All language subtitles for On The Line (2021) WEBRip [01.49.17]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,019 --> 00:00:41,019 নিত্যনতুন বাংলা সাবটাইটেল এবং মুভি সিরিজ সম্পর্কিত তথ্য পেতে আমাদের গ্রুপের যুক্ত থাকুন। Facebook Group: Bangla Subtitle Freak 2 00:00:57,644 --> 00:00:58,957 বার্ষিক ভয়েস ফিশিংয়ের ক্ষতির পরিমাণ, 3 00:00:59,041 --> 00:01:00,438 আগের বছরের ক্ষতির পরিমাণকে ছাড়িয়ে গেছে। 4 00:01:00,686 --> 00:01:02,440 ২০১৮ সালে লোকসানঃ ৪০৪ মিলিয়ন ডলার। 5 00:01:02,649 --> 00:01:04,359 ২০১৯ সালে লোকসানঃ ৬৩৯.৮ মিলিয়ন ডলার 6 00:01:04,527 --> 00:01:07,906 ২০২০ সালে লোকসানঃ ৭০০মিলিয়ন ডলার। 7 00:01:15,370 --> 00:01:19,333 ( বুসান) 8 00:01:32,178 --> 00:01:33,414 যাও। 9 00:01:33,888 --> 00:01:36,183 আমরা অনেক পিছিয়ে আছি। দ্রুত হাত চালাও। 10 00:01:36,267 --> 00:01:38,769 এই, তুমি! হেলমেট ভালো করে বাঁধ! 11 00:01:39,061 --> 00:01:41,940 সাইট A এর ফোরম্যান হান সেও-জুন, ম্যানেজার সাহেব তোমাকে ডেকেছেন। 12 00:01:42,188 --> 00:01:44,314 ঠিক আছে, আসছি। 13 00:01:44,858 --> 00:01:47,484 হান সেও-জুন, শুনলাম আগামী বছর বাড়ি কিনতে যাচ্ছ। 14 00:01:47,778 --> 00:01:49,572 আপনি কিভাবে জানলেন? ধন্যবাদ। 15 00:01:49,656 --> 00:01:52,738 মি-ইয়ন এবং আমি এই নিয়ে অনেক চিন্তা করেছি। 16 00:01:52,991 --> 00:01:55,410 অ্যাপার্টমেন্টটা শহরের বাহিরের। 17 00:01:56,742 --> 00:01:58,873 পুলিশের চাকরি ছেড়ে দিয়ে ভালোই কামাই করেছ! 18 00:02:00,667 --> 00:02:04,334 তোমার স্ত্রীও অনেক পরিশ্রম করেছে। অভিনন্দন। 19 00:02:04,671 --> 00:02:06,921 সবকিছুরর জন্যে আপনাকে ধন্যবাদ। 20 00:02:07,005 --> 00:02:10,256 পরের মাস থেকে শুরু হওয়ার সাইটের পরিচালকের দায়িত্ব পালন করবে। 21 00:02:10,969 --> 00:02:12,510 এটা স্থায়ী চুক্তি। 22 00:02:12,803 --> 00:02:15,429 সম্পূর্ণ বীমা সুরক্ষাসহ, বেতন ২০% বেতন বৃদ্ধি করা হবে। 23 00:02:15,513 --> 00:02:18,159 কাজ শেষ করার পর সিউলে যেতে পারবে, 24 00:02:18,243 --> 00:02:19,602 কি বল? 25 00:02:20,435 --> 00:02:23,145 এত কি ভাবছ? চটজলদি হ্যাঁ বলো দাও! 26 00:02:25,316 --> 00:02:27,065 আমি বাকরুদ্ধ হয়ে গেছি। 27 00:02:28,443 --> 00:02:29,696 ধন্যবাদ। 28 00:02:30,057 --> 00:02:31,599 অসংখ্য ধন্যবাদ। 29 00:02:32,823 --> 00:02:35,281 - এভাবে কঠোর পরিশ্রম করতে থাক! - অবশ্যই। 30 00:02:35,365 --> 00:02:37,496 এই নিন আপনার অর্ডার, খাবার উপভোগ করুন! 31 00:02:42,501 --> 00:02:44,835 - হ্যাঁ, বাবু। - মি-ইয়ন, তোমাকে অনেক ভালোবাসি! 32 00:02:45,212 --> 00:02:46,208 কাজ করছ না? 33 00:02:46,292 --> 00:02:48,339 - বললাম তোমাকে ভালোবাসি! - হ্যাঁ, ঠিক আছে। 34 00:02:49,007 --> 00:02:49,966 খেয়েছ? 35 00:02:50,341 --> 00:02:53,508 হ্যাঁ, খেয়েছি। তোমার হাতের রান্না অনেক মিস করছি। 36 00:02:53,592 --> 00:02:54,561 মিথ্যা বলবে না। 37 00:02:54,645 --> 00:02:56,602 তুমি কখনও আমার হাতের রান্না খাওনি। 38 00:02:57,139 --> 00:02:59,097 না, এটা সত্যি না, শেষবার পেঁয়াজের ঝাঁজের কারণে, 39 00:02:59,181 --> 00:03:01,108 আচ্ছা হয়েছে। খেতে না চাইলে, 40 00:03:01,192 --> 00:03:02,684 তোমাকে জোর করে খাওয়াবো না। 41 00:03:03,185 --> 00:03:05,648 আমি দুঃখিত, সোনা! এমন আর হবে না, 42 00:03:06,605 --> 00:03:07,898 সোনা, চলো কোথাও ঘুরতে যাই। 43 00:03:08,106 --> 00:03:09,236 হঠাৎ ঘুরতে চাচ্ছ? 44 00:03:10,068 --> 00:03:11,362 ভালো কিছু হয়েছে? 45 00:03:12,694 --> 00:03:13,654 সত্যি? 46 00:03:15,782 --> 00:03:19,325 আমরা হানিমুনে কোথাও যেতে পারিনি, 47 00:03:19,409 --> 00:03:20,747 তুমি অনেক পরিশ্রম করেছ। 48 00:03:21,039 --> 00:03:22,621 তোমার একটু বিশ্রামের সুযোগ দিতে চাই। 49 00:03:22,828 --> 00:03:23,788 আহ, লাগবে না। 50 00:03:24,166 --> 00:03:25,983 বাবু, আমার এখানে অনেক কাজ পড়ে আছে। 51 00:03:26,067 --> 00:03:27,029 তোমাকে পরে কল করব। 52 00:03:27,209 --> 00:03:29,756 শোন, মি-ইয়ন, হ্যালো? 53 00:03:30,921 --> 00:03:33,260 এই যে আপনার অর্ডারকৃত স্যুপ, 54 00:03:34,509 --> 00:03:36,263 জানতাম এটাই ঘটবে। 55 00:03:38,304 --> 00:03:39,345 এই! তুমি!! 56 00:03:41,223 --> 00:03:42,933 মাথায় হেলমেট পড়! 57 00:03:55,861 --> 00:03:57,572 -তারগুলো নিচে রেখে আসছি। - হুম। 58 00:03:57,656 --> 00:03:59,742 আমি নিয়ে আসছি, তুমি কাজ কর। 59 00:03:59,826 --> 00:04:01,159 বুঝেছি। 60 00:04:04,019 --> 00:04:16,019 আমার সাবসিন আইডিঃ https://subscene.com/u/1323522 61 00:04:20,807 --> 00:04:22,681 (ইউটিলিটি বিলের ক্ষেত্রে ছোট ব্যবসায় সহায়তা প্রকল্প) 62 00:04:42,869 --> 00:04:44,538 হেই! সে পড়ে গেছে!! 63 00:04:45,376 --> 00:04:47,917 - ওহ খোদা! - একটু অপেক্ষা কর! 64 00:04:51,545 --> 00:04:55,133 - কেউ সাহায্য কর, - নড়বে না, শান্ত হও! 65 00:04:56,550 --> 00:04:59,718 - আমরা এখন কি করব? - দাঁড়াও। 66 00:05:01,179 --> 00:05:02,304 অপেক্ষা কর। 67 00:05:05,183 --> 00:05:07,933 ওই, তুমি কি করছ? 68 00:05:17,571 --> 00:05:18,531 শান্ত হও। 69 00:05:19,821 --> 00:05:20,781 আমার দিকে তাকাও। 70 00:05:21,699 --> 00:05:22,661 হাত বাড়াও! 71 00:05:24,410 --> 00:05:25,620 আরেকটু চেষ্টা কর। 72 00:05:30,332 --> 00:05:32,959 ম্যানেজারকে কল করে অ্যাম্বুলেন্স আনতে বল। 73 00:05:33,043 --> 00:05:34,002 আচ্ছা, ঠিক আছে। 74 00:05:35,922 --> 00:05:36,934 কোনো সিঙ্গেল নেই। 75 00:05:37,018 --> 00:05:38,132 ফোন কাজ করছে না কেন? 76 00:05:40,050 --> 00:05:41,051 হাত দাও। 77 00:05:41,804 --> 00:05:42,929 ঠিক আছে। 78 00:05:46,600 --> 00:05:47,560 আরেকটু চেষ্টা কর! 79 00:05:53,855 --> 00:05:54,817 নড়াচড়া করবে না! 80 00:06:04,951 --> 00:06:05,839 মিসেস কাং মি-ইয়ন? 81 00:06:05,923 --> 00:06:07,245 আপনি কি হান সেও-জুনের স্ত্রী? 82 00:06:07,329 --> 00:06:09,996 আমি আইনজীবী কিম হিউন-সু। সেও-জুনের বন্ধু 83 00:06:10,080 --> 00:06:11,081 আচ্ছা। 84 00:06:11,165 --> 00:06:12,630 আপনার স্বামীর, 85 00:06:12,714 --> 00:06:15,001 নির্মাণ সাইটে একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে। 86 00:06:15,294 --> 00:06:16,711 সে আমাকে কল করে জানাল। 87 00:06:16,795 --> 00:06:18,564 -ও কি আহত হয়েছে? - না, সে ভালো আছে। 88 00:06:18,648 --> 00:06:20,258 ঘটনাস্থলে একজন শ্রমিকের মৃত্যু হয়েছে। 89 00:06:20,342 --> 00:06:22,136 তার বিরুদ্ধে কাজে গাফিলতির অভিযোগ উঠেছে। 90 00:06:22,508 --> 00:06:24,555 সম্ভবত সে এখন পুলিশ স্টেশনে আছে। 91 00:06:24,847 --> 00:06:26,012 সেই কারণে আপনার সাথে যোগাযোগ করতে পারছে না। 92 00:06:26,096 --> 00:06:28,058 শুনুন! 93 00:06:28,142 --> 00:06:30,100 উকিল সাহেব একটু শুনুন। 94 00:06:30,601 --> 00:06:34,520 আমাকে আগে বিষয়টা জানতে হবে। 95 00:06:34,941 --> 00:06:36,398 (ডিটেকটিভ হান) 96 00:06:42,507 --> 00:06:43,683 [বুসান নির্মাণ সাইট] 97 00:06:46,701 --> 00:06:47,662 হ্যালো! 98 00:06:47,746 --> 00:06:50,705 আমি হান সেও-জুনের স্ত্রী বলছি, যে আপনাদের কোম্পানিতে কাজ করে। 99 00:06:50,789 --> 00:06:52,831 কি? দেখুন, এখানে একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে। 100 00:06:52,915 --> 00:06:55,918 একজন শ্রমিক মারা গেছে, ফোরম্যানকে পুলিশ স্টেশনে নিয়ে গেছে। 101 00:06:56,086 --> 00:06:57,295 পরে কল করুন। 102 00:06:57,379 --> 00:06:59,257 হ্যালো? হ্যালো? 103 00:07:05,135 --> 00:07:08,639 দুঃখিত, আমি দোকান বন্ধ করে দিচ্ছি। ক্ষমা করবেন। 104 00:07:15,105 --> 00:07:16,065 হ্যালো? 105 00:07:16,274 --> 00:07:18,276 হান সেও-জুনের স্ত্রী বলছেন? 106 00:07:19,817 --> 00:07:21,483 হ্যাঁ। আপনি কোথায় থেকে কল করেছেন? 107 00:07:21,567 --> 00:07:24,070 বুসান সেন্ট্রাল পুলিশ স্টেশন থেকে। 108 00:07:24,491 --> 00:07:26,409 মিঃ হানকে তার নির্মাণ সাইটে, 109 00:07:26,493 --> 00:07:28,495 দুর্ঘটনার জন্যে গ্রেফতার করা হয়েছে। 110 00:07:28,787 --> 00:07:31,413 উনার অভিভাবককে জানানোর জন্য ফোন করেছি। 111 00:07:31,746 --> 00:07:34,457 আপনার স্বামীকে দেখতে চাইলে পুলিশ স্টেশনে আসতে পারেন। 112 00:07:34,541 --> 00:07:36,375 উনি এখন ক্রিমিনাল ডিপার্টমেন্টে আছেন। 113 00:07:45,760 --> 00:07:48,846 - হ্যালো? - ম্যাম, পুলিশ কি আপনাকে কল করেছে? 114 00:07:49,307 --> 00:07:51,974 - হ্যাঁ, - ভালো করে শুনুন! 115 00:07:52,310 --> 00:07:53,423 আমরা এটিকে অনিচ্ছাকৃত হত্যাকান্ড বলে আদালতে যায়, 116 00:07:53,507 --> 00:07:54,601 তবে বিচারে হেরে যাব, 117 00:07:54,685 --> 00:07:55,627 তবে আপনি যদি এখনই বিষয়টা মিটিয়ে ফেলেন, 118 00:07:55,711 --> 00:07:57,231 তাহলে বিষয়টা এখানে মিটমাট হয়ে যাবে। 119 00:07:58,104 --> 00:07:59,605 - মিটমাট? - হ্যাঁ। 120 00:07:59,858 --> 00:08:01,013 আমার ল ফার্মের ওয়েবসাইটে, 121 00:08:01,097 --> 00:08:02,985 আমার অ্যাকাউন্ট নম্বর আছে। 122 00:08:03,193 --> 00:08:05,404 মামলা দায়েরর আগে ক্ষতিপূরণের অর্থ দ্রুত পাঠান। 123 00:08:05,824 --> 00:08:07,157 আমি আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করব। 124 00:08:07,241 --> 00:08:09,075 আপনাকে শুধু দ্রুত ক্ষতিপূরণের টাকা পাঠাতে হবে। 125 00:08:10,244 --> 00:08:12,105 মিটমাট হয়ে যাওয়ার পর আপনাকে কল দিব। 126 00:08:12,189 --> 00:08:13,247 দয়া করে ধৈর্য ধরুন। 127 00:08:14,372 --> 00:08:15,874 (অর্থ স্থানান্তর) 128 00:08:18,376 --> 00:08:20,795 টাকা আসছে। টাকাগুলো ৭টি ভিন্ন অ্যাকাউন্টে স্থানান্তর করে দিচ্ছি। 129 00:08:27,469 --> 00:08:29,596 তোকে সাবধানে কাজ করতে বলেছিলাম। 130 00:08:31,389 --> 00:08:32,975 ভয়ে প্রায় মরে যাচ্ছিলাম। 131 00:08:39,521 --> 00:08:41,732 ঠিক আছে। টাকা জমা হয়েছে। সবাই প্রস্তুত হও। 132 00:08:43,610 --> 00:08:44,611 প্রত্যেকে একটা করে নাও। 133 00:08:44,943 --> 00:08:46,197 যাও, জলদি যাও। 134 00:08:56,207 --> 00:08:57,956 ফোনের সিগন্যাল আসছে! 135 00:09:00,959 --> 00:09:03,129 এতবার কেন কল করেছে? 136 00:09:08,010 --> 00:09:09,387 (ডিটেকটিভ হান) 137 00:09:11,931 --> 00:09:12,847 হ্যালো? 138 00:09:12,931 --> 00:09:14,192 এতবার কল করেছ কেন? 139 00:09:14,276 --> 00:09:15,350 আমি ধরতে পারিনি। 140 00:09:16,227 --> 00:09:19,185 সোনা, তুমি এখন কোথায়? 141 00:09:19,438 --> 00:09:20,395 সাইটে আছি। 142 00:09:20,479 --> 00:09:23,274 ফোনের সিগন্যাল কোনো কারণে বন্ধ ছিল। 143 00:09:23,358 --> 00:09:24,317 কি? 144 00:09:24,819 --> 00:09:27,114 তুমি পুলিশ স্টেশনে না, 145 00:09:29,948 --> 00:09:32,074 কিম হিউন-সু নামে তোমার কোনো বন্ধু আছে? 146 00:09:32,243 --> 00:09:33,700 বলল সে একজন আইনজীবী। 147 00:09:33,784 --> 00:09:34,785 কিম হিউন-সু? 148 00:09:35,662 --> 00:09:37,079 সে কে? আমি ওকে চিনি না। 149 00:09:37,956 --> 00:09:40,418 মি-ইয়ন? হ্যালো? 150 00:10:02,728 --> 00:10:03,688 আপনাকে কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 151 00:10:04,358 --> 00:10:05,984 ভয়েস ফিশিং, আমি প্রতারিত হয়েছি! 152 00:10:07,361 --> 00:10:08,320 (উত্তোলন) 153 00:10:08,947 --> 00:10:10,072 - দয়া করে তাড়াতাড়ি করুন। - ম্যাম? 154 00:10:10,405 --> 00:10:11,737 এখানে আসুন, ম্যাম। 155 00:10:12,451 --> 00:10:14,785 - আপনার আইডিটা দিন। - আমার আইডি? 156 00:10:18,829 --> 00:10:20,415 একটু অপেক্ষা করুন। 157 00:10:21,499 --> 00:10:22,748 দয়া করে তাড়াতাড়ি করুন। 158 00:10:23,878 --> 00:10:25,880 হ্যালো, একটা অ্যাকাউন্টের তথ্য জানতে চাচ্ছি। 159 00:10:26,797 --> 00:10:27,756 হ্যাঁ, হ্যাঁ। 160 00:10:39,726 --> 00:10:41,852 অ্যাকাউন্ট থেকে সম্পূর্ণ টাকা তোলে হয়ে গেছে। 161 00:10:46,024 --> 00:10:48,819 - ম্যাম? - আপনি ঠিক আছেন? 162 00:10:49,904 --> 00:10:51,906 আপনার কত টাকা চুরি হয়েছে? 163 00:10:52,114 --> 00:10:53,655 ৭ মিলিয়ন ওন। 164 00:10:55,241 --> 00:10:59,121 আহ, একটা কলে কীভাবে এত টাকা পাঠিয়ে দিতে পারলেন? 165 00:11:16,014 --> 00:11:17,139 হ্যালো? 166 00:11:21,435 --> 00:11:22,477 হ্যালো? 167 00:11:23,478 --> 00:11:25,311 আমি আইনজীবী কিম হিউন-সু বলছি। 168 00:11:25,524 --> 00:11:30,068 অনুরোধ করছি, আমার টাকাগুলো ফিরিয়ে দিন। 169 00:11:30,152 --> 00:11:33,319 ফিরিয়ে দিব? চেষ্টা করে দেখ, ফিরে পাও কিনা। 170 00:11:33,403 --> 00:11:37,407 ওই টাকাগুলোর উপর আমার বাঁচা মরা নির্ভর করছে! 171 00:11:37,784 --> 00:11:40,118 ওই টাকাগুলো ছাড়া আমি মরেই যাব! 172 00:11:40,202 --> 00:11:41,297 তোমার জীবনের মূল্য যদি ৭ মিলিয়ন ওন হয়, 173 00:11:41,381 --> 00:11:43,498 তাহলে তোমার মরে যাওয়ায় উচিত। 174 00:11:43,914 --> 00:11:45,792 আমি ভালোভাবে টাকাগুলো ব্যয় করব। 175 00:11:49,211 --> 00:11:51,629 আপনি ইন্টেলেকচুয়াল ক্রাইম ইউনিটে কল করেছেন, 176 00:11:56,426 --> 00:11:58,012 আপনার ব্যক্তিগত তথ্য, 177 00:12:03,019 --> 00:12:21,019 অনুবাদক মোঃ জমির উদ্দীন খাঁন জায়েদ খান শান্ত কুমার দাস 178 00:12:26,872 --> 00:12:28,335 ঋণের ফাঁদ পেতে অর্থ আত্মসাৎ। 179 00:12:28,419 --> 00:12:29,752 দৈনিক ক্ষতির পরিমাণ ১.৬ মিলিয়ন ডলারের বেশি, 180 00:12:29,836 --> 00:12:31,629 জালিয়াতির ধরণ 181 00:12:32,170 --> 00:12:33,588 গ্রেফতার ভয়েস ফিশিং গ্রুপ 182 00:12:33,672 --> 00:12:35,759 ভিডিও স্ক্যামিং গ্যাংয়ের তদন্ত করা হচ্ছে। 183 00:12:35,843 --> 00:12:38,641 আইডি তথ্য/ ন্যাশনাল পেনশন রিডিম চেক করুন। 184 00:12:40,019 --> 00:12:53,019 সম্পাদনায় মোঃ জমির উদ্দীন খাঁন 185 00:12:57,324 --> 00:12:59,950 পরিচালকঃ কিম সান, কিম গক 186 00:13:01,907 --> 00:13:06,873 On The Line/ Voice/ 보이스 187 00:13:07,402 --> 00:13:08,290 (গ্যাং-সেও হাসপাতাল) 188 00:13:08,374 --> 00:13:09,915 আপনি কি মিসেস কাং মি-ইয়নে অভিভাবক? 189 00:13:11,085 --> 00:13:12,627 তার অবস্থা এখনো স্থিতিশীল না, 190 00:13:12,711 --> 00:13:14,160 তবে বিপর্যয় কেটে গেছ, 191 00:13:14,244 --> 00:13:15,882 আমরা তাকে পর্যবেক্ষণে রেখেছি। 192 00:13:20,094 --> 00:13:21,427 হ্যালো? 193 00:13:21,640 --> 00:13:24,058 তোমার স্ত্রী কেমন আছে? 194 00:13:25,600 --> 00:13:26,516 আসলে এখনও, 195 00:13:26,600 --> 00:13:31,065 সেও-জুন, আমি আহাম্মকের মতো একটা কাজ করেছি। 196 00:13:31,774 --> 00:13:33,067 আমার ভুলের কারণে, 197 00:13:33,662 --> 00:13:36,527 কর্মচারীরা ৩ বিলিয়ন ওন হারিয়েছে। 198 00:13:36,611 --> 00:13:37,612 কি? 199 00:13:37,904 --> 00:13:41,492 আমার ভুলের কারণে এসব হয়েছে। 200 00:13:41,823 --> 00:13:43,449 আমি সত্যি দুঃখিত, সেও-জুন। 201 00:13:45,035 --> 00:13:48,538 আপনি যে নাম্বারে কল করেছেন তা এই মুহুর্তে, 202 00:14:06,556 --> 00:14:07,766 ম্যানেজার সাহেব কোথায়? 203 00:14:13,023 --> 00:14:14,148 আপনি ভিতরে যেতে পারবেন না। 204 00:14:14,232 --> 00:14:15,857 - না! - দাঁড়াও, 205 00:14:16,066 --> 00:14:17,151 ওকে সরাও! 206 00:14:24,242 --> 00:14:25,784 ধুর ছাই। 207 00:14:26,160 --> 00:14:27,855 সব টাকা হারিয়ে, 208 00:14:27,939 --> 00:14:29,708 আমার এখন পথে বসার অবস্থা। 209 00:14:30,665 --> 00:14:34,252 ৫০জনের সবাই এখন পথে বসে পড়েছে। ৫০জন! 210 00:14:35,085 --> 00:14:38,589 তার চেয়ে বরং মরে গেলে অন্তত আত্মাটা শান্তি পেত। 211 00:14:39,381 --> 00:14:41,299 অনেক বেশি গিলে ফেলেছিস। এখন বাড়ি যা। 212 00:14:41,383 --> 00:14:43,970 তোরা সবগুলো হারামি। 213 00:14:44,178 --> 00:14:45,432 আমার টাকা ফিরিয়ে দে! 214 00:14:45,887 --> 00:14:47,558 আমার টাকা ফিরিয়ে দে! 215 00:14:48,099 --> 00:14:49,640 আমার টাকা কোথায়? 216 00:14:50,579 --> 00:14:51,538 চলে এসো। 217 00:14:51,831 --> 00:14:53,917 মরে গেচ্ছ বলে তোর কোনো দায় নেই! 218 00:14:54,232 --> 00:14:56,774 ওইগুলো আমার মেয়ের অস্ত্রোপচারের টাকা! 219 00:14:57,444 --> 00:14:58,400 আমার টাকা ফিরিয়ে দে! 220 00:14:58,484 --> 00:15:00,319 ফিরিয়ে দে! 221 00:15:00,903 --> 00:15:04,079 ফিরিয়ে দে! 222 00:15:04,615 --> 00:15:06,953 হুশে আয়, হারামজাদা! 223 00:15:07,454 --> 00:15:11,415 এখানের সবাই একই পথের পথিক। 224 00:15:19,173 --> 00:15:20,132 হান, বন্ধু আমার! 225 00:15:20,382 --> 00:15:24,262 তুই তো পুলিশ ছিলি, তাই না? 226 00:15:24,510 --> 00:15:28,054 তুই কেন ওদের ধরছিস না? ওই কুত্তার বাচ্চাগুলোকে ধরে, 227 00:15:28,138 --> 00:15:29,871 আমার মেয়েকে বাঁচা। 228 00:15:30,641 --> 00:15:33,395 ওই টাকাগুলো আমার মেয়ের অস্ত্রোপচারের টাকা। 229 00:15:33,687 --> 00:15:37,356 দয়া করে আমাদের বাঁচা, 230 00:15:48,158 --> 00:15:50,286 ওরা সংগঠিত ছিল। 231 00:15:50,370 --> 00:15:51,204 কি? 232 00:15:51,371 --> 00:15:52,288 এত বড় জালিয়াতির জন্যে, 233 00:15:52,372 --> 00:15:54,040 ব্যাপক প্রস্তুতির দরকার। 234 00:15:54,749 --> 00:15:56,751 কোনো কিছু মনে আছে? 235 00:15:57,459 --> 00:16:02,048 সত্যি বলতে, আমরা বীমা কোম্পানি থেকে একটা কল পেয়েছিলাম, 236 00:16:02,965 --> 00:16:06,277 অর্ধেক মূল্যে আমরা পারিবারিক, 237 00:16:06,361 --> 00:16:08,510 দুর্ঘটনা বীমা প্রদান করছি। 238 00:16:08,594 --> 00:16:10,096 সত্যি? 239 00:16:10,809 --> 00:16:12,475 আমার কর্মচারীদের পছন্দ হবে। 240 00:16:12,559 --> 00:16:14,112 ম্যানেজার সাহেব বিশ্বাস করে, 241 00:16:14,894 --> 00:16:17,395 সবার ব্যক্তিগত তথ্য পাঠিয়ে দেন। 242 00:16:17,479 --> 00:16:19,398 পরে আমরা যখন তাদের ফোন করি, 243 00:16:19,566 --> 00:16:21,860 বীমা কোম্পানি জানায় তারা এমন কোনো কল করেনি, 244 00:16:22,401 --> 00:16:24,531 তারপর হঠাৎ ফোনের সিগন্যাল উধাও হয়ে যায়। 245 00:16:24,823 --> 00:16:26,818 শুধু মাত্র আমাদের সাইটে সিগন্যাল বন্ধ ছিল, ঠিক না? 246 00:16:28,699 --> 00:16:30,116 আমার তাই মনে হচ্ছে। 247 00:16:30,829 --> 00:16:32,563 তারা ছদ্মবেশে আগেই এখানে এসেছে, 248 00:16:34,496 --> 00:16:35,902 তোমার কাছে তালিকাটা আছে? 249 00:16:35,986 --> 00:16:38,500 ওকে আগে কখনও দেখিনি। 250 00:16:38,877 --> 00:16:40,542 তালিকায় ওর নাম নেই, 251 00:16:40,626 --> 00:16:42,128 সে কে? 252 00:16:44,175 --> 00:16:47,053 হয়তো এসবের সাথে ওর কোনো সম্পর্ক আছে। 253 00:16:47,261 --> 00:16:49,095 এই, তুমি! মাথায় হেলমেট পড়! 254 00:16:50,472 --> 00:16:51,693 মুখ দেখা যাচ্ছে না, 255 00:16:51,777 --> 00:16:53,099 ঘাড়ে একটা ট্যাটু আছে। 256 00:16:53,267 --> 00:16:54,561 আমরা ওকে কীভাবে খুঁজে পাব? 257 00:16:55,532 --> 00:16:58,840 (ট্যাটু ও ফুটো ) 258 00:16:59,438 --> 00:17:00,983 চিনি না। 259 00:17:06,528 --> 00:17:08,282 হ্যাঁ, ট্যাটুটা আমি একেঁছি। 260 00:17:08,530 --> 00:17:12,158 ইয়ো, পোলাডা গোয়ংগাংরি ট্যুর কোম্পানিতে কাজ করে, তাই না? 261 00:17:12,786 --> 00:17:15,413 হ্যাঁ, পাসপোর্ট, পাসপোর্ট! 262 00:17:18,792 --> 00:17:20,587 - ভালো করে গুনে দেখেছিস? - হ্যাঁ। 263 00:17:21,667 --> 00:17:24,090 ওদের দেখ। 264 00:17:24,631 --> 00:17:26,008 ওদের কাপড় পাল্টাতে হবে। 265 00:17:26,341 --> 00:17:28,383 পোশাক পাল্টাও! এটা খুলে ফেল। 266 00:17:28,467 --> 00:17:29,928 পোশাক পাল্টাও! 267 00:17:31,389 --> 00:17:32,390 জলদি কর। 268 00:17:34,140 --> 00:17:35,557 কি হয়েছে? 269 00:17:36,394 --> 00:17:38,853 মনে হয়েছিল পোলাডা কিছু একটা ঘটাবে! 270 00:17:39,313 --> 00:17:40,523 নিশ্চিত কোনো ঝামেলা পাকিয়েছে। 271 00:17:40,979 --> 00:17:42,024 ঠিক না? 272 00:17:46,237 --> 00:17:47,362 ইউলজিরো । 273 00:17:48,363 --> 00:17:49,487 সেলিম। 274 00:17:49,571 --> 00:17:51,450 (গোয়ংগাংরি ট্যুর) 275 00:17:51,534 --> 00:17:52,493 গ্যাংনাম । 276 00:17:54,412 --> 00:17:55,538 বু-চেওন! 277 00:17:56,578 --> 00:17:57,872 বু-চেওন! 278 00:17:58,749 --> 00:18:00,251 প্যেওং-ত্যেক। 279 00:18:00,582 --> 00:18:01,583 সেলিম।। 280 00:18:01,752 --> 00:18:03,169 দাঁড়িয়ে থাকবি না। জলদি কর। 281 00:18:03,502 --> 00:18:04,631 উইজেংবু। 282 00:18:14,720 --> 00:18:17,183 (এই কেসের দায়িত্বে আছে ICD এর ক্যাপ্টেন লি গ্যু-হো।) 283 00:18:17,435 --> 00:18:18,645 চলো যাই। 284 00:18:35,241 --> 00:18:36,495 বুসান ছেড়ে যাচ্ছি, 285 00:18:36,579 --> 00:18:39,622 সাথে করে ২ বক্স ব্যাংক বই এবং ৩৮জন লোক নিয়ে আসছি। 286 00:18:39,706 --> 00:18:43,249 আশাকরি দুইদিনের মধ্যে সবকাজ সম্পূর্ণ হয়ে যাবে। 287 00:18:46,713 --> 00:18:49,255 এবারের ভাড়াটে লোকগুলো মধ্যে কিছু বিদেশি পেয়েছি, 288 00:18:49,339 --> 00:18:51,594 ওদের ২-৩ বার কাজে লাগানো যাবে। 289 00:18:51,678 --> 00:18:53,844 আপনার বসকে রাগাবেন না, 290 00:19:19,661 --> 00:19:21,371 তোকে হেলমেট পড়তে বলেছিলাম। 291 00:19:24,627 --> 00:19:25,836 ভালো করে শুনুন, 292 00:19:25,920 --> 00:19:26,950 আমরা এটিকে অনিচ্ছাকৃত হত্যাকান্ড বলে আদালতে যায়, 293 00:19:27,034 --> 00:19:28,294 তবে বিচারে হেরে যাব, 294 00:19:28,378 --> 00:19:30,464 - 'তবে আপনি যদি, - ও কে? 295 00:19:30,548 --> 00:19:32,843 জানি না, কুত্তার বাচ্চা। 296 00:19:33,135 --> 00:19:34,176 সত্যি? 297 00:19:37,848 --> 00:19:39,681 তোকে নিশ্চিয় কেউ আদেশ দিয়েছে। 298 00:19:39,850 --> 00:19:41,644 আমি জানি না। 299 00:19:42,544 --> 00:19:45,187 আমি শুধু পার্ট-টাইম কাজ করি। 300 00:19:46,606 --> 00:19:48,001 তোকে জানতে হবে। 301 00:19:49,108 --> 00:19:51,071 দাঁড়াও, দাঁড়াও, 302 00:19:53,111 --> 00:19:56,574 দেইরিম জেলার চিফ পার্ক। 303 00:19:57,323 --> 00:19:58,986 আমি আর কিছু জানি না। 304 00:20:03,622 --> 00:20:04,830 ওকে ধর! 305 00:20:05,167 --> 00:20:06,917 - তোমার ক্যাপ্টেন কোথায়? - দাঁড়া, ভাই। 306 00:20:07,001 --> 00:20:08,938 আপনি কোনো ডিসপোজেবল অ্যাকাউন্টে, 307 00:20:09,022 --> 00:20:10,921 অর্থ প্রদান করে থাকেন, 308 00:20:11,089 --> 00:20:13,552 তবে সেটা মূলত অর্থ পাচারে ব্যবহৃত হয়। 309 00:20:14,633 --> 00:20:17,635 টাকা জমা হওয়ার পর, 310 00:20:17,719 --> 00:20:19,186 টাকাগুলো তারা অবৈধভাবে চীনে পাচার করতে, 311 00:20:19,270 --> 00:20:20,891 স্থানীয় মুদ্রায় পরিবর্তন করে, 312 00:20:20,975 --> 00:20:22,204 এসবের মানে কি? 313 00:20:22,527 --> 00:20:23,810 কীভাবে পরিবর্তন করবে? 314 00:20:23,894 --> 00:20:26,975 সহজভাবে বলতে গেলে, কোনো কোরিয়ান এক্সচেঞ্জ শপ, 315 00:20:27,059 --> 00:20:28,230 ১০ মিলিয়ন ওন পেলে, 316 00:20:28,314 --> 00:20:31,025 ওই টাকাগুলোকে তারা চীনা এক্সচেঞ্জ শপকে ইউয়ানে দিতে বলবে, 317 00:20:32,987 --> 00:20:35,698 সেই শপটি তাদের নগদ অর্থ প্রদান করবে, 318 00:20:35,782 --> 00:20:37,948 আর সেটা চীনা কল সেন্টারের মাধ্যমে বিতরণ করা হয়। 319 00:20:38,740 --> 00:20:40,112 যেহেতু টাকাগুলো ব্যাংকের মাধ্যমে পাঠানো হয়নি, 320 00:20:40,196 --> 00:20:42,120 তাই লেনদেনের কোনো রেকর্ডও নেই, 321 00:20:42,537 --> 00:20:45,331 এভাবে টাকাগুলো ২ বা ৩ বার হাত বদল হয়। 322 00:20:45,664 --> 00:20:48,744 দেখুন, আমরা এসব কিছু বুঝি না, 323 00:20:48,828 --> 00:20:50,876 আসল কথা হচ্ছে, আমাদের টাকাগুলো এখন কোথায়? 324 00:20:51,337 --> 00:20:53,879 আপনি কি মজা করছেন? 325 00:20:54,301 --> 00:20:56,674 আমাদের অবস্থা দেখতে পাচ্ছেন না? 326 00:20:56,758 --> 00:20:58,158 আমরা সবই বুঝি।. 327 00:20:58,242 --> 00:21:00,307 আমরা এখন কি করব? 328 00:21:03,349 --> 00:21:06,644 ধৈর্য ধরো, আমাদের উপর বিশ্বাস রাখো, ভাই। 329 00:21:10,148 --> 00:21:11,065 ও কে? 330 00:21:11,149 --> 00:21:13,107 সম্প্রতি বুসানে ঘটা ভয়েস ফিশিংয়ের ভিকটিম। 331 00:21:13,191 --> 00:21:14,361 প্রাক্তন পুলিশ অফিসারও, 332 00:21:14,445 --> 00:21:16,778 এটা বলতে হবে না। আমি একটা তথ্য নিয়ে এসেছি। 333 00:21:17,487 --> 00:21:18,801 কোরিয়াতে যে এটা নিয়ন্ত্রণ করে, 334 00:21:18,885 --> 00:21:20,699 তাকে দেইরিম চিফ পার্ক নামে ডাকে। 335 00:21:22,869 --> 00:21:25,079 আমরা পার্কের কমর্কান্ড খতিয়ে দেখছি। 336 00:21:25,287 --> 00:21:27,829 বুঝতে পারছি তুমি কীসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছ, 337 00:21:27,913 --> 00:21:29,331 আমাদের উপর বিশ্বাস রাখ, 338 00:21:29,415 --> 00:21:31,630 আপনার ঠিকভাবে তদন্ত করা উচিত না? 339 00:21:31,917 --> 00:21:34,194 লোকেরা প্রতি বছর ভয়েস ফিশিংয়ের, 340 00:21:34,278 --> 00:21:36,550 জালিয়াতিতে ৮ ট্রিলিয়ন ওনের বেশি হারায়। 341 00:21:36,843 --> 00:21:38,100 তারা এখানে সহযোগী হিসাবে কাজ করে, 342 00:21:38,184 --> 00:21:39,886 এবং তাদের মূল সংগঠন চীনে। 343 00:21:40,178 --> 00:21:41,512 আমরা স্থানীয় পুলিশকে সহযোগিতা করব, 344 00:21:41,596 --> 00:21:42,637 আপনারা দেরি করছেন, 345 00:21:42,721 --> 00:21:44,014 মূল সংগঠনকে ধরতে? 346 00:21:44,098 --> 00:21:46,308 যখন ভিকটিমদের বলি দেওয়া হচ্ছিল? 347 00:21:47,061 --> 00:21:49,228 - স্যার। - ভাই! 348 00:21:50,436 --> 00:21:51,926 আপনার পরিবারের সাথে যদি এটা ঘটত, 349 00:21:53,481 --> 00:21:54,692 তখনও কি হাতগুটিয়ে বসে থাকতেন? 350 00:21:54,861 --> 00:21:57,515 বললাম তো মূল সংগঠনটা চীনে রয়েছে, 351 00:21:57,599 --> 00:21:59,361 আমাদের মূল হোতাকে ধর‍তে হবে। 352 00:21:59,445 --> 00:22:00,822 আমার এসবে কিছু যায় আসে না। 353 00:22:01,115 --> 00:22:02,532 দাঁড়াও। 354 00:22:02,785 --> 00:22:05,242 আমাদের পুলিশ কি ওদের ধরতে এতটা অসহায়? 355 00:22:05,326 --> 00:22:06,204 তাকে নিয়ে যাও। 356 00:22:06,288 --> 00:22:08,583 এই কারণে ভিকটিমদের জীবন হুমকিতে আছে। 357 00:22:08,667 --> 00:22:09,664 স্যার। 358 00:22:09,748 --> 00:22:10,877 - অনেক হয়েছে! - চলো ভাই! 359 00:22:15,506 --> 00:22:16,715 মিঃ গং। 360 00:22:16,799 --> 00:22:18,340 এসব কি? এটা কি ধরনের রসিকতা? 361 00:22:19,258 --> 00:22:20,967 আমাকে দেখি শক্তভাবে মাটিতে পুঁতেছ, 362 00:22:21,051 --> 00:22:22,969 নড়াচড়াও করতে পারছি না। 363 00:22:24,014 --> 00:22:25,347 ওখান থেকে তোমার কথা স্পষ্টই শুনতে পাছি। 364 00:22:25,431 --> 00:22:27,602 কাছে আসবে না, আসবে না। 365 00:22:27,686 --> 00:22:28,988 আমাকে করব দেওয়ার জন্য অনেক কষ্ট করেছ, 366 00:22:29,072 --> 00:22:30,977 চমৎকার কৌশল! 367 00:22:31,690 --> 00:22:33,900 কাং-শিল, তুমি সত্যি অনিন্দ্য সুন্দর। 368 00:22:35,065 --> 00:22:37,235 চুলের স্টাইল বদলেছ? তোমাকে সেলিব্রেটির মতো দেখাচ্ছে। 369 00:22:37,735 --> 00:22:38,821 সুন্দর দেখাছে না? 370 00:22:39,485 --> 00:22:42,072 তোকে আমি জুজু সাইট বানানোর জন্য ভাড়া করেছিলাম, 371 00:22:42,156 --> 00:22:45,284 তাহলে কেন গোপন ব্যাংক অ্যাকাউন্ট বসিয়ে আমার টাকা মেরেছিস? 372 00:22:45,912 --> 00:22:48,330 এটা কি? হে খোদা! 373 00:22:48,539 --> 00:22:50,597 আমি টাকাগুলো ধার নিয়েছিলাম, 374 00:22:50,681 --> 00:22:52,919 পরে সব টাকা তোমাকে ফিরিয়ে দিতাম। 375 00:22:55,586 --> 00:22:57,171 ঠিক আছে। 376 00:22:57,463 --> 00:22:59,714 - ওই জোসেফ। - জ্বি, বস। 377 00:22:59,798 --> 00:23:01,716 মেরির খাওয়ার সময় হয়েছে। 378 00:23:01,800 --> 00:23:03,261 জ্বি, বস। 379 00:23:03,722 --> 00:23:05,347 - মেরি? - হ্যাঁ, মেরি। 380 00:23:05,848 --> 00:23:06,807 মেরি? 381 00:23:11,145 --> 00:23:12,393 ওটা কি? 382 00:23:12,477 --> 00:23:15,021 না, থামো, থামো। এমন করো না। 383 00:23:15,105 --> 00:23:17,275 আমার সাথে এমন কেন করছ? 384 00:23:17,359 --> 00:23:18,941 তোমার সমস্যা কি? 385 00:23:19,025 --> 00:23:21,488 আমি একটা মেয়ে। এমন করিস না। 386 00:23:21,572 --> 00:23:23,073 দুক-পাল, সোনা। এমন করে না। 387 00:23:23,157 --> 00:23:25,547 হারামজাদা। 388 00:23:30,164 --> 00:23:31,582 ওই, ও কে? 389 00:23:37,212 --> 00:23:39,214 - কি হচ্ছে?! - ও কি করছে? 390 00:23:39,381 --> 00:23:40,341 সরো! 391 00:23:41,884 --> 00:23:45,551 থামো! 392 00:23:53,352 --> 00:23:54,481 অনেকদিন পর দেখা। 393 00:23:54,812 --> 00:23:56,338 ডিটেকটিভ হান? 394 00:23:57,063 --> 00:23:58,022 ধ্যাত্তেরী। 395 00:24:00,194 --> 00:24:01,528 ডিটেকটিভ? 396 00:24:03,321 --> 00:24:05,155 আমি এখানে কাজ করছি! 397 00:24:07,033 --> 00:24:07,994 চলো আমাদের কাজ শেষ। 398 00:24:08,619 --> 00:24:11,790 কি? ভয়েস ফিশিং? 399 00:24:12,454 --> 00:24:15,001 হে খোদা, 400 00:24:23,425 --> 00:24:26,052 - আমাকে সাহায্য কর। - কীভাবে? 401 00:24:27,806 --> 00:24:29,131 কে কল করেছে, 402 00:24:29,540 --> 00:24:30,809 কোথায় থেকে করেছে, 403 00:24:31,057 --> 00:24:33,143 কালকের মধ্যে বিস্তারিত জানতে চাই। 404 00:24:36,440 --> 00:24:37,395 কালকের মধ্যে? 405 00:24:37,479 --> 00:24:38,592 আমাকে একটা দিন ছুটি লাগবে, 406 00:24:38,676 --> 00:24:40,606 আমি সপ্তাহে ৫দিন কাজ করি! 407 00:24:44,947 --> 00:24:46,989 ভয়েস ফিশিংয়ের বিরুদ্ধে লড়াই করা অর্থহীন। 408 00:24:47,073 --> 00:24:48,406 আমি শুধু টাকাগুলো ফেরত চাই। 409 00:24:48,490 --> 00:24:49,784 ৭ মিলিয়ন ওন? 410 00:24:49,868 --> 00:24:51,125 সাথে আমার সহকর্মীদের ৩ বিলিয়ন ওন। 411 00:24:51,209 --> 00:24:53,119 এর বাহিরে সব টাকা তোমার। 412 00:24:56,835 --> 00:24:58,084 তো, 413 00:24:59,918 --> 00:25:01,003 তুমি জানতে চাও, 414 00:25:01,087 --> 00:25:02,504 কলট কোথায় থেকে এসেছ। 415 00:25:06,008 --> 00:25:07,010 কলটা উত্তর-পূর্ব চীন থেকে এসেছে, 416 00:25:07,094 --> 00:25:08,952 কিন্তু তারা থাইল্যান্ড এবং কম্বোডিয়ার মাধ্যমে, 417 00:25:09,036 --> 00:25:10,304 উৎসের পরিবর্তন করেছে। 418 00:25:10,388 --> 00:25:12,599 তাই সঠিক লোকেশন খুঁজে পাওয়া অসম্ভব। 419 00:25:12,683 --> 00:25:14,065 এমনকি আমি প্রোগ্রামের সাহায্যে, 420 00:25:14,149 --> 00:25:15,434 আইপি অ্যাড্রেস ট্রেস করি, 421 00:25:15,602 --> 00:25:18,396 তারপর আজকাল ফোনের সিকিউরিটি খুবই কড়াকড়ি থাকে। 422 00:25:18,644 --> 00:25:20,774 আর এটা তো স্পাইওয়্যার। (স্পাইওয়্যার হলো এক ধরনের ম্যালওয়ার সফটওয়্যার যা ব্যবহারকারীদের অগোচরে তাদের তথ্য সংগ্রহ করে।) 423 00:25:21,797 --> 00:25:23,526 ইউটিলিট বিলের ক্ষেত্রে ছোট ব্যবসায় সহায়তা প্রকল্প। 424 00:25:23,610 --> 00:25:26,865 ওরা ছদ্মবেশে এই জাতীয় বিজ্ঞাপন পাঠাবে, যখনই তুমি লিঙ্কটাতে ক্লিক করবে, 425 00:25:27,281 --> 00:25:28,695 তারা তোমার নাম্বার, টেক্সট ম্যাসেজ, 426 00:25:28,779 --> 00:25:30,825 কল লগ, ব্যক্তিগত তথ্য, 427 00:25:31,241 --> 00:25:33,203 তোমার ফোনের সমস্ত তথ্য, 428 00:25:33,287 --> 00:25:35,330 ওই প্রতারকদের কাছে চলে যাবে। 429 00:25:36,246 --> 00:25:37,291 ওদের নাম্বারটা? 430 00:25:37,584 --> 00:25:39,125 অবশ্যই ভুয়া নম্বর হবে। 431 00:25:40,711 --> 00:25:41,686 ওরা এই অ্যাপসটা, 432 00:25:41,770 --> 00:25:43,882 নম্বর জাল করতে ব্যবহার করে। 433 00:25:44,131 --> 00:25:46,090 এখানে একটা নম্বর দেওয়ার সাথে সাথে, 434 00:25:46,174 --> 00:25:49,095 অ্যাপসটি অনুরূপ আরেকটা ভুয়া নম্বরটি দেখাবে। 435 00:25:49,427 --> 00:25:52,891 এমন অনেক জায়গা আছে যেখানে নকল ডিভাইস ব্যবহার করা হয়। 436 00:25:53,472 --> 00:25:56,018 ওরা আবাসিক এলাকায় লুকিয়ে আছে তাই তুমি ওদের খুঁজে পাচ্ছ না। 437 00:25:57,059 --> 00:26:00,022 এটা শোনার চেষ্টা কর। 438 00:26:03,025 --> 00:26:04,859 ব্যাকগ্রাউন্ডের কথাগুলোর আওয়াজ বাড়িয়ে দিয়েছি। 439 00:26:05,860 --> 00:26:08,531 শুনতে পাচ্ছ? ব্যাকগ্রাউন্ডে অনেক আওয়াজ হচ্ছে। 440 00:26:09,571 --> 00:26:12,074 এর মানে চক্রটা অনেক বিশাল। 441 00:26:12,326 --> 00:26:13,784 মুর্দা কথা হলো, 442 00:26:14,621 --> 00:26:17,624 কল সেন্টারের অবস্থান বের করতে পারিনি। 443 00:26:19,542 --> 00:26:21,583 ডিটেকটিভ জাং, পার্কের ঠিকানা খুঁজে পেয়েছি। দেইরিম ৩, ইয়ংদেউংপো, 444 00:26:23,337 --> 00:26:26,925 আমরা চাইনিজ কল সেন্টারে ঢুকতে যাচ্ছি। সর্তক থাকবে। 445 00:26:28,507 --> 00:26:30,413 আজকে কোনো ভুল করা যাবে না। 446 00:26:30,497 --> 00:26:31,385 জ্বি, স্যার। 447 00:26:31,469 --> 00:26:33,764 সাইটের ব্রোকার পার্কের কাছে যাচ্ছে। 448 00:26:34,180 --> 00:26:36,474 ওয়্যারট্যাপ ডিভাইস চেক করে দেখ। শুনতে পাচ্ছ? 449 00:26:36,683 --> 00:26:37,808 শুনতে পাচ্ছি, স্যার। 450 00:26:38,645 --> 00:26:40,271 ওরা পুলিশ না? 451 00:26:42,981 --> 00:26:44,607 এটা ওদের উপর ছেড়ে দাও, 452 00:26:44,691 --> 00:26:45,944 দাঁড়াও, দাঁড়াও, 453 00:26:46,693 --> 00:26:47,902 কি করতে চাচ্ছ? 454 00:26:48,070 --> 00:26:48,961 তুমি ভিতর যেয়ে, 455 00:26:49,045 --> 00:26:51,029 খুব সহজে তোমার টাকাগুলো নিয়ে আসবে? 456 00:26:51,737 --> 00:26:53,075 এখানে থাক। 457 00:26:55,117 --> 00:26:56,703 এই প্যাকেটটা গোয়াং-জুতে পাঠাবে। 458 00:27:01,046 --> 00:27:03,665 (কর্মচারী) 459 00:27:03,749 --> 00:27:05,003 তোমাকে কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 460 00:27:05,211 --> 00:27:07,045 মিঃ পার্কের সাথে দেখা করতে এসেছি। 461 00:27:07,253 --> 00:27:10,023 - কার সাথে? - আমি তার পুরো নাম জানি না, 462 00:27:10,107 --> 00:27:11,256 শুধু জানি মিঃ পার্ক। 463 00:27:11,426 --> 00:27:13,427 মশাই, আপনি যেতে পারেন। 464 00:27:13,511 --> 00:27:16,099 আজকে বুসান থেকে যে চালানটা আসার কথা ছিল সেটা আসেনি, তাই না? 465 00:27:16,183 --> 00:27:17,093 উনাকে যেয়ে বলো, 466 00:27:17,177 --> 00:27:19,057 ডেলিভারির সময় দুর্ঘটনা ঘটেছে। 467 00:27:21,688 --> 00:27:24,106 মিস আমাদের হাতে সময় নেই। 468 00:27:26,193 --> 00:27:29,196 বুসান থেকে ডেলিভারি আসছে, হ্যাঁ। 469 00:27:40,079 --> 00:27:41,533 উইজেওং-বু সাইড কার্ডের পাসওয়ার্ড। 470 00:27:42,405 --> 00:27:43,864 পাসওয়ার্ড চেক করে দেখ। 471 00:27:44,125 --> 00:27:46,211 মাপো-গু হতে জংনো-গু, 472 00:27:56,262 --> 00:27:58,720 দাঁড়াও, এখানে অপেক্ষা কর। - সাইটে নতুন লোক এসেছে। 473 00:27:58,804 --> 00:27:59,805 সে একদমই অপরিচিত! 474 00:28:00,182 --> 00:28:01,432 তাকে সনাক্ত করতে পারছি না। 475 00:28:01,516 --> 00:28:03,438 দ্রুত খুঁজে বের কর! 476 00:28:03,522 --> 00:28:05,440 এটা হ্যাপি ক্যাশ লোন আবেদনকারীদের তালিকা। 477 00:28:05,524 --> 00:28:06,941 আর এটা দ্যেহিউং ডিপার্টমেন্ট স্টোর সদস্যদের তালিকা, 478 00:28:07,025 --> 00:28:09,860 আর এটা বিয়ার গল্ফ ক্লাব সদস্যদের তালিকা। 479 00:28:09,944 --> 00:28:13,819 এগুলো হলো ৩৭৫মিলিয়ন ওন, ৪৩৭.৫ মিলিয়ন ওন এবং ৫০০ মিলিয়ন ওন। 480 00:28:14,156 --> 00:28:16,096 ঋণের পরিমাণ খুবই নগণ্য, 481 00:28:16,180 --> 00:28:18,617 এছাড়া সদস্যদের সাফল্যের হার যাচ্ছে তাই। 482 00:28:19,453 --> 00:28:21,079 আর কিছু পেয়েছ? 483 00:28:21,788 --> 00:28:24,875 গ্যেওং-গির নুরি অ্যাপার্টমেন্টের অগ্রিম বিক্রি শুরু হয়েছে, 484 00:28:25,668 --> 00:28:27,918 - আপনি কিনবেন? - এখন? 485 00:28:29,920 --> 00:28:31,382 হ্যাঁ, সবকিছু প্রস্তুত। 486 00:28:31,630 --> 00:28:34,842 তিন ধাপে ২ হাজার আবেদনকারী ব্যক্তিগত তথ্য পেয়েছি। 487 00:28:34,926 --> 00:28:35,885 (আবাসিক আবেদনকারী) 488 00:28:41,847 --> 00:28:44,142 কোনো এক ব্যবসায়ী একবার বলেছিল, 489 00:28:44,771 --> 00:28:51,857 "পৃথিবীটা অনেক বড় আর এখানেই মজুদ আছে ব্যক্তিগত তথ্যের বিশাল ভান্ডার।" 490 00:28:53,904 --> 00:28:57,992 জানি আপনি খুবই ব্যস্ত। আপনাকে আর বিরক্ত করব না 491 00:29:13,047 --> 00:29:14,757 দুর্ঘটনার কথা কীভাবে জানলে? 492 00:29:14,841 --> 00:29:18,136 তারচেয়ে বড় কথা, আপনি বিপদে আছেন। 493 00:29:19,013 --> 00:29:21,055 ওই যে বলদটাকে দেখেছেন, 494 00:29:22,056 --> 00:29:23,057 ও একজন পুলিশ। 495 00:29:26,853 --> 00:29:27,812 কি হয়েছে? 496 00:29:28,982 --> 00:29:31,482 হেই, ধুর ছাই। 497 00:29:32,735 --> 00:29:34,561 ক্যাপ্টেন, আমরা মনে হয় ধরা পড়ে গেছি। 498 00:29:34,645 --> 00:29:36,486 ধুর। 499 00:29:36,778 --> 00:29:38,072 আমরা ভিতরে যাচ্ছি। 500 00:29:42,368 --> 00:29:43,246 পুলিশ! 501 00:29:43,330 --> 00:29:45,496 যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হও, ব্যক্তিগত তথ্যগুলো আলাদাভাবে নাও। 502 00:29:45,580 --> 00:29:47,249 - বের হও সবাই! - কোনো কিছু নিতে ভুলবে না। 503 00:29:47,706 --> 00:29:49,707 ব্যাংক অ্যাকাউন্ট বই আর সিলগুলো নাও। 504 00:29:49,791 --> 00:29:51,793 সবকিছু গুছিয়ে নাও। 505 00:29:53,964 --> 00:29:55,381 ভিতরে যাও, যাও! 506 00:29:55,634 --> 00:29:58,925 উইং ইউনিট ভিতরে যাও, অন্যরা এখানে অপেক্ষা করো। 507 00:29:59,009 --> 00:30:00,262 তুই কে? 508 00:30:01,139 --> 00:30:02,098 কি? 509 00:30:02,928 --> 00:30:04,474 তুই কে? 510 00:30:04,558 --> 00:30:06,405 মিঃ পার্ক আমাকে একটা চাকরি, 511 00:30:07,359 --> 00:30:09,896 দিবেন বলেছেন, তাই আমি এখানে এসেছি। 512 00:30:13,629 --> 00:30:14,793 কেউ নড়াচড়া করবে না। 513 00:30:26,245 --> 00:30:28,955 পার্ককে ধরো! ওকে ধরো! 514 00:30:37,339 --> 00:30:38,632 কি হচ্ছে, 515 00:30:38,716 --> 00:30:40,426 ধরা খেয়ে গেলাম! 516 00:30:44,470 --> 00:30:45,847 উপরে! যাও! 517 00:30:58,736 --> 00:31:01,572 পার্ককে ধরো! ওকে ধরো! 518 00:31:48,827 --> 00:31:49,787 পালাও। 519 00:32:01,924 --> 00:32:03,049 হারামজাদা তুই! 520 00:32:04,635 --> 00:32:06,304 হারামিটাকে ধরো! 521 00:32:11,642 --> 00:32:12,686 ওখানে থামো। 522 00:32:13,228 --> 00:32:14,521 নিচে কেউ আছে? 523 00:32:14,897 --> 00:32:16,354 ওই হারামজাদাকে ধরো। 524 00:32:16,438 --> 00:32:17,691 হারামজাদা! 525 00:32:18,857 --> 00:32:20,318 খেলা শুরু করি! 526 00:32:24,863 --> 00:32:25,948 ভিতরে আস। 527 00:32:26,700 --> 00:32:29,788 ওদের থামা! 528 00:32:32,871 --> 00:32:34,123 তোমার কাছে অনেক ঋণী হয়ে গেলাম, 529 00:32:34,911 --> 00:32:36,126 বলেছিলে তোমার কাজ দরকার, তাই তো? 530 00:32:36,503 --> 00:32:39,005 টাকা উত্তোলন করতে চাও? নাকি মুদ্রা বিনিময় করতে চাও? (কাজের ধরণ নিয়ে জিজ্ঞেস করছে।) 531 00:32:39,254 --> 00:32:42,088 শুনেছি চাইনিজরা কাজের মজুরি বেশি দেয়। 532 00:32:42,673 --> 00:32:43,926 ওখানে কাজ করতে চাই। 533 00:32:44,010 --> 00:32:46,468 সেখানে কাজ করা খুবই কঠিন। 534 00:32:47,013 --> 00:32:48,594 অনেকে আর ফিরে আসেনি। 535 00:32:49,015 --> 00:32:51,558 আমি সেখানে বেশিদিন থাকব না। 536 00:32:57,688 --> 00:33:01,359 শেনইয়ংয়ের ডিরেক্টর চেওনকে খোঁজে বের করে, 537 00:33:02,821 --> 00:33:04,166 আমার কার্ডটা দেখাবে, 538 00:33:04,250 --> 00:33:05,572 তাহলে তুমি তার সাথে দেখা করতে পারবে। 539 00:33:05,656 --> 00:33:07,371 সে কয়েকমাস অন্তর অন্তর স্থান পরিবর্তন করে, 540 00:33:07,455 --> 00:33:09,491 তাকে ওখানে নাও খুঁজে পেতে পার। 541 00:33:23,922 --> 00:33:25,216 পুলিশ হেল্প লাইন থেকে বলছি! 542 00:33:25,300 --> 00:33:27,301 - আমি একটা রিপোর্ট করতে চাই। - হ্যাঁ, বলুন। 543 00:33:27,385 --> 00:33:30,721 ৩১ডি৩৮৪৪, সিলভার মার্সিডিজ। 544 00:33:30,973 --> 00:33:32,683 এটা সন্দেহভাজন জালিয়াতি চক্রের গাড়ি। 545 00:34:01,212 --> 00:34:03,545 কি হয়েছে? তুমি অপেক্ষা করতে বলেছিলে। 546 00:34:03,714 --> 00:34:05,047 জিনিসগুলোর এনেছ? 547 00:34:08,386 --> 00:34:10,186 তুমি এখন কাং মিন-হো, 548 00:34:10,270 --> 00:34:12,098 ১৯৮২সালে ইনচেওনে জন্মেছ। 549 00:34:12,347 --> 00:34:13,613 আর এই বলদটা আমার বন্ধু, 550 00:34:13,697 --> 00:34:15,265 তো সবকিছু বৈধ। 551 00:34:15,518 --> 00:34:17,267 বার্নার ফোন আর এটা তোমার ব্যাকগ্রাউন্ড! 552 00:34:17,976 --> 00:34:21,479 গত তিন মাসের ক্রেডিট কার্ড ব্যবহারের বিবরণ এবং সমস্ত ব্যাংকের লেনদেন, 553 00:34:21,563 --> 00:34:22,750 তারা তোমাকে জিজ্ঞাসাবাদ করবে, 554 00:34:22,834 --> 00:34:24,111 সবকিছু মুখুস্থ করে নাও। 555 00:34:24,735 --> 00:34:27,486 এর জন্য কি তোমার জীবনের ঝুঁকি নিতে হবে? 556 00:34:28,154 --> 00:34:29,240 কারণ, 557 00:34:31,118 --> 00:34:32,911 আমাকে ওই টাকাগুলো ফিরে আনতে হবে। 558 00:34:33,244 --> 00:34:35,122 কল সেন্টারে টাকাগুলো না থাকলে কি করবে? 559 00:34:36,330 --> 00:34:37,957 স্টক এক্সচেঞ্জে ডাকাতি করব। 560 00:34:38,041 --> 00:34:41,005 কিছু হলে আমাকে কল দিবে। 561 00:34:41,089 --> 00:34:42,420 আমি সবসময় প্রস্তুত আছি। 562 00:34:42,793 --> 00:34:44,710 মৃত্যুর দ্বারপ্রান্তে গেলে তখনই কল দিব। 563 00:34:45,587 --> 00:34:46,546 ধন্যবাদ। 564 00:34:49,427 --> 00:34:52,173 কিম হিউন-সু'র সাথে দেখা হলে, 565 00:34:52,257 --> 00:34:53,804 কি করবে? 566 00:34:57,435 --> 00:34:58,853 খুন করব। 567 00:35:03,481 --> 00:35:06,192 সে মাদক বিরোধী ইউনিটের কিংবদন্তি ছিল। 568 00:35:06,608 --> 00:35:09,137 ২০১২ সালে মেথ গ্যাংকে গ্রেফতার, 569 00:35:09,221 --> 00:35:11,029 এবং ২০১৫ সালে কোকেন ল্যাবের অভিযান, 570 00:35:11,113 --> 00:35:12,531 সবকিছু হান সেও-জুনের কাজ ছিল। 571 00:35:12,991 --> 00:35:14,533 সে তার কাজে পারদর্শী। 572 00:35:15,162 --> 00:35:18,120 সে একবার লোকাল ডিস্টিবিউদের ধরেছিল, 573 00:35:18,204 --> 00:35:20,038 তাদের মধ্যে একজন রাজনীতিবিদের ছেলেও ছিল। 574 00:35:20,498 --> 00:35:23,462 দাঁড়াও। 575 00:35:25,464 --> 00:35:28,481 সে কি পার্কে ব্যবহার করে, 576 00:35:28,565 --> 00:35:30,925 কল সেন্টারে ঢুকার চেষ্টা করছে? 577 00:35:32,803 --> 00:35:34,513 হান-সেওয়ের লোকেশন খুঁজে বের, 578 00:35:34,597 --> 00:35:36,599 সে সবশেষ কার সাথে যোগাযোগ করেছে খুঁজে বের কর। 579 00:35:36,683 --> 00:35:37,848 এখনই দেখছি, স্যার। 580 00:35:41,560 --> 00:35:44,563 (শেন-ইয়াং, চীন) 581 00:35:51,446 --> 00:35:53,824 ওই গলির শেষপ্রান্তে একটা সরাইখানা আছে, ওখানেই অপেক্ষা কর। 582 00:36:07,421 --> 00:36:10,217 আমি আইনজীবী কিম হিউন-সু। সেও-জুনের বন্ধু 583 00:36:10,465 --> 00:36:11,762 আপনার স্বামীর, 584 00:36:11,846 --> 00:36:14,261 নির্মাণ সাইটে একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে। 585 00:36:14,345 --> 00:36:15,802 সে আমাকে কল করেছে। 586 00:36:15,886 --> 00:36:17,692 -ও কি আঘাত পেয়েছে? - না, সে ভালো আছে। 587 00:36:17,776 --> 00:36:19,221 ঘটনাস্থলে এক শ্রমিকের মৃত্যু হয়েছে। 588 00:36:19,305 --> 00:36:21,143 ওর রিরুদ্ধে কাজে গাফিলতির অভিযোগ উঠেছে। 589 00:36:53,906 --> 00:36:56,870 কে তুই? চেওনকে কেন খুঁজছিস? 590 00:36:58,596 --> 00:36:59,845 আমি একজন কোরিয়ান। 591 00:37:00,267 --> 00:37:03,725 তুই কে? আমাকে কেন খুঁজছিস? 592 00:37:03,934 --> 00:37:07,313 পার্ক আপনার সাথে দেখা করতে বলেছে। আপনি চাইলে পার্কে কল করে জিজ্ঞেস পারেন। 593 00:37:15,113 --> 00:37:16,283 চেক করে দেখ। 594 00:37:20,411 --> 00:37:23,120 আমরা ইনচেওনে একটা অভিযান চালিয়েছি, 595 00:37:23,204 --> 00:37:24,955 সেখান থেকে প্রচুর ব্যক্তিগত তথ্য হাতিয়ে নিতে সক্ষম হয়েছি। 596 00:37:25,207 --> 00:37:28,295 জন্ম ১৯৮২, বুপ্যেওং জেলা, কাং মিন-হো। 597 00:37:28,835 --> 00:37:30,004 ব্যাংক অ্যাকাউন্ট নম্বর। 598 00:37:30,797 --> 00:37:37,219 দ্যেসিন ব্যাংক, ১৪৫-০৪৩৬৯২-০০১০৮ 599 00:37:38,305 --> 00:37:39,385 ঋণের পরিমাণ? 600 00:37:39,598 --> 00:37:41,639 ৬মাস আগে ৩৭৫মিলিয়ন ওন ধার নিয়েছিলাম। 601 00:37:41,848 --> 00:37:44,643 গত ৩১শে জানুয়ারিতে ৯ মিলিয়ন ওন খরচ করেছ। 602 00:37:44,727 --> 00:37:46,020 কি কিনেছিলে? 603 00:37:48,230 --> 00:37:49,355 একটু ভেবেনি। 604 00:37:52,150 --> 00:37:53,612 একটা বারে গিয়েছি। 605 00:37:55,277 --> 00:37:56,695 ওখানে কিছুই কিনিনি। 606 00:37:56,779 --> 00:37:57,739 (ক্রেডিট রেকর্ড-০১/৩১ বুপ্যেওং জাংমি বার) 607 00:37:58,573 --> 00:37:59,532 সে ঠিক বলেছে। 608 00:38:00,575 --> 00:38:01,534 কাপড় খুলো। 609 00:38:15,257 --> 00:38:17,135 এখানে আয়, জলদি। 610 00:38:17,675 --> 00:38:19,217 জলদি আয়। 611 00:38:20,554 --> 00:38:21,888 এখানের এটাই নিয়ম। 612 00:38:21,972 --> 00:38:24,806 আমাদের লোকেশন খুঁজে বের করার চেষ্টা করবে না। 613 00:38:25,059 --> 00:38:28,226 বাহিরের কারো সাথে যোগাযোগ করতে পারবে না, 614 00:38:28,310 --> 00:38:29,882 ফোন লুকিয়ে রাখলে, 615 00:38:29,966 --> 00:38:31,774 তাহলে হাত কেটে নেওয়া হবে। 616 00:38:32,814 --> 00:38:35,654 এখানে চুক্তির মেয়াদ এবং কাজের সময়ের কথা উল্লেখ আছে, 617 00:38:36,318 --> 00:38:37,527 তোমাকে পড়তে হবে না। 618 00:38:38,237 --> 00:38:40,322 এখানে সাইন কর আর আঙ্গুলের ছাপ দাও। 619 00:38:42,909 --> 00:38:45,288 আমরা কোরিয়ান ব্যাংকিং সময় অনুযায়ী, 620 00:38:45,372 --> 00:38:47,790 সকাল ৮টা থেকে শুরু করে বিকাল ৩টায় পর্যন্ত কাজ করি। 621 00:38:51,041 --> 00:38:54,881 চলো কাজে লেগে পড়ি। 622 00:38:57,547 --> 00:39:01,051 সবাই শোন! 623 00:39:01,135 --> 00:39:02,052 জ্বি! 624 00:39:02,136 --> 00:39:04,391 আমি প্রতিদিন একই কথা বলি, 625 00:39:04,683 --> 00:39:07,601 গ্রাহকদের প্রতারণা করার কোন জিনিসটা বেশি খেয়াল রাখতে হয়? 626 00:39:07,934 --> 00:39:10,228 যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন করা! 627 00:39:10,312 --> 00:39:12,187 ঠিক, যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন করা। 628 00:39:12,271 --> 00:39:14,480 সাফল্য আর ব্যর্থতা এর উপরই নির্ভর করে। 629 00:39:14,773 --> 00:39:15,857 সবাই একসাথে বলো। 630 00:39:16,150 --> 00:39:18,405 টাকা! টাকা! চলো টাকা কামায়! 631 00:39:20,486 --> 00:39:21,988 (অপারেশন শুরু কর।) 632 00:39:22,072 --> 00:39:24,202 তুমি এখানে বসো, তুমি ওখানে বসো। 633 00:39:25,035 --> 00:39:25,995 আমার সাথে আসো। 634 00:39:28,911 --> 00:39:32,126 হেই, ও নতুন এসেছে। ওকে ভালোভাবে শিখিয়ে দাও। 635 00:39:33,627 --> 00:39:37,071 কেস- ২০২০-এ-১০০৫, 636 00:39:37,503 --> 00:39:40,224 ১২০টা ভুয়া অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করা হয়েছে, 637 00:39:40,308 --> 00:39:42,344 তদন্তে আমাদের সহযোগিতা করুন। 638 00:39:42,636 --> 00:39:46,096 হ্যাঁ, সাইবার ক্রাইম ইউনিট শীঘ্রই আপনার সাথে যোগাযোগ করবে। 639 00:39:46,512 --> 00:39:47,890 ওই হারামি ভয় পেয়েছে। 640 00:39:47,974 --> 00:39:49,227 ভালো অভিনয় দেখিয়েছিস। 641 00:39:50,352 --> 00:39:52,062 এবার সাইবার ক্রাইম ইউনিটের পালা। 642 00:40:00,447 --> 00:40:01,487 হ্যালো? 643 00:40:01,571 --> 00:40:03,457 আপনি প্রসিকিউশনের তদন্তকারীর কাছ থেকে কোনো কল পেয়েছেন? 644 00:40:03,541 --> 00:40:04,764 [সহযোগী হিসাবে হুমকি দাও।] 645 00:40:04,848 --> 00:40:06,515 আপনার অ্যাকাউন্টটি তারা অবৈধ কাজে ব্যবহার করছে। 646 00:40:06,599 --> 00:40:07,540 আপনি যদি কোনো ব্যবস্থা না নেন, 647 00:40:07,624 --> 00:40:09,035 তাহলে আপনাকে তাদের সহযোগী হিসাবে ধরে নেওয়া হবে। 648 00:40:09,119 --> 00:40:12,414 ফিন্যান্সিয়াল সুপারভাইজরি সার্ভিসে কল করে শিম জু-উনের সাথে কথা বলুন। 649 00:40:14,168 --> 00:40:15,945 যে লোকটা হাইজ্যাকিং অ্যাপটা বানিয়েছে, 650 00:40:16,029 --> 00:40:17,587 তাকে পুরস্কৃত করা উচিত। 651 00:40:17,671 --> 00:40:19,505 ওদের সমস্ত কলের তথ্য আমরা সহেজ পেয়ে যাচ্ছি। 652 00:40:24,134 --> 00:40:26,553 ওই হারামজাদাকে সন্দেহজনক মনে হচ্ছে। 653 00:40:26,637 --> 00:40:27,539 (এনকে হানসুং ব্যাংক) 654 00:40:27,623 --> 00:40:28,971 তোমার প্রথমে ব্যাংকার হিসাবে কল করার ছিল, তাই না? 655 00:40:29,055 --> 00:40:31,601 ব্যাংকের স্ক্রিপ্টটা কোথায়? স্ক্রিপ্টটা কই গেল! 656 00:40:31,685 --> 00:40:32,771 ওই চান্দু! 657 00:40:33,059 --> 00:40:34,604 - স্ক্রিপ্ট, স্ক্রিপ্ট! -ওটা দাও! 658 00:40:34,688 --> 00:40:35,854 জলদি দে। 659 00:40:37,563 --> 00:40:39,566 হ্যালো, এনকে হানসুং ব্যাংক থেকে বলছি। 660 00:40:39,650 --> 00:40:40,775 আমার একটা বিষয় জানার ছিল। 661 00:40:40,859 --> 00:40:44,238 আমাকে বলা হয়েছে আমার আইডি চুরি হয়েছে। 662 00:40:44,322 --> 00:40:46,324 হ্যাঁ, আপনার তথ্য আরেকটি অ্যাকাউন্টেও ব্যবহার করা হয়েছে। 663 00:40:47,325 --> 00:40:50,036 আপনি অ্যাকাউন্টটি বন্ধ করতে চান? বুঝেছি। 664 00:40:50,120 --> 00:40:51,035 আমি দুঃখিত, স্যার। 665 00:40:51,119 --> 00:40:53,443 আমরা এই মুহূর্তে অ্যাকাউন্টটি বন্ধ করতে পারছি না। 666 00:40:53,715 --> 00:40:55,874 এটি করতে আমাদের ২ঘন্টার মতো সময় লাগবে। 667 00:40:55,958 --> 00:40:59,732 অ্যাকাউন্টটি ব্লক করতে ১ঘন্টার মতো সময় লাগবে। 668 00:41:00,046 --> 00:41:01,339 তো আমি এখন কি করব? 669 00:41:01,423 --> 00:41:02,663 দ্রুত সমাধানের জন্য, 670 00:41:02,747 --> 00:41:04,843 ফিন্যান্সিয়াল সুপারভাইজরি সাথে যোগাযোগ করুন। 671 00:41:04,927 --> 00:41:06,344 আচ্ছা, বুঝেছি। 672 00:41:10,348 --> 00:41:11,725 প্রায় হয়ে গেছে। 673 00:41:12,630 --> 00:41:14,100 FSS হলো শেষ ধাপ। (FSS = ফিন্যান্সিয়াল সুপারভাইজরি সার্ভিস) 674 00:41:14,184 --> 00:41:15,146 ঠিক। 675 00:41:15,729 --> 00:41:16,709 এটা কার করার কথা? 676 00:41:16,793 --> 00:41:17,713 আমার করার কথা ছিল, 677 00:41:17,797 --> 00:41:18,689 কিন্তু আমি ব্যাংকার হিসাবে কথা বলেছি। 678 00:41:18,773 --> 00:41:20,191 ব্যাংকেরটা হয়েছে, প্রসিকিউটরেরটা হয়েছে। 679 00:41:20,275 --> 00:41:22,153 - এটাও কি আমি করব? - সে সন্দেহ করবে। 680 00:41:22,360 --> 00:41:23,947 তাহলে ওই চান্দুকে বলো। 681 00:41:24,031 --> 00:41:27,131 (ফিন্যান্সিয়াল সুপারভাইজরি সার্ভিস) 682 00:41:30,200 --> 00:41:32,078 হারামিটা কল ধরছিস না কেন? 683 00:41:32,287 --> 00:41:34,413 হ্যালো? ফিন্যান্সিয়াল সুপারভাইজরি সার্ভিস থেকে বলেছেন? 684 00:41:35,081 --> 00:41:36,206 আমি শিম জু-উনের সাথে একটু কথা বলতে পারি? 685 00:41:37,459 --> 00:41:38,357 শুভ অপরাহ্ন। 686 00:41:38,441 --> 00:41:41,748 FSS ইনভেস্টিগেশন ইউনিট ২ থেকে শিম জু-উন বলছি। 687 00:41:43,465 --> 00:41:47,128 আরো ঝুঁকি এড়াতে, 688 00:41:47,212 --> 00:41:48,847 আমাদের নিরাপদ অ্যাকাউন্টে আপনার অর্থ স্থানান্তর করুন। 689 00:41:49,888 --> 00:41:51,850 আপনাকে অ্যাকাউন্ট নম্বরটি দিচ্ছি। 690 00:41:52,390 --> 00:41:54,685 KGS ১৪৫, 691 00:41:55,101 --> 00:41:57,436 - হ্যালো? - কি হয়েছে? 692 00:41:58,937 --> 00:41:59,898 কি হচ্ছে? 693 00:42:00,483 --> 00:42:02,108 আমাদের এখান থেকে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। 694 00:42:02,901 --> 00:42:04,778 ফ্লোর ৩, ফোনের অবস্থা চেক করে দেখ। 695 00:42:09,075 --> 00:42:10,493 তুই কি করছিস? 696 00:42:11,077 --> 00:42:12,495 কলটা কেন কেটে গেছে? 697 00:42:13,580 --> 00:42:15,245 কর্ডটা আবারও খুলে গেছে। 698 00:42:17,708 --> 00:42:20,211 সবকিছুর উপর নজর রাখা হচ্ছে। 699 00:42:20,459 --> 00:42:21,826 একটা ভুলই, 700 00:42:22,615 --> 00:42:24,046 তোর মরণ ডেকে আনবে। 701 00:42:28,010 --> 00:42:29,095 কাজে লেগে পড়। 702 00:42:29,968 --> 00:42:31,093 কিছু হয়েছে? 703 00:42:31,177 --> 00:42:33,719 কলটা কেটে গেছে। 704 00:42:57,052 --> 00:42:58,957 সবাই জোরে হাততালি দাও! 705 00:42:59,041 --> 00:43:01,960 সে মোট ৩.৭৫ বিলিয়ন আয় করেছে। 706 00:43:04,710 --> 00:43:06,712 সাবাশ! কাজে ফিরে যাও! 707 00:43:08,799 --> 00:43:11,217 সে ৬মাসে ৩.৭৫বিলিয়ন কামিয়েছে? 708 00:43:11,301 --> 00:43:14,429 এই সেক্টরে বড় দান মারাটা আসল মুনশিয়ানা। 709 00:43:14,513 --> 00:43:16,183 বেতন কি নগদে দেয়? 710 00:43:16,267 --> 00:43:18,140 ওরা কি এখানে ব্যাগ ভর্তি টাকা নিয়ে বসে আছে? 711 00:43:18,224 --> 00:43:19,434 ওরা টাকা আমাদের অ্যাকাউন্টে পাঠিয়ে দিয়েছে, 712 00:43:19,518 --> 00:43:22,565 মানি এক্সচেঞ্জের দোকান থেকে। 713 00:43:24,399 --> 00:43:25,816 দোকানটা কোথায়? 714 00:43:26,192 --> 00:43:27,478 আমরা কীভাবে জানব? 715 00:43:27,562 --> 00:43:28,863 ওটা ওদের গোপীয়তা। 716 00:43:29,448 --> 00:43:31,530 জানার এত আগ্রহ থাকলে ৪র্থ তলায় যেয়ে দেখে আস। 717 00:43:31,822 --> 00:43:34,785 চেওন তোর জিভ কেটে নিবে, হালার পো! 718 00:43:35,493 --> 00:43:37,080 তাহলেই চেওন এখানের প্রধান। 719 00:43:37,164 --> 00:43:38,362 সে এখানে নিরাপত্তার দায়িত্বে আছে, 720 00:43:38,446 --> 00:43:41,207 আসল প্রধান হোয়াং। 721 00:43:42,541 --> 00:43:43,670 হোয়াংটা কে আবার? 722 00:43:43,878 --> 00:43:46,004 তুই এত অভদ্রভাবে কথা বলিস কেন, হ্যহ? 723 00:43:46,088 --> 00:43:49,300 বন্ধুরা চলো আমরাও ৩.৭৫বিলিয়নের একটা দাঁও মারি। (দাঁও মানে টাকাপয়াস, ধনদৌলত) 724 00:43:53,095 --> 00:43:54,721 খাওয়া শেষ পেটু? 725 00:44:04,315 --> 00:44:07,318 স্যার, আমরা বেনামী নাম্বার থেকে, 726 00:44:07,486 --> 00:44:08,786 পার্কের গাড়ির রিপোর্ট পেয়েছি, 727 00:44:08,870 --> 00:44:10,737 আর ফ্ল্যাশ ড্রাইভে তার ব্যক্তিগত তথ্য আছে। 728 00:44:12,199 --> 00:44:14,825 পার্ক সবকিছু ফেলে পালিয়ে গেছে? 729 00:44:15,241 --> 00:44:16,535 এর জন্য হাজার হাজার টাকা খরচ করেছে। 730 00:44:16,619 --> 00:44:19,077 প্রতিটা অবৈধ ফোনের দাম প্রায় ৩৭.৫ মিলিয়ন ওন। 731 00:44:19,330 --> 00:44:21,287 টাকার জন্যে ওরা পাগল হয়ে যাচ্ছে। 732 00:44:22,957 --> 00:44:24,751 এটা হান সেও-জুনের কাজ। 733 00:44:24,959 --> 00:44:26,377 ও আমাদের পিছু নিতে বলছে। 734 00:44:26,461 --> 00:44:28,839 - কি? - সে চায় আমরা ওর পিছু নিই। 735 00:44:29,007 --> 00:44:30,217 হান সেও-জুন? 736 00:44:32,550 --> 00:44:35,177 হারামিটা আবারও ধরা খাবে! 737 00:44:35,385 --> 00:44:36,494 সে পালাতে গিয়ে ধরা পড়েছিল, 738 00:44:36,578 --> 00:44:38,096 ভাগ্য সহায় হওয়ায় বেঁচে যায়। 739 00:44:38,180 --> 00:44:39,595 ভয়েস ফিশিং জালিয়াতির কারণে, 740 00:44:39,679 --> 00:44:40,891 ও ১.২৫ বিলিয়ন ঋণে জর্জরিত। 741 00:44:42,100 --> 00:44:43,809 ও আসলেই একটা বলদ! 742 00:44:44,731 --> 00:44:46,104 নীল ব্রেসলেটটা কীসের? 743 00:44:46,188 --> 00:44:49,231 ডেভেলপমেন্ট টিমের! তুই স্ক্রিপ্ট লিখতে জানিস? 744 00:44:49,315 --> 00:44:51,986 ওখানে যেতে হলে তোকে বিচক্ষণ হতে হবে। 745 00:44:52,070 --> 00:44:53,864 জেগে জেগে স্বপ্ন না দেখে কল করা শুরু করো, হারামজাদা! 746 00:44:53,948 --> 00:44:56,243 ওখানে যাওয়ার একটা উপায় আছে। 747 00:44:56,907 --> 00:44:58,953 মিঃ গোয়াকের দৃষ্টি আকর্ষণ করতে হবে। 748 00:44:59,409 --> 00:45:01,327 তার চেয়ে মরা সহজ। 749 00:45:05,668 --> 00:45:07,209 বলদ কোথাকার! 750 00:45:12,714 --> 00:45:13,800 তুমি ঠিক আছ? 751 00:45:14,716 --> 00:45:16,511 তুই কি করছিস? 752 00:45:17,179 --> 00:45:19,390 গায়ে থেকে হাত সরা! 753 00:45:20,598 --> 00:45:22,308 গোয়াক সাহেব নিচে নামবেন। 754 00:45:24,811 --> 00:45:26,144 জ্বি, জ্বি। 755 00:45:26,228 --> 00:45:28,983 আপনি যদি মূলধনের ৭৫ মিলিয়ন ওন স্থানান্তর করেন, 756 00:45:29,067 --> 00:45:31,986 তাহলে আপনার সুদের হার কমাতে পারবেন। 757 00:45:32,779 --> 00:45:35,614 উচ্চ সুদে জর্জরিত মানুষদের জন্যে, 758 00:45:35,698 --> 00:45:36,695 সরকার ২মাসের, 759 00:45:36,779 --> 00:45:38,448 বিশেষ কর্মসূচি চালু করেছেন। 760 00:45:39,658 --> 00:45:42,289 আমার কর্মচারী গতকাল আপনাকে সবকিছু বুঝিয়ে বলেছিও না? 761 00:45:43,161 --> 00:45:46,541 জালিয়াতি চক্র সবখানে ঘুরে বেড়াছে। 762 00:45:47,418 --> 00:45:52,299 হ্যাঁ, আমি কিম হিউন-সু, ফাইন্যান্স ইউনিট-১ এর প্রধান। 763 00:45:53,131 --> 00:45:56,823 স্যার, কেসি সিউল ব্যাংকের শেষ ডিজিট ১৪৩, 764 00:45:56,907 --> 00:45:58,305 নাকি ১৪৮? 765 00:46:02,516 --> 00:46:05,183 আমি আইনজীবী কিম হিউন-সু। সেও-জুনের বন্ধু 766 00:46:05,519 --> 00:46:07,438 ও তাই। 767 00:46:07,893 --> 00:46:10,857 আমার কর্মচারী কেন আপনাকে ভুল তথ্য দিবে? 768 00:46:11,982 --> 00:46:14,321 তার নামটি আপনার মনে আছে? 769 00:46:15,029 --> 00:46:17,988 ফাইন্যান্স ইউনিট-৩ এর জুং নাম-কি। 770 00:46:18,449 --> 00:46:21,828 বুঝেছি। আমি এখন ফাইন্যান্স ইউনিট- ২ আছি, সে এখানে নেই। 771 00:46:28,335 --> 00:46:30,916 জুং নাম-কি, পেয়েছি। 772 00:46:32,463 --> 00:46:35,842 যে লোকটা আপনাকে ভুল তথ্য দিয়েছে। 773 00:46:39,053 --> 00:46:40,471 ধন্যবাদ। 774 00:46:44,351 --> 00:46:48,355 দুঃখিত, আমাকে মাফ করে দিন। 775 00:46:49,728 --> 00:46:51,606 নাম-কি। 776 00:46:53,315 --> 00:46:55,234 সত্যি করে বলো। 777 00:46:55,569 --> 00:46:56,987 কত টাকা চুরি করেছিস? 778 00:46:57,279 --> 00:47:00,947 আমি...৭৫মিলিয়ন ওন, স্যার। 779 00:47:03,662 --> 00:47:04,621 মিথ্যা কথা। 780 00:47:04,871 --> 00:47:07,453 সত্যি বলছি। আমি এর বেশি চুরি করিনি। 781 00:47:07,666 --> 00:47:12,546 তোকে প্রতিটা পয়সার হিসাব দিতে হবে। 782 00:47:13,711 --> 00:47:17,299 একদম নির্ভুল ভাবে বলতে গেলে ৭৮৯মিলিয়ন ৪১হাজার ২৫০ ওন। 783 00:47:17,924 --> 00:47:20,596 কুত্তার বাচ্চা একটা লোভী! 784 00:47:22,136 --> 00:47:23,890 তুই এটা জানতি না? 785 00:47:24,306 --> 00:47:26,140 "তোর যদি লোভ বাড়তে থাকে," 786 00:47:26,224 --> 00:47:30,689 "তার মানে তোর জীবনে আর্থিক সংকটে আছে।" 787 00:47:35,774 --> 00:47:39,007 তোমাদের যা ইচ্ছে করার সুযোগ, 788 00:47:39,091 --> 00:47:41,280 ও স্বাধীনতা দেওয়া হয়েছে। 789 00:47:41,650 --> 00:47:45,328 এখানে সবাই সততার সাথে অর্থ উপার্জন করছে, 790 00:47:45,412 --> 00:47:48,078 যখন অন্যরা পুঁজিবাদের ঢাক পিটিয়ে, 791 00:47:48,162 --> 00:47:50,372 নিজেদের আখের গোছাচ্ছে। 792 00:47:50,456 --> 00:47:52,725 আমি আর কখনও এমন কাজ করব না, 793 00:47:52,809 --> 00:47:55,546 আমি তওবা করছি। 794 00:47:55,794 --> 00:47:57,964 গির্জায় গিয়ে তওবা করবি। 795 00:47:58,048 --> 00:47:59,049 মিঃ গোয়াক। 796 00:48:00,427 --> 00:48:01,844 এটা আমাদের উপর ছেড়ে দিন। 797 00:48:02,553 --> 00:48:04,222 তুমি আসছ। 798 00:48:04,555 --> 00:48:06,557 ঠিক আছে। যাও। 799 00:48:11,438 --> 00:48:12,518 ওকে ধরো। 800 00:48:19,118 --> 00:48:20,362 না। 801 00:48:23,927 --> 00:48:24,803 সবকিছু ঠিকঠাক থাকলে, 802 00:48:24,887 --> 00:48:27,285 আমি কি হস্তক্ষেপ করতাম? 803 00:48:27,533 --> 00:48:30,913 কারো চুরি করার মানে হলো আমার পকেট থেকেই টাকা নেয়া। 804 00:48:31,121 --> 00:48:33,832 ঠিক মতো কাজ করবি? 805 00:48:37,003 --> 00:48:38,504 সবাইক কাজে লেগে পড়। 806 00:48:38,837 --> 00:48:41,216 ঠিক আছে! সবাই কাজে ফিরে যাও! 807 00:48:47,265 --> 00:48:49,224 ভালো লাগছিলো। 808 00:48:51,269 --> 00:48:52,603 কী ব্যাপার? 809 00:48:55,854 --> 00:48:57,107 মোটকু! 810 00:49:01,067 --> 00:49:02,568 গোয়াক আসলে কী করে? 811 00:49:03,614 --> 00:49:05,190 ডেভেলপমেন্ট টিমের প্রধান, 812 00:49:05,274 --> 00:49:07,117 এই ব্যবসায় সবার উপরে। 813 00:49:07,201 --> 00:49:10,576 তাকে নিয়ে জনশ্রুতি আছে, সে এই কোম্পানীকে বছরে ১.১৩ ট্রিলিয়ন ওন এনে দিয়েছে। 814 00:49:10,745 --> 00:49:13,123 শুনেছি সে বিশাল একটা অর্থায়ন কোম্পানির আইন বিষয়ক উপদেষ্টা ছিল। 815 00:49:13,207 --> 00:49:15,293 এটাও শুনেছি সে না কি বড় এক কর্পোরেশনের ভাইস প্রেসিডেন্ট ছিল। 816 00:49:16,251 --> 00:49:17,584 অবৈধ কাজে জড়িয়ে পরায়, 817 00:49:17,668 --> 00:49:19,798 তার জীবন নষ্ট হয়ে যায়, 818 00:49:20,879 --> 00:49:22,881 বুদ্ধিমান লোকেরা সবসময়ই অন্য পর্যায়ের হয়ে থাকে। 819 00:49:23,758 --> 00:49:25,428 সে কি চেওনকেও ছাড়িয়ে গেছে? 820 00:49:25,512 --> 00:49:27,554 পদমর্যাদা মানুষদের জন্য। 821 00:49:28,014 --> 00:49:31,725 শয়তান কখনো পদমর্যাদা নিয়ে মাথা ঘামায় না রে বলদ। 822 00:49:35,477 --> 00:49:38,273 আমার সর্বশেষ বোনাসের সব রাখছি। 823 00:49:38,525 --> 00:49:40,190 ঠিক আছে, আমিও সব রাখছি। 824 00:49:40,567 --> 00:49:43,237 বুসান কন্সট্রাকশন সাইটের কাজের বোনাসের ৬২.৫ মিলিয়ন! 825 00:49:43,694 --> 00:49:47,073 নিশ্চিত দুই দিনের মধ্যে এক্সচেঞ্জের মাধ্যমে পেয়ে যাবো। 826 00:49:47,449 --> 00:49:48,406 আমি হাল ছেড়ে দিচ্ছি। 827 00:49:48,490 --> 00:49:49,908 দেখাও, আমি সব থেকে ভালো দুই জোড় পেয়েছি। 828 00:49:49,992 --> 00:49:50,951 ধুর! 829 00:49:51,475 --> 00:49:53,535 বুসানের পুরো বোনাস আমার, বুঝেছো? 830 00:49:53,619 --> 00:49:54,578 বেশ। 831 00:49:54,997 --> 00:49:57,261 আমি পেলেই দিয়ে দিবো, 832 00:49:57,345 --> 00:49:58,304 আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না। 833 00:50:00,419 --> 00:50:03,505 আমরা চাইনিজ স্পুফিং সেন্টার খুঁজে পেয়েছি। (স্পুফিং মানে প্রতারণা, ঠকানো) 834 00:50:04,758 --> 00:50:06,677 অনেকগুলো... 835 00:50:07,970 --> 00:50:11,265 এসব মেশিনের কারসাজিতে, 836 00:50:11,349 --> 00:50:13,515 মানুষ বোকা না বনে যাবে কই? 837 00:50:16,311 --> 00:50:17,956 স্পুফিং বন্ধের মাধ্যমে, 838 00:50:18,040 --> 00:50:20,483 আমরা প্রতারণা বন্ধ করতে পারতাম। 839 00:50:22,360 --> 00:50:24,443 তাই না, মিঃ পার্ক? 840 00:50:24,778 --> 00:50:26,697 আপনি এসব মালের অর্ধেকের দাম জানেন? 841 00:50:29,992 --> 00:50:35,289 তুই হয়তো জানিস না হোয়াং কে এবং কল সেন্টারটা কোথায়। 842 00:50:35,954 --> 00:50:37,332 ঠিক বলেছি? 843 00:50:37,708 --> 00:50:40,751 দেখ! 844 00:50:41,460 --> 00:50:43,134 ওকে মনে পড়ে? 845 00:50:43,218 --> 00:50:44,161 সে তোকে ব্যবহার করে, 846 00:50:44,245 --> 00:50:45,716 কোথাও গিয়েছে। 847 00:50:46,217 --> 00:50:47,842 কেউ একজন বলেছিলো, 848 00:50:48,802 --> 00:50:51,222 'তোমার মূর্খ মা'কে বোকা বানাও' 849 00:50:53,348 --> 00:50:54,308 বুঝেছি। 850 00:50:54,808 --> 00:50:56,227 হারামী। 851 00:50:57,728 --> 00:51:00,478 শালারপুত, মজা মারছিস? 852 00:51:00,562 --> 00:51:01,688 - ক্যাপ্টেন! - হুম? 853 00:51:01,772 --> 00:51:03,273 স্পুফিং ডিভাইসে একটা জিনিস খুঁজে পেয়েছি। 854 00:51:03,902 --> 00:51:06,568 উত্তর-পূর্ব চীনের শেন-ইয়াংয়ে। 855 00:51:06,861 --> 00:51:07,854 এর বেশি জানতে পারিনি। 856 00:51:07,938 --> 00:51:08,823 খোঁজ করতে থাকো। 857 00:51:08,907 --> 00:51:12,698 আর হানের সর্বশেষ যার সাথে যোগাযোগ করেছে তাকে খুঁজে পেরেছি। 858 00:51:17,703 --> 00:51:18,705 ডিরেক্টর চেওন। 859 00:51:18,789 --> 00:51:20,282 স্পুফিংয়ে ত্রুটি দেখা দিয়েছে। 860 00:51:20,366 --> 00:51:21,876 ০৭০ এরর দেখাচ্ছে। 861 00:51:27,550 --> 00:51:28,883 সার্কিটের সমস্যা না কি? 862 00:51:29,136 --> 00:51:30,057 আমাদের না, 863 00:51:30,141 --> 00:51:32,218 কোরিয়ার স্পুফিং ডিভাইস একদমই কাজ করছে না। 864 00:51:32,931 --> 00:51:35,013 - সব কল বন্ধ কর! - সব কল বন্ধ কর! 865 00:51:35,433 --> 00:51:37,892 সব কল বন্ধ কর! ৩০ মিনিটের বিরতি। 866 00:51:39,646 --> 00:51:41,148 সব কল বন্ধ কর! 867 00:51:41,355 --> 00:51:42,521 স্পুফিং সেন্টার কোথায়? 868 00:51:42,813 --> 00:51:44,832 ইয়ংদেউংপো ৭ং সেন্টার। 869 00:51:44,916 --> 00:51:46,653 দেইরিম পার্ক ওটার দায়িত্বে আছেন। 870 00:51:54,324 --> 00:51:55,596 ডেভেলপমেন্ট টিম? 871 00:51:55,998 --> 00:51:58,744 মিঃ গোয়াকের নজরে পড়তে হবে। 872 00:52:13,259 --> 00:52:15,890 ভাল না, সত্যি মনে হয়নি। 873 00:52:16,599 --> 00:52:18,433 তাহলে স্বাস্থ্য বীমার ব্যাপারে খোঁজ নাও। 874 00:52:18,601 --> 00:52:20,975 এ বছর ৩.২% হার বেড়েছে। 875 00:52:21,059 --> 00:52:23,814 এবং দীর্ঘমেয়াদি পরিচর্যা বীমা ১০.২% বেড়েছে। 876 00:52:23,898 --> 00:52:26,109 একটু খোঁজ-খবর নিয়ে দেখ না, ভাই! 877 00:52:26,193 --> 00:52:29,275 জনগণের মাথা এখন খুবই গরম। 878 00:52:29,359 --> 00:52:31,556 যদি রিফান্ডের কথা বলি... 879 00:52:31,640 --> 00:52:32,987 তারা টোপ গিলে ফেলবে। 880 00:52:33,071 --> 00:52:35,202 লুফে নেয়ার জন্য তারা তখনই ফাঁদে পা দিবে। 881 00:52:35,574 --> 00:52:37,909 মিস বে, বিদেশি শিক্ষার্থীদের ব্যাপারে খসড়াটা এনেছ? 882 00:52:37,993 --> 00:52:38,913 জ্বি। 883 00:52:38,997 --> 00:52:42,501 বিদেশে অবস্থানরত সন্তানদের অপরাধের মীমাংসার জন্য তাদের টাকা প্রয়োজন। 884 00:52:42,788 --> 00:52:45,291 ফিলিপাইনের? 885 00:52:45,375 --> 00:52:46,335 জ্বি। 886 00:52:46,629 --> 00:52:48,755 - বাজার গবেষণা? - হয়ে গেছে। 887 00:52:48,839 --> 00:52:51,162 ফিলিপাইনে কোরিয়ান শিক্ষার্থীদের অপরাধ, 888 00:52:51,246 --> 00:52:52,635 প্রবণতার হার ১২% বৃদ্ধি পেয়েছে। 889 00:52:52,719 --> 00:52:55,846 ঠিক আছে, ফ্যাক্ট চেক হলো কোনো মিথ্যাকে বিশ্বাসযোগ্য করে তোলার প্রধান হাতিয়ার। 890 00:52:55,930 --> 00:52:57,139 নিশ্চয়ই। 891 00:52:57,472 --> 00:53:00,474 হাসপাতল বিলের মীমাংসার বিষয়টা কি হবে? 892 00:53:00,558 --> 00:53:04,438 না, আমরা পরিবারের পিছনে লেগেছি, 893 00:53:04,898 --> 00:53:07,109 স্বভাবজাত প্রবৃত্তি বের করে আনার জন্য। 894 00:53:07,193 --> 00:53:09,776 তারা প্রচণ্ড আতংকিত হয়ে পড়বে। 895 00:53:10,316 --> 00:53:11,385 বলা হব, " যদি এটা মীমাংসা না করা হয়, 896 00:53:11,469 --> 00:53:13,447 তবে সে গ্রেফতার হতে পারে।" 897 00:53:13,948 --> 00:53:17,615 ভয়েস ফিশিংয়ের পুরোটাই সহানুভূতির উপর নির্ভরশীল। 898 00:53:17,699 --> 00:53:20,242 এটা তাদের অজ্ঞতা ও মূর্খতাকে ব্যবহারের বিষয় না, 899 00:53:20,326 --> 00:53:22,957 বরং তাদের আশা এবং ভয়কে ব্যবহারের বিষয়। 900 00:53:23,041 --> 00:53:24,675 এটাই, 901 00:53:25,304 --> 00:53:29,047 ১.২৫ মিলিয়ন ওনের প্রতারণাকে ১২.৫ বিলিয়ন ওনে প্রতারণায় রুপান্তর করে। 902 00:53:29,295 --> 00:53:30,464 বুঝেছো? 903 00:53:31,089 --> 00:53:32,046 জ্বি, স্যার! 904 00:53:32,130 --> 00:53:34,884 কালকের মধ্যে সব আইডিয়ার খসড়া, 905 00:53:34,968 --> 00:53:36,427 আমার টেবিলে দেখতে চাই। 906 00:53:36,511 --> 00:53:37,636 বুঝতে পেরেছি। 907 00:53:37,888 --> 00:53:39,779 ৩য় তলার পরিষ্কারের কাজ সম্পন্ন হয়েছে। 908 00:53:39,863 --> 00:53:41,015 উপর তলায় গিয়ে চালিয়ে নেয়া যাক। 909 00:53:49,315 --> 00:53:51,357 - হারামীর বাচ্চা! - কী ব্যাপার?! 910 00:53:51,441 --> 00:53:53,111 মাথা খারাপ হয়েছে না কি? 911 00:53:53,443 --> 00:53:55,029 - কুকুরের বাচ্চা! - কী করছিস?! 912 00:53:55,113 --> 00:53:56,615 ওর পকেট চেক করুন! 913 00:53:56,699 --> 00:53:59,702 ওই, এই হারামজাদার পকেট চেক কর। 914 00:54:01,996 --> 00:54:05,079 তুই সত্যিই চুরি করছিলি? 915 00:54:05,163 --> 00:54:07,373 ওকে পুঁজিবাদী হতে দেখে আমি হতাশ হয়ে গেছিলাম। 916 00:54:07,834 --> 00:54:10,936 আমি আপনার দলে যোগ দিতে চাই, 917 00:54:11,020 --> 00:54:12,839 আর আমার বোনাস বাড়িয়ে দিবেন। 918 00:54:14,340 --> 00:54:16,258 শালা পাগল! 919 00:54:16,342 --> 00:54:20,346 আস্তে, ওকে ছেড়ে দাও। ওকে দেখে সৎ মনে হচ্ছে। 920 00:54:29,147 --> 00:54:33,483 ওর তেজ দেখে সবাই শিক্ষা নাও। 921 00:54:36,194 --> 00:54:37,740 কে রে তুই? 922 00:54:38,116 --> 00:54:39,402 আমি মাদক বিক্রি, মানব পাচার, 923 00:54:39,486 --> 00:54:40,867 সবই করেছি। 924 00:54:41,659 --> 00:54:42,697 একটা সুযোগ দিন, 925 00:54:43,048 --> 00:54:44,519 এবং আমি আমার অভিজ্ঞতা ব্যবহার করে, 926 00:54:44,926 --> 00:54:46,912 অসাধারণ স্ক্রিপ্ট লিখে দেব। 927 00:54:50,709 --> 00:54:53,935 ঠিক আছে, সাফাই দিয়ে কাজ শুরু করবে! 928 00:54:54,465 --> 00:54:57,551 ধন্যবাদ। আমি আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করবো। 929 00:55:14,485 --> 00:55:16,401 দিনের শিফটের ৯৭ কপি স্ক্রিপ্ট, 930 00:55:16,485 --> 00:55:19,029 ব্যক্তিগত তথ্যের ডাটাবেজ A এবং B। 931 00:55:19,113 --> 00:55:21,115 সবমিলিয়ে ২৬০ কপি বানাও। 932 00:55:21,199 --> 00:55:22,576 শুরু করতে পারো। 933 00:55:25,535 --> 00:55:28,290 এমন কিছু বানাও যাতে কোনো কিছুর কমতি না থাকে। 934 00:55:28,691 --> 00:55:29,764 [গ্যাংনাম টিএ হসপিটাল সার্জারি সাপোর্ট ফান্ড প্রজেক্ট।] 935 00:55:29,848 --> 00:55:31,664 [১৮+ সাইট ব্যবহারকারীদের হুমকির স্ক্রিপ্ট] 936 00:55:31,748 --> 00:55:33,539 [ওনজু-সি মাধ্যমিক স্কুলের সন্তান অপহরণ।] 937 00:55:50,521 --> 00:55:54,941 নিজেকে সামলা! 938 00:55:55,526 --> 00:55:57,027 পরিষ্কার করে ফেল! 939 00:56:08,206 --> 00:56:09,871 আমি তোমার জন্য এসব করছি না। 940 00:56:10,456 --> 00:56:11,834 ধন্যবাদ। 941 00:56:15,922 --> 00:56:18,132 ওটাই কি চতুর্থ তলায় যাবার রাস্তা? 942 00:56:19,089 --> 00:56:20,382 ওখানে নিচ্ছিদ্র নিরাপত্তা রয়েছে। 943 00:56:20,466 --> 00:56:23,678 হ্যাঁ, শুধুমাত্র ডিরেক্টর চেওনই উপরে যেতে পারেন। 944 00:56:23,930 --> 00:56:25,763 টাকা বিষয়ক সবকিছুই ওখানে আছে। 945 00:56:25,972 --> 00:56:27,097 যেমন? 946 00:56:27,349 --> 00:56:31,726 ব্যক্তিগত তথ্য, স্ক্রিপ্ট, মানি এক্সচেঞ্জ। 947 00:56:31,810 --> 00:56:34,480 শুনেছি পুরোটার দাম ১২৫ বিলিয়ন ওনের বেশি। 948 00:56:35,190 --> 00:56:37,608 পেমেন্ট এক্সচেঞ্জের দোকানটা কোথায়? 949 00:56:37,816 --> 00:56:39,946 আমি সত্যিই জানি না। 950 00:56:44,323 --> 00:56:47,578 আপনাকে বড় ভাই ডাকতে পারি? 951 00:56:50,873 --> 00:56:52,166 তোমার দেরি হয়ে যাচ্ছে। 952 00:56:57,295 --> 00:56:58,732 (দেইচি-ডং অ্যাকাডেমি এরিয়া প্রজেক্ট সিডিউল) 953 00:57:04,219 --> 00:57:05,551 জ্বি, মিঃ হোয়াং। 954 00:57:06,096 --> 00:57:07,805 শুনেছি স্পুফিং সেন্টারে পুলিশ হানা দিয়েছে। 955 00:57:08,138 --> 00:57:09,884 আমরা নতুন স্থান খুঁজে পেয়েছি, 956 00:57:09,968 --> 00:57:11,850 সেখানে কোনো সমস্যা হবে না। 957 00:57:11,934 --> 00:57:14,020 গতকালকের টাকার কী হয়েছে? 958 00:57:14,229 --> 00:57:16,647 অন্য প্রতারণার সংবাদ টিভিতে দেখোনি? 959 00:57:17,232 --> 00:57:19,441 বুসানের সব কাজ কি তুমি পেয়েছো? 960 00:57:19,817 --> 00:57:22,245 লাভ বাড়ানোর জন্য সেরা লোককে তোমার কাছে পাঠিয়েছি, 961 00:57:22,329 --> 00:57:24,783 আর তোমার ওখানেই কি না পুলিশ আসে। 962 00:57:25,155 --> 00:57:27,241 সমস্যাটা কি তোমার না কি গোয়াকের? 963 00:57:27,325 --> 00:57:29,952 দুঃখিত, আমি সমস্যাগুলো দ্রুতই দূরীভূত করছি। 964 00:57:30,036 --> 00:57:32,414 গোয়াককে কোনোভাবে সন্দেহ হয়? 965 00:57:33,207 --> 00:57:34,764 ওর উপর ভালো করে নজর রেখো, 966 00:57:34,848 --> 00:57:37,376 প্রথম সুযোগেই ও আমাদের পিঠে ছুরি বসাবে। 967 00:57:45,303 --> 00:57:46,969 যথেষ্ট হয়েছে, সবাই বাইরে যাও। 968 00:57:48,722 --> 00:57:50,681 ওই শক্তিমান, ছাইদানিটা নিয়ে যা। 969 00:57:54,145 --> 00:57:55,562 এটা তো কোন নেশাখোরের হাত না! 970 00:57:58,397 --> 00:58:00,263 কন্সট্রাকশনের কাজে ছিলি? 971 00:58:01,947 --> 00:58:03,445 কী লুকাচ্ছিস? 972 00:58:03,862 --> 00:58:05,134 বলেছি আমি মাদক বিক্রি করতাম, 973 00:58:05,218 --> 00:58:06,905 মাদক গ্রহন করতাম বলিনি। 974 00:58:07,113 --> 00:58:08,072 কাং মিন হো। 975 00:58:14,957 --> 00:58:17,624 তুই একটা জিনিসই, তোকে একটা শিক্ষা দেওয়া উচিত। 976 00:58:17,708 --> 00:58:19,501 এতো ক্ষেপে আছিস কেন? 977 00:58:19,962 --> 00:58:21,580 নেশাখোরদের পিছনে ঘুরে ঘুরে... 978 00:58:21,782 --> 00:58:23,966 জীবন এখন ছন্নছাড়া এবং টাকাশূণ্য, 979 00:58:25,176 --> 00:58:28,303 আর সেজন্যই রেগে যাওয়া রোগ হয়েছে? 980 00:58:29,011 --> 00:58:30,164 দুঃখিত, 981 00:58:30,248 --> 00:58:32,098 আমাকে দলে নিলে, আমি সর্বোচ্চ চেষ্টা করবো। 982 00:58:36,811 --> 00:58:38,588 দলে নিবো? 983 00:58:39,938 --> 00:58:41,940 আমি কি চ্যারিটি খুলে বসেছি? 984 00:58:50,201 --> 00:58:51,533 নে, বসা। 985 00:58:51,826 --> 00:58:53,159 জ্বি, স্যার। 986 00:58:53,787 --> 00:58:56,999 তোকে দেখে দয়া হলো বলে কিছু বিশেষ জ্ঞান দিচ্ছি। 987 00:58:57,504 --> 00:58:59,249 তুই বলেছিলি অনেক টাকা কামাতে চাস। 988 00:58:59,958 --> 00:59:04,422 তাহলে নিজের ভিতরের রাগটাকে ঠান্ডা কর। 989 00:59:04,715 --> 00:59:08,343 ওটা সস্তার প্রতিশোধের আগুন থেকেই তৈরি। 990 00:59:08,427 --> 00:59:09,968 তাহলে কি প্রতিশোধ নিবো না? 991 00:59:10,052 --> 00:59:11,470 অবশ্যই না। 992 00:59:12,390 --> 00:59:14,349 এভাবে বেশিদিন ওই আগুন টিকে না। 993 00:59:14,518 --> 00:59:16,227 তাহলে কী করবো? 994 00:59:16,558 --> 00:59:17,936 ব্যাপারটা উপভোগ করবি। 995 00:59:20,355 --> 00:59:23,818 আমরা অন্যের কষ্টের উপরে বেঁচে আছি না? 996 00:59:24,066 --> 00:59:26,868 যদি এসবই করতে হয়, 997 00:59:26,952 --> 00:59:28,487 তাহলে ভোজৎসবের মতো করে খাবি। 998 00:59:28,655 --> 00:59:30,318 তোর ভিকটিমকে বলবি, 999 00:59:30,614 --> 00:59:34,700 যে সে প্রতারিত হয়েছে। 1000 00:59:36,038 --> 00:59:38,917 তাদেরকে নিয়ে মজা করে সময়টা উপভোগ করবি। 1001 00:59:40,334 --> 00:59:41,752 হারামজাদা। 1002 00:59:42,129 --> 00:59:43,630 উপভোগ কর! 1003 00:59:44,002 --> 00:59:46,797 এটাকে উপভোগ করতে পারলে, ওরা এমনিতে তোর কোলে ঢলে পড়বে! 1004 00:59:46,881 --> 00:59:48,799 নিৎশে কী বলেছিলেন? (নিৎশে = বিখ্যাত জার্মান দার্শনিক, কবি, ও ভাষাতত্ত্ববিদ) 1005 00:59:49,552 --> 00:59:50,873 'যে আজ হাসে, 1006 00:59:51,797 --> 00:59:54,513 সে জীবনের শেষ সময় পর্যন্ত হাসে।' 1007 00:59:57,735 --> 01:00:01,560 তো হেসে নে'রে শালা! আনন্দ কর! 1008 01:00:03,481 --> 01:00:05,315 পাঠ শেষ, ভাগ। 1009 01:00:11,613 --> 01:00:15,454 হোয়াং সাহেব, অনেকদিন পর। 1010 01:00:15,662 --> 01:00:18,539 এই তোমার টিমের খবরাখবর নিতে ফোন করলাম। 1011 01:00:18,623 --> 01:00:19,790 আমরা ভালোভাবে কাজ করছি। 1012 01:00:20,038 --> 01:00:23,249 আজকের মিটিংয়ে, টিম মেম্বাররা চমৎকার চমৎকার আইডিয়া দিয়েছে। 1013 01:00:23,418 --> 01:00:26,753 তাহলে সেই চমৎকার চমৎকার আইডিয়াগুলো বাস্তবায়ন কেন করছো না? 1014 01:00:26,837 --> 01:00:29,547 তোমাকে অনেক আগে দেইচি জেলার ব্যক্তিগত তথ্য দেয়া হয়েছে। 1015 01:00:29,631 --> 01:00:31,970 আমরা সেটি নিয়ে কাজ করছি। 1016 01:00:32,179 --> 01:00:35,777 আড়ালে কিছু করছো না তো? 1017 01:00:37,390 --> 01:00:40,073 চাকরির আবেদনকারীদের নিয়ে আগামীকালই কাজ শুরু করে দাও। 1018 01:00:40,811 --> 01:00:44,671 স্কুল থেকে ওয়ান্টেড স্টক জালিয়াত হিসেবে, 1019 01:00:44,755 --> 01:00:47,442 পাস করে বের হওয়ার পর, 1020 01:00:47,773 --> 01:00:50,236 কে তোমাকে এখানে এনেছিলো? 1021 01:00:50,404 --> 01:00:53,279 নিজের জায়গা বুঝে যেভাবে বলা হয়েছে সেভাবে কর। 1022 01:00:53,363 --> 01:00:56,203 আমি সাফাই করার আগেই। 1023 01:00:57,204 --> 01:01:01,123 আমার সাথে কথা বলার সময় হাসবে না। 1024 01:01:01,748 --> 01:01:04,366 কুকুর কবে থেকে তার মনিবের সাথে তামাক টানতে শুরু করলো? 1025 01:01:10,048 --> 01:01:11,966 কুকুর ধুমপান করে না, স্যার। 1026 01:01:12,467 --> 01:01:13,799 দেখা হচ্ছে শিগগিরই। 1027 01:01:34,820 --> 01:01:36,367 শুয়োরের বাচ্চা! 1028 01:01:40,454 --> 01:01:41,788 ফ্লোর ম্যানেজার! 1029 01:01:47,918 --> 01:01:49,587 পরিকল্পনা পরিবর্তন করছি। 1030 01:01:50,673 --> 01:01:53,261 এটা চেওনকে দাও, কালকের স্ক্রিপ্ট এটা। 1031 01:01:55,341 --> 01:01:58,929 সকল ছাপা কাগজ নষ্ট করে রাতের শিফটের জন্য প্রস্তুত হও। 1032 01:01:59,721 --> 01:02:02,724 কাজে লেগে যাও! চলো, চলো! 1033 01:02:04,850 --> 01:02:06,565 সবগুলো টুকরো টুকরো করে ফেলো। 1034 01:02:30,628 --> 01:02:34,340 মিন, অবস্থা খুব একটা ভালো না। 1035 01:02:34,593 --> 01:02:37,552 হোয়াং ফোন করে আমার মাথা খারাপ করে দিয়েছে। 1036 01:02:41,600 --> 01:02:45,812 দেইচি জেলার কাজ স্থগিত হওয়ার ব্যাপারটা তার কানে গেছে। 1037 01:02:45,977 --> 01:02:46,889 কী? 1038 01:02:46,973 --> 01:02:47,853 (সিউল, দক্ষিণ কোরিয়া) 1039 01:02:47,937 --> 01:02:49,587 ওই স্ক্রিপ্টটা দিয়ে দিয়েছো? 1040 01:02:50,148 --> 01:02:51,982 কোনোক্রমে তাকে থামিয়েছি। 1041 01:02:53,235 --> 01:02:58,072 হ্যাঁ, তবে আমাকে জব অ্যাপ্লিকেন্ট প্রজেক্টটা শুরু করতে হবে, 1042 01:02:58,280 --> 01:03:01,907 আর তোমার কি মনে হয় আমি আজীবন হোয়ংয়ের পা চেটে যাব? 1043 01:03:02,953 --> 01:03:08,082 ৩৭৫ বিলিয়ন ওন তুলার পর তোমার সাথে সাং-হাইয়ে দেখা করব , মিন। 1044 01:04:13,940 --> 01:04:15,020 [ভুল আইডি এবং পাসওয়ার্ড] 1045 01:05:02,905 --> 01:05:04,030 হ্যাঁ, মিঃ হোয়াং। 1046 01:05:05,531 --> 01:05:07,702 আমরা জব অ্যাপ্লিকেন্টদের প্রেজক্টটা নিয়ে কাজ করছি। 1047 01:05:09,079 --> 01:05:10,412 আমি দেখে নেবো, স্যার। 1048 01:05:12,122 --> 01:05:14,753 গোয়াক নিশ্চয়ই কিছু জানতে পেরেছে। 1049 01:05:15,377 --> 01:05:18,256 এই কাজটা শেষ হওয়ার পর ওকে দেখছি। 1050 01:05:21,883 --> 01:05:22,925 হ্যাঁ। 1051 01:05:27,890 --> 01:05:28,849 হ্যাঁ। 1052 01:05:30,056 --> 01:05:31,266 ২০শে ফেব্রুয়ারি ২০২০, বুসান 1053 01:05:31,350 --> 01:05:32,479 হ্যাঁ, বুঝেছি। 1054 01:05:35,145 --> 01:05:36,104 হ্যাঁ। 1055 01:05:36,398 --> 01:05:37,522 [৩৭৫ বিলিয়ন ওন] 1056 01:05:37,606 --> 01:05:39,109 ৩৭৫ বিলিয়ন ওন তুলার পর, 1057 01:05:39,693 --> 01:05:41,612 তোমার সাথে সাং-হাইয়ে দেখা করব , মিন। 1058 01:05:47,786 --> 01:05:49,660 নতুন ছেলেটা কোথায়? 1059 01:05:52,371 --> 01:05:55,209 মনে হয় বাথরুমে গেছে। 1060 01:05:56,210 --> 01:05:58,084 মানে গত প্রজেক্টটা? 1061 01:05:58,877 --> 01:06:00,725 আমার টাকা নিয়ে যা, এখানে কিছু একটা হয়েছে। 1062 01:06:00,809 --> 01:06:01,714 আমি নিশ্চিত হয়ে তোমাকে ফোন করবো। 1063 01:06:01,798 --> 01:06:02,757 [মেইল পাঠানো হয়েছে] 1064 01:06:04,010 --> 01:06:05,051 হ্যাঁ, স্যার। 1065 01:06:27,741 --> 01:06:31,159 - স্যার, ডেভেলপমেন্ট টিমের একজন নিখোঁজ। - কী? 1066 01:06:32,370 --> 01:06:33,912 সব জায়গায় তন্নতন্ন করে খোঁজো! 1067 01:06:38,752 --> 01:06:41,201 ধুর ছাই! 1068 01:06:44,303 --> 01:06:48,555 শালার আবাল! 1069 01:06:48,847 --> 01:06:50,557 নরকে যা! 1070 01:06:51,473 --> 01:06:53,391 বেশ ভালো দৌড়ায় ও। 1071 01:06:53,724 --> 01:06:55,934 ও হলো বোল্ট, উসাইন বোল্ট। 1072 01:07:11,157 --> 01:07:14,160 ব্যাপারটা কী? 1073 01:07:15,163 --> 01:07:17,706 আজ রাতে আমি জগিং করতে বেরিয়েছি। 1074 01:07:17,956 --> 01:07:21,504 এত ধুলাবালির মধ্যে? 1075 01:07:21,795 --> 01:07:26,217 তোমার টাকা! তোমার টাকা তোমার কাছে পাঠাতে এটিএমের দিকে দৌড়ে যাচ্ছিলাম। 1076 01:07:28,840 --> 01:07:30,550 এই, মেরী। 1077 01:07:31,389 --> 01:07:33,472 না, না, না। 1078 01:07:33,680 --> 01:07:36,224 - এটা জেনিফার। - জেনিফার? 1079 01:07:36,394 --> 01:07:38,228 - না, না... - মেরীর বোন। 1080 01:07:38,312 --> 01:07:40,925 - না, এসো না! - বোন। 1081 01:07:42,109 --> 01:07:43,955 পুঁজিবাদী সমাজ বলে, তুমি অর্থ পরিশোধ করতে না পার, 1082 01:07:44,039 --> 01:07:45,236 তবে সেটা তোমার দেহ দিয়ে শোধ করবে। 1083 01:07:45,652 --> 01:07:47,530 - আহ! - না, না! 1084 01:07:47,906 --> 01:07:49,323 আমার কাছে আসবে না! 1085 01:07:55,577 --> 01:07:56,995 দাঁড়াও, দাঁড়াও! 1086 01:07:57,916 --> 01:08:00,835 তোমাকে চাইনিজ ইউয়ানে টাকা দেব? 1087 01:08:01,291 --> 01:08:03,794 আমার টাকা নিয়ে যা, এখানে কিছু একটা হয়েছে। 1088 01:08:07,550 --> 01:08:08,509 কোথায় আছি আমি? 1089 01:08:35,242 --> 01:08:36,535 খুলে যা... 1090 01:09:00,018 --> 01:09:01,519 নতুন ছোকরাটাকে দেখেছিস? 1091 01:09:02,644 --> 01:09:04,439 আমি... দেখিনি ওকে। 1092 01:09:14,780 --> 01:09:15,866 শালা। 1093 01:09:16,366 --> 01:09:17,952 স্যরি, ধুমপান করতে চেয়েছিলাম। 1094 01:09:26,837 --> 01:09:27,838 নিয়ে যা ওকে। 1095 01:09:40,891 --> 01:09:44,603 [শেন-ইয়াং, চীন] 1096 01:09:47,982 --> 01:09:49,944 পাকা খবর তো? 1097 01:09:50,152 --> 01:09:52,110 ৩৭.৫ বিলিয়ন ওনের উপরে বোনাস? 1098 01:09:52,739 --> 01:09:55,990 তোমাকে কি খুচরা পয়সার জন্য এখানে নিয়ে আসতাম? 1099 01:09:56,867 --> 01:09:58,200 তাই? 1100 01:10:00,480 --> 01:10:03,329 এখানকার বাতাস তো না যেন ধুলো। 1101 01:10:05,960 --> 01:10:07,169 বেশ, চলো। 1102 01:10:10,004 --> 01:10:11,337 গি-ব্যেক রোড ৮। 1103 01:10:11,758 --> 01:10:13,175 দু'ঘন্টার মধ্যে আমরা ওখানে পৌঁছে যাবো। 1104 01:10:13,552 --> 01:10:14,511 ভালো। 1105 01:10:15,052 --> 01:10:16,511 সোনা, গাড়ি স্টার্ট দাও। 1106 01:10:17,095 --> 01:10:19,221 সোনা? সিট বেল্ট পরে নাও। 1107 01:10:21,599 --> 01:10:23,309 - চলো। - জ্বি, স্যার। 1108 01:10:25,435 --> 01:10:28,399 (চাকরি প্রার্থীদের সহায়তা প্রকল্প) 1109 01:10:43,869 --> 01:10:45,039 ৩৭৫ বিলিয়ন ওন তোলার লড়াই 1110 01:10:45,123 --> 01:10:46,665 মনোযোগ দাও! 1111 01:10:51,089 --> 01:10:52,338 মন দিয়ে শোনো! 1112 01:10:54,048 --> 01:10:55,926 এটা পূর্বপরিকল্পিত প্রজেক্ট না। 1113 01:10:57,383 --> 01:11:02,264 এটা একটা অনবদ্য স্ক্রিপ্ট, আর কাজটা সফল হলে, আমরা দেশব্যপী ছড়িয়ে পড়বো। 1114 01:11:03,434 --> 01:11:07,686 অতীতে তোমাদের কত করে দিতাম? 1115 01:11:08,270 --> 01:11:09,589 উপশহরগুলোর জন্য ২৫০ থেকে ৩৭৫ মিলিয়ন ওন, 1116 01:11:09,673 --> 01:11:11,318 সিউলের জন্য ৩৭৫ থেকে ৫০০ মিলিয়ন ওন, তাই না? 1117 01:11:11,610 --> 01:11:15,529 এই তালিকার মূল্য ৩৭৫ বিলিয়ন ওন। 1118 01:11:17,824 --> 01:11:21,119 স্ক্রিপ্টটা কেবল ২০ পৃষ্ঠার মতো। 1119 01:11:21,452 --> 01:11:23,909 তো এটা এত স্পেশাল কেন যে এর মূল্য ৩৭৫ বিলিয়ন ওন? 1120 01:11:24,162 --> 01:11:30,585 এখানে ৪০০ জন আবেদনকারীর নাম আছে যারা চুং-উন হোল্ডিংসের ইন্টারভিউতে উতরে গেছে। 1121 01:11:30,837 --> 01:11:34,341 এক সপ্তাহ পর গৃহীত আবেদনকারীদের তালিকা প্রকাশ করা হবে, 1122 01:11:35,590 --> 01:11:38,761 আর এই আবেদনকারীরাই হবে আমাদের টার্গেট। 1123 01:11:40,908 --> 01:11:45,431 প্রথমে, তাদের কল দিয়ে জানাও তারা উত্তীর্ণ হয়েছে! 1124 01:11:45,852 --> 01:11:48,394 হ্যালো, কিম বিউং-জুন বলছেন? 1125 01:11:48,810 --> 01:11:50,188 আমি চুং-উন হোল্ডিংস থেকে বলছি। 1126 01:11:50,272 --> 01:11:53,191 - আপনি চূড়ান্ত ইন্টারভিউতে উত্তীর্ণ হয়েছেন। - সত্যি? 1127 01:11:53,275 --> 01:11:55,421 এত কষ্টে একটা চাকরি পাওয়ার পর, 1128 01:11:55,505 --> 01:11:58,404 তাদের কাছে মনে হবে তারা পূর্ণিমার চাঁদ হাতে পেয়েছে। 1129 01:11:58,657 --> 01:12:01,407 তারা দিশেহারা হয়ে যাবে! 1130 01:12:01,575 --> 01:12:02,742 সত্যি বলছেন? 1131 01:12:03,100 --> 01:12:05,243 ভেবেছিলাম ফলাফল জানাতে আরো কয়েকদিন লাগবে। 1132 01:12:05,327 --> 01:12:09,664 বেকার সমস্যার কারণে শ্রম মন্ত্রনালয় আগেই ফলাফল জানাতে নির্দেশ দিয়েছে। 1133 01:12:09,748 --> 01:12:11,417 তাহলে আমি সত্যিই পাশ করেছি? 1134 01:12:12,458 --> 01:12:16,675 অভিনন্দন, আর যতক্ষণ না আনুষ্ঠানিকভাবে জানানো না হচ্ছে ততক্ষণ কাউকে বলবেন না। 1135 01:12:16,923 --> 01:12:19,841 আর এখান থেকেই আমাদের কাজ শুরু হবে। 1136 01:12:20,010 --> 01:12:23,554 আপনার এখনও মেডিকেল পরীক্ষা এবং ব্যাংক ব্যালেন্স চেক করা বাকি আছে। 1137 01:12:23,638 --> 01:12:24,762 ব্যাংক ব্যালেন্স চেক? 1138 01:12:24,846 --> 01:12:25,979 হ্যাঁ, 1139 01:12:26,063 --> 01:12:28,266 যদি আপনার ব্যাংক ব্যালেন্স খুব কম থাকে কিংবা অত্যধিক ঋণ থাকে, 1140 01:12:28,350 --> 01:12:30,561 তাহলে আর্থিক অপরাধে জড়িয়ে পরতে পারেন, 1141 01:12:30,645 --> 01:12:32,815 তাই ব্যাংক ব্যালেন্স চেক আবশ্যক। 1142 01:12:32,899 --> 01:12:35,566 কেবল আমরাই না, বড় বড় ব্যাংকরাও এটা করে। 1143 01:12:37,276 --> 01:12:43,157 আমার ২৫০মিলিয়ন ওনের মতো শিক্ষা লোন আছে, তাতে কোনো সমস্যা হবে? 1144 01:12:43,489 --> 01:12:47,161 দ্বিতীয় ধাপে, আসল টোপ গেলাও। 1145 01:12:47,245 --> 01:12:50,040 তাই নাকি? 1146 01:12:50,208 --> 01:12:54,044 কখনো যুব কর্মসংস্থান গ্যারান্টি ফান্ডের কথা শুনেছেন? 1147 01:12:54,336 --> 01:12:56,130 ৪০ বছরের বেশি বয়সীরা জেনে থাকবে। 1148 01:12:56,214 --> 01:12:59,297 পূর্বে, একটা বড় কোম্পানিতে চাকরি পেতে, একজন জামিনদারের প্রয়োজন হতো। 1149 01:12:59,381 --> 01:13:02,008 আমরা আরেকটু মাল-মসলা যোগ করবো। 1150 01:13:02,092 --> 01:13:08,935 আপনার আত্মীয়দের জামিনদার করে এই ফান্ডে ৩৭৫ মিলিয়ন ওন জমা রাখুন। 1151 01:13:09,852 --> 01:13:12,062 এখন স্টুডেন্ট লোন বিষয়টা অতি সাধারণ। 1152 01:13:12,146 --> 01:13:13,648 তাই শিক্ষার্থীদের কর্মসংস্থানের নিশ্চয়তা দিতে, 1153 01:13:13,732 --> 01:13:16,775 ব্যাংক এবং সরকার মিলে এই ফান্ডটা গঠন করেছে। 1154 01:13:16,859 --> 01:13:20,739 আমাদের নতুন প্রজেক্ট, যুব কর্মসংস্থান গ্যারান্টি ফান্ড। 1155 01:13:22,280 --> 01:13:26,368 এটা সরকারের একটা বৈধ শাখা! 1156 01:13:27,033 --> 01:13:30,080 মাথাপিছু ৩৭৫ মিলিয়ন ওন যা মোটে এসে দাঁড়ায় ১৫০ বিলিয়ন ওনে। 1157 01:13:30,248 --> 01:13:31,998 আঙ্কেল, বিউং-জুন বলছি। 1158 01:13:32,082 --> 01:13:35,041 - এই, বিউং-জুন! - কথা বলতে পারবে? 1159 01:13:35,293 --> 01:13:36,502 হ্যাঁ, অবশ্যই। 1160 01:13:36,794 --> 01:13:40,383 টাকার গন্ধ পাচ্ছো তোমরা? পাচ্ছো? হুম? 1161 01:13:40,467 --> 01:13:43,133 টাকার গন্ধ! 1162 01:13:43,470 --> 01:13:47,553 কোরিয়ার আর্থিক এবং বেকার সমস্যার পরিস্থতি খুবই খারাপ। 1163 01:13:47,766 --> 01:13:50,556 এই লোকগুলো মাত্র ৩৭৫ মিলিয়ন ওন দিয়ে এই দুর্বিষহতা থেকে মুক্তি পেতে পারে, 1164 01:13:50,808 --> 01:13:56,062 এজন্য তারা তাদের ঘর কিংবা নিজেদের শরীর বেচে আমাদের জালে পা দিতে ছুটে আসবে, 1165 01:13:56,146 --> 01:13:57,356 হ্যাঁ, আমি ফোন পেয়েছি। 1166 01:13:58,233 --> 01:14:01,443 অবশ্যই, আমি আমার ভাইপোর জামিনদার হবো। 1167 01:14:01,988 --> 01:14:06,072 সুন্দরভাবে তাদের টাকা আত্মসাৎ করে নেবো। 1168 01:14:07,325 --> 01:14:10,368 শেষ অবধি, নরক আমাদের পক্ষেই আছে। 1169 01:14:10,452 --> 01:14:16,751 চলো সবাই মিলে নরকের স্বাদ নেয়া যাক! 1170 01:14:24,299 --> 01:14:25,343 আমি পাশ করেছি? 1171 01:14:26,047 --> 01:14:30,432 ধন্যবাদ! আমি সাধ্যমতো চেষ্টা করবো! 1172 01:14:30,516 --> 01:14:32,183 মা! মা! 1173 01:14:32,267 --> 01:14:34,437 - কী হয়েছে? - আমি পাশ করেছি! 1174 01:14:34,521 --> 01:14:36,895 যুব কর্মসংস্থান গ্যারান্টি ফান্ড থেকে বলছি। 1175 01:14:37,103 --> 01:14:38,981 আপনি চুংউন হোল্ডিংসে চাকরি পেয়েছেন? 1176 01:14:39,065 --> 01:14:41,068 - ইয়েস! - পাশ করেছো? 1177 01:14:41,152 --> 01:14:43,318 ওয়েবসাইটে গিয়ে আবেদন ফর্ম পুরণ করুন, 1178 01:14:43,402 --> 01:14:46,322 আর অবশ্যই আপনার এবং আপনার জামিনদারের আইডি সাবমিট করুন। 1179 01:14:46,406 --> 01:14:47,323 অ্যাকাউন্টে ট্রান্সফার করা হচ্ছে 1180 01:14:47,407 --> 01:14:48,282 (স্থানান্তর সম্পন্ন হয়েছে।) 1181 01:14:48,366 --> 01:14:49,489 (জমা হয়েছে।) 1182 01:14:49,573 --> 01:14:51,369 বন্যা হতে চলেছে। 1183 01:14:51,662 --> 01:14:53,912 তোমাদের নৌকার পাল তোল। 1184 01:14:54,496 --> 01:14:56,999 চলো যাই। 1185 01:15:38,585 --> 01:15:40,126 ৬২.৫ বিলিয়ন ওন। 1186 01:16:00,647 --> 01:16:02,817 ১১৮.৭৫ বিলিয়ন ওন। 1187 01:16:09,780 --> 01:16:13,141 সকালে ৪০০জনকে নিয়ে কাজ করে, 1188 01:16:13,490 --> 01:16:14,671 ১১৮.৭৫ বিলিয়ন ওন আয় করেছি। 1189 01:16:16,078 --> 01:16:18,164 সাফ্যলের হার ৮০%। 1190 01:16:20,706 --> 01:16:22,501 দারুণ কাজ দেখিয়েছ, 1191 01:16:23,670 --> 01:16:25,924 বিকালে দেশীব্যাপী ছড়িয়ে পড়ি। 1192 01:16:26,172 --> 01:16:30,344 এসএইচ সিকিউরিটিজ জবের আবেদনকারীদের মধ্যে ৬০০ জন প্রার্থী ইন্টারভিউতে উত্তীর্ণ হয়েছে। 1193 01:16:31,593 --> 01:16:33,680 আমাদের লক্ষ্য ২২৫বিলিয়ন ওন। 1194 01:16:33,764 --> 01:16:35,766 চলো সাফ্যলের হারকে ৯০% নিয়ে যায়। 1195 01:16:38,724 --> 01:16:41,705 তোমরা তোমাদের কমিশন দিয়ে, 1196 01:16:41,789 --> 01:16:44,066 যা ইচ্ছে করতে পার। 1197 01:16:46,945 --> 01:16:48,903 এই নাও তোমাদের বোনাস। 1198 01:16:49,363 --> 01:16:52,451 বিকাল পর্যন্ত আমাদের এটি চালিয়ে যেতে হবে। 1199 01:16:52,991 --> 01:16:54,701 উপভোগ কর! 1200 01:16:57,327 --> 01:16:58,372 এটা নাও, বোনাস! 1201 01:16:58,873 --> 01:17:00,162 বোনাস! 1202 01:17:00,246 --> 01:17:01,624 আবার! 1203 01:17:01,708 --> 01:17:03,001 কেউ বাকি আছে? 1204 01:17:03,085 --> 01:17:05,296 পেট ভরে খাও। 1205 01:17:15,261 --> 01:17:16,220 ভাই! 1206 01:17:22,520 --> 01:17:23,917 টাকা তোলা শুরু হয়েছে? 1207 01:17:24,615 --> 01:17:26,193 ওরা কতদূর পর্যন্ত গেছে? 1208 01:17:27,442 --> 01:17:29,235 এটা নিয়ে তোমাকে মাথা ঘামাতে হবে না। 1209 01:17:34,240 --> 01:17:35,809 আমাদের মতো আরো ভিকটিম হওয়ার, 1210 01:17:35,893 --> 01:17:37,110 আগেই আমাদের ওদের থামাতে হবে। 1211 01:17:37,452 --> 01:17:41,079 দরজা খোল! আমাদের ওদের থামাতে হবে। 1212 01:17:45,628 --> 01:17:47,293 এখান থেকে যাও! 1213 01:18:04,186 --> 01:18:05,145 এটাই কি সেই জায়গা? 1214 01:18:05,563 --> 01:18:07,734 হ্যাঁ, গি-ব্যেক রোড ৮। 1215 01:18:08,483 --> 01:18:10,152 চলো যাই। 1216 01:18:16,074 --> 01:18:17,784 - এটা কি সত্যি? - হ্যাঁ। 1217 01:18:25,459 --> 01:18:27,045 শান্ত হও, শান্ত হও, 1218 01:18:29,171 --> 01:18:30,336 হ্যালো। 1219 01:18:40,014 --> 01:18:41,631 বুসান নির্মাণ সাইটের, 1220 01:18:41,715 --> 01:18:43,520 আমাদের ১৮মিলিয়ন ইউয়ান মজুরিটা দাও, 1221 01:18:43,604 --> 01:18:45,472 বেঁচে থাকার মজায় আলাদা। 1222 01:18:45,556 --> 01:18:46,766 হুহ? ওটা কি? 1223 01:18:52,110 --> 01:18:55,073 টাকা, টাকা, টাকা! 1224 01:19:16,134 --> 01:19:17,720 এই নাও! 1225 01:19:19,013 --> 01:19:22,725 এই যে মশাই। আপনার গাড়িটা একটু সরাতে পারবেন? 1226 01:19:23,265 --> 01:19:26,060 আমাদের একটু তাড়া আছে। জলদি করুন। 1227 01:19:26,813 --> 01:19:28,315 পিছাও, পিছাও। 1228 01:19:28,646 --> 01:19:30,440 অদ্ভুত ব্যাপার তো। 1229 01:19:30,524 --> 01:19:32,526 আমাদের নম্বর কীভাবে একই হতে পারে? 1230 01:19:33,860 --> 01:19:34,819 অদ্ভুত ব্যাপার। 1231 01:19:36,154 --> 01:19:39,197 হারামজাদা। 1232 01:19:40,451 --> 01:19:42,953 তোর দেখি অনেক সাহস, দেখাছি মজা! 1233 01:19:43,343 --> 01:19:44,814 দয়া করে আমাকে মারবে না। 1234 01:19:45,495 --> 01:19:47,334 সে আমাকে পটিয়ে নিয়ে আসছে। 1235 01:19:47,582 --> 01:19:49,007 আমি বুঝতে পারিনি, 1236 01:19:49,091 --> 01:19:50,917 টাকাগুলো আপনার ছিল। 1237 01:19:51,001 --> 01:19:52,314 প্রথমে যেটা নিয়েছ ওটা তো তোমার টাকা ছিল না। 1238 01:19:52,398 --> 01:19:53,379 ধুর! 1239 01:19:54,004 --> 01:19:56,506 কল সেন্টারের ভিতরে তোদের কেউ আছে? 1240 01:19:58,300 --> 01:20:00,262 এই তো সেই পুলিশ, তাই না? 1241 01:20:00,719 --> 01:20:04,098 চুপ করে থাকবে? আনুগত্য বলে তোমার দেখি কিছুই নেই? 1242 01:20:04,182 --> 01:20:05,933 এসব শোনার সময় নেই। 1243 01:20:06,017 --> 01:20:09,188 বলদগুলো কান্ড দেখ! 1244 01:20:10,064 --> 01:20:12,566 ডিরেক্ট চেওনকে ব্যাপারটা অভিহত কর, 1245 01:20:12,983 --> 01:20:16,611 আর আমরা দুইজনকে কবর দিচ্ছি। 1246 01:20:17,279 --> 01:20:20,198 - না, প্লিজ, প্লিজ! - না, না! 1247 01:20:21,740 --> 01:20:22,699 কি হচ্ছ? 1248 01:20:28,414 --> 01:20:30,377 কি হচ্ছে? 1249 01:20:30,669 --> 01:20:32,502 তুই কে? 1250 01:20:32,586 --> 01:20:34,836 দক্ষিণ কোরিয়ান পুলিশ, হারামজাদা। 1251 01:20:35,045 --> 01:20:37,172 পুলিশ? 1252 01:20:37,256 --> 01:20:38,881 আবারও পুলিশ? ধুর বা... 1253 01:20:38,965 --> 01:20:40,302 তোর কি মরার শখ জাগছে? 1254 01:20:43,762 --> 01:20:45,223 ওদের ধরো। 1255 01:20:49,396 --> 01:20:50,355 কাং-শীল। 1256 01:20:50,852 --> 01:20:52,230 হা সেও-জুনের ডান হাত! 1257 01:20:53,524 --> 01:20:56,066 হান সেও-জুনের সাথে কীভাবে যোগাযোগ করলে? 1258 01:20:57,617 --> 01:21:01,155 কল সেন্টারে থাকা অবস্থায় ওর সাথে কীভাবে যোগাযোগ করলে? 1259 01:21:01,908 --> 01:21:02,868 মিস। 1260 01:21:03,865 --> 01:21:06,641 ওরা যেহেতু তোমাকে ধরে ফেলেছে, 1261 01:21:06,725 --> 01:21:08,663 তাই তোমার নিরাপত্তার নিশ্চয়তা দিতে পারছি না। 1262 01:21:09,495 --> 01:21:12,046 যদি আমাদের সাহায্য কর, 1263 01:21:12,130 --> 01:21:13,920 আমরা তোমাকে কোরিয়ায় নিয়ে যাব। 1264 01:21:14,585 --> 01:21:16,138 এটাই তোমার জন্য ভালো হবে। 1265 01:21:19,550 --> 01:21:20,799 স্মার্টফোন! 1266 01:21:23,469 --> 01:21:24,429 এটা? 1267 01:21:25,095 --> 01:21:26,512 আপনাকে বিশ্বাস করছি। 1268 01:21:26,849 --> 01:21:28,975 এভাবেই আমি হানের সাথে যোগাযোগ করি। 1269 01:21:29,059 --> 01:21:31,433 ইমেলের মাধ্যেমে এই ঠিকানাটা পেয়েছি। 1270 01:21:31,517 --> 01:21:34,272 আমার ল্যাপটপে কল সেন্টারের লোকেশনের তথ্য আছে। 1271 01:21:34,441 --> 01:21:36,691 আচ্ছা, কোরিয়ায় গিয়ে বাকিটা কথা হবে। 1272 01:21:37,023 --> 01:21:39,777 আমরা এক্সচেঞ্জ শপগুলো থেকে কোনো টাকা পাইনি। 1273 01:21:40,571 --> 01:21:41,488 কোনটা থেকে? 1274 01:21:41,572 --> 01:21:43,029 গি-ব্যেক রোড ৮। 1275 01:21:43,113 --> 01:21:44,699 - ব্যাকআপের জন্য কল করো। - জ্বি, স্যার। 1276 01:21:45,115 --> 01:21:46,076 ডিরেক্টর চেওন, 1277 01:21:47,910 --> 01:21:49,371 ৭১ কে পাওয়া যাচ্ছে না। 1278 01:22:06,597 --> 01:22:07,556 হেই। 1279 01:22:08,054 --> 01:22:09,515 ওখানে কি করছিস? 1280 01:22:12,558 --> 01:22:14,773 ওই হারামিকে দেখ। 1281 01:22:44,010 --> 01:22:44,970 কি হয়েছে? 1282 01:22:46,220 --> 01:22:47,554 ধুর ছাই! 1283 01:22:47,638 --> 01:22:49,055 এখনও টাকা জমা হয়নি। 1284 01:22:49,139 --> 01:22:50,641 কারেন্ট চলে গেছে, দ্রুত চেক করে দেখ। 1285 01:22:51,810 --> 01:22:52,727 এটা দেখ। 1286 01:22:52,811 --> 01:22:54,393 কেউ ইচ্ছা করে এটা কেটে দিয়েছে। 1287 01:23:04,947 --> 01:23:06,905 নাটকীয়ভাবে ভয়েস ফিশিংয়ের অভিযোগ অনেকটা কমে গেছে। 1288 01:23:06,989 --> 01:23:09,075 হান সেও-জু কিছু একটা করেছে। 1289 01:23:09,660 --> 01:23:11,201 আইপি ট্র্যাকিং করতে পেরেছ? 1290 01:23:11,662 --> 01:23:13,411 আইপি দিয়ে আর ট্র্যাকিং করা যাচ্ছে না। 1291 01:23:13,495 --> 01:23:16,791 আমরা চাইনিজ কর্তৃপক্ষকে কোথায় আসতে বলব? 1292 01:23:17,168 --> 01:23:19,377 কি করছ, হান? 1293 01:23:19,461 --> 01:23:21,588 আমি কাং-শীলের ইমেল ট্রেস করার চেষ্টা করছি। 1294 01:23:38,437 --> 01:23:39,939 (মিনঃ কোরিয়ান পুলিশরা এখানে এসে,) 1295 01:23:40,023 --> 01:23:41,608 (কল সেন্টারের খোঁজ করছে।) 1296 01:23:42,193 --> 01:23:43,442 ধুর ছাই। 1297 01:23:43,942 --> 01:23:45,071 কি হচ্ছে? 1298 01:23:45,320 --> 01:23:46,697 হঠাৎ কারেন্ট চলে গেছে! 1299 01:23:47,446 --> 01:23:48,407 মিশন থেমে গেছে? 1300 01:23:48,491 --> 01:23:51,077 - সমস্ত ফোন বন্ধ হয়ে গেছে, স্যার। - হারামজাদা। 1301 01:23:52,191 --> 01:23:55,498 এই প্রজেক্টের বাজার মুল্য ৩১২.৫ বিলিয়ন ওন। 1302 01:23:56,319 --> 01:23:58,501 মনে হচ্ছে কেউ এটা ইচ্ছাকৃতভাবে করেছে, 1303 01:24:03,797 --> 01:24:07,966 চেওনের উপর নজর রাখ। 1304 01:24:08,050 --> 01:24:09,011 জ্বি, স্যার। 1305 01:24:09,596 --> 01:24:11,677 আমাদের একসাথে সাংহাই যেতে হবে, তাই না? 1306 01:24:12,763 --> 01:24:14,392 - যাও, যাও! - জ্বি, স্যার। 1307 01:24:38,288 --> 01:24:39,248 (কপি) 1308 01:24:45,171 --> 01:24:46,421 তুই কে? 1309 01:24:46,505 --> 01:24:47,998 আইনজীবী কিম হিউন-সু, 1310 01:24:49,701 --> 01:24:51,638 তোর বন্ধু, মাদারচোদ! 1311 01:24:55,721 --> 01:24:59,270 দেখা হয়ে ভালো লাগল বন্ধু, তো কি হয়েছে? 1312 01:25:00,602 --> 01:25:01,564 কোনো আপডেট আছে? 1313 01:25:01,980 --> 01:25:03,650 কয়েক স্তরের সিকিউরিটি আছে, কিছুটা সময় লাগবে। 1314 01:25:21,416 --> 01:25:23,041 এক্সচেঞ্জ শপগুলোতে অভিযান চালানো হয়েছে। 1315 01:25:23,670 --> 01:25:25,503 এটা সম্ভবত কোরিয়ান পুলিশে করছে। 1316 01:25:28,506 --> 01:25:29,968 যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হও! 1317 01:25:30,177 --> 01:25:31,721 যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হও! 1318 01:25:31,966 --> 01:25:33,135 তোমাদের জিনিসপত্র গুছিয়ে নাও। 1319 01:25:36,598 --> 01:25:38,423 জলদি করো। 1320 01:25:39,416 --> 01:25:40,515 হাতে সময় নেই। 1321 01:25:43,982 --> 01:25:45,315 স্ক্রিপ্টগুলো নাও। 1322 01:25:45,399 --> 01:25:46,817 ফোনগুলো নাও! 1323 01:25:55,365 --> 01:25:58,076 ফ্লোর ম্যানেজার! সাহায্য কর। 1324 01:26:04,374 --> 01:26:06,252 দাঁড়া, দাঁড়া, 1325 01:26:06,921 --> 01:26:08,879 চলো আমরা কথা বলি। 1326 01:26:09,255 --> 01:26:11,049 মরো, খানকি পোলা! 1327 01:26:11,842 --> 01:26:13,636 বললাম আমাদের কথা বলা উচিত। 1328 01:26:15,762 --> 01:26:17,888 ওই যে হারামিটা। 1329 01:26:18,680 --> 01:26:21,520 ওর সাথে ৭১ এর বন্ধুত্ব ছিল। 1330 01:26:22,893 --> 01:26:25,524 ৭১ কোথায়? ও কে? 1331 01:26:25,980 --> 01:26:28,943 - জানি না, - গাধার বাচ্চা! 1332 01:26:34,657 --> 01:26:35,906 ওই হারামিটাকে দেখ। 1333 01:26:36,243 --> 01:26:37,575 তুইও টাকা নিয়েছিস? 1334 01:26:37,868 --> 01:26:40,539 ফিরিয়ে দে। 1335 01:26:40,955 --> 01:26:42,204 আমাকে টাকাগুলো নিয়ে বাড়ি যেতে হবে, 1336 01:26:43,705 --> 01:26:47,626 তোর ১.২৫ বিলিয়ন ওন ঋণ আছে, তাই না? 1337 01:26:49,171 --> 01:26:52,466 আমাদের সাহায্য করলে, তাহলে টাকাগুলো ফিরে পাবি। 1338 01:26:53,131 --> 01:26:55,469 আমরা তোর ঋণও পরিশোধ করে দেব। 1339 01:26:55,678 --> 01:26:57,556 সাথে ১২.৫ বিলিয়ন ওন পেতেও সাহায্য করব। 1340 01:26:57,928 --> 01:27:01,640 বলো, ৭১ কোথায়? 1341 01:27:18,324 --> 01:27:20,202 হারামজাদা! 1342 01:27:22,328 --> 01:27:23,621 ছাড়! 1343 01:27:36,382 --> 01:27:38,012 ডিরেক্টর চেওন। 1344 01:27:38,260 --> 01:27:40,386 এটা ওই হারামির ফোন, 1345 01:27:43,517 --> 01:27:45,103 বিশ্বাসঘাতক! 1346 01:27:56,571 --> 01:27:57,530 হারামজাদা 1347 01:28:00,158 --> 01:28:01,660 ৪১ ৪৮ ৩৬N ১২৩ ৫৮E 1348 01:28:01,744 --> 01:28:03,330 (সিগ্যানেল নেই।)। 1349 01:28:06,496 --> 01:28:07,750 একটা কথা জানতে ইচ্ছে করছে। 1350 01:28:08,250 --> 01:28:10,500 তুই কেন মিঃ হোয়াংয়ের বিশ্বাসঘাতকতা করেছিস? 1351 01:28:20,763 --> 01:28:22,304 হারামজাদা। 1352 01:28:31,149 --> 01:28:35,734 কোনো কারণ নেই, আমি নিজেই একটা প্রতারক! 1353 01:28:45,327 --> 01:28:46,497 ৭১কে খুঁজে বের কর। 1354 01:28:52,710 --> 01:28:54,004 এখানে কি করছিস? 1355 01:28:54,253 --> 01:28:55,337 ৭১। 1356 01:28:56,006 --> 01:28:56,966 ওখানে। 1357 01:28:59,593 --> 01:29:00,553 ওকে ধর। 1358 01:29:08,395 --> 01:29:09,768 সরে যা। সরো। 1359 01:29:11,021 --> 01:29:12,062 ওকে ধরো। 1360 01:29:17,276 --> 01:29:20,486 - ওকে ধর! - সরে যা! 1361 01:29:23,117 --> 01:29:24,535 ধুর। 1362 01:29:25,953 --> 01:29:27,121 আটকে দিয়েছে, ওদিক দিয়ে যা। 1363 01:29:53,688 --> 01:29:54,648 ভাই, 1364 01:30:05,452 --> 01:30:06,411 এখানে। 1365 01:30:08,995 --> 01:30:11,458 ৭১ এখানে। 1366 01:30:13,251 --> 01:30:14,168 ও এখানে। 1367 01:30:14,252 --> 01:30:16,670 জলদি আসো। 1368 01:30:17,920 --> 01:30:18,879 ওকে ধরো। 1369 01:30:23,677 --> 01:30:26,136 ও উপরে আছে। 1370 01:30:28,138 --> 01:30:29,099 যা। 1371 01:30:30,601 --> 01:30:32,018 উপরে উঠ। 1372 01:31:07,429 --> 01:31:09,307 জলদি কর। 1373 01:31:54,601 --> 01:31:55,560 ওকে ধর। 1374 01:32:05,904 --> 01:32:10,240 মাদক বিরোধী দলের সাবেক পুলিশ অফিসার হান সেও-জুন 1375 01:32:11,159 --> 01:32:13,556 হায় খোদা! 1376 01:32:19,293 --> 01:32:21,087 তুই এই ফোনটা দিয়ে কি করছিলি? 1377 01:32:21,752 --> 01:32:24,254 তোর কোরিয়ান পুলিশ বন্ধুদের ফোন দিয়েছিলি? 1378 01:32:24,839 --> 01:32:28,383 এতে কোনো লাভ হবে না। আমরা এখন চলে যাচ্ছি। 1379 01:32:28,467 --> 01:32:30,260 শীঘ্রই আমরা উড়াল দিব। 1380 01:32:31,305 --> 01:32:35,390 তোকে ধন্যবাদ! তোর কারণে আমাদের প্রজেক্ট ভেস্তে গেছে, 1381 01:32:35,474 --> 01:32:40,062 জানিস প্রজেক্টটার বাজার মূল্য কত ছিল? 1382 01:32:41,732 --> 01:32:43,482 ব্যক্তিগত তথ্য কপি করতে কতক্ষণ লাগবে। 1383 01:32:44,442 --> 01:32:45,736 আর ৫মিনিট লাগব, স্যার। 1384 01:32:47,778 --> 01:32:48,737 ঠিক আছে। 1385 01:32:49,532 --> 01:32:51,950 এভাবে ছেড়ে গেলে কষ্ট লাগবে, 1386 01:32:53,199 --> 01:32:56,286 তো পরকালে দেখা করলে কেমন হয়? 1387 01:33:05,463 --> 01:33:07,089 এটা কি কল সেন্টারের লোকেশন? 1388 01:33:07,173 --> 01:33:08,927 - জ্বি, স্যার। - এটা এখনই চাইনিজ পুলিশের কাছে পাঠাও। 1389 01:33:09,260 --> 01:33:10,716 সবকিছু তছনছ হয়ে গেছে। 1390 01:33:11,138 --> 01:33:12,218 হারামজাদা! 1391 01:33:17,892 --> 01:33:18,977 হ্যালো, মিঃ হোয়াং। 1392 01:33:19,225 --> 01:33:22,728 আমি ফ্লোর ম্যানেজার বলছি, স্যার। ডিরেক্টর চেওন একটু আগেই বের হয়েছে। 1393 01:33:23,814 --> 01:33:25,944 বলল তিনি শীঘ্রই এখানে আসছেন। 1394 01:33:27,317 --> 01:33:29,820 ধুর ছাই, ওই হারামিটা, 1395 01:33:31,113 --> 01:33:32,739 হে খোদা! 1396 01:33:32,823 --> 01:33:35,162 ধুর! 1397 01:33:38,789 --> 01:33:41,747 চলো আমরা মিলে ভয়েস ফিশিং টিম গঠন করি। 1398 01:33:42,293 --> 01:33:44,587 ওকে বল তোর কারণে সবকিছু এলোমেলো হয়ে গেছে। 1399 01:33:47,882 --> 01:33:50,256 খানকির পোলা! 1400 01:33:53,596 --> 01:33:55,261 আমি খানকির পোলা? 1401 01:33:55,682 --> 01:33:58,685 সত্যি? 1402 01:33:59,101 --> 01:34:00,226 ট্যাবলেটটা দে। 1403 01:34:05,449 --> 01:34:06,736 ক্রেডিট কার্ডের তথ্য আইডিঃ কাং মিন-ইয়ন 1404 01:34:07,734 --> 01:34:10,528 কাং মি-ইয়ন গ্যাং-সেও হাসপাতাল। 1405 01:34:11,571 --> 01:34:15,910 হারামজাদা, আমার পরিবারের দিকে হাত বাড়াবি না। 1406 01:34:15,994 --> 01:34:18,205 - ওকে চুপ করা! - কুত্তার বাচ্চা! 1407 01:34:20,574 --> 01:34:23,417 - মাদারচোদ! - দাঁড়া, পেয়েছি। 1408 01:34:23,874 --> 01:34:27,962 তোর শাশুড়ি লোনের জন্যে আবেদন করেছে। 1409 01:34:28,046 --> 01:34:29,840 আবেদনটা কি তার মেয়ের হাসপাতালের বিলের জন্য করেছে? 1410 01:34:31,926 --> 01:34:33,799 হ্যালো, মিসেস জাং গেউম-সুন বলছেন? 1411 01:34:34,469 --> 01:34:37,764 আমি দেইহান ব্যাংকের ফাইন্যান্সিয়াল সাপোর্টিং টিম থেকে কিম হিউন-সু বলছি। 1412 01:34:37,932 --> 01:34:40,598 আপনি আমাদের ব্যাংকে স্বল্পমেয়াদী লোনের জন্য আবেদন করেছেন, তাই না? 1413 01:34:40,682 --> 01:34:41,852 দুর্ভাগ্যবশত আবেদনটি অনুমোদিত হয়নি। 1414 01:34:42,684 --> 01:34:45,732 দুঃখিত, আমরা এবার আপনাকে সাহায্য করতে পারলাম না। 1415 01:34:46,064 --> 01:34:50,406 তবে আমি আপনার আবেদনটি পুনঃমূল্যায়ন করে, 1416 01:34:50,490 --> 01:34:53,403 আপনাকে পুনরায় কল দিব। 1417 01:34:55,113 --> 01:34:58,452 মোটেও না, ম্যাডাম। 1418 01:35:02,373 --> 01:35:04,375 হেতি কান্নাকাটি শুরু করে দিয়েছে! 1419 01:35:07,169 --> 01:35:08,171 কি বললি? 1420 01:35:08,255 --> 01:35:09,463 আমি বলব। 1421 01:35:11,004 --> 01:35:13,215 আমি বলব। আমি, 1422 01:35:14,801 --> 01:35:20,639 আমরা গুন্ডাদের মতো আমাদের হাত রক্তে রঞ্জিত করি না। 1423 01:35:21,139 --> 01:35:26,020 আমরা ওদের আত্মহত্যা করতে বাধ্য করি। 1424 01:35:27,566 --> 01:35:28,775 আমি পারব। 1425 01:35:29,816 --> 01:35:32,779 এখনই বলো। 1426 01:35:33,359 --> 01:35:35,782 না হলে তোর স্ত্রী মরবে। 1427 01:35:41,705 --> 01:35:43,790 খানকির পোলা, হোয়াং! 1428 01:35:44,791 --> 01:35:46,748 মিঃ হোয়াং, গোয়াক বলছি! 1429 01:35:46,917 --> 01:35:48,910 আমি বিশ্বাসঘাতকটাকে ধরেছি, 1430 01:35:48,994 --> 01:35:50,629 সে প্রাক্তন পুলিশ অফিসার ছিল। 1431 01:35:50,713 --> 01:35:51,861 হান সেও-জুন, 1432 01:35:51,945 --> 01:35:53,800 বুসান নির্মাণ সাইটের ভিকটিম। 1433 01:35:54,008 --> 01:35:55,758 মনে হচ্ছে সে প্রতিশোধ নিতে এখানে আসছে। 1434 01:35:55,842 --> 01:35:58,221 চেওন কেন ফোন ধরছে না? 1435 01:35:58,305 --> 01:36:02,180 ওই কুত্তার বাচ্চা চেওনকে মেরেছে। 1436 01:36:02,849 --> 01:36:04,934 ওকে বাঁচিয়ে রেখেছি, 1437 01:36:06,074 --> 01:36:08,062 ওর মুখ থেকে সত্যটা শোনানোর জন্য। 1438 01:36:13,651 --> 01:36:17,363 ১৯৮২ সালে মোকপাতে আমার জন্ম, 1439 01:36:17,903 --> 01:36:21,159 গাংনাম মাদকবিরোধী বিভাগের সাবেক পুলিশ অফিসার, 1440 01:36:21,491 --> 01:36:23,037 সার্জেন্ট হান সেও-জুন। 1441 01:36:23,121 --> 01:36:27,373 জাতীয় পরিচয়পত্র নং - ৮২০৮১১-১১৪৩ 1442 01:36:28,335 --> 01:36:29,791 ৪৩৬। 1443 01:36:30,585 --> 01:36:34,088 আমি চেওনকে মেরেছি। 1444 01:36:37,383 --> 01:36:38,761 সবকিছু যাচাই করে দেখেছ? 1445 01:36:39,346 --> 01:36:41,927 - সত্যি ওই মেরেছে? - অবশ্যই। 1446 01:36:42,140 --> 01:36:44,346 আমি পরিস্থিতি সামালে নেব। 1447 01:36:44,430 --> 01:36:45,892 আপনাকে আসতে হবে না। 1448 01:36:45,976 --> 01:36:47,646 এসব ফ্যাসাদ সাফ করে ফেল। 1449 01:36:48,895 --> 01:36:50,036 বুঝেছিস? 1450 01:36:50,120 --> 01:36:53,608 ভয়েস ফিশিং মূলত মানুষের অনুভূতি নিয়ে খেলে। 1451 01:36:53,940 --> 01:36:56,613 - কপি হয়ে গেছে। - ঠিক আছে। 1452 01:37:02,869 --> 01:37:04,534 ভিতরে যাও। 1453 01:37:05,788 --> 01:37:07,246 তালা ভাঙ্গ! 1454 01:37:10,708 --> 01:37:11,668 ভিতরে যাও। 1455 01:37:14,088 --> 01:37:16,671 - পুলিশ! - পুলিশ! 1456 01:37:16,755 --> 01:37:17,800 থামো, হারামজাদা! 1457 01:37:19,177 --> 01:37:21,095 সবাইকে ধর! 1458 01:37:21,551 --> 01:37:22,720 ধুর বাল। 1459 01:37:40,198 --> 01:37:41,780 অনেক হয়েছে! 1460 01:37:43,990 --> 01:37:44,951 বাই বাই! 1461 01:38:03,137 --> 01:38:04,638 ঠিক আছে। 1462 01:38:07,806 --> 01:38:10,309 মনে হচ্ছে ১৫০জনের মতো ধরেছি। 1463 01:38:11,101 --> 01:38:12,439 মনে হয় না হোয়াং এখানে আছে। 1464 01:38:13,440 --> 01:38:15,397 হান সেও-জুনকেও দেখতে পাচ্ছি না। 1465 01:38:56,483 --> 01:38:57,815 - স্যার! - হ্যাঁ? 1466 01:38:58,064 --> 01:38:59,774 ও হচ্ছে ফ্লোর ম্যানেজার। 1467 01:38:59,858 --> 01:39:00,815 হান সেও-জুনকে চিনিস, 1468 01:39:00,899 --> 01:39:02,613 মানে কাং মিন-হো কোথায়? 1469 01:39:04,282 --> 01:39:05,407 কুত্তার বাচ্চা। 1470 01:39:05,740 --> 01:39:08,410 শুধু ফোনে বকবক করতে পারিস? 1471 01:39:59,838 --> 01:40:01,840 কুত্তার বাচ্চা। 1472 01:40:04,175 --> 01:40:07,509 আমাকে গুলি কর। মারো গুলি। 1473 01:40:09,928 --> 01:40:11,276 তোর কি মনে হয়, 1474 01:40:11,833 --> 01:40:13,351 আমি মরে গেলে সব ঠিক হয়ে যাবে? 1475 01:40:14,809 --> 01:40:16,102 গুলি করো। 1476 01:40:22,609 --> 01:40:24,903 গুলি কর, হারামজাদা। 1477 01:40:37,791 --> 01:40:38,751 শব্দটা কোথায় থেকে আসছে? 1478 01:40:39,249 --> 01:40:41,795 ছাদ, মনে হয় ছাদ থেকে আসছে। 1479 01:40:42,796 --> 01:40:43,797 হান সেও-জুন! 1480 01:40:55,602 --> 01:40:56,935 দারুণ কাজ করেছ! 1481 01:40:59,606 --> 01:41:01,356 নড়াচড়া করবি, হারামজাদা! 1482 01:41:06,529 --> 01:41:07,778 ওকে নিয়ে যাও। 1483 01:41:09,279 --> 01:41:11,950 ধুর ছাই! 1484 01:41:12,867 --> 01:41:15,494 - ধন্যবাদ। - যা, হারামজাদা। 1485 01:41:23,001 --> 01:41:25,339 - এই নিবন্ধনটা কখন প্রকাশিত হয়েছে? - এই মাত্র, স্যার। 1486 01:41:25,924 --> 01:41:27,550 হাঁদারামে দল। 1487 01:41:29,508 --> 01:41:31,717 - বিমানবন্দরে যা। - এখনই যাচ্ছি, স্যার। 1488 01:41:32,094 --> 01:41:34,265 মিনকে কল দে। 1489 01:41:34,557 --> 01:41:37,392 ওকে কল করেছি কিন্তু ও রিসিভ করছে না। 1490 01:41:42,149 --> 01:41:43,355 ম্যাসেজ পাঠিয়েছে। 1491 01:41:43,439 --> 01:41:45,192 (দায়িত্বরত পুলিশ অফিসারের ফাইল) 1492 01:41:45,276 --> 01:41:47,654 লি গ্যি-হো 1493 01:41:54,533 --> 01:41:58,289 এখন কিম হিউন-সুর কাছে থেকে কল যাবে। 1494 01:41:59,789 --> 01:42:02,709 (পাবলিক প্রসিকিউটরদের ফোনের তালিকা) 1495 01:42:02,793 --> 01:42:03,878 (কিম হিউন-সু) 1496 01:42:03,962 --> 01:42:05,043 কিম হিউন-সু? 1497 01:42:07,253 --> 01:42:09,339 মিঃ হোয়াং, প্রসিকিউটর কিম হিউন-সু বলছি। 1498 01:42:09,507 --> 01:42:12,342 গত বছর একটা বারে মিন আমাদের পরিচয় করে দিয়েছিল। 1499 01:42:12,634 --> 01:42:14,064 মিনের এলাকার পুরনো বন্ধুটার, 1500 01:42:14,148 --> 01:42:15,327 কথা মনে আছে? 1501 01:42:15,411 --> 01:42:17,391 হ্যাঁ, অবশ্যই মনে আছে। 1502 01:42:18,977 --> 01:42:20,310 প্রসিকিউশন অফিসের কি অবস্থা? 1503 01:42:20,394 --> 01:42:22,268 গোয়াককে গ্রেফতার করা হয়েছে, 1504 01:42:22,352 --> 01:42:24,522 জিজ্ঞাসাবাদে আপনার নাম বলে দিয়েছে, 1505 01:42:25,192 --> 01:42:26,649 আপনার নামে গ্রেফতারি পরোয়ানা জারি করা হবে। 1506 01:42:26,733 --> 01:42:28,903 ও কি ফিলিপাইনের শেল কোম্পানিগুলোর নামও বলে দিয়েছে? 1507 01:42:29,403 --> 01:42:30,697 যত দ্রুত সম্ভব আমাদের দেখা করতে হবে। 1508 01:42:30,989 --> 01:42:33,616 আপনি কোথায় আছেন বললে আমরা লোকেরা যেয়ে আপনাকে নিয়ে আসবে। 1509 01:42:33,908 --> 01:42:37,243 ধন্যবাদ। পরের কলে আমার অবস্থান জানাছি। 1510 01:42:39,706 --> 01:42:40,665 আচ্ছা। 1511 01:42:40,999 --> 01:42:43,617 চীনের বৃহত্তম ভয়েস ফিশিং চক্র, 1512 01:42:43,701 --> 01:42:45,504 ধরা পড়েছে। 1513 01:42:45,836 --> 01:42:48,910 চক্রটির বিশাল পরিমাণের ব্যক্তিগত তথ্য, 1514 01:42:48,994 --> 01:42:50,633 এবং স্ক্রিপ্ট জব্দ করা হয়, 1515 01:42:50,881 --> 01:42:53,644 তারা শহরের মধ্যখানে বসে, 1516 01:42:53,728 --> 01:42:55,677 প্রতারণার কাজ চালিয়েছে। 1517 01:42:56,471 --> 01:42:59,598 আমরা হোয়াং কল সেন্টারে অভিযান চালিয়ে, 1518 01:42:59,934 --> 01:43:04,895 ১৫০জনকে গ্রেফতার করি। 1519 01:43:04,979 --> 01:43:08,844 সাম্প্রতিক প্রতারণার শিকার চাকরি প্রার্থীদের, 1520 01:43:08,928 --> 01:43:10,901 ১১৮.৭৫ বিলিয়ন ওন অর্থ পুনঃউদ্ধার করেছি, 1521 01:43:11,569 --> 01:43:14,720 একই সাথে বুসান নির্মাণ সাইটে জালিয়াতির শিকার, 1522 01:43:14,804 --> 01:43:18,324 শ্রমিকদের ৩৭.৫ বিলিয়ন ওন অর্থও উদ্ধার করেছি। 1523 01:43:18,785 --> 01:43:19,689 আপনার কি মনে হয়, 1524 01:43:19,773 --> 01:43:21,703 এতে ভয়েস ফিশিংয়ের ঘটনা কমে যাবে? 1525 01:43:22,120 --> 01:43:24,290 আমরা এটাই আশা করছি। 1526 01:43:25,415 --> 01:43:27,833 জনগণকে কোনো কিছু বলার আছে? 1527 01:43:31,213 --> 01:43:33,592 সন্দেহজনক কোনো কল ধরবেন না, 1528 01:43:33,676 --> 01:43:36,342 যদি তারা টাকা কথা বলে সাথে সাথে কলটি কেটে দিবেন। 1529 01:43:39,137 --> 01:43:41,295 এছাড়া, 1530 01:43:42,476 --> 01:43:45,063 অনেক ভিকটিম এর জন্য নিজেকে দোষারোপ করেন, 1531 01:43:45,688 --> 01:43:47,690 কিন্তু এতে আপনাদের কোনো দোষ নেই। 1532 01:43:48,275 --> 01:43:49,755 ওই ঠগবাজদের, 1533 01:43:49,839 --> 01:43:52,194 আমরা যেভাবেই হোক ধরবই। 1534 01:44:15,093 --> 01:44:16,675 - আমাকে দেখাও। - কি? 1535 01:44:17,219 --> 01:44:18,220 দেখি। 1536 01:44:20,222 --> 01:44:22,388 তোমার মুখের অবস্থা দেখ! 1537 01:44:22,888 --> 01:44:25,604 মুখের কি অবস্থা করেছ! 1538 01:44:31,109 --> 01:44:35,153 (৩ মাস পর) 1539 01:44:37,988 --> 01:44:42,036 (ম্যানিলা, ফিলিপাইন) 1540 01:44:51,669 --> 01:44:54,633 শুনলাম হোয়াংকে গ্রেফতার করেছে, এবং তার দোকানে ভাংচুর করা হয়েছে। 1541 01:44:55,089 --> 01:44:56,922 আমি কিছু পুনঃউদ্ধার করেছি। 1542 01:45:03,929 --> 01:45:05,616 ব্যক্তিগত তথ্য এবং স্ক্রিপ্ট, 1543 01:45:05,700 --> 01:45:07,561 যেগুলোর মূল্য ৬২.৫ বিলিয়ন ওনের কম না। 1544 01:45:11,813 --> 01:45:14,901 বড় দান মারার জন্য এগুলোই যথেষ্ট। 1545 01:45:17,155 --> 01:45:20,822 আমি প্রচুর টাকা কামাতে চাই। 1546 01:45:22,284 --> 01:45:23,285 চেয়ারম্যান চো। 1547 01:45:31,293 --> 01:45:32,250 হ্যালো? 1548 01:45:32,334 --> 01:45:35,987 আমি ফাইন্যান্সিয়াল সুপারভাইজরি সার্ভিসেস থেকে কিম হিউন-সু বলছি। 1549 01:45:36,071 --> 01:45:38,008 পুলিশ ছবির মতো ভয়েস ফিশিং আস্তানায় হানা দেয়, 1550 01:45:38,385 --> 01:45:40,050 বিউন ইয়ো-হান 1551 01:45:42,220 --> 01:45:44,263 কিম মু-ইয়েল 1552 01:45:48,102 --> 01:45:50,104 কিম হি-উন, পার্ক মিউং-হুন 1553 01:45:57,528 --> 01:45:58,612 (নিয়োগ পত্র) 1554 01:46:00,571 --> 01:46:03,617 সার্জেন্ট হান স্বাগতম। 1555 01:46:04,034 --> 01:46:06,829 আশাকরি তুমি ভয়েস ফিশিং চক্রকে মূলোৎপাঠন করবে। 1556 01:46:06,913 --> 01:46:08,707 আমি ওদের সবাইকে ধরবই, স্যার। 170649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.