 He must be hunting 'em. 157 00:10:14,848 --> 00:10:16,950 Didn't do him any good. 158 00:10:20,053 --> 00:10:22,322 Maybe that's why there aren't any settler graves there. 159 00:10:22,355 --> 00:10:24,190 [Robert groaning] The dinos eat 'em whole. 160 00:10:24,224 --> 00:10:25,759 You hear that? (Robert) Help! 161 00:10:25,792 --> 00:10:27,460 [birds chirping] 162 00:10:28,028 --> 00:10:29,195 Help! 163 00:10:31,531 --> 00:10:32,999 [Robert groaning] 164 00:10:33,033 --> 00:10:34,234 Help! 165 00:10:36,336 --> 00:10:37,937 [Robert groaning] 166 00:10:40,006 --> 00:10:41,007 [groans] 167 00:10:41,041 --> 00:10:42,475 Hang on, sick buddy. 168 00:10:42,509 --> 00:10:44,511 I'll have you right out of there. 169 00:10:47,981 --> 00:10:49,382 He almost got me. 170 00:10:49,416 --> 00:10:51,084 The dinos are gone. 171 00:10:51,117 --> 00:10:52,952 No, Col. Rickman. He's here. 172 00:10:52,986 --> 00:10:55,655 He's gone crazy. He attacked me. 173 00:10:55,689 --> 00:10:57,557 (Quinn) Just take it easy, we're safe now. 174 00:10:57,590 --> 00:10:59,092 Nobody's safe. 175 00:10:59,125 --> 00:11:00,560 Capt. Beckett... 176 00:11:00,593 --> 00:11:01,661 [grunting] 177 00:11:01,695 --> 00:11:03,063 ...you gotta stop the Colonel. 178 00:11:03,063 --> 00:11:04,698 [Robert groaning] That's why I'm here. 179 00:11:04,731 --> 00:11:07,133 Now, what happened? Where is everybody? 180 00:11:07,167 --> 00:11:09,903 Scattered, just trying to survive the dino. 181 00:11:09,936 --> 00:11:11,571 It hunts us. 182 00:11:11,604 --> 00:11:14,307 My--my camp, it's--it's up there. 183 00:11:14,341 --> 00:11:16,076 I'm going after Rickman. 184 00:11:16,076 --> 00:11:18,712 No, not alone. 185 00:11:18,745 --> 00:11:22,482 Here, you guys find the camp. I'll stay with Maggie. 186 00:11:28,421 --> 00:11:31,091 Here, take this. 187 00:11:31,124 --> 00:11:33,126 We'll double back and see you in the morning. 188 00:11:33,159 --> 00:11:34,894 We have plenty of time before we slide. 189 00:11:34,928 --> 00:11:37,364 And if you don't make it back? 190 00:11:37,397 --> 00:11:39,532 You know the drill. Think about yourselves. 191 00:11:39,566 --> 00:11:41,601 I will see you in the morning. 192 00:11:44,270 --> 00:11:46,106 [people chattering] 193 00:11:47,841 --> 00:11:49,542 Need some help here! 194 00:11:50,677 --> 00:11:52,312 Robert! 195 00:11:54,180 --> 00:11:55,482 (Robert) I'm all right, Gretchen. 196 00:11:55,515 --> 00:11:56,649 I think his ribs are broken. 197 00:11:56,683 --> 00:11:57,817 Lie him down here. 198 00:11:57,851 --> 00:11:59,652 [groaning] 199 00:12:05,058 --> 00:12:06,326 I know you. 200 00:12:06,359 --> 00:12:09,129 The Sliders. Where are the others? 201 00:12:09,162 --> 00:12:11,197 Rickman killed the Professor. 202 00:12:11,231 --> 00:12:13,366 Quinn went after him with Capt. Beckett. 203 00:12:13,400 --> 00:12:15,135 But you left this world. 204 00:12:15,168 --> 00:12:18,972 It's a long story. We need to wrap his chest and bandage these cuts. 205 00:12:19,072 --> 00:12:20,607 Do you have any medical supplies? 206 00:12:20,640 --> 00:12:21,808 Michael. 207 00:12:29,349 --> 00:12:32,218 Malcolm! Malcolm. 208 00:12:34,154 --> 00:12:36,122 Remmy! You came back! 209 00:12:36,156 --> 00:12:37,924 [Rembrandt laughing] 210 00:12:42,162 --> 00:12:43,663 I promised you that I would. 211 00:12:43,697 --> 00:12:45,732 Let me look at you. 212 00:12:45,765 --> 00:12:48,802 When we saw that settlement had been torn up, I thought... 213 00:12:48,835 --> 00:12:50,970 Bet you thought the T. Rex got me, huh? 214 00:12:51,004 --> 00:12:52,972 Not me, man. I'm too fast. 215 00:12:53,006 --> 00:12:56,376 I should've known no overgrown lizard could catch my man Malcolm. 216 00:12:56,409 --> 00:12:57,877 [sighing] 217 00:12:57,911 --> 00:13:00,747 I can't tell you how many times Malcolm's talked about him, 218 00:13:00,780 --> 00:13:02,816 dreamed about him coming back. 219 00:13:02,849 --> 00:13:04,584 Same goes for Remmy. 220 00:13:04,617 --> 00:13:07,454 It killed him to leave him behind. 221 00:13:07,487 --> 00:13:08,955 Have you been lookin' after him? 222 00:13:09,055 --> 00:13:10,623 [Robert breathing hard] 223 00:13:10,657 --> 00:13:14,761 My own son, Tracy, wasn't chosen for the slide to this world. 224 00:13:14,794 --> 00:13:18,865 I tried to stay behind, but they forced me through the hole. 225 00:13:18,898 --> 00:13:21,868 Col. Rickman said we're needed here. 226 00:13:22,969 --> 00:13:24,304 [children chattering] 227 00:13:24,337 --> 00:13:25,905 I'm sorry. 228 00:13:28,074 --> 00:13:29,309 I'm Wade. 229 00:13:30,744 --> 00:13:32,412 Gretchen Chambliss. 230 00:13:44,524 --> 00:13:45,625 You feel that? 231 00:13:45,658 --> 00:13:48,762 Vibrations. It's getting stronger. 232 00:13:48,795 --> 00:13:50,997 Let's head for those cliffs. 233 00:13:53,967 --> 00:13:54,934 [Maggie screaming] 234 00:13:54,968 --> 00:13:56,736 Hustle. Hustle. 235 00:13:57,570 --> 00:13:58,571 Run! 236 00:13:59,806 --> 00:14:00,940 [growling] 237 00:14:09,616 --> 00:14:10,483 [growling] 238 00:14:10,517 --> 00:14:11,217 (Quinn) We'll be safe up here. 239 00:14:12,519 --> 00:14:13,520 [panting] 240 00:14:14,621 --> 00:14:16,156 [T. Rex roaring] 241 00:14:16,189 --> 00:14:17,557 [chuckling] 242 00:14:21,594 --> 00:14:25,965 I guess those little front legs aren't made for climbing. 243 00:14:26,066 --> 00:14:28,902 That's what I call a terrific genetic flaw. 244 00:14:31,338 --> 00:14:34,841 That terminator just might get to Rickman before we do. 245 00:14:34,874 --> 00:14:36,876 That make you happy, Maggie? 246 00:14:36,910 --> 00:14:39,679 Only if I'm not there in time to watch. 247 00:14:42,082 --> 00:14:43,883 Don't give me that choirboy look. 248 00:14:43,917 --> 00:14:46,386 You want him just as badly as I do. 249 00:14:46,419 --> 00:14:49,689 You were after him with a gun in your hand the last time we were here. 250 00:14:49,723 --> 00:14:51,091 I was out of control. 251 00:14:51,124 --> 00:14:53,727 Now all I want is the timer. It's our only chance of getting home. 252 00:14:53,760 --> 00:14:56,129 And there's more nobility in that than in revenge. 253 00:14:56,162 --> 00:14:57,263 I'm not judging you. 254 00:14:57,297 --> 00:14:58,465 The hell you're not. 255 00:14:58,498 --> 00:15:00,867 [T. Rex roaring] 256 00:15:00,900 --> 00:15:03,636 We both know what we have to do. 257 00:15:03,670 --> 00:15:07,640 I just wonder if we have the stomach for it when the time comes. 258 00:15:10,577 --> 00:15:12,379 [crickets chirping] 259 00:15:16,483 --> 00:15:17,817 You like it, Remmy? 260 00:15:17,851 --> 00:15:19,319 [chuckling] 261 00:15:19,352 --> 00:15:21,388 Delicious flavor. 262 00:15:21,421 --> 00:15:24,591 I don't think I've ever tasted chicken this good. Hmm. 263 00:15:26,359 --> 00:15:30,263 It's not chicken. More like gopher or weasel. 264 00:15:30,296 --> 00:15:31,765 I trap 'em. 265 00:15:33,066 --> 00:15:35,335 I'm so happy I'm a vegetarian. 266 00:15:35,368 --> 00:15:38,905 The small burrowing animals and birds are all that's left. 267 00:15:38,938 --> 00:15:41,841 The T. Rex has wiped out everything else. 268 00:15:41,875 --> 00:15:46,179 Look, uh, we saw hundreds of graves. 269 00:15:46,212 --> 00:15:49,282 Those deaths are on our heads, I'm afraid. 270 00:15:49,315 --> 00:15:51,217 The native population had no immunities 271 00:15:51,251 --> 00:15:53,820 to the bacteria that we brought with us. 272 00:15:53,853 --> 00:15:57,123 Common flu virus went through 'em like wildfire. 273 00:15:57,157 --> 00:16:00,193 And they were too superstitious to let us inoculate them. 274 00:16:00,226 --> 00:16:02,028 We saw bones at the settlement. 275 00:16:02,062 --> 00:16:05,465 (Gretchen) We lost nearly 12 people when the T. Rex attacked. 276 00:16:05,498 --> 00:16:08,568 We were warned, but no one took the tales seriously. 277 00:16:08,601 --> 00:16:09,736 What tales? 278 00:16:09,769 --> 00:16:11,538 (Malcolm) The natives worshiped the dinos. 279 00:16:11,571 --> 00:16:14,374 They made animal sacrifices to them to keep them happy. 280 00:16:14,407 --> 00:16:16,710 When the game ran short, they came to us, 281 00:16:16,743 --> 00:16:18,244 asked for some of our livestock 282 00:16:18,278 --> 00:16:20,313 for the Allosaurus and the T. Rex. 283 00:16:20,347 --> 00:16:22,115 (Gretchen) And our stock was too valuable 284 00:16:22,148 --> 00:16:25,051 to give in to superstition. So we refused. 285 00:16:25,051 --> 00:16:27,320 I mean, we'd never seen the T. Rexes. 286 00:16:27,354 --> 00:16:29,723 We thought they were just a myth 287 00:16:29,756 --> 00:16:31,758 until they got hungry enough and attacked. 288 00:16:31,791 --> 00:16:33,393 [sighing] 289 00:16:33,426 --> 00:16:36,963 No more catered lunch means they have to hunt. How many are there? 290 00:16:37,063 --> 00:16:39,733 (Gretchen) Most of them have died from starvation. 291 00:16:39,766 --> 00:16:41,935 We've gotten really good at hiding, 292 00:16:41,968 --> 00:16:44,604 and our camps are scattered all over the mountains. 293 00:16:44,637 --> 00:16:49,075 But there's at least one, the biggest and most aggressive. 294 00:16:49,109 --> 00:16:52,545 He's stayed alive by cannibalizing the remains of the others. 295 00:16:52,579 --> 00:16:54,547 [dog barking] 296 00:16:54,581 --> 00:16:56,616 (Malcolm) Want some coffee, Remmy? 297 00:16:56,649 --> 00:16:59,419 Gretchen makes it out of tree bark and fungus and stuff. 298 00:16:59,452 --> 00:17:01,855 Tastes like the real stuff. 299 00:17:01,888 --> 00:17:04,190 No, no. I think I'll pass. 300 00:17:04,224 --> 00:17:06,860 I don't want it to, uh, keep me awake. 301 00:17:10,263 --> 00:17:12,365 [owl hooting] 302 00:17:17,137 --> 00:17:18,304 [chuckling] 303 00:17:18,338 --> 00:17:19,372 [sucking] 304 00:17:19,406 --> 00:17:20,774 Oh. 305 00:17:22,275 --> 00:17:23,843 [chuckling] 306 00:17:23,877 --> 00:17:26,446 Remember doin' that when you were a kid? 307 00:17:26,479 --> 00:17:28,181 Never with worms. 308 00:17:28,214 --> 00:17:30,050 [T. Rex roaring] 309 00:17:30,050 --> 00:17:33,186 You better have a couple, you need your protein. 310 00:17:34,954 --> 00:17:37,257 Billions of fish can't be wrong. 311 00:17:40,293 --> 00:17:41,394 Ugh. 312 00:17:41,428 --> 00:17:43,063 Come on, it tastes like chicken. 313 00:17:43,063 --> 00:17:44,464 [chuckling] 314 00:17:45,165 --> 00:17:47,934 You're really enjoying this. 315 00:17:47,967 --> 00:17:51,971 What I'd really enjoy is a fire. I'm freezing. 316 00:17:52,072 --> 00:17:55,508 Well, we don't wanna attract any dinos that might be able to climb. 317 00:17:55,542 --> 00:17:58,978 Yeah. Or put out a welcome mat for Rickman. 318 00:17:59,079 --> 00:18:00,246 You going to sleep? 319 00:18:00,280 --> 00:18:02,282 No, just trying to stay warm. 320 00:18:02,315 --> 00:18:06,186 Here, snuggle up. We'll share our body heat. 321 00:18:06,219 --> 00:18:09,289 What is that, Sliderese for "what's your sign?" 322 00:18:10,924 --> 00:18:12,559 Fine. Freeze. 323 00:18:14,694 --> 00:18:16,663 Okay. 324 00:18:20,100 --> 00:18:21,134 [sighing] 325 00:18:22,936 --> 00:18:24,437 [owl hooting] 326 00:18:30,443 --> 00:18:32,512 [dog barking] 327 00:18:35,081 --> 00:18:36,549 [zippering] 328 00:18:42,489 --> 00:18:43,890 [thudding] 329 00:18:49,729 --> 00:18:52,198 (Quinn) Hello. Anybody home? 330 00:18:52,232 --> 00:18:55,068 Move and we'll cut you to pieces. 331 00:18:55,101 --> 00:18:56,836 All right. Easy does it, boys. 332 00:18:56,870 --> 00:18:58,571 We mean you no harm. 333 00:18:58,605 --> 00:19:02,008 I know you. You were Rickman's right hand. 334 00:19:02,008 --> 00:19:04,411 That's right, but not anymore. 335 00:19:06,546 --> 00:19:09,049 Things have changed since we left the old world. 336 00:19:09,082 --> 00:19:10,550 We're hunting the Colonel. 337 00:19:10,583 --> 00:19:12,385 He's here and you're all in danger. 338 00:19:12,419 --> 00:19:15,121 (Andrews) The Colonel is a good man. Once he left, we fell apart. 339 00:19:15,155 --> 00:19:16,656 Why are you after him? 340 00:19:16,690 --> 00:19:17,724 Uh. 341 00:19:20,360 --> 00:19:22,495 The Colonel's gone totally over the edge. 342 00:19:22,529 --> 00:19:25,799 He suffered some kind of brain damage in the Gulf War 343 00:19:25,832 --> 00:19:28,868 and now he needs live brain tissue in order to stay alive. 344 00:19:28,902 --> 00:19:31,104 He hand-picked all the settlers for the New World 345 00:19:31,137 --> 00:19:33,740 because their DNA matched his. 346 00:19:33,773 --> 00:19:35,041 My God. 347 00:19:36,343 --> 00:19:38,912 Nobody is safe until we find him. 348 00:19:38,945 --> 00:19:40,780 You're too late. 349 00:19:40,814 --> 00:19:43,116 He killed our sentry last night. 350 00:19:44,617 --> 00:19:47,487 Had a puncture wound right back here. 351 00:19:47,520 --> 00:19:52,359 We're gonna need weapons, and some help. 352 00:19:57,063 --> 00:19:58,865 Listen, you didn't learn to fish and trap 353 00:19:58,898 --> 00:20:00,300 on that military base, did you? 354 00:20:00,333 --> 00:20:04,070 No, Bantu showed me. We'd have starved by now if it wasn't for him. 355 00:20:04,104 --> 00:20:06,506 If it wasn't for you, the way I see it. 356 00:20:06,539 --> 00:20:09,609 Was Bantu one of the native kids? 357 00:20:09,642 --> 00:20:12,112 I taught him to draw, he taught me this. 358 00:20:12,145 --> 00:20:13,646 Grab that end. 359 00:20:13,680 --> 00:20:14,748 [man screaming] 360 00:20:14,781 --> 00:20:15,949 [T. Rex roaring] 361 00:20:15,982 --> 00:20:17,417 What the devil is that? 362 00:20:17,450 --> 00:20:20,153 (man) Somebody help me! - T. Rex. 363 00:20:20,186 --> 00:20:21,454 He's close. 364 00:20:21,488 --> 00:20:22,455 (man) T. Rex is loose! 365 00:20:23,656 --> 00:20:25,291 [roaring] 366 00:20:34,968 --> 00:20:36,736 [roaring] 367 00:20:38,271 --> 00:20:39,839 [screaming] 368 00:20:42,042 --> 00:20:43,643 [crunching] 369 00:20:47,714 --> 00:20:49,115 Did you know him? 370 00:20:49,149 --> 00:20:51,451 He wasn't from our camp. 371 00:20:51,484 --> 00:20:54,421 It was stupid to be down in the flats alone. 372 00:20:55,522 --> 00:20:58,792 Malcolm. Malcolm, hold up. 373 00:20:59,526 --> 00:21:01,594 Listen, 374 00:21:01,628 --> 00:21:03,396 don't you think that's a little cold? 375 00:21:03,430 --> 00:21:04,631 That's the way it is. 376 00:21:04,664 --> 00:21:07,400 On this world you can't afford mistakes. 377 00:21:09,402 --> 00:21:11,071 [T. Rex roaring] 378 00:21:15,241 --> 00:21:19,112 We're close. I can feel his eyes on us. 379 00:21:19,145 --> 00:21:20,580 He knows we're following him? 380 00:21:20,613 --> 00:21:23,083 You can bet on it. 381 00:21:23,083 --> 00:21:25,452 We should split up so we can flank him. 382 00:21:25,485 --> 00:21:28,088 Careful, Quinn. You're starting to think like me. 383 00:21:28,088 --> 00:21:29,589 No, I want him alive. 384 00:21:29,622 --> 00:21:31,825 Well, that's your choice. 385 00:21:31,858 --> 00:21:33,660 But I'm not playing by your rules. 386 00:21:33,693 --> 00:21:35,395 You never have. 387 00:21:36,296 --> 00:21:38,264 All right, I'll stay on his track. 388 00:21:38,298 --> 00:21:39,966 You two flank me. 389 00:22:35,789 --> 00:22:37,490 [soldier groaning] 390 00:22:41,695 --> 00:22:43,096 [cracking] 391 00:22:49,969 --> 00:22:51,104 Freeze! 392 00:22:51,104 --> 00:22:53,406 Over here. Capt. Beckett's down. 393 00:23:05,652 --> 00:23:06,853 How did you know it was him? 394 00:23:06,886 --> 00:23:09,356 I tripped over Andrews' body back there. 395 00:23:09,389 --> 00:23:12,058 Rickman held the morph long enough to sucker you. 396 00:23:12,058 --> 00:23:14,761 (Rickman) So close, Maggie. Another inch to the right 397 00:23:14,794 --> 00:23:16,763 and you'd have won our little game. 398 00:23:16,796 --> 00:23:19,799 Well, at least you kept Mallory in the contest. 399 00:23:19,833 --> 00:23:21,801 Let's end this right now, Rickman. 400 00:23:21,835 --> 00:23:23,837 (Rickman) Soon, my friends. 401 00:23:34,848 --> 00:23:36,082 You should wait here. 402 00:23:36,116 --> 00:23:38,485 Your friends are probably on their way back. 403 00:23:38,518 --> 00:23:39,986 They should have been here by now. 404 00:23:40,086 --> 00:23:42,322 How will you find 'em? It's wild country out there. 405 00:23:42,355 --> 00:23:45,592 Quinn and Maggie are trackin' the Colonel. We can track them. 406 00:23:45,625 --> 00:23:46,826 She knows what she's doing. 407 00:23:46,860 --> 00:23:49,662 You don't, but I do. I'll guide you. 408 00:23:50,663 --> 00:23:52,165 Malcolm, I can't let you do that. 409 00:23:52,198 --> 00:23:55,101 Listen, you don't have a chance of finding 'em without me. 410 00:23:55,101 --> 00:23:57,137 I can take care of myself. 411 00:24:02,409 --> 00:24:04,644 All right, partner. 412 00:24:04,678 --> 00:24:05,845 We'll bring him back. 413 00:24:05,879 --> 00:24:06,913 (Malcolm) This way. 414 00:24:06,946 --> 00:24:08,348 I promise. 415 00:24:19,592 --> 00:24:22,228 (Maggie) There's a cave up here. I'll go in alone. 416 00:24:22,262 --> 00:24:23,530 The hell you will. 417 00:24:23,563 --> 00:24:24,831 It could be a trap. 418 00:24:24,864 --> 00:24:27,434 Have we got another choice? 419 00:24:27,467 --> 00:24:29,102 [bird squawking] 420 00:24:37,210 --> 00:24:38,945 [crow cawing] 421 00:24:57,597 --> 00:24:58,998 [grunting] 422 00:25:01,334 --> 00:25:02,802 [rumbling] 423 00:25:11,444 --> 00:25:14,180 As traps go, it's a good one. 424 00:25:25,525 --> 00:25:27,060 [crow cawing] 425 00:25:28,061 --> 00:25:29,195 There. 426 00:25:29,896 --> 00:25:30,897 Quinn? 427 00:25:30,930 --> 00:25:32,232 Rickman. 428 00:25:32,265 --> 00:25:34,367 [electronic pulsating hum] 429 00:25:36,603 --> 00:25:38,071 [whooshing] 430 00:25:39,572 --> 00:25:42,142 Damn! He just vortexed out. 431 00:25:42,175 --> 00:25:44,244 We've gotta go up there. 432 00:25:45,245 --> 00:25:48,782 Just be prepared for what you might see. 433 00:25:48,815 --> 00:25:49,916 [thudding] 434 00:25:51,651 --> 00:25:52,986 [panting] 435 00:25:53,620 --> 00:25:55,188 [thudding] 436 00:25:55,221 --> 00:25:56,589 You hear that? 437 00:25:56,623 --> 00:25:58,425 Somebody's tryin' to dig us out. 438 00:25:58,458 --> 00:26:00,560 Hey! Hey, we're in here! 439 00:26:02,762 --> 00:26:03,797 [T. Rex roaring] 440 00:26:03,830 --> 00:26:05,331 Oh! (Maggie) Get back. 441 00:26:06,132 --> 00:26:07,734 [Quinn grunting] 442 00:26:10,470 --> 00:26:12,305 [roaring] 443 00:26:37,731 --> 00:26:39,165 Yeah, he's after something. 444 00:26:39,199 --> 00:26:40,834 Q-Ball's tracks lead right down there. 445 00:26:40,867 --> 00:26:42,068 [roaring] 446 00:26:42,068 --> 00:26:44,804 It's a feeding cave. Bantu showed it to me once. 447 00:26:44,838 --> 00:26:47,307 It's where they left animals for the T. Rexes. 448 00:26:47,340 --> 00:26:50,877 Great. Quinn and Maggie are trapped in the dino drive-up window. 449 00:26:50,910 --> 00:26:52,746 I think they still might be alive. 450 00:26:52,779 --> 00:26:56,483 We're gonna have to get old Rex away from there if we wanna get 'em out. 451 00:26:56,516 --> 00:26:58,685 If we make enough noise, he'll chase us. 452 00:26:58,718 --> 00:27:01,488 There's this escape pass back down the trail. 453 00:27:01,521 --> 00:27:03,790 They dug it to get away after they made the feedings. 454 00:27:03,823 --> 00:27:05,358 How far? 455 00:27:05,392 --> 00:27:07,761 Once he starts after us, we won't have much time. 456 00:27:07,794 --> 00:27:09,462 Just stay with me, I'll lead you to it. 457 00:27:09,496 --> 00:27:12,799 Whoa! Whoa! Whoa! Look, you go back there and wait at the entrance. 458 00:27:12,832 --> 00:27:14,034 We'll meet you there. 459 00:27:14,034 --> 00:27:15,301 I don't want you getting hurt. 460 00:27:15,335 --> 00:27:17,337 Now, you do like I tell you. All right? 461 00:27:17,370 --> 00:27:18,338 All right. 462 00:27:18,371 --> 00:27:19,939 Now, go ahead. 463 00:27:20,040 --> 00:27:21,508 [T. Rex roaring] 464 00:27:25,045 --> 00:27:26,413 [thudding] 465 00:27:27,380 --> 00:27:28,481 You ready? 466 00:27:28,515 --> 00:27:29,883 Can't wait. 467 00:27:30,917 --> 00:27:32,352 Let's go. 468 00:27:33,053 --> 00:27:34,721 [T. Rex snarling] 469 00:27:34,754 --> 00:27:37,524 There's no way out. The tunnel dead ends. 470 00:27:41,127 --> 00:27:45,065 I'd love to empty my gun in him, but it would just tick him off. 471 00:27:46,966 --> 00:27:49,803 You know, I'm one up on you for saving your life back there. 472 00:27:49,836 --> 00:27:52,138 Now would be a good time for you to even the score. 473 00:27:52,172 --> 00:27:54,641 Believe you me, I'd love to pay you back. 474 00:27:56,376 --> 00:27:58,645 (Rembrandt) Q-Ball! Hey, it's me. 475 00:27:58,678 --> 00:28:00,747 It's Wade and Remmy. Wade! 476 00:28:02,115 --> 00:28:04,384 Wade? Remmy? 477 00:28:04,417 --> 00:28:06,386 [both yelling] 478 00:28:08,555 --> 00:28:09,723 (both) Hey! 479 00:28:09,756 --> 00:28:11,191 (Wade) You're ugly! 480 00:28:12,492 --> 00:28:14,260 [both yelling] 481 00:28:14,294 --> 00:28:15,328 (Wade) Chicken! 482 00:28:15,362 --> 00:28:16,396 Hey, your mama! 483 00:28:16,429 --> 00:28:17,530 [both continue shouting] 484 00:28:17,564 --> 00:28:18,798 (Wade) Chicken! 485 00:28:20,734 --> 00:28:23,536 Now. Come on! - Go, go, go, go! 486 00:28:23,570 --> 00:28:25,238 [T. Rex roaring] 487 00:28:26,873 --> 00:28:28,675 (Wade) Run, hurry. 488 00:28:30,477 --> 00:28:31,611 Run! 489 00:28:33,046 --> 00:28:35,648 Come on! Come on, he's almost on you! 490 00:28:43,156 --> 00:28:44,357 [Rembrandt screaming] 491 00:28:44,391 --> 00:28:46,059 [T. Rex roaring] 492 00:28:55,935 --> 00:28:57,771 [all screaming] 493 00:28:57,804 --> 00:28:59,639 [roaring] 494 00:29:03,576 --> 00:29:04,878 (Rembrandt) Jeez, that smells! 495 00:29:04,911 --> 00:29:06,646 (Wade) Remmy, do something. 496 00:29:07,714 --> 00:29:10,183 Ooh, I thought dog breath was bad. 497 00:29:10,216 --> 00:29:12,318 Man, I'm glad you guys made it. 498 00:29:12,352 --> 00:29:15,355 Yeah, well, once Rex loses interest and goes back to the cave 499 00:29:15,388 --> 00:29:18,324 we'll hook up with Quinn and Maggie. All right? 500 00:29:18,358 --> 00:29:19,559 Follow me. 501 00:29:19,592 --> 00:29:21,327 (Rembrandt) Let's go. 502 00:29:30,036 --> 00:29:32,038 (Maggie) It just makes no sense to me. 503 00:29:32,038 --> 00:29:33,640 Why would Rickman vortex out 504 00:29:33,673 --> 00:29:36,543 when he needs the DNA from the settlers to stay alive? 505 00:29:36,576 --> 00:29:40,146 Yeah, especially when you guys were as good as dead. You weren't a threat to him. 506 00:29:40,180 --> 00:29:41,681 He plays by the same rules we do. 507 00:29:41,715 --> 00:29:43,416 He ran out of time and he had to slide, 508 00:29:43,450 --> 00:29:45,785 or else he would have been stuck here for 29 years. 509 00:29:45,819 --> 00:29:49,489 Aren't enough people left here to keep him goin' that long. 510 00:29:49,522 --> 00:29:53,059 But he can come back to this world, just like we did. 511 00:29:53,093 --> 00:29:54,794 He said he was gonna harvest. 512 00:29:54,828 --> 00:29:57,097 He's just waiting for that window to open again. 513 00:29:57,130 --> 00:29:59,065 We got 22 hours left before we slide. 514 00:29:59,099 --> 00:30:00,767 If he comes back, we'll deal with him. 515 00:30:00,800 --> 00:30:02,502 In the meantime, there's a T. Rex out there 516 00:30:02,535 --> 00:30:04,904 that is a clear and present danger to these people. 517 00:30:04,938 --> 00:30:06,306 Can't kill him. 518 00:30:06,339 --> 00:30:07,741 Not with the weapons we've got. 519 00:30:07,774 --> 00:30:11,077 We've wasted thousands of rounds of ammunition. 520 00:30:11,111 --> 00:30:12,379 What about explosives? 521 00:30:12,412 --> 00:30:13,813 (Gretchen) There's nothin' left. 522 00:30:13,847 --> 00:30:16,249 We used all the dynamite we brought with us on the slide 523 00:30:16,282 --> 00:30:18,251 to clear land to plant. 524 00:30:18,284 --> 00:30:20,520 Maybe there's something in the settlement we can salvage 525 00:30:20,553 --> 00:30:22,622 that'll get the job done. 526 00:30:22,655 --> 00:30:24,357 I can't imagine what. 527 00:30:24,391 --> 00:30:26,326 Yeah, but he can. 528 00:30:26,359 --> 00:30:28,094 [children chattering] 529 00:30:31,297 --> 00:30:32,399 Come on. 530 00:30:32,432 --> 00:30:34,434 We might be able to rig this to make a trap, 531 00:30:34,467 --> 00:30:36,403 like the snares that Malcolm makes. 532 00:30:36,436 --> 00:30:37,804 So we trap him. Then what? 533 00:30:37,837 --> 00:30:40,407 Problem solved. We weld his mouth shut. 534 00:30:40,440 --> 00:30:42,175 Maggie can hold him still. 535 00:30:44,077 --> 00:30:46,146 One's empty, this one's almost full. 536 00:30:46,179 --> 00:30:48,448 You hit it with a rifle, it goes off like a bomb. 537 00:30:48,481 --> 00:30:51,284 But we'll have to get him really close in order to do some damage. 538 00:30:51,317 --> 00:30:52,886 Up close and personal. 539 00:30:52,919 --> 00:30:55,288 With that cocky attitude, you know he's got a plan. 540 00:30:55,321 --> 00:30:56,756 [clanking] 541 00:30:56,790 --> 00:30:59,459 Yep, and it's killer. 542 00:30:59,492 --> 00:31:02,128 What'd I tell you about that guy, huh? 543 00:31:09,169 --> 00:31:10,570 [grunting] 544 00:31:17,610 --> 00:31:19,312 Hey, where did you get there, partner? 545 00:31:19,346 --> 00:31:21,247 A couple of gophers and weasels. 546 00:31:21,281 --> 00:31:23,083 We won't have to hunt for T. Rex. 547 00:31:23,083 --> 00:31:25,118 Saw him less than a mile down the canyon. 548 00:31:25,151 --> 00:31:28,154 Once he gets a whiff of these babies, look out! 549 00:31:28,188 --> 00:31:30,724 Good job. We're almost set here. 550 00:31:30,757 --> 00:31:32,992 All right. Wade, Maggie, I want you guys to get started. 551 00:31:33,093 --> 00:31:35,362 Malcolm, I want you to head back to the camp. 552 00:31:35,395 --> 00:31:36,763 But I wanna help. 553 00:31:36,796 --> 00:31:38,598 Look, you've already done your part, 554 00:31:38,631 --> 00:31:41,835 trappin' us bait to bring old T. Rex up here. 555 00:31:41,868 --> 00:31:44,504 Gretchen needs you at the camp. 556 00:31:44,537 --> 00:31:46,840 You just don't want me to get hurt. 557 00:31:46,873 --> 00:31:48,742 Yeah, yeah, that too. 558 00:31:52,145 --> 00:31:53,646 Go ahead. All right? 559 00:31:56,216 --> 00:31:57,684 You sure this is gonna work? 560 00:31:57,717 --> 00:31:59,719 (Quinn) Absolutely. 561 00:31:59,753 --> 00:32:04,524 You guys deliver the T. Rex, we will deliver the package. 562 00:32:04,557 --> 00:32:07,293 All right. Raise it up a couple inches. 563 00:32:07,327 --> 00:32:08,762 Right here. 564 00:32:08,795 --> 00:32:09,829 [grunting] 565 00:32:09,863 --> 00:32:11,164 [clanking] 566 00:32:11,197 --> 00:32:12,799 [birds chirping] 567 00:32:12,832 --> 00:32:14,434 He's a great kid. 568 00:32:14,467 --> 00:32:18,204 I wouldn't be surprised if Remmy decides to stay here with him. 569 00:32:18,238 --> 00:32:22,075 He wants to get home, just like Quinn and I do. 570 00:32:22,075 --> 00:32:25,812 Well, home is where someone loves you. 571 00:32:25,845 --> 00:32:28,648 Has he got someone more important to him on your world? 572 00:32:28,682 --> 00:32:30,483 His life, that's all. 573 00:32:32,085 --> 00:32:35,722 Yeah, well, news flash for you. This is your life. 574 00:32:35,755 --> 00:32:39,092 The only thing that's left back on your world is your past. 575 00:32:40,593 --> 00:32:42,395 Come on, Rex! 576 00:32:42,429 --> 00:32:45,532 (both) Hey, come on! Over here! 577 00:32:46,766 --> 00:32:49,002 He's got the scent. Let's go! 578 00:32:49,102 --> 00:32:50,704 [T. Rex roaring] 579 00:32:59,245 --> 00:33:01,715 We meet again, Malcolm. 580 00:33:01,748 --> 00:33:03,450 You killed my father. 581 00:33:03,483 --> 00:33:06,553 And I'll kill her. And you. 582 00:33:06,586 --> 00:33:09,756 Unless you do exactly what I tell you. 583 00:33:09,789 --> 00:33:11,725 Where are the Sliders? 584 00:33:15,061 --> 00:33:16,496 (Maggie) He's coming! 585 00:33:18,865 --> 00:33:21,634 All right, once I shoot the bottle, you guys start firing. 586 00:33:21,668 --> 00:33:23,103 [clattering] 587 00:33:26,406 --> 00:33:28,108 [T. Rex snarling] 588 00:33:28,975 --> 00:33:30,210 Now! 589 00:33:30,844 --> 00:33:31,945 [clanking] 590 00:33:36,883 --> 00:33:38,618 [T. Rex snarling] 591 00:33:52,332 --> 00:33:54,434 [roaring] 592 00:33:59,339 --> 00:34:02,942 Don't take this the wrong way, Mallory, but your plan sucks. 593 00:34:03,043 --> 00:34:06,546 And I'm still one up on you. You've gotta save my life to even the score. 594 00:34:06,579 --> 00:34:08,548 I'd hate to go out owing you one. 595 00:34:08,581 --> 00:34:10,483 Well, then, let's do something about it. 596 00:34:10,517 --> 00:34:13,286 You get the bottle close to him and I'll take it from there. 597 00:34:13,319 --> 00:34:15,055 [T. Rex roaring] 598 00:34:17,824 --> 00:34:19,392 He's gonna break through any second. 599 00:34:19,426 --> 00:34:20,894 The opening's going to collapse! 600 00:34:20,927 --> 00:34:22,729 Let's feed Rex before we're on the menu. 601 00:34:22,762 --> 00:34:24,631 All right, we only get one chance at this. 602 00:34:24,664 --> 00:34:26,866 On three. 603 00:34:26,900 --> 00:34:28,234 (Rembrandt) Do not wait for us. 604 00:34:28,268 --> 00:34:30,603 You guys start firing once you get an open shot. 605 00:34:30,637 --> 00:34:32,072 Fire lots of 'em. 606 00:34:35,075 --> 00:34:36,543 1, 2... 607 00:34:36,576 --> 00:34:38,211 Roar, sucker. Open up! 608 00:34:38,244 --> 00:34:39,412 3! 609 00:34:41,181 --> 00:34:42,315 Now! 610 00:34:42,349 --> 00:34:43,583 [guns firing] 611 00:34:50,724 --> 00:34:51,858 [thudding] 612 00:34:51,891 --> 00:34:53,360 [both cheering] 613 00:34:54,661 --> 00:34:56,696 Well, that makes us even. 614 00:34:58,498 --> 00:34:59,933 Nice shooting. 615 00:35:00,033 --> 00:35:01,134 Same here. 616 00:35:01,167 --> 00:35:02,535 I think they're bonding. 617 00:35:07,841 --> 00:35:10,844 Hey, we did it, Malcolm. T. Rex is toast! 618 00:35:12,178 --> 00:35:13,747 [Rembrandt panting] 619 00:35:13,780 --> 00:35:15,515 What is it, what happened? 620 00:35:15,548 --> 00:35:19,519 Gretchen. Bit by a snake. We gotta help her. 621 00:35:19,552 --> 00:35:22,155 All right, all right, calm down. It's gonna be all right. 622 00:35:22,188 --> 00:35:23,490 Show us the way. 623 00:35:23,523 --> 00:35:24,891 This way. 624 00:35:30,196 --> 00:35:32,132 (Rembrandt) This is pretty remote country. 625 00:35:32,165 --> 00:35:34,067 What was she doing way out here? 626 00:35:34,100 --> 00:35:36,102 (Malcolm) She was hunting. 627 00:35:36,136 --> 00:35:38,338 Yeah, she was hunting birds. 628 00:35:38,371 --> 00:35:39,773 It's quite a hike from camp. 629 00:35:39,806 --> 00:35:42,409 We saw plenty of birds flyin' there. 630 00:35:42,442 --> 00:35:43,510 She likes it out here. 631 00:35:43,543 --> 00:35:45,745 She likes bein' here by herself. 632 00:35:45,779 --> 00:35:47,714 You're lucky you found her. 633 00:35:47,747 --> 00:35:50,083 I thought you were headed towards camp. 634 00:35:53,253 --> 00:35:55,088 You think I'm lyin'? 635 00:35:55,121 --> 00:35:57,691 She got bit by a snake. We gotta help. 636 00:35:57,724 --> 00:35:59,559 Look, Malcolm. 637 00:35:59,592 --> 00:36:01,027 There's something wrong here, partner. 638 00:36:01,027 --> 00:36:03,263 Now, you can tell me the truth. 639 00:36:04,364 --> 00:36:06,332 What's goin' on? 640 00:36:06,366 --> 00:36:08,635 It's just like I told it. 641 00:36:08,668 --> 00:36:10,337 [birds chirping] 642 00:36:10,370 --> 00:36:13,106 It's okay, I know you wouldn't lie to me. 643 00:36:18,078 --> 00:36:20,613 Col. Rickman. He was there when I got back. 644 00:36:20,647 --> 00:36:23,917 He's got Gretchen, he said he'd kill her. 645 00:36:23,950 --> 00:36:26,553 I'm sorry. 646 00:36:26,586 --> 00:36:29,923 It's okay, Malcolm, you did what you had to do. We all understand that. 647 00:36:29,956 --> 00:36:32,225 She'll be fine. Believe it, all right? 648 00:36:32,258 --> 00:36:34,461 Where is he now, Malcolm? 649 00:36:34,494 --> 00:36:36,129 About half a mile up there. 650 00:36:36,162 --> 00:36:38,765 It's a box canyon. There's no way out. 651 00:36:38,798 --> 00:36:42,569 I'll split off. I'll work my way around and fall in behind him. 652 00:36:42,602 --> 00:36:45,472 No. He trained you, he'd be expecting that. 653 00:36:45,505 --> 00:36:47,273 So what're we supposed to do? 654 00:36:47,307 --> 00:36:49,843 Just walk in there like lambs to the slaughter? 655 00:36:49,876 --> 00:36:51,845 Malcolm, you told him that we were 656 00:36:51,878 --> 00:36:53,680 goin' in the cave to kill the dino, 657 00:36:53,713 --> 00:36:55,815 but you didn't know that we got out alive 658 00:36:55,849 --> 00:36:57,450 until you met us on the trail. 659 00:36:57,484 --> 00:37:00,820 So the Colonel can't be sure that we didn't all die back there. 660 00:37:00,854 --> 00:37:04,791 Yeah, and I'd say the odds were definitely in T. Rex's favor. 661 00:37:04,824 --> 00:37:06,593 It's a miracle we got out alive. 662 00:37:06,626 --> 00:37:09,062 Let's hope he believes in miracles. 663 00:37:09,095 --> 00:37:12,432 Malcolm, you're gonna have to do a very scary thing. 664 00:37:13,667 --> 00:37:15,769 You're gonna have to go up there alone 665 00:37:15,802 --> 00:37:17,871 and tell Rickman that the dino got us. 666 00:37:17,904 --> 00:37:20,707 No! He'll kill Gretchen. He'll know I'm lying. 667 00:37:20,740 --> 00:37:22,575 He could be watchin' us right now. 668 00:37:22,609 --> 00:37:24,310 If he were, we'd all be dead right now. 669 00:37:24,344 --> 00:37:27,814 It's the only way, Malcolm. It's the only chance that she has. 670 00:37:27,847 --> 00:37:29,549 Now you can do it. I know you can. 671 00:37:29,582 --> 00:37:32,919 And if he believes me, he might just kill us both right there. 672 00:37:32,952 --> 00:37:35,855 No, he'll wanna see for himself. 673 00:37:35,889 --> 00:37:39,325 He'll take you and Gretchen with him back to the cave. 674 00:37:39,359 --> 00:37:42,896 Malcolm, you're gonna have to go up there, 675 00:37:42,929 --> 00:37:46,166 look him in the eye, tell him that we're all dead. 676 00:37:47,500 --> 00:37:49,102 Can you do that? 677 00:37:50,236 --> 00:37:52,739 I've got to, but I'm scared. 678 00:37:53,840 --> 00:37:55,675 I feel like a coward. 679 00:37:58,078 --> 00:37:59,212 Listen. 680 00:38:00,714 --> 00:38:03,783 Courage doesn't mean that you're not afraid. 681 00:38:03,817 --> 00:38:06,486 It just means that you act even though you are, man. 682 00:38:06,519 --> 00:38:10,590 That's bravery, that's what heroes are made of. 683 00:38:10,623 --> 00:38:13,360 And you know I'm proud of you, right? Hmm? 684 00:38:14,828 --> 00:38:17,430 All right. All right. Let's go, then. 685 00:38:37,584 --> 00:38:39,452 Where are the Sliders? 686 00:38:40,754 --> 00:38:43,323 Dead. They never got out of the cave. 687 00:38:43,356 --> 00:38:45,425 The Rex got 'em. 688 00:38:45,458 --> 00:38:48,128 You wouldn't lie to me, would you, boy? 689 00:38:48,161 --> 00:38:52,365 You see, if you lie to me, I'll have to cut her. 690 00:38:52,399 --> 00:38:56,302 They're dead, they're all dead! Let her alone! Let her alone! 691 00:38:56,336 --> 00:38:58,071 Man, I'll kill you! 692 00:38:58,071 --> 00:38:59,439 [thudding] 693 00:39:01,808 --> 00:39:03,877 You're a brave little boy. 694 00:39:09,349 --> 00:39:11,451 I could use a man like you. 695 00:39:12,752 --> 00:39:16,189 Now, let's just go have a look in that cave, shall we? 696 00:39:22,862 --> 00:39:25,231 Hey. Hey, boy. Here. 697 00:39:29,602 --> 00:39:31,871 Don't sulk, have some water. 698 00:39:31,905 --> 00:39:34,040 Go on, you must want some. 699 00:39:34,808 --> 00:39:35,875 [Rickman grunting] 700 00:39:35,909 --> 00:39:37,644 What're you doing? 701 00:39:38,578 --> 00:39:42,115 Sloppy, Maggie. Very sloppy! 702 00:39:42,148 --> 00:39:43,717 When you covered your tracks, 703 00:39:43,750 --> 00:39:47,153 you brushed out all the other tracks here as well, even the boy's! 704 00:39:47,187 --> 00:39:50,290 Or--or did he fly here, eh? 705 00:39:50,323 --> 00:39:53,493 And just touched down over there where the tracks begin? 706 00:39:53,526 --> 00:39:56,196 (Maggie) I won't miss at this range! 707 00:39:56,229 --> 00:39:58,098 (Quinn) Neither will I. 708 00:39:59,599 --> 00:40:01,935 Well, that makes three of us. 709 00:40:01,968 --> 00:40:05,071 You see, if I'm hit, even with a clean head shot, 710 00:40:05,105 --> 00:40:07,340 my trigger finger will jerk, 711 00:40:07,374 --> 00:40:10,710 and I'm afraid this-- this poor boy here, 712 00:40:10,744 --> 00:40:14,280 this poor boy here will have an exit wound in his body 713 00:40:14,314 --> 00:40:16,216 that you could pitch a cat through. 714 00:40:16,249 --> 00:40:17,817 Let the boy go. 715 00:40:17,851 --> 00:40:18,852 Hey! 716 00:40:19,619 --> 00:40:21,988 I'm in charge here. 717 00:40:22,022 --> 00:40:26,860 Now, I want you all out in the open now! 718 00:40:29,496 --> 00:40:31,831 Throw your rifle down, Mallory! 719 00:40:33,733 --> 00:40:35,201 [gun firing] 720 00:40:36,970 --> 00:40:38,705 I won't ask again! 721 00:40:41,041 --> 00:40:42,175 Now, 722 00:40:44,310 --> 00:40:48,114 Maggie won't give up her gun because she's too good a soldier. 723 00:40:48,148 --> 00:40:52,085 But right now she's figuring acceptable casualties. 724 00:40:52,118 --> 00:40:53,920 You got a clear shot, Maggie? 725 00:40:53,953 --> 00:40:55,321 Whenever you're ready. 726 00:40:55,355 --> 00:40:57,257 The boy will die, Mallory. 727 00:40:57,290 --> 00:40:58,458 Maybe. 728 00:40:58,491 --> 00:41:00,794 But if I don't take you down, he'll probably die anyway. 729 00:41:00,827 --> 00:41:02,529 It's just a matter of time. 730 00:41:02,562 --> 00:41:05,765 So I'm gonna call him an acceptable casualty. 731 00:41:05,799 --> 00:41:07,734 There is another way. 732 00:41:07,767 --> 00:41:10,303 Give me the timer and I'll go. 733 00:41:11,971 --> 00:41:15,075 And then you can live here happily in peace, 734 00:41:15,075 --> 00:41:18,078 and I'll know you won't be chasing me. 735 00:41:18,078 --> 00:41:21,348 Now, that sounds like a pretty good plan to me. 736 00:41:21,381 --> 00:41:23,683 Don't do it, Quinn. 737 00:41:23,717 --> 00:41:26,586 Your time's up. I'm tired of this game. 738 00:41:26,619 --> 00:41:29,422 Give me the bloody timer, or I'll kill this boy! 739 00:41:29,456 --> 00:41:31,558 [electronic pulsating hum] 740 00:41:37,297 --> 00:41:38,998 (Maggie) Quinn, no! 741 00:41:41,634 --> 00:41:43,403 All right. Easy now. 742 00:41:47,574 --> 00:41:48,942 [Rickman yelling] 743 00:41:50,210 --> 00:41:51,611 [Rickman grunting] 744 00:41:59,486 --> 00:42:01,187 [screaming] 745 00:42:01,221 --> 00:42:02,555 [gun firing] 746 00:42:02,589 --> 00:42:03,723 [whooshing] 747 00:42:05,825 --> 00:42:06,893 No! 748 00:42:10,597 --> 00:42:11,931 [panting] 749 00:42:12,632 --> 00:42:14,434 [people chattering] 750 00:42:15,835 --> 00:42:17,671 (Rembrandt) Excuse me. 751 00:42:21,474 --> 00:42:22,575 Hey. 752 00:42:23,576 --> 00:42:25,979 I haven't seen Malcolm this morning. 753 00:42:26,079 --> 00:42:29,883 He left early this morning to go check his trap lines. 754 00:42:29,916 --> 00:42:32,452 I think he's afraid to say goodbye to you again. 755 00:42:32,485 --> 00:42:33,820 [sighing] 756 00:42:33,853 --> 00:42:36,556 Yeah, I know the feeling. 757 00:42:37,357 --> 00:42:38,591 Thanks. 758 00:42:41,094 --> 00:42:42,595 [bird chirping] 759 00:42:44,798 --> 00:42:46,499 [water splashing] 760 00:42:48,168 --> 00:42:51,438 Hey, partner, catch anything? 761 00:42:55,608 --> 00:42:57,110 I never miss. 762 00:42:59,646 --> 00:43:01,481 When are you leaving? 763 00:43:02,282 --> 00:43:03,416 Soon. 764 00:43:07,087 --> 00:43:10,490 Remmy, I can't go with you. 765 00:43:11,291 --> 00:43:14,060 And you can't stay here. 766 00:43:14,060 --> 00:43:16,196 How do you know that's what I was thinking? 767 00:43:16,229 --> 00:43:18,965 Because I've been thinkin' about it. 768 00:43:19,065 --> 00:43:21,668 I wish there was a way we could stay together, 769 00:43:21,701 --> 00:43:23,403 but I can't see it. 770 00:43:23,436 --> 00:43:25,071 Yeah. 771 00:43:25,071 --> 00:43:26,840 Yeah, you're too important to Gretchen. 772 00:43:26,873 --> 00:43:29,442 She needs you, all of these people do. 773 00:43:29,476 --> 00:43:31,478 And your friends need you. 774 00:43:33,213 --> 00:43:35,181 [sighing] 775 00:43:35,215 --> 00:43:38,651 I'm not gonna ask you to promise you'll come back. 776 00:43:38,685 --> 00:43:40,553 I'll just hope for it. 777 00:43:42,088 --> 00:43:43,323 Me, too. 778 00:43:43,356 --> 00:43:44,491 [rustling] 779 00:43:55,402 --> 00:43:57,303 So you won't forget me. 780 00:44:04,210 --> 00:44:06,413 I will never forget you, son. 781 00:44:09,749 --> 00:44:11,584 Not in a million years. 782 00:44:25,065 --> 00:44:27,233 * * 55266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.