All language subtitles for MasterChef.US.S13E17.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,043 - Gordon: Previously on "masterchef"... - The dreaded wall. 2 00:00:03,462 --> 00:00:07,172 - You will cook dishes that taste and look identical. - All right. 3 00:00:07,216 --> 00:00:09,008 - Can you hear me? - Jennifer! 4 00:00:09,051 --> 00:00:11,010 - I don't think I did it right. - Did you put it in already? 5 00:00:11,053 --> 00:00:12,302 - Yeah. - Wow. 6 00:00:12,337 --> 00:00:14,346 Sav and kennedy, the dishes look identical. 7 00:00:14,348 --> 00:00:18,350 - They could've come out of the same restaurant. - Wow. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,811 Looks like you guys were cooking side by side. 9 00:00:20,855 --> 00:00:24,314 The best pairing of the night was wayne and grant. 10 00:00:24,358 --> 00:00:27,317 It never gets old being at the top. 11 00:00:27,361 --> 00:00:30,029 Jennifer, the scallops are undercooked. 12 00:00:30,072 --> 00:00:33,449 These dishes look very different. Kolby, this is way under. 13 00:00:33,492 --> 00:00:37,953 The team leaving the competition is brynn and kolby. 14 00:00:37,997 --> 00:00:40,205 - ( sighs ) - sav: Love y'all! 15 00:00:40,249 --> 00:00:42,499 Gordon: Tonight it's the restaurant takeover. 16 00:00:42,501 --> 00:00:45,335 - Hell's freaking kitchen. - It's a crossover, baby! 17 00:00:45,379 --> 00:00:48,464 You're gonna be feeding every guest inside my restaurant. 18 00:00:48,466 --> 00:00:52,760 - I'm putting my reputation in your hands. - I'm petrified. 19 00:00:52,762 --> 00:00:55,387 On order, one scallop, three risotto; three scallop, three risotto; 20 00:00:55,431 --> 00:00:57,139 - And three filet, one salmon. - Six minutes, chef! 21 00:00:57,183 --> 00:00:59,099 - No, 90 seconds. - ( bleep ) 22 00:00:59,101 --> 00:01:00,976 - Come on! - Ah, damn it. 23 00:01:01,020 --> 00:01:02,519 - Are you okay? - No, chef! 24 00:01:02,563 --> 00:01:03,896 I wouldn't serve that to my ( bleep ) bulldog. 25 00:01:03,939 --> 00:01:05,397 - This is insane. - These are done. 26 00:01:05,483 --> 00:01:07,816 - ( bleep ) raw! - You're gonna lose these people. 27 00:01:07,860 --> 00:01:10,569 - Where's the risotto gone? Hey, hey, hey! - We don't need it. 28 00:01:10,613 --> 00:01:14,448 - Don't ever disrespect me or my restaurant. - ( bleep ) 29 00:01:16,118 --> 00:01:20,412 - ( music playing ) - ( crowd chatter ) 30 00:01:24,085 --> 00:01:26,919 - Reagan: Oh! A casino! - Wayne: Oh, all right. We got a casino, guys. 31 00:01:26,962 --> 00:01:28,921 - Reagan: I love it! - Wayne: Harrah's, all right. 32 00:01:28,923 --> 00:01:31,673 - Gotta say, I think we all hit the jackpot, y'all. - I think so. 33 00:01:31,759 --> 00:01:34,134 Think we're here to gamble or cook? I don't know. 34 00:01:34,220 --> 00:01:37,137 I love harrah's casino. We got a pool, a spa. 35 00:01:37,139 --> 00:01:41,058 Love to go play the slots. I know I'm not here for that, but that would be dope. 36 00:01:41,102 --> 00:01:43,310 - Get in there, guys. - Casino we go! 37 00:01:43,354 --> 00:01:45,354 I have dressed for the top six occasion, baby. 38 00:01:45,397 --> 00:01:49,191 I am so ready. So today I really gotta show up and show out. 39 00:01:49,235 --> 00:01:51,568 - Let's go! - ( music continues ) 40 00:01:57,618 --> 00:01:59,159 Good luck, lady! 41 00:02:01,413 --> 00:02:05,165 - Oh, my god! - ( all cheering ) 42 00:02:05,209 --> 00:02:07,459 - ( overlapping chatter ) - come on! 43 00:02:07,461 --> 00:02:09,962 - It's a crossover, baby! - It's about to be hot. 44 00:02:10,005 --> 00:02:11,255 - Yeah! - Ready? 45 00:02:11,298 --> 00:02:13,340 - You ready? - Bring it in. 46 00:02:13,384 --> 00:02:17,177 - Whoo! - All right. Gordon. 47 00:02:17,221 --> 00:02:19,429 - ( cheering ) - welcome, guys. 48 00:02:19,473 --> 00:02:21,598 - Whoo! - Yes! 49 00:02:21,642 --> 00:02:24,268 - Oh, my gosh. - Wow. 50 00:02:24,270 --> 00:02:26,311 This ain't your average fancy restaurant. 51 00:02:26,355 --> 00:02:29,898 This is hell's kitchen. This is one of gordon's babies. 52 00:02:29,900 --> 00:02:32,693 - Oh, my god. It is beautiful in here. - You look brilliant. 53 00:02:32,736 --> 00:02:36,155 He has higher standards than anyone in the game, 54 00:02:36,157 --> 00:02:37,948 And I know if we don't meet them, 55 00:02:37,950 --> 00:02:39,241 There's gonna be hell to pay. 56 00:02:39,285 --> 00:02:42,119 All of you look sensational. 57 00:02:42,163 --> 00:02:44,997 - Oh, my goodness me. - Thank you. 58 00:02:45,040 --> 00:02:48,500 Welcome, all of you, to harrah's resort southern california,, 59 00:02:48,544 --> 00:02:50,419 And the top six. 60 00:02:50,462 --> 00:02:51,962 ( cheering ) 61 00:02:51,964 --> 00:02:55,465 All right, so the odds of you guys getting 62 00:02:55,467 --> 00:02:57,217 That quarter of a million dollars 63 00:02:57,219 --> 00:02:59,428 Is growing by the week. 64 00:02:59,471 --> 00:03:02,431 Now tonight, we're really upping the ante, 65 00:03:02,474 --> 00:03:04,349 And we're gonna be testing your ability 66 00:03:04,384 --> 00:03:08,020 To go from home cook to a pro cook. 67 00:03:08,063 --> 00:03:12,274 It's the big, the bad, the bold restaurant takeover. 68 00:03:14,236 --> 00:03:17,487 It's not just any kitchen in any restaurant. 69 00:03:17,531 --> 00:03:21,575 Hell's kitchen in harrah's resort southern california. 70 00:03:21,619 --> 00:03:25,078 It's the world's largest hell's kitchen restaurant. 71 00:03:25,164 --> 00:03:28,207 - Wow! - Wow. 72 00:03:28,250 --> 00:03:33,378 And tonight, you talented six are stepping into our world 73 00:03:33,422 --> 00:03:35,255 And you're gonna be feeding 74 00:03:35,257 --> 00:03:37,966 Every guest inside this restaurant. 75 00:03:37,968 --> 00:03:40,385 - All right. Ready. - Awesome. 76 00:03:40,429 --> 00:03:42,971 Now anything you cook tonight and put on those plates 77 00:03:43,015 --> 00:03:46,308 Is a direct reflection on me, 78 00:03:46,352 --> 00:03:48,727 So I want the very best from all of you. 79 00:03:48,729 --> 00:03:50,646 All: Yes, chef. 80 00:03:50,689 --> 00:03:53,190 Now in a moment we'll be dividing into two teams of three. 81 00:03:53,234 --> 00:03:55,943 The good news is that the winning team tonight 82 00:03:55,986 --> 00:04:00,280 Will be propelled straight into the semifinals. 83 00:04:01,992 --> 00:04:03,367 And sadly, someone from the losing team 84 00:04:03,410 --> 00:04:06,119 Will be leaving the competition. 85 00:04:06,163 --> 00:04:11,124 Now because the stakes are so high tonight, we really want to make sure 86 00:04:11,168 --> 00:04:13,126 The teams are as fair as possible. 87 00:04:13,170 --> 00:04:15,796 So joe, aarón, and myself 88 00:04:15,798 --> 00:04:19,299 Have already chosen the teams and the captains in advance. 89 00:04:19,343 --> 00:04:22,052 - Yes, chef. - Now the team captains tonight 90 00:04:22,096 --> 00:04:26,056 Will be the winning pair from our last challenge. 91 00:04:26,100 --> 00:04:28,350 Grant, you are the captain of the red team. 92 00:04:28,435 --> 00:04:32,396 - Thank you, chef. - Wayne, you are the captain of the blue team. 93 00:04:32,439 --> 00:04:35,524 - Love that. - Okay, so joining grant on the red team 94 00:04:35,526 --> 00:04:38,110 - Is gonna be jennifer... - Okay. 95 00:04:38,195 --> 00:04:40,362 - ...And sav. - All right. 96 00:04:40,364 --> 00:04:43,407 Obviously, joining wayne on the blue team will be kennedy and reagan. 97 00:04:43,450 --> 00:04:46,118 - Got a whole bunch of presidents here. - Oh, yeah. 98 00:04:46,161 --> 00:04:48,745 Right, all of you, come and grab your aprons, please, and put them on. 99 00:04:48,831 --> 00:04:51,081 Grant: I'd be lying if I didn't tell you that I was scared. 100 00:04:51,125 --> 00:04:54,918 This is a lot of responsibility, taking over one of gordon ramsay's restaurants. 101 00:04:54,962 --> 00:04:56,753 But I'm ready to show all the judges 102 00:04:56,797 --> 00:04:59,423 That not only can I cook, but I can also lead a team. 103 00:04:59,466 --> 00:05:02,092 I'm gonna do the best I can and hopefully lead us to victory. 104 00:05:02,094 --> 00:05:05,971 Now there's one more thing that you'll need for tonight. 105 00:05:06,015 --> 00:05:08,432 You need to look the part. 106 00:05:08,517 --> 00:05:13,061 - Reagan, what do you need? - I need a chef coat! 107 00:05:13,105 --> 00:05:15,814 - Exactly right. Follow me. Let's go. - Awesome. 108 00:05:15,858 --> 00:05:17,858 Can't wait to see you in the kitchen. Let's go. 109 00:05:17,901 --> 00:05:20,569 This is a dream come true to be named captain for this challenge. 110 00:05:20,571 --> 00:05:23,030 And to do it here in hell's kitchen? 111 00:05:23,115 --> 00:05:25,490 This is my chance to step up, and I'm gonna take it. 112 00:05:25,492 --> 00:05:29,036 Wow, look at you guys. Right, how are we feeling? 113 00:05:29,079 --> 00:05:30,370 - Feeling great, chef. - Amazing. 114 00:05:30,414 --> 00:05:32,998 Tonight each team will be cooking two appetizers 115 00:05:33,042 --> 00:05:35,917 And two entrées that are straight off my nightly menu. 116 00:05:35,961 --> 00:05:37,711 First off, the appetizers. 117 00:05:37,755 --> 00:05:40,297 We've got a beautiful pan-seared scallop with a celery purée, 118 00:05:40,341 --> 00:05:44,634 A little fricassée of braised celery root, and bacon lardons. 119 00:05:44,636 --> 00:05:48,013 So the first scallop goes in. We'll give it about 45 seconds on each side. 120 00:05:48,015 --> 00:05:52,184 Bacon's coming down. We're then sort of quickly sautéing the celery root. 121 00:05:52,269 --> 00:05:54,061 And then just mix that through nicely. 122 00:05:54,063 --> 00:05:56,388 Finger on top and then just flip that over. 123 00:05:56,398 --> 00:06:00,317 Now let's fill this out. We've got the celery root purée. 124 00:06:00,361 --> 00:06:02,152 When we come to place the scallops onto the plate, 125 00:06:02,196 --> 00:06:03,612 Take the round of the scallop 126 00:06:03,655 --> 00:06:05,238 And hit the round of the plate. 127 00:06:05,282 --> 00:06:06,656 From there, we've got this beautiful 128 00:06:06,658 --> 00:06:09,659 Little fricassée salad, and then just drop that around. 129 00:06:09,703 --> 00:06:12,329 And then we got a lovely little chicken reduction 130 00:06:12,373 --> 00:06:14,373 - That sits on there. - Wow. 131 00:06:14,416 --> 00:06:15,665 And there's our first appetizer. 132 00:06:15,667 --> 00:06:17,959 - Whoo! - Beautiful. 133 00:06:17,961 --> 00:06:20,087 Second appetizer, butter poached lobster 134 00:06:20,130 --> 00:06:23,090 With truffle risotto and crispy onions. 135 00:06:23,092 --> 00:06:26,760 Okay, rice in. Just get that a little toasty. 136 00:06:26,804 --> 00:06:29,179 And then from here we've got this beautiful vegetable stock. 137 00:06:29,223 --> 00:06:31,223 In the next pan, this lobster's being poached, 138 00:06:31,266 --> 00:06:33,975 So now we're gonna roast it, okay? Into the pan. 139 00:06:33,977 --> 00:06:36,520 Skin side down, 30 seconds, yes? 140 00:06:36,522 --> 00:06:40,732 It's so hard because this risotto has five different components to it. 141 00:06:40,734 --> 00:06:43,735 Our truffle cheese goes in, and now we start building that out. 142 00:06:43,779 --> 00:06:47,239 And every single component has to be executed flawlessly 143 00:06:47,241 --> 00:06:48,990 Because we know that's what he expects. 144 00:06:49,034 --> 00:06:51,868 The secret now is not to overwork it, okay? 145 00:06:51,954 --> 00:06:53,245 What's happening to that lobster now, grant? 146 00:06:53,288 --> 00:06:54,663 It's just finishing cooking right now. 147 00:06:54,665 --> 00:06:57,124 It's exactly that. Please watch carefully. 148 00:06:57,126 --> 00:07:00,210 Now lobster goes on to the center of the risotto. 149 00:07:00,254 --> 00:07:03,422 Finally, just a touch of lemon zest, 150 00:07:03,507 --> 00:07:05,882 A quick sprinkling of chives, and then for our texture, 151 00:07:05,926 --> 00:07:08,218 We've got some beautiful crispy shallots, 152 00:07:08,262 --> 00:07:12,180 And there you have a beautiful lobster truffle risotto. 153 00:07:12,224 --> 00:07:15,100 On from that, the entrées is gonna be a filet mignon 154 00:07:15,102 --> 00:07:17,227 Served with a wonderful rich parsnip purée 155 00:07:17,271 --> 00:07:19,688 And the beautiful béarnaise sauce. 156 00:07:19,731 --> 00:07:23,525 Filet mignon into the pan. We've gotta sear it properly. 157 00:07:23,569 --> 00:07:27,279 I start to get my aromatics in there with a little touch of butter. 158 00:07:27,281 --> 00:07:28,989 This one is in the temperatures, okay? 159 00:07:29,032 --> 00:07:31,158 And then all we're gonna do now is baste. 160 00:07:31,201 --> 00:07:33,952 So, parsnip purée, wet the back of your spoon 161 00:07:33,996 --> 00:07:35,495 And just turn it down. 162 00:07:35,497 --> 00:07:38,665 And then from there, sit that adjacent. 163 00:07:38,667 --> 00:07:41,126 From there, lift your tomatoes 164 00:07:41,128 --> 00:07:44,212 And then your béarnaise sauce. 165 00:07:44,256 --> 00:07:47,007 And there we are, a beautiful filet mignon. 166 00:07:47,009 --> 00:07:48,884 - Ooh, mercy. - Very pretty. 167 00:07:48,927 --> 00:07:52,471 Finally, the last entrée will be a beautiful crispy skin salmon 168 00:07:52,473 --> 00:07:55,557 Served with warm white beans, fresh chorizo, a sea bean salad, 169 00:07:55,559 --> 00:07:57,684 And then furnished with a citrus beurre blanc. 170 00:07:57,728 --> 00:08:01,229 - In it goes. Skin side down, yes? - Sounds great. 171 00:08:01,273 --> 00:08:04,483 Now garnish for the salmon, white bean ragout in the center. 172 00:08:04,526 --> 00:08:08,195 Lift your salmon up. Sit that on top. 173 00:08:08,238 --> 00:08:12,073 - Wow. - Take your sea beans, let them droop down, 174 00:08:12,117 --> 00:08:13,492 Get a little bit of height to the plate. 175 00:08:13,535 --> 00:08:16,328 From there, beautiful lemon beurre blanc. 176 00:08:17,748 --> 00:08:21,291 And there we have a beautiful crispy skin salmon. 177 00:08:21,335 --> 00:08:23,210 - That's incredible. - Looks good, chef. 178 00:08:23,253 --> 00:08:27,380 Right, tonight since I'm putting my reputation in your hands, 179 00:08:27,466 --> 00:08:30,050 I'm gonna be here every step of the way 180 00:08:30,093 --> 00:08:32,093 - Expediting your dishes. - Yes, chef. 181 00:08:32,137 --> 00:08:34,054 I am not sending anything that's less than perfect. 182 00:08:34,097 --> 00:08:35,764 - Got it? - Got it, chef. 183 00:08:35,766 --> 00:08:38,266 And remember, someone from the losing team is going home. 184 00:08:38,310 --> 00:08:41,311 - Make sure it's not you. - Yes, chef. 185 00:08:41,396 --> 00:08:43,897 Okay, let's get started. Guests arriving soon. 186 00:08:43,941 --> 00:08:46,233 I wanna see appetizers first up. Let's go. 187 00:08:46,235 --> 00:08:48,527 - At your stations, let's go. - Let's do it. 188 00:08:48,570 --> 00:08:52,572 ( music playing ) 189 00:08:55,994 --> 00:08:59,496 So here we go, guys. For the appetizers, scallops is gonna go to sav. 190 00:08:59,498 --> 00:09:01,957 - Got it. Got it. - Those are gonna get passed off to me for plating. 191 00:09:02,000 --> 00:09:04,334 Then the lobster and the risotto is gonna go both to jen. 192 00:09:04,378 --> 00:09:06,503 - Jen, you're gonna be able to handle both of those? - Absolutely. 193 00:09:06,547 --> 00:09:09,047 We just need to make sure we communicate. It's our names one the line. 194 00:09:09,091 --> 00:09:11,216 It's gordon ramsay's name on the line. So we gotta do it for them, all right? 195 00:09:11,260 --> 00:09:13,218 - Yeah, let's all give our best. - You got this. 196 00:09:13,262 --> 00:09:16,054 - Red on three. Let's go. One, two, three. - Red! 197 00:09:16,098 --> 00:09:18,390 Kennedy, you're on scallops for the appetizers. 198 00:09:18,433 --> 00:09:20,934 Reagan, you're on the risotto for apps, okay? 199 00:09:20,936 --> 00:09:22,435 And I'm gonna be plating the whole way 200 00:09:22,479 --> 00:09:24,229 And helping you guys on the line when you need it. 201 00:09:24,273 --> 00:09:26,982 I know I've been tough, but, look, I am here to win. 202 00:09:27,025 --> 00:09:30,277 The commands are gonna be firm. Just give me a "heard" when you heard it, 203 00:09:30,320 --> 00:09:32,862 - That way I know I don't have to raise my voice anymore. - A "yes, chef" and a "heard" 204 00:09:32,906 --> 00:09:34,864 - Every single time. - We're gonna take each other into the semifinals. 205 00:09:34,908 --> 00:09:36,366 - Yes, we are. - We're gonna do this here today, yeah? 206 00:09:36,410 --> 00:09:38,326 - Let's go, blue. - One, two, three, blue! 207 00:09:38,370 --> 00:09:40,120 Sav, get your pans on. Let's go. 208 00:09:40,163 --> 00:09:42,372 - Wakey, wakey. - Yes, chef. 209 00:09:42,374 --> 00:09:44,416 This is not my home kitchen back in the barn. 210 00:09:44,459 --> 00:09:47,752 But six months ago I was just dreaming 211 00:09:47,796 --> 00:09:49,963 About opening up a farm to table restaurant, 212 00:09:49,965 --> 00:09:52,424 So I need to give it my all tonight. 213 00:09:52,467 --> 00:09:54,259 I'll do the prep for the scallops, but I won't start. 214 00:09:54,303 --> 00:09:56,386 Grant: Perfect. Thank you. 215 00:09:56,430 --> 00:09:59,389 Joe: Hi, good evening. Enjoy your dinner. Welcome. 216 00:09:59,433 --> 00:10:01,308 Jennifer: Hey, y'all, guests are being seated. 217 00:10:01,351 --> 00:10:04,144 Sav: All right. Okay, we can do this. 218 00:10:04,187 --> 00:10:05,895 - How you all doing tonight? - Good. How are you? 219 00:10:05,939 --> 00:10:11,568 - I'm great. - Ooh, you know, the pan-seared scallops... 220 00:10:11,612 --> 00:10:15,447 It's hard not to expect something that's top quality. 221 00:10:15,449 --> 00:10:17,115 Hell's kitchen's one of my favorite restaurants. 222 00:10:17,159 --> 00:10:19,367 The food is always fantastic. 223 00:10:19,411 --> 00:10:21,661 So I'm expecting a gordon ramsay level dish tonight. 224 00:10:24,082 --> 00:10:26,333 Or the risotto. 225 00:10:26,335 --> 00:10:28,335 Joe: All right, guys. Chef, restaurant's filling up. 226 00:10:28,420 --> 00:10:31,504 Table one, table two, tickets in, guys. Get ready, good luck. 227 00:10:31,548 --> 00:10:34,341 Thank you very much. Red team, blue team, don't let yourselves down, 228 00:10:34,384 --> 00:10:37,260 - And don't let me down, yes? - Yes, chef. 229 00:10:37,304 --> 00:10:40,013 Okay, blue team, first check in. Four covers, table two. 230 00:10:40,057 --> 00:10:41,723 - One scallop, three risotto. - Heard! 231 00:10:41,767 --> 00:10:44,142 One scallop, three risotto. Six minutes, chef. 232 00:10:44,186 --> 00:10:45,435 - Thank you. - One scallop, three risotto. 233 00:10:45,479 --> 00:10:47,937 Red team, on order, four covers, table one. 234 00:10:47,939 --> 00:10:50,231 Three scallops, one risotto. 235 00:10:50,275 --> 00:10:52,651 - Hey, heard? - Heard! 236 00:10:52,736 --> 00:10:54,653 - Give me a time, please. - Six minutes, chef. 237 00:10:54,696 --> 00:10:57,447 - Gordon: Let's go. - Ah. 238 00:10:59,034 --> 00:11:00,659 Risotto is burned. 239 00:11:00,702 --> 00:11:02,327 Okay, I have a few burned because the pan was so hot, 240 00:11:02,371 --> 00:11:04,204 Should I just start over real quick? 241 00:11:04,247 --> 00:11:05,830 Yeah, that's very easy to start right over. 242 00:11:05,832 --> 00:11:09,417 - All right, behind, behind. - Where's the risotto gone? 243 00:11:09,461 --> 00:11:11,211 It burned because the pan was too hot. 244 00:11:11,254 --> 00:11:13,421 We need to get the stock in right away. Yes, chef. 245 00:11:13,465 --> 00:11:16,466 Oh, my goodness. I've done risotto a ton. 246 00:11:16,468 --> 00:11:19,969 These dishes are gordon ramsay level dishes, 247 00:11:20,004 --> 00:11:21,262 And I'm just getting flustered. 248 00:11:21,264 --> 00:11:23,473 - Hey, jennifer? - Yes? 249 00:11:23,475 --> 00:11:25,392 How'd you burn a risotto in the first minute 250 00:11:25,394 --> 00:11:27,310 - Of opening hell's kitchen? - It was burning hot. 251 00:11:27,354 --> 00:11:29,604 What do you mean it's burning hot? It's a ( bleep ) kitchen. 252 00:11:29,648 --> 00:11:32,023 - I know. Too hot. - The what was hot? The pan was too hot? 253 00:11:32,067 --> 00:11:33,108 Jennifer: Yes, so it scalded it. 254 00:11:33,151 --> 00:11:34,693 This is my responsibility. 255 00:11:34,736 --> 00:11:37,112 If I don't get this right, this could be devastating. 256 00:11:37,155 --> 00:11:38,571 ( bleep ) me. Jeez. 257 00:11:49,418 --> 00:11:52,127 - Gordon: Red team, where's the risotto gone? - Grant: It burned. 258 00:11:52,170 --> 00:11:55,839 Jennifer, how'd you burn a risotto in the first minute of opening hell's kitchen? 259 00:11:55,841 --> 00:11:58,883 - We just started. - The pan was hot, yes, so it scalded it. 260 00:11:58,885 --> 00:12:01,261 What do you mean it's burning hot? It's a ( bleep ) kitchen. 261 00:12:01,263 --> 00:12:03,096 All right, keep more stock in now. 262 00:12:03,098 --> 00:12:05,098 - Right, grant, you saw this, yeah? - Yes, chef. 263 00:12:05,100 --> 00:12:07,058 As a captain, young man, you better dig deep 264 00:12:07,102 --> 00:12:08,393 - And find your voice quickly. - Yes, chef. 265 00:12:08,437 --> 00:12:10,311 I think we got off to a rocky start, 266 00:12:10,355 --> 00:12:12,355 But I'm just trying to stay confident 267 00:12:12,357 --> 00:12:14,482 Because sav and jennifer are two very strong cooks. 268 00:12:14,484 --> 00:12:17,944 So as long as we're able to keep communicating, we'll come out on top. 269 00:12:17,988 --> 00:12:19,320 Right, jen, show me risotto. 270 00:12:19,364 --> 00:12:22,031 Good, one portion. Lovely. Good. Let's go. 271 00:12:22,075 --> 00:12:24,242 - I'm dropping scallops. - Grant: Dropping scallops. 272 00:12:24,286 --> 00:12:26,077 - How long, grant? - Two minutes left, chef. 273 00:12:26,121 --> 00:12:29,080 Gordon: Let's go. Thank you. 274 00:12:29,082 --> 00:12:31,082 Blue team, one scallop, three risotto. 275 00:12:31,084 --> 00:12:33,042 - How long, please, wayne? - Come on, guys. 276 00:12:33,086 --> 00:12:35,003 - Could we get this done in two minutes? - Reagan: I'd say four minutes. 277 00:12:35,005 --> 00:12:38,131 - How long, please, wayne? Thank you. - Two minutes, two minutes. 278 00:12:38,216 --> 00:12:39,424 Yes, chef. Let's get our heat up. 279 00:12:39,468 --> 00:12:40,759 I just need those scallops super fast. 280 00:12:40,761 --> 00:12:42,719 - Heard. - Come on. ( clapping ) 281 00:12:42,763 --> 00:12:45,680 - ( bleep ) me. - I'm starting to get a little bit irritated. 282 00:12:45,724 --> 00:12:47,682 Wayne is kind of micromanaging me, and I don't really appreciate it. 283 00:12:47,726 --> 00:12:50,977 I don't love his cutthroat approach to a lot of situations. 284 00:12:51,021 --> 00:12:54,022 - It needs more salt, more salt, more salt. - Needs more salt? 285 00:12:54,024 --> 00:12:56,357 He just needs to take a step back, breathe, relax, 286 00:12:56,401 --> 00:12:58,485 - And realize that we got this. - Scallops! 287 00:12:58,528 --> 00:13:00,361 Yeah, watch your heat on the scallops 288 00:13:00,363 --> 00:13:02,280 - Because they cook really freaking fast. - Heard. I know. 289 00:13:02,324 --> 00:13:04,365 - Wayne: This looks pretty nice. - Good, that looks lovely. 290 00:13:04,409 --> 00:13:06,910 - All right, pass that up. - Yes, chef. 291 00:13:06,912 --> 00:13:09,204 So next time focus on the three risotto before you give me the scallops, yes? 292 00:13:09,247 --> 00:13:10,914 I got you. One more lobster. 293 00:13:10,957 --> 00:13:12,123 - Kennedy: I got it! - Reagan: Good to go. 294 00:13:12,167 --> 00:13:14,083 Right, pass up the plate. Service, please. 295 00:13:14,127 --> 00:13:15,960 Pick up, let's go. Table two, please. 296 00:13:16,004 --> 00:13:18,963 Blue team, we're getting busy. We speed up now, okay? Don't lose it. 297 00:13:19,007 --> 00:13:20,632 On order, four covers to table six. Three risotto, one scallop. 298 00:13:20,675 --> 00:13:22,300 - Heard! - Heard! 299 00:13:22,344 --> 00:13:23,927 Hey, I have those scallops ready. 300 00:13:23,929 --> 00:13:26,471 - I need table one. - Let's go, guys, come on. Come on. 301 00:13:26,515 --> 00:13:28,389 Plating scallops now. 302 00:13:28,433 --> 00:13:30,517 Why is she not plating with you? 303 00:13:30,519 --> 00:13:32,477 - Sav, come up here, please. - Come on, sav! 304 00:13:32,521 --> 00:13:34,687 - Hot, hot hot! - You got it, girl. You got it. You got it. 305 00:13:34,731 --> 00:13:37,482 - Right in the middle, perfect. - Okay, service, please. 306 00:13:37,484 --> 00:13:41,069 - Thank you. - Gordon: Let's go. Table one. Okay, red team, on order, 307 00:13:41,112 --> 00:13:42,987 Four covers, table three. Two scallops, two risotto. 308 00:13:43,031 --> 00:13:44,489 - Yes, chef, heard. - How many scallops? 309 00:13:44,533 --> 00:13:47,700 She didn't answer. She said, "how many?" 310 00:13:47,744 --> 00:13:49,410 - Are you okay? - Yes, chef. 311 00:13:49,454 --> 00:13:51,204 Oh, my lord. 312 00:13:53,792 --> 00:13:57,335 There you are, madame. You have the blue team truffled risotto with lobster, 313 00:13:57,379 --> 00:14:00,588 Seared scallops with the parsnip purée. Enjoy your dinner. 314 00:14:03,093 --> 00:14:04,425 Good evening, ladies and gentlemen. 315 00:14:04,469 --> 00:14:07,470 So the red team is cooking for you tonight. Enjoy. 316 00:14:07,472 --> 00:14:10,765 Thank you very much. Bon appétit. 317 00:14:10,851 --> 00:14:12,851 Blue team, three risotto, one scallop. How long, please? 318 00:14:12,936 --> 00:14:14,143 Yes, chef. Six minutes, chef. 319 00:14:14,187 --> 00:14:16,229 Are the lobsters in the pan, yes or no? 320 00:14:16,231 --> 00:14:18,147 No, chef! Scallops are getting in now! 321 00:14:18,191 --> 00:14:20,149 Gordon: My god, you're not ( bleep ) listening to me. 322 00:14:20,151 --> 00:14:21,693 Don't put the scallops in till the lobsters go in. 323 00:14:21,695 --> 00:14:23,528 - I'm behind you. - Heard! 324 00:14:23,572 --> 00:14:25,196 - Wayne, you're just screwing yourselves. - Yes, chef. 325 00:14:25,240 --> 00:14:28,157 Cooking in a challenge like this is super intimidating. 326 00:14:28,159 --> 00:14:30,410 This is not the masterchef kitchen anymore. 327 00:14:30,453 --> 00:14:32,120 This is gordon ramsay's restaurant. 328 00:14:32,163 --> 00:14:33,580 It's a whole 'nother world. 329 00:14:33,623 --> 00:14:35,081 One scallop. 330 00:14:35,166 --> 00:14:36,916 So I'm just trying to coordinate everything 331 00:14:36,960 --> 00:14:39,085 Like an air traffic controller of chaos. 332 00:14:39,129 --> 00:14:40,962 There's planes flying everywhere. 333 00:14:40,964 --> 00:14:42,380 I'm trying to not let anything crash. 334 00:14:42,424 --> 00:14:44,465 Wayne, when I've got three risotto, one scallop, 335 00:14:44,509 --> 00:14:46,426 - I want the three risotto first. - Yes. 336 00:14:46,469 --> 00:14:48,386 - Scallops are still dying in the window. - Yes, gotcha. 337 00:14:48,430 --> 00:14:50,138 - Communicate with her. - Yes, got it, chef. 338 00:14:50,181 --> 00:14:53,725 - Reagan: Three risottos, let's go. - Service, please, pick up. 339 00:14:53,768 --> 00:14:56,394 Table six, let's go. Thank you. Right, listen up! 340 00:14:56,438 --> 00:14:58,688 Four covers, table four. Three scallops, one risotto. 341 00:14:58,690 --> 00:15:00,315 - All: Heard! - Yes, chef! 342 00:15:00,358 --> 00:15:02,108 - Wow. - How we doing, sav? 343 00:15:02,110 --> 00:15:03,318 Sav: It's just really hot. 344 00:15:03,361 --> 00:15:05,987 - Yep, absolutely. - Ah, ( bleep ). 345 00:15:06,031 --> 00:15:07,780 Ah! This is insane. 346 00:15:07,824 --> 00:15:10,491 That's all right. So let's turn them down just a touch. 347 00:15:10,535 --> 00:15:11,701 Sav: It's super chaotic for me... 348 00:15:11,745 --> 00:15:13,328 It's too hot. 349 00:15:13,371 --> 00:15:14,704 ...But I'm doing my best to keep up. 350 00:15:14,748 --> 00:15:16,372 - Ah! - Thank you. 351 00:15:16,416 --> 00:15:19,083 - How long, please, grant? - Plating scallops now. 352 00:15:19,085 --> 00:15:21,753 ( bleep ) no. Stop. Stop, stop, stop. Yeah, stop. 353 00:15:21,796 --> 00:15:25,465 They're mangled. I wouldn't serve that to my ( bleep ) bulldog. 354 00:15:25,467 --> 00:15:28,217 Hey, fyi, he passed three years ago. 355 00:15:28,261 --> 00:15:30,261 That is ( bleep ). Who cooked the scallops? 356 00:15:30,305 --> 00:15:32,305 I did, chef. I'll drop another. 357 00:15:32,307 --> 00:15:34,891 Young man, last line of defense. I told you. Let's go. 358 00:15:34,935 --> 00:15:37,185 - Grant: Yes, chef. - Sav's struggling with these scallops, 359 00:15:37,228 --> 00:15:41,439 And the look on her face is just a deer in the headlights, and I feel for her. 360 00:15:41,483 --> 00:15:44,192 I'm a dad, so I'm trying as much as I can to comfort her 361 00:15:44,235 --> 00:15:45,652 As much as I am trying to lead her. 362 00:15:45,695 --> 00:15:47,362 This is where we flip. 363 00:15:47,447 --> 00:15:49,322 Then your hand will not hit the flame, okay? 364 00:15:49,366 --> 00:15:50,865 - Got it. Thank you. - Yep. 365 00:15:50,909 --> 00:15:53,618 It's the second table, and we're still all over the place. 366 00:15:53,662 --> 00:15:55,954 - Come on, red team. - Grant: Yes, chef. 367 00:15:55,997 --> 00:15:57,580 All right, scallops are done. Ready to plate. 368 00:15:57,624 --> 00:15:59,290 Grant: Can you start putting them on the dots for me, please? 369 00:15:59,334 --> 00:16:00,458 - Yeah. - You got it. 370 00:16:00,502 --> 00:16:02,627 - Risotto. - Our risotto is good. 371 00:16:02,671 --> 00:16:04,295 - Lift them up. And stop wasting time! - Yes, chef. Yes, chef. 372 00:16:04,339 --> 00:16:07,090 - Risotto, nice color. - Yes, chef. 373 00:16:07,133 --> 00:16:10,426 Service, please. Table three. Red team, let's go. 374 00:16:10,470 --> 00:16:14,138 - Hey, we've only served two tables. - Yes. 375 00:16:14,182 --> 00:16:16,265 And look out there. The dining room's full. 376 00:16:16,309 --> 00:16:17,433 We need to move a little bit faster here. 377 00:16:17,477 --> 00:16:19,060 - Grant: Absolutely. - Let's go. 378 00:16:19,104 --> 00:16:20,228 On order, four covers, table five. 379 00:16:20,271 --> 00:16:22,105 Red team, one scallop, three risotto. 380 00:16:22,148 --> 00:16:23,773 Sav: Heard, chef. 381 00:16:23,817 --> 00:16:27,235 Joe: Good evening. So the red team is cooking for you tonight. 382 00:16:27,278 --> 00:16:28,611 - Thank you. - Enjoy. Bon appétit. 383 00:16:39,708 --> 00:16:41,165 - Reagan. - Yes, chef? 384 00:16:41,209 --> 00:16:42,542 Pass that up to me. Let's go. 385 00:16:42,585 --> 00:16:44,252 - Chef, call me out. Let's go. - Yes, chef! 386 00:16:44,295 --> 00:16:46,337 Gordon: Gently. Good. Vinaigrette. 387 00:16:46,381 --> 00:16:48,881 Go, go, go. Table four, let's go. 388 00:16:48,925 --> 00:16:51,384 Okay, blue team, listen up. It's a six top, table eight. 389 00:16:51,428 --> 00:16:53,428 - Three scallops, three risotto. - Yes, chef. 390 00:16:56,266 --> 00:16:59,267 Good evening. You have your appetizers from the blue team. 391 00:16:59,310 --> 00:17:02,353 Enjoy your dinner. Thank you. 392 00:17:06,067 --> 00:17:08,026 - Two more risotto. - Pass them up. 393 00:17:08,028 --> 00:17:09,902 Well done. The six top. Service, please. 394 00:17:09,946 --> 00:17:12,155 Go, go, go. Let's go. 395 00:17:16,286 --> 00:17:18,077 Yeah. It's so weird at how the blue tables 396 00:17:18,121 --> 00:17:20,079 Are getting their food before us. 397 00:17:20,123 --> 00:17:22,749 I really need one scallop, three risotto. 398 00:17:22,792 --> 00:17:25,376 Red team, three risotto, one scallop. How long, please, grant? 399 00:17:25,420 --> 00:17:27,336 We're gonna have five minutes on this, chef. 400 00:17:27,380 --> 00:17:29,839 Five minutes? Oh, my god. Let's go! 401 00:17:29,883 --> 00:17:32,884 - Sav: One scallop going on! - What are you doing, sav, please? 402 00:17:32,927 --> 00:17:35,511 - Dropping scallops, chef. - Jennifer, how long for the risotto? 403 00:17:35,513 --> 00:17:38,056 - I've got three minutes. - How long do the scallops take? 404 00:17:38,099 --> 00:17:40,391 - This should be two minutes. - Both: 90 seconds. 405 00:17:40,435 --> 00:17:42,351 - Get them out. - Grant: I don't know if we can save those. 406 00:17:42,353 --> 00:17:44,937 I think we gotta burn them. They've been half cooked. 407 00:17:44,939 --> 00:17:46,898 - Why is the lobster not in? - Lobster's going in right now. 408 00:17:46,941 --> 00:17:51,194 Oh, my god. It's just slow. No teamwork, anything. Aarón. 409 00:17:51,196 --> 00:17:52,987 - Yeah? - If you could help these guys. 410 00:17:53,031 --> 00:17:54,197 We're never gonna finish the appetizer service. 411 00:17:54,240 --> 00:17:56,407 - Aarón: I got you, chef. - ( bleep ) 412 00:17:56,451 --> 00:17:57,992 Just trying to flip them and not burn. 413 00:17:58,036 --> 00:17:59,243 Let's make sure that you're seasoning, okay? 414 00:17:59,287 --> 00:18:01,245 - Thank you, chef. - Okay. 415 00:18:01,289 --> 00:18:03,039 - I'm hoping to get into a rhythm. - Okay, cool. 416 00:18:03,083 --> 00:18:06,084 Folks, I'd like to apologize on behalf of gordon and the kitchen. 417 00:18:06,127 --> 00:18:07,460 I know that the red team's cooking for you. 418 00:18:07,462 --> 00:18:09,754 You've been waiting a long time for your appetizers. 419 00:18:09,798 --> 00:18:11,881 - They should be out shortly. - All right. Thank you. 420 00:18:11,966 --> 00:18:13,674 - Sorry. - This isn't what I expect 421 00:18:13,676 --> 00:18:15,343 From a gordon ramsay restaurant. 422 00:18:15,386 --> 00:18:18,471 - Red team, please! Let's go. - One scallop. 423 00:18:18,473 --> 00:18:20,473 - Scallop is cooked nicely. - Three risottos. 424 00:18:20,517 --> 00:18:23,059 Jennifer: All right, I've got three risottos ready. 425 00:18:23,061 --> 00:18:25,561 Thank you, aarón. Table five, please, pick up. 426 00:18:25,563 --> 00:18:27,188 Let's go. 427 00:18:27,232 --> 00:18:28,481 Kennedy: How far on the risottos? 428 00:18:28,525 --> 00:18:30,191 Reagan: I'm finishing the risotto now! 429 00:18:30,235 --> 00:18:32,151 - Take the hash. - Take the hash. Behind. 430 00:18:32,195 --> 00:18:35,655 Thank you. Let's go. Service, please, table eight. 431 00:18:35,698 --> 00:18:37,156 Where's the other risotto? 432 00:18:37,158 --> 00:18:38,533 - Right here. - Let's go. 433 00:18:38,535 --> 00:18:40,451 Service, please. Go, go, go. Let's go. 434 00:18:40,495 --> 00:18:42,245 - Do you have enough for our next risotto? - Yes, I have enough. 435 00:18:42,288 --> 00:18:44,038 Blue team, listen up. It's four covers, table ten. 436 00:18:44,124 --> 00:18:45,873 - Two scallops, two risotto. - Heard! 437 00:18:45,917 --> 00:18:47,208 Get the risotto on now, please. 438 00:18:47,252 --> 00:18:49,669 We don't need it. We have enough in this. 439 00:18:49,712 --> 00:18:51,087 - No. - No, don't? 440 00:18:51,131 --> 00:18:52,755 - Gordon: Stop. - All: Yes, chef. 441 00:18:52,799 --> 00:18:56,217 Don't you dare do that to me. You want to serve risotto 442 00:18:56,261 --> 00:18:58,344 From the previous table to the new table 443 00:18:58,388 --> 00:18:59,595 While your lobster's still raw? 444 00:18:59,639 --> 00:19:01,305 So I have to do a new batch? 445 00:19:01,307 --> 00:19:02,890 Oh, come on. 446 00:19:02,934 --> 00:19:04,976 - I respect you a lot. - Yes, chef. 447 00:19:05,019 --> 00:19:07,186 But don't ever disrespect me or my restaurant. 448 00:19:19,534 --> 00:19:23,119 - Stop. Blue team, don't you dare do that to me. - Yes, chef. 449 00:19:23,163 --> 00:19:25,037 - I respect you a lot. - Yes, chef. 450 00:19:25,081 --> 00:19:26,372 - But don't ever disrespect me. - Yes, chef. 451 00:19:26,374 --> 00:19:28,207 If you cooked that lobster tail fresh, 452 00:19:28,251 --> 00:19:30,126 - You've gotta do a fresh risotto. - Yes, chef. 453 00:19:30,128 --> 00:19:33,504 Oh, my lord. This is not going well. 454 00:19:33,548 --> 00:19:36,174 The hardest part about the risotto is it labor intensive. 455 00:19:36,217 --> 00:19:38,092 I knew I had some extra risotto, 456 00:19:38,136 --> 00:19:40,344 So I thought we could've saved some time. 457 00:19:40,388 --> 00:19:42,346 But, nope, I don't have a choice. 458 00:19:42,390 --> 00:19:45,057 I have to stay on top of it. 459 00:19:45,101 --> 00:19:46,350 - Gordon: Dust yourselves down. - Yes. 460 00:19:46,352 --> 00:19:48,227 Don't serve me ( bleep ) and pick it back up again. 461 00:19:48,271 --> 00:19:50,938 Thank you. How long? Two scallops, two risotto. 462 00:19:50,982 --> 00:19:52,481 - Uh, five minutes, chef. - I want it in four. 463 00:19:52,525 --> 00:19:54,192 - I want it in four. Let's go! - Four minutes, let's go. 464 00:19:54,235 --> 00:19:56,110 - Let's go. - Get that risotto. 465 00:19:56,154 --> 00:19:58,487 Now, red team, three risotto, one scallop. How long? 466 00:19:58,489 --> 00:20:00,489 Three risotto, one scallop. One minute, 30 seconds, chef. 467 00:20:00,533 --> 00:20:02,617 - Gordon: Let's go. - Plating up the scallops. 468 00:20:02,660 --> 00:20:06,037 - I am dying. - Let's go, let's go, let's go, let's go. 469 00:20:06,080 --> 00:20:08,122 Scallops cooked nicely. Where's the risotto? 470 00:20:08,166 --> 00:20:10,291 - Jennifer: I've got it right here. - Let's go. 471 00:20:10,293 --> 00:20:12,043 - All right, slice. - Right here. I got it. 472 00:20:12,086 --> 00:20:15,046 - I really need apps on table nine, guys. - They're coming now, joe. 473 00:20:15,089 --> 00:20:19,091 - One scallop, three risotto. - I need the risotto! I'm dying here. 474 00:20:19,135 --> 00:20:21,385 - Grant: Yes, chef. - Stop. Show me that lobster. 475 00:20:23,348 --> 00:20:26,724 ( bleep ) hell. Look, it's raw. 476 00:20:26,726 --> 00:20:29,560 Hey, it's ice cold in the middle, and it's ( bleep ) raw. 477 00:20:29,562 --> 00:20:31,145 - Aw, yes. - ( bleep ) 478 00:20:31,189 --> 00:20:32,813 Now who's cooking these lobsters? 479 00:20:32,857 --> 00:20:34,398 - That was jen and I both working on that. - Together. 480 00:20:34,442 --> 00:20:36,192 We should've had one person on it, not two. 481 00:20:36,277 --> 00:20:39,445 - When you pass the buck, we're ( bleep ). - Yes, chef. 482 00:20:39,489 --> 00:20:41,239 - ( bleep ) - joe: I'll go back and tell them, 483 00:20:41,282 --> 00:20:43,115 But you're gonna lose these people. 484 00:20:43,159 --> 00:20:45,284 Get the lobster back in the pan. Let's go! 485 00:20:45,328 --> 00:20:47,370 - Back in the pan. Let's go. - ( bleep ) the cook. 486 00:20:47,413 --> 00:20:49,247 They go back in the ( bleep ) tank! 487 00:20:49,249 --> 00:20:51,415 - Can you get those on the plate, jen? - Yes. 488 00:20:51,459 --> 00:20:53,918 Table nine. Come back for the three risotto. 489 00:20:53,962 --> 00:20:55,544 - Risotto plates I need up. - Done. 490 00:20:55,546 --> 00:20:58,214 - Lobster on. Yes, chef. - Lobster. I need now. 491 00:20:58,216 --> 00:21:01,217 - Gordon: Right now. - Hi, folks. I apologize. 492 00:21:01,261 --> 00:21:04,220 These are the scallops from the red team. 493 00:21:04,222 --> 00:21:06,430 Unfortunately, some cooking problems with the lobster. 494 00:21:06,474 --> 00:21:08,516 They'll be here out shortly. I apologize. 495 00:21:08,559 --> 00:21:11,644 Blue team, let's go. Two scallops, two risotto. 496 00:21:11,688 --> 00:21:13,521 - Kennedy: Scallops! - Out in one. Good girl. 497 00:21:13,523 --> 00:21:16,857 Middle right here. Thank you. Good job, kennedy. 498 00:21:16,901 --> 00:21:19,277 Kennedy: At first I didn't really see myself working well with wayne, 499 00:21:19,279 --> 00:21:21,529 But I've noticed an attitude change. 500 00:21:21,531 --> 00:21:24,407 He's being very communicative. He's be understanding. 501 00:21:24,450 --> 00:21:28,411 He's outspoken, but he definitely really, really wants to win here, 502 00:21:28,454 --> 00:21:29,912 And that's the kind of leader we need right now. 503 00:21:29,914 --> 00:21:32,373 - Wayne: Risotto's right behind. - Risotto is finishing now. 504 00:21:32,417 --> 00:21:34,500 - Lobster, where is it? - Lobster's coming. 505 00:21:34,502 --> 00:21:37,086 - Gordon: Scallop, let's go. Service, please. - Got it. 506 00:21:37,130 --> 00:21:38,546 Complete table ten, please, joe. Go. 507 00:21:43,386 --> 00:21:46,012 Sorry to interrupt, folks. I see you finished your appetizers. 508 00:21:46,055 --> 00:21:49,056 - You have the blue team. Did you enjoy everything? - Oh, yeah. 509 00:21:49,100 --> 00:21:50,516 And you had the scallops. How was that? 510 00:21:50,518 --> 00:21:52,893 They were amazing. These were cooked great. 511 00:21:52,937 --> 00:21:55,271 Perfectly cooked. Did you enjoy the risotto? 512 00:21:58,109 --> 00:22:00,818 It's a little bit undercooked, the risotto? 513 00:22:00,862 --> 00:22:03,154 - A tad. Was the seasoning good? - But the flavor was good. 514 00:22:03,197 --> 00:22:04,989 - Yes. - Excellent. Enjoy the rest of your meal. 515 00:22:05,074 --> 00:22:07,366 - Thank you very much. - Thank you. 516 00:22:07,410 --> 00:22:09,577 - Red team, where's the three risottos? - Three risottos. 517 00:22:09,620 --> 00:22:11,412 Joe: I got a scallop on the table. I need three lobsters. 518 00:22:11,456 --> 00:22:13,372 Gordon: Come on! Scallops went five minutes ago. 519 00:22:13,416 --> 00:22:16,250 - Grant: Three risotto. - Go. 520 00:22:17,587 --> 00:22:20,212 Okay, here we are, folks. I apologize for the delay. 521 00:22:20,256 --> 00:22:23,257 This is the truffle risotto with the butter poached lobster. 522 00:22:23,301 --> 00:22:25,217 - Enjoy. - Gordon: All right, teams, 523 00:22:25,261 --> 00:22:26,969 We're coming to the end of the appetizers. 524 00:22:27,013 --> 00:22:29,680 Red team, final table. Three scallops, one risotto, please. 525 00:22:29,724 --> 00:22:31,515 - Three scallops, one risotto. - Let's go. 526 00:22:31,517 --> 00:22:34,185 - Scallops up. - Last table, let's go. 527 00:22:34,228 --> 00:22:37,271 Start plating as well. Pass the vinaigrette, please. 528 00:22:37,357 --> 00:22:40,191 Beautifully done. Let's go. Risotto, where is it? 529 00:22:40,234 --> 00:22:41,984 Risotto's right behind, chef. Right behind. 530 00:22:42,028 --> 00:22:43,361 - Pass me the garnish. Let's go. - Thank you. 531 00:22:43,404 --> 00:22:44,945 Gordon: Good. Service, please. 532 00:22:45,031 --> 00:22:48,491 Pick up, table 12. Complete 12. 533 00:22:48,493 --> 00:22:50,868 - Whoo! - Go, please. Go, go, go, go. 534 00:22:50,912 --> 00:22:54,455 Blue team, that's it. You're done with your appetizers. 535 00:22:54,499 --> 00:22:56,290 We started off slow, let's get that absolutely clear. 536 00:22:56,334 --> 00:22:58,667 And then you did something to me I never expected you to do. 537 00:22:58,711 --> 00:23:02,254 - Yes, chef. - You should cook beautiful french risottos every time. 538 00:23:02,256 --> 00:23:03,422 - Yes, chef. - Never forget that. 539 00:23:03,466 --> 00:23:05,883 - Yes, chef. - Start focusing on the entrées. 540 00:23:05,927 --> 00:23:10,471 Let's go. Red team, final table. Three scallops, one risotto. 541 00:23:10,556 --> 00:23:12,890 - How long, grant? - We have two minutes left, chef. 542 00:23:12,934 --> 00:23:15,851 - Let's go. - Oh, my god, y'all. This keeps splattering. 543 00:23:15,895 --> 00:23:18,354 - It's out. - Aarón: Get another one. Get another purée. 544 00:23:18,398 --> 00:23:20,481 - Sav, please. - Sorry, chef. 545 00:23:24,362 --> 00:23:26,112 Lobster's actually cooked to perfection, 546 00:23:26,155 --> 00:23:30,074 But the red team's scallops are not that great. 547 00:23:30,109 --> 00:23:32,284 - At least the lobster is delicious. - Yeah. 548 00:23:32,328 --> 00:23:35,538 We waited 25 minutes for our appetizers, 549 00:23:35,581 --> 00:23:38,457 And I don't think it's up to the gordon ramsay standards. 550 00:23:38,501 --> 00:23:42,878 Let's go, let's go! Pass me the vinaigrette. Put the plates up. Let's go. 551 00:23:42,922 --> 00:23:44,713 - Get them up there. Get them up there. - Just need the demi, chef. 552 00:23:44,757 --> 00:23:46,090 ( bleep ) 553 00:23:46,134 --> 00:23:48,884 Just put it down here. I'll do it myself. 554 00:23:48,928 --> 00:23:50,428 Oh, my goodness me. 555 00:23:50,471 --> 00:23:52,972 The red team have so ( bleep ) given up. 556 00:23:53,015 --> 00:23:54,306 It's extraordinary. 557 00:23:54,350 --> 00:23:56,475 Jennifer: I've got the risotto. 558 00:23:56,519 --> 00:23:59,061 Go. Go, last table. 559 00:23:59,105 --> 00:24:01,230 - Hey, red team, come here. - Yes, chef. 560 00:24:01,274 --> 00:24:03,941 - What happened? - We folded, chef. 561 00:24:03,985 --> 00:24:06,110 We got behind. We didn't have a system. I didn't put a system in place. 562 00:24:06,154 --> 00:24:08,112 I failed as a leader during this round, chef. 563 00:24:08,156 --> 00:24:10,322 Let me tell you what happened. Nobody's talking. 564 00:24:10,366 --> 00:24:11,991 No one's pushing. No one's driving. 565 00:24:11,993 --> 00:24:14,994 It's all motions. You. 566 00:24:15,037 --> 00:24:17,746 You're a very clever, intelligent girl, 567 00:24:17,790 --> 00:24:20,291 - But you need to focus. - I will step it up, chef. 568 00:24:20,334 --> 00:24:22,334 And you better get into gear as a captain, 569 00:24:22,378 --> 00:24:25,045 Otherwise I'm taking that c off of you. 570 00:24:25,089 --> 00:24:26,380 - Jennifer: Thank you. - Yes, chef. 571 00:24:26,466 --> 00:24:28,549 - Well, we got our ass kicked. - Sav: Yeah. 572 00:24:28,634 --> 00:24:30,176 ( bleep ) 573 00:24:41,063 --> 00:24:43,481 Grant, you better get into gear as a captain, 574 00:24:43,483 --> 00:24:45,566 Otherwise I'm taking that c off of you. 575 00:24:45,568 --> 00:24:47,568 - Thank you. - Yes, chef. 576 00:24:47,612 --> 00:24:49,361 I feel defeated at the end of this appetizer round. 577 00:24:49,363 --> 00:24:51,697 I know how to lead, but I'm not showing it right now. 578 00:24:51,741 --> 00:24:53,949 And so I need to dig deep, and I need to take control 579 00:24:53,993 --> 00:24:55,701 Of the team going into this entrée round. 580 00:24:55,703 --> 00:24:57,786 - Let's talk through it. - All right, so on our end, 581 00:24:57,830 --> 00:25:00,206 - I'd really like to take on the steaks. - Good, yes. 582 00:25:00,208 --> 00:25:02,041 Sav, I'd love for you to plate. Are you happy plating? 583 00:25:02,084 --> 00:25:05,085 - I think I could plate. I can handle that to start. - Perfect. 584 00:25:05,129 --> 00:25:06,378 Jen, you're gonna work on that crispy skin salmon. 585 00:25:06,464 --> 00:25:08,214 - Okay. - Got it. No problem at all. 586 00:25:08,257 --> 00:25:10,716 After the appetizer round, I'm moving sav off of the line 587 00:25:10,718 --> 00:25:12,092 And moving her more to plating. 588 00:25:12,136 --> 00:25:13,719 I know she's lost some confidence, 589 00:25:13,721 --> 00:25:15,179 But I feel very confident 590 00:25:15,223 --> 00:25:16,889 That she can plate the dishes beautifully. 591 00:25:16,933 --> 00:25:18,098 All right, perfect. 592 00:25:18,142 --> 00:25:19,141 We have to kick ass right now. 593 00:25:19,176 --> 00:25:20,351 In this entrée round, 594 00:25:20,394 --> 00:25:21,977 If we do not outperform the blue team, 595 00:25:22,021 --> 00:25:24,355 There is no chance that we're gonna win. 596 00:25:24,398 --> 00:25:26,440 Season high like this, and then we can roll. 597 00:25:26,484 --> 00:25:28,359 Sav: Okay. 598 00:25:28,402 --> 00:25:30,361 Wayne: Great job, guys. Really. Great job. 599 00:25:30,363 --> 00:25:33,030 Entrées, we have salmon and filet. What are you guys comfortable? 600 00:25:33,074 --> 00:25:34,990 - She's allergic to fish. - I'm allergic to fish. 601 00:25:35,034 --> 00:25:37,910 - Okay, this is an easy decision. - It's a very easy decision. 602 00:25:37,912 --> 00:25:42,081 - Kennedy, you are on salmon. Reagan, you're on steak. - All right. 603 00:25:42,124 --> 00:25:44,208 I know we started really strong with the appetizers, 604 00:25:44,252 --> 00:25:46,752 But there's a lot at stake still left in this cook. 605 00:25:46,796 --> 00:25:49,547 And so we still have something to prove on entrées. 606 00:25:49,632 --> 00:25:50,923 Need any help seasoning? 607 00:25:50,967 --> 00:25:52,466 - Go get another pan. - Okay. 608 00:25:52,468 --> 00:25:54,218 Sav: We're going to have it together this time, guys. 609 00:25:54,303 --> 00:25:55,844 I know. We can win this thing... 610 00:25:55,888 --> 00:25:57,471 - We can. - ...Off of solid entrées alone. 611 00:25:57,515 --> 00:26:00,132 Red team, blue team, are we ready? 612 00:26:00,142 --> 00:26:02,518 - Both: Yes, chef. - So, red team, away now. 613 00:26:02,520 --> 00:26:04,895 Entrée, two filet, two salmon. Give me a number. 614 00:26:04,939 --> 00:26:07,231 Two filet, two salmon. Give me seven minutes, chef. 615 00:26:07,275 --> 00:26:09,316 Seven minutes? I want it in five minutes. Let's go! 616 00:26:09,360 --> 00:26:10,943 - Grant: Yes, chef. - Sav: Heard, chef. 617 00:26:10,987 --> 00:26:14,029 Grant: All right, we need salmon on. Firing salmon right now. 618 00:26:14,073 --> 00:26:15,489 Jennifer: All right, that looks good. 619 00:26:15,491 --> 00:26:18,284 Blue team, fire now. Three filet, one salmon. 620 00:26:18,327 --> 00:26:20,202 - Five minutes to window. - Kennedy: Yes, chef! 621 00:26:20,246 --> 00:26:22,288 - Gordon: Let's go. - Remember, tools of refinement. 622 00:26:22,331 --> 00:26:23,914 Let's use those spoons. Let's season. 623 00:26:23,958 --> 00:26:26,000 - There you go. Come on, reagan. You can do it. - Yes, chef. 624 00:26:26,043 --> 00:26:28,085 - Grant: We gotta get this done soon. - Sav: Okay. 625 00:26:28,129 --> 00:26:30,004 Appetizer round kicked our ass. 626 00:26:30,047 --> 00:26:31,505 - We're gonna kick dinner's ass, okay? - Okay. 627 00:26:31,549 --> 00:26:34,216 - Gordon: How long, grant? - We are at 45 seconds, chef. 628 00:26:34,302 --> 00:26:37,303 - Good! - Great job. Great finesse on that, sav. 629 00:26:37,346 --> 00:26:39,888 - Sav: Thank you. - That looks beautiful. 630 00:26:39,932 --> 00:26:42,266 - Salmon up. - Hot filets! 631 00:26:42,310 --> 00:26:43,559 - Aarón: Come on. - Gordon: Nicely plated, sav. 632 00:26:43,561 --> 00:26:45,853 - Sav: Thank you, chef. - Grant: Great job, sav. 633 00:26:45,896 --> 00:26:47,187 Service, please. Red team, we found some momentum. 634 00:26:47,231 --> 00:26:49,264 - Yes, chef. - Yes, chef! 635 00:26:49,275 --> 00:26:51,942 Right, next is three filet, one salmon, yes? 636 00:26:51,986 --> 00:26:53,360 - Three filet, one salmon. - Heard! 637 00:26:53,404 --> 00:26:55,821 - Okay. - Blue team, three filet, one salmon. 638 00:26:55,865 --> 00:26:58,198 - How long, please? - Pull the steaks, pull the steaks. 639 00:26:58,242 --> 00:27:01,118 Time, anybody? Wayne, I need a callback. 640 00:27:01,162 --> 00:27:02,328 We got the steaks. They're resting. 641 00:27:02,371 --> 00:27:04,872 Show me the steaks. Let's go. 642 00:27:04,915 --> 00:27:06,957 Back in the oven one more minute. Let's go. Come on, guys! 643 00:27:07,001 --> 00:27:08,334 - Back in the oven one more minute. - Reagan! 644 00:27:08,419 --> 00:27:10,169 - Yes, chef. - Cook them nicely. 645 00:27:10,171 --> 00:27:11,920 - Yes, chef! - I'm not cutting corners, guys. 646 00:27:11,964 --> 00:27:14,965 - Yes, chef! - Wayne, get some momentum! 647 00:27:14,967 --> 00:27:16,717 - Okay. Yes, all right. - This is simple! 648 00:27:16,719 --> 00:27:18,927 I'm feeling a little anxious. 649 00:27:18,971 --> 00:27:21,639 I'm worried about reagan. She's all over the place. 650 00:27:21,682 --> 00:27:23,432 Is it on? Is the oven off? 651 00:27:23,476 --> 00:27:26,268 - Oh, come on, reagan. Don't look so lost. - Sorry. 652 00:27:26,312 --> 00:27:28,228 She's gotta get that steak cooked right. 653 00:27:28,230 --> 00:27:30,522 Because we're not here to deliver great on the apps 654 00:27:30,524 --> 00:27:32,358 And then botch it when it comes to the entrées. 655 00:27:32,401 --> 00:27:34,276 I mean, this is a complete service 656 00:27:34,320 --> 00:27:36,111 That I'm expecting my team to execute. 657 00:27:36,155 --> 00:27:37,905 - Gordon: Let's go. - Yes, chef. 658 00:27:37,907 --> 00:27:41,200 Service, please. Nobody's talking. And look how simple this is. 659 00:27:41,243 --> 00:27:43,410 - Wayne: We got this, yes. - Reagan: Yes, chef. 660 00:27:43,454 --> 00:27:46,330 Go! Let's go. Next table, three salmon, one filet. 661 00:27:46,332 --> 00:27:48,123 Yes, chef. Five minutes on the next order, chef. 662 00:27:48,167 --> 00:27:50,376 You've got three salmon in there for me, right? 663 00:27:50,419 --> 00:27:52,294 - Reagan: Three salmon and a filet. - Okay. 664 00:27:59,595 --> 00:28:02,054 I know! It's so good! 665 00:28:07,353 --> 00:28:09,436 Three salmon, one filet. How long, please, wayne? 666 00:28:09,480 --> 00:28:11,188 Reagan: I got my filets in the oven. 667 00:28:11,232 --> 00:28:12,356 Wayne: Another minute, chef. 668 00:28:12,400 --> 00:28:14,149 - Get it right, yes? - Yes, chef! Yes, chef! 669 00:28:14,193 --> 00:28:16,068 How's the garnish for my salmon coming? 670 00:28:16,112 --> 00:28:17,403 Do we have a garnish for my salmon or no? 671 00:28:17,405 --> 00:28:18,404 Oh, ( bleep ). No. 672 00:28:18,447 --> 00:28:19,446 ( bleep ) 673 00:28:19,490 --> 00:28:20,656 Sorry, babe. 674 00:28:20,700 --> 00:28:22,116 Wayne: How fast can you get that on the fly? 675 00:28:22,159 --> 00:28:23,242 - Two minutes on the fly! - Thank you. 676 00:28:23,285 --> 00:28:24,993 - Two minutes. - Sorry, chef. 677 00:28:24,995 --> 00:28:26,078 Blue team, are we working as a team or not? 678 00:28:26,122 --> 00:28:27,746 - Yes, chef. - We are. 679 00:28:27,748 --> 00:28:29,123 Come on then! Let's go! 680 00:28:29,166 --> 00:28:30,582 Hey, wayne, they've got momentum now, 681 00:28:30,626 --> 00:28:31,542 And you've gone backwards. 682 00:28:31,627 --> 00:28:33,585 Hot. 683 00:28:33,629 --> 00:28:35,713 ( muttering ) 684 00:28:35,715 --> 00:28:37,131 Gordon: Grant, how long, please? 685 00:28:37,174 --> 00:28:38,924 We are gonna have a minute and a half, chef. 686 00:28:38,968 --> 00:28:40,092 - 90 seconds. - Good. Much better. 687 00:28:40,136 --> 00:28:42,052 - Drive your team. - Yes, chef. 688 00:28:42,096 --> 00:28:43,470 Sav: Almost there. Just finishing the salmon. 689 00:28:43,514 --> 00:28:45,139 - Gordon: Grant. - Grant: Yes, chef? 690 00:28:45,182 --> 00:28:46,432 - Keep it going now, yes? - Absolutely. 691 00:28:46,475 --> 00:28:47,474 Let's go. 692 00:28:49,228 --> 00:28:51,103 Oh, my god. Hey, hey. 693 00:28:51,147 --> 00:28:53,188 - Oh, god. - Grant: Raw. 694 00:28:53,232 --> 00:28:54,273 Who's cooking the salmon? 695 00:28:54,275 --> 00:28:56,358 I cooked it. So that's-- yes. 696 00:28:56,402 --> 00:28:58,193 - Slow down. - Yes, chef. 697 00:28:58,195 --> 00:29:00,195 - Sav: Reset, guys. - Get rid of that ( bleep ). 698 00:29:00,239 --> 00:29:03,198 - Resetting. - Hey, you put the salmon on the plate. 699 00:29:03,242 --> 00:29:05,284 - I did, chef. - If you're not cooking the proteins, 700 00:29:05,327 --> 00:29:06,744 You better do something worthwhile. 701 00:29:06,787 --> 00:29:08,528 - We need to check the cook. - Understood, chef. 702 00:29:08,530 --> 00:29:10,456 - It won't happen again. - Let's start again. 703 00:29:10,499 --> 00:29:12,124 - Five minutes to the window. - Grant: Yes, chef. 704 00:29:12,168 --> 00:29:14,168 Sav: This really sucks. 705 00:29:14,211 --> 00:29:17,045 I felt like we have finally got into the rhythm 706 00:29:17,089 --> 00:29:18,964 And the hang of things, and then, boom. 707 00:29:19,008 --> 00:29:21,467 The appetizer round was rough, 708 00:29:21,510 --> 00:29:23,343 And that really shook my confidence at the get-go. 709 00:29:23,387 --> 00:29:25,512 - Grant: Salmon are ready. - Salmon are ready? Okay. 710 00:29:25,556 --> 00:29:28,390 - These are ready for you, chef. - Gordon: Service, please. 711 00:29:28,392 --> 00:29:31,059 All right, here's your garnish. Just leave it over there. 712 00:29:31,103 --> 00:29:33,061 Okay, thank you. 713 00:29:33,096 --> 00:29:35,230 - Kennedy: That's my bad. - We're good. 714 00:29:35,274 --> 00:29:38,066 - Aarón: Don't oversear it. - Yes, chef. 715 00:29:38,110 --> 00:29:39,401 Wayne: Let's check these salmon. 716 00:29:40,404 --> 00:29:42,070 Ah, damn it. 717 00:29:42,114 --> 00:29:44,156 Wayne, you've gotta stop using your hand, dawg. 718 00:29:44,200 --> 00:29:46,241 Aarón: Yeah, take your time. Take your time, wayne. 719 00:29:46,285 --> 00:29:47,951 Wayne: We need them right now. Yeah, that's nice. 720 00:29:47,995 --> 00:29:49,286 - Okay. - Gordon: Right, let's go, you. 721 00:29:49,330 --> 00:29:50,954 - Three salmon, one filet, yes? - Wayne: Yes, chef. 722 00:29:50,998 --> 00:29:52,790 I don't wanna any broken fish. Nicely done. 723 00:29:52,833 --> 00:29:55,083 - Let's go! Help him plate. Let's go! - Yes, chef. 724 00:29:55,085 --> 00:29:56,752 - Heard! - Pass it up, please. Let's go! 725 00:29:56,754 --> 00:30:01,423 - Go, please. Table four, let's go. - All right. 726 00:30:01,467 --> 00:30:02,966 ( chatter ) 727 00:30:03,010 --> 00:30:05,177 Oh, that looks delicious. 728 00:30:08,182 --> 00:30:10,891 - Yours is good? - Yeah, it's really good. 729 00:30:10,976 --> 00:30:14,770 Good evening, folks. So you are with the red team. 730 00:30:14,772 --> 00:30:16,355 And how is everything tasting? 731 00:30:17,483 --> 00:30:18,690 Yeah, it's delicious. 732 00:30:18,734 --> 00:30:20,183 How was your filet? Good? 733 00:30:20,194 --> 00:30:23,111 Flavor's fantastic. It's perfect. 734 00:30:23,113 --> 00:30:25,364 Great. Enjoy your meal. Thank you. 735 00:30:27,409 --> 00:30:29,409 Good evening, folks. So you were with the blue team. 736 00:30:29,453 --> 00:30:32,454 Is the filet okay? Everyone's temperature on filet okay? 737 00:30:34,083 --> 00:30:36,124 - Right? You switched? - Yes. 738 00:30:36,168 --> 00:30:37,417 Okay, they're gonna recook that for you. 739 00:30:37,461 --> 00:30:40,170 - It'll be right out, okay? - Thank you. 740 00:30:41,048 --> 00:30:44,049 That's not okay. Yeah. 741 00:30:44,927 --> 00:30:46,093 Table eight's filet is rare. 742 00:30:46,136 --> 00:30:47,678 ( bleep ) hell. Blue team. 743 00:30:47,680 --> 00:30:51,014 Hey. Hey, hey, hey! 744 00:30:51,058 --> 00:30:53,100 - Hey, reagan. Look at me. - Yes, chef. 745 00:30:53,143 --> 00:30:55,143 It's undercooked. This is real, okay? 746 00:30:55,187 --> 00:30:56,311 - Yes, chef. - They've complained about it, yes? 747 00:30:56,355 --> 00:30:58,272 - Yes, chef. - Do it again. 748 00:30:58,315 --> 00:31:00,482 - Wayne: Okay. - Stop ( bleep ) around. Stop rushing. 749 00:31:00,526 --> 00:31:02,568 - Yes, chef. - Let's go. Get rid of that. 750 00:31:02,611 --> 00:31:04,069 - Yes, chef. - Ooh, lord. 751 00:31:05,030 --> 00:31:07,197 - Ooh! Let's focus. - Reagan. 752 00:31:07,283 --> 00:31:08,991 - Yes, chef! - Your cloth's on fire. Be careful. 753 00:31:09,034 --> 00:31:11,201 - Your towel. - Oh, ( bleep ). 754 00:31:11,245 --> 00:31:13,120 - Here, give it to me. - Get rid of it. 755 00:31:13,163 --> 00:31:15,956 - Reagan. Come on! - Oh, my god. 756 00:31:16,000 --> 00:31:18,166 - ( bleep ) - this is a nightmare. 757 00:31:27,136 --> 00:31:29,386 Gordon: Blue team. Hey, hey, hey! 758 00:31:29,388 --> 00:31:31,346 - Reagan, look at me. - Yes, chef. 759 00:31:31,390 --> 00:31:33,223 - It's undercooked, yes? - Yes, chef. 760 00:31:33,267 --> 00:31:34,892 Do it again. Let's go. Get rid of that. 761 00:31:34,935 --> 00:31:37,352 - Yes, chef. - Ooh, lord. 762 00:31:37,396 --> 00:31:39,438 - Kennedy: This is a nightmare. - ( reagan sighs ) 763 00:31:39,481 --> 00:31:42,357 Reagan: I am just a mess. If any other steaks come back 764 00:31:42,401 --> 00:31:44,776 With any problems, we going to lose. 765 00:31:44,820 --> 00:31:48,614 I just need to stay focused and zone all that craziness out. 766 00:31:48,616 --> 00:31:50,198 How long on that refired filet, guys? 767 00:31:50,200 --> 00:31:51,450 - Ready to go. - Joe, go. 768 00:31:51,535 --> 00:31:53,327 Thank you. 769 00:31:54,872 --> 00:31:56,622 Here we are. Apologies from the blue team and the chef. 770 00:31:56,665 --> 00:31:59,499 Thank you so much. 771 00:31:59,543 --> 00:32:02,002 Two salmon, two filet. Pass it up, please. 772 00:32:02,046 --> 00:32:04,588 - Wayne: Two salmon, two filet. - Service, please. 773 00:32:04,632 --> 00:32:06,089 Let's go. Table six. 774 00:32:06,133 --> 00:32:07,466 Right, on order for six top, 775 00:32:07,468 --> 00:32:10,260 Four filet, two beautiful salmon. 776 00:32:11,597 --> 00:32:13,180 No one's calling back. 777 00:32:13,223 --> 00:32:15,974 - Four filet, two salmon. - Let's go. 778 00:32:16,018 --> 00:32:17,517 These filets should be ready to go. 779 00:32:17,519 --> 00:32:20,062 Aarón: Look, feel that. No, it's under. It's under. 780 00:32:20,105 --> 00:32:21,480 - Put it back in the oven. - Grant: Yes, chef. 781 00:32:21,482 --> 00:32:23,065 Come on, sav, you gotta keep going. 782 00:32:23,067 --> 00:32:24,066 - I need you right here. - Yes, chef. 783 00:32:24,068 --> 00:32:25,484 Check this protein. 784 00:32:25,527 --> 00:32:27,361 Chef, red team entrées are really slow. 785 00:32:27,363 --> 00:32:29,363 We need table three, three filets, one salmon. 786 00:32:29,448 --> 00:32:31,198 - It's a disaster. - Red team. 787 00:32:31,200 --> 00:32:33,158 How long for three filet, one salmon? 788 00:32:33,160 --> 00:32:35,202 - We have two minutes, chef. - ( bleep ) 789 00:32:35,204 --> 00:32:37,245 Give me a minute and a half, chef. 790 00:32:37,331 --> 00:32:39,498 I've got no idea why this is so hard. 791 00:32:39,541 --> 00:32:42,125 On the filet, there's three fricking things on the plate, 792 00:32:42,127 --> 00:32:44,336 - And we still can't food out. - I understand, chef. 793 00:32:44,380 --> 00:32:46,588 - Understand, chef. - Heard. 794 00:32:46,590 --> 00:32:48,632 Salmon, one up. 795 00:32:48,676 --> 00:32:50,759 On, sav. On and up. Come on! 796 00:32:50,803 --> 00:32:54,304 - Come on. Just give it to him. - Service, please. 797 00:32:54,348 --> 00:32:56,223 Away now, four filet, two salmon. 798 00:32:56,266 --> 00:32:57,516 - Four filet, two salmon all day. - Heard! 799 00:32:57,518 --> 00:32:59,685 - Yes, chef. Yes, chef. - Let's go! 800 00:33:01,397 --> 00:33:04,189 - Oh, that looks delicious. - Joe: There you are, folks. 801 00:33:04,233 --> 00:33:06,066 I hope it was worth the wait. Enjoy your dinner. 802 00:33:06,110 --> 00:33:08,193 - Thank you. - Thank you. 803 00:33:08,237 --> 00:33:10,654 - Salmon up! - Six top now. Four filet, two salmon. 804 00:33:10,698 --> 00:33:12,698 - Yes? Let's go. - Yes, chef! 805 00:33:12,741 --> 00:33:14,950 - How's our salmon looking? Very, very nice. - Very good. 806 00:33:14,994 --> 00:33:16,743 Very, very nice. Go ahead and plate the steaks for me, please. 807 00:33:16,787 --> 00:33:19,079 - I'm plating the steaks. - Perfect. Thank you. 808 00:33:19,081 --> 00:33:21,289 In the first half of entrées, some speedbumps hit us, 809 00:33:21,333 --> 00:33:24,292 But now we are like a well-oiled machine. 810 00:33:24,336 --> 00:33:27,254 The most important thing is to have no more food come back, 811 00:33:27,297 --> 00:33:29,798 So we can keep that train going right down the tracks. 812 00:33:29,800 --> 00:33:33,301 - Blue team, last table is two filet, two salmon, yes? - Heard! 813 00:33:33,303 --> 00:33:34,428 Yes, chef! 814 00:33:36,140 --> 00:33:38,974 Okay, ladies, you have the blue team cooking for you. 815 00:33:39,018 --> 00:33:40,308 And are you enjoying everything? 816 00:33:42,104 --> 00:33:44,062 - Perfect. Filet? - Crispy skin. 817 00:33:44,064 --> 00:33:45,939 - Incredible. - I'm so happy to hear that. 818 00:33:45,983 --> 00:33:47,399 Enjoy your dinner. 819 00:33:50,195 --> 00:33:52,070 - That's raw. - Good evening, folks. 820 00:33:52,114 --> 00:33:56,199 You're dining with the red team tonight. That looks really raw. 821 00:33:56,285 --> 00:33:59,578 I'm gonna have them cook that for you again. Sorry about that. 822 00:33:59,621 --> 00:34:02,831 - How long? - Chef, filet, table nine, red team. 823 00:34:02,875 --> 00:34:04,458 - Guys, come on, this is embarrassing. - Oh, ( bleep ). 824 00:34:04,501 --> 00:34:06,168 - I mean... - Grant: Yes, chef. That's under. 825 00:34:06,211 --> 00:34:08,462 "moo, moo, moo!" I mean, look, touch it! 826 00:34:08,505 --> 00:34:12,674 - Cold in the center, chef. - It won't bite! Hey, refire, please! 827 00:34:12,676 --> 00:34:15,677 - Refire right now, chef. - Sav, you've got to check those proteins. 828 00:34:15,721 --> 00:34:17,220 ( sighs ) 829 00:34:17,222 --> 00:34:18,972 We're sending out raw food, 830 00:34:19,016 --> 00:34:20,307 And that's just not right. 831 00:34:20,350 --> 00:34:22,100 It looked like the right color on the outside. 832 00:34:22,144 --> 00:34:24,311 I didn't have the time to check them, 833 00:34:24,354 --> 00:34:26,772 But I should've taken more time as the team captain. 834 00:34:26,774 --> 00:34:29,941 So we just need to make sure we finish these last few plates, 835 00:34:29,985 --> 00:34:31,359 Get 'em out there, make them look beautiful, 836 00:34:31,445 --> 00:34:33,028 Make sure those proteins are cooked. 837 00:34:33,072 --> 00:34:35,030 This is the refire, chef. 838 00:34:35,074 --> 00:34:36,948 Okay, sav, check the filet. 839 00:34:36,950 --> 00:34:39,951 - What is that? - Feels medium rare to me, chef. 840 00:34:39,995 --> 00:34:44,247 You said medium rare. The survey says... 841 00:34:44,333 --> 00:34:45,582 Oh, god. 842 00:34:45,626 --> 00:34:48,168 ( bleep ) raw! 843 00:34:48,212 --> 00:34:50,670 - Get that back in the pan like that. - Yes, chef. 844 00:34:50,714 --> 00:34:53,173 Blue team are on their last table because they're working together. 845 00:34:53,217 --> 00:34:55,008 Let's get some passion. Let's go! 846 00:34:55,052 --> 00:34:56,301 - Yes. We're close, chef. - Yes, chef! 847 00:34:56,345 --> 00:34:59,012 - Yes, chef! - I need one beef urgently. 848 00:34:59,056 --> 00:35:01,389 God. Come on. 849 00:35:01,433 --> 00:35:03,558 - Sorry, joe. - Okay, thank you, thank you. 850 00:35:06,814 --> 00:35:09,856 Okay, so we had to cut it half unfortunately to get expedited. 851 00:35:09,900 --> 00:35:13,318 - All right, let's see. - I hope it's to your liking. Enjoy. 852 00:35:13,362 --> 00:35:15,195 Four filet, two salmon. Let's go. 853 00:35:15,280 --> 00:35:17,239 Yes, chef. We got it. We got it. 854 00:35:17,282 --> 00:35:19,366 - Four filet, two salmon, chef. - Service, please. 855 00:35:19,368 --> 00:35:22,119 And the last table, three salmon, one filet, please. Let's go. 856 00:35:22,162 --> 00:35:23,495 - Three salmon, one filet. - Heard. 857 00:35:23,497 --> 00:35:25,664 - Heard, chef. - Gordon: Go, please. 858 00:35:25,666 --> 00:35:27,374 That's done. These are done. 859 00:35:27,417 --> 00:35:29,417 Bring 'em up. Thank you. Just set it right on there. 860 00:35:29,461 --> 00:35:31,378 We're waiting on two filet, two salmon for the last table. 861 00:35:31,421 --> 00:35:34,089 Don't let the wheels fall off. Let's go. 862 00:35:34,133 --> 00:35:35,340 Wayne: Less than a minute, chef. 863 00:35:35,384 --> 00:35:37,551 Gordon: Service, please. Go. 864 00:35:37,594 --> 00:35:39,386 Table 12. Go. 865 00:35:39,429 --> 00:35:41,388 - Blue team, come here. - Kennedy: Yes, chef. 866 00:35:41,431 --> 00:35:43,515 Slow start, really strong finish. 867 00:35:43,517 --> 00:35:46,518 - Well done. Clear down. - Really great job, guys. 868 00:35:46,520 --> 00:35:48,186 - Really great job. Really. - Oh, my gosh. 869 00:35:48,230 --> 00:35:49,604 I'm very proud of you guys. 870 00:35:51,650 --> 00:35:53,024 So I had the blue team's steak. 871 00:35:53,068 --> 00:35:54,401 It was actually cooked perfectly. 872 00:35:54,444 --> 00:35:56,194 Not over-seasoned like the scallops were. 873 00:35:56,280 --> 00:35:58,572 I would say the blue team delivered a gordon ramsay meal 874 00:35:58,574 --> 00:36:00,073 On the entrée round. 875 00:36:00,993 --> 00:36:02,367 So I had the red team's dishes. 876 00:36:02,411 --> 00:36:04,244 The salmon was cooked really nicely. 877 00:36:04,288 --> 00:36:06,329 I really liked the sea bean that they had on top. 878 00:36:06,373 --> 00:36:08,582 Overall, I believe it was a good dish for the red team. 879 00:36:08,584 --> 00:36:10,083 Last table. 880 00:36:10,127 --> 00:36:12,252 Can we get some momentum in that pan, please? 881 00:36:12,254 --> 00:36:15,172 - Yes, chef. - Here, chef. 882 00:36:15,215 --> 00:36:17,340 - Did the steaks go out, yes? - What? 883 00:36:17,342 --> 00:36:19,009 - Gordon: My goodness. - Grant: Steak's out. Steak's right there. 884 00:36:19,052 --> 00:36:21,344 Table 11, service, go. Half the table, please. 885 00:36:21,388 --> 00:36:23,388 Come back for two salmon. Let's go. 886 00:36:23,432 --> 00:36:25,891 - All right, we have two salmon. - Service, please. 887 00:36:25,934 --> 00:36:27,058 - The rest of the table. - Thank you, chef. 888 00:36:27,060 --> 00:36:29,644 I could absolutely ( bleep ) cry. 889 00:36:29,688 --> 00:36:31,897 Yes, chef. 890 00:36:31,940 --> 00:36:34,065 - Clear down. - Jennifer: Yes, chef. 891 00:36:34,109 --> 00:36:38,236 And thank god I didn't shut it down. 892 00:36:38,238 --> 00:36:40,238 All right, guys, well, we got our ass kicked again. 893 00:36:40,282 --> 00:36:44,242 I-- you know, proud of both of you. 894 00:36:44,286 --> 00:36:45,869 - Sav: Proud of y'all. - Great job. 895 00:36:45,913 --> 00:36:47,329 - Okay. - God, that was hell. 896 00:36:47,372 --> 00:36:48,747 ( grant sniffling ) I'm really sorry, guys. 897 00:36:48,749 --> 00:36:51,208 - It's not your fault! - I'm really ( bleep ) sorry. 898 00:36:51,251 --> 00:36:53,126 It's not your fault, okay? 899 00:36:53,962 --> 00:36:55,462 ( bleep ) 900 00:37:06,642 --> 00:37:08,475 Gordon: Whew! What a night. 901 00:37:08,518 --> 00:37:10,477 Thank you for joining us inside this beautiful hell's kitchen here 902 00:37:10,520 --> 00:37:12,896 In harrah's resort southern california. 903 00:37:12,898 --> 00:37:14,481 - Did we have fun? - Yeah! 904 00:37:14,524 --> 00:37:17,525 - ( cheering ) - that's what I like to hear! 905 00:37:18,987 --> 00:37:22,948 Tonight we had six very talented home cooks 906 00:37:22,950 --> 00:37:24,950 Stepping into the line of fire 907 00:37:24,993 --> 00:37:28,328 Cooking for a fully booked, discerning crowd. 908 00:37:28,372 --> 00:37:30,205 It was never set out to be easy. 909 00:37:30,207 --> 00:37:32,123 You are the final six for a reason, so well done. 910 00:37:32,125 --> 00:37:34,042 - Thank you, chef. - Thank you, chef. 911 00:37:34,086 --> 00:37:36,253 Now only one team can win tonight, 912 00:37:36,255 --> 00:37:41,341 And someone from the losing team, sadly, will be eliminated. 913 00:37:41,385 --> 00:37:43,760 After lots of discussions between the three of us 914 00:37:43,804 --> 00:37:48,348 And the feedback of our esteemed diners, we've come to a conclusion. 915 00:37:48,350 --> 00:37:53,353 The team going through to the semifinal is... 916 00:37:56,108 --> 00:37:58,066 - The blue team. - Yeah! 917 00:37:58,110 --> 00:38:00,235 - Yeah! - Yes! Yes! 918 00:38:00,279 --> 00:38:04,364 - Yes, yes, yes, yes, yes! - ( laughing ) 919 00:38:04,366 --> 00:38:06,408 Ladies and gentlemen, thank you so much for joining us, 920 00:38:06,451 --> 00:38:08,576 And I can't wait to see you back here. 921 00:38:08,620 --> 00:38:11,663 Thank you. Good night. 922 00:38:11,707 --> 00:38:13,248 Grant: We lost today, pretty plain and simple, 923 00:38:13,292 --> 00:38:15,333 Because we were not on the same page as a team. 924 00:38:15,377 --> 00:38:16,835 They just really outperformed us. 925 00:38:16,878 --> 00:38:20,005 It sounds like wayne did a great job in his captaincy, 926 00:38:20,048 --> 00:38:22,132 And I'm embarrassed to say that I didn't. 927 00:38:22,134 --> 00:38:27,012 Red team, you may have been working next to each other, 928 00:38:27,014 --> 00:38:29,431 But you never worked as a team. 929 00:38:29,474 --> 00:38:32,183 - Understood, chef. - Now, joe, aarón, and myself 930 00:38:32,227 --> 00:38:34,477 Need to take a very important moment 931 00:38:34,521 --> 00:38:37,355 To discuss which one of you is gonna be leaving. 932 00:38:37,441 --> 00:38:38,481 Excuse us. 933 00:38:41,987 --> 00:38:45,113 So, captain. Captain was grant, right? 934 00:38:45,157 --> 00:38:47,365 You think about who leads the charge, but, look, 935 00:38:47,409 --> 00:38:50,118 I think there was a lot of flaws in a lot of the cooking. 936 00:38:50,162 --> 00:38:51,286 Who was doing the scallops? 937 00:38:51,330 --> 00:38:53,330 Scallops at the beginning was sav. 938 00:38:53,373 --> 00:38:55,457 But then jennifer had that raw lobster, 939 00:38:55,500 --> 00:38:57,459 And then she also had that raw salmon. 940 00:38:57,502 --> 00:38:59,085 And then it was a landslide after that. 941 00:38:59,129 --> 00:39:01,171 But here's the thing, sav was plating it. 942 00:39:01,214 --> 00:39:03,998 So whoever's putting that protein on the plate, needs to check. 943 00:39:04,000 --> 00:39:05,133 - Yeah. - I was expecting more 944 00:39:05,177 --> 00:39:07,093 Of a voice from grant, if I'm honest. 945 00:39:07,095 --> 00:39:08,928 The saddest thing, they couldn't get on the same page. 946 00:39:08,972 --> 00:39:11,056 - Aarón: Yeah. - Nobody was prepared to listen. 947 00:39:11,099 --> 00:39:13,391 I said I wasn't gonna cry. 948 00:39:13,435 --> 00:39:17,020 - Whew. Wow. - It was a tough service, 949 00:39:17,064 --> 00:39:19,230 But it sounds like we all agree on who needs to go, right? 950 00:39:19,274 --> 00:39:21,024 - Yeah. Yeah. - Gordon: Agreed. 951 00:39:21,068 --> 00:39:23,526 - Shall we? - Mm-hmm. 952 00:39:25,614 --> 00:39:28,907 Grant, jennifer, sav, after a lot of discussion, 953 00:39:28,950 --> 00:39:35,330 We felt the person most responsible for your loss tonight was... 954 00:39:39,252 --> 00:39:40,251 Sav. 955 00:39:43,006 --> 00:39:47,509 Sav, unfortunately tonight you collapsed under this challenge. 956 00:39:47,511 --> 00:39:51,221 But more importantly, you lost confidence. 957 00:39:51,264 --> 00:39:54,140 I think this challenge took the better of you, 958 00:39:54,142 --> 00:39:56,935 But did not detract from your love for food. 959 00:39:56,937 --> 00:39:59,145 I just cannot tell you how grateful I am 960 00:39:59,231 --> 00:40:01,398 For the amount of investment that y'all have put. 961 00:40:01,441 --> 00:40:05,402 I really feel like y'all care about all of us developing as chefs. 962 00:40:05,404 --> 00:40:08,488 - Right, come and say goodbye. - Thank you. 963 00:40:08,490 --> 00:40:12,492 Come on. Come on, girl. Dust yourself down. 964 00:40:12,494 --> 00:40:14,119 - Thank you. - I know it's not easy, okay? 965 00:40:14,121 --> 00:40:15,787 Good luck, dear. 966 00:40:15,831 --> 00:40:18,164 Today was probably the hardest thing I've ever done. 967 00:40:18,208 --> 00:40:20,500 Like, this was next level. 968 00:40:20,502 --> 00:40:23,336 - Take care and good luck on that farm. - Thank you. 969 00:40:23,380 --> 00:40:25,922 And I think my inexperience got the better of me. 970 00:40:25,966 --> 00:40:29,634 Gordon: Thanks, sav. 971 00:40:29,678 --> 00:40:31,928 Being here on "masterchef" 972 00:40:31,972 --> 00:40:34,597 Was a life-changing experience. 973 00:40:34,599 --> 00:40:35,974 ( cheering ) 974 00:40:36,017 --> 00:40:38,852 I definitely feel like I represented the south. 975 00:40:38,895 --> 00:40:40,937 I tried to bring one of my chickens on the plane with me today. 976 00:40:40,939 --> 00:40:43,982 You are unique. 977 00:40:44,025 --> 00:40:46,109 I came here to give it my all. 978 00:40:46,153 --> 00:40:48,111 Yeah, they're sexy! They look good! 979 00:40:48,113 --> 00:40:50,321 And I did that. 980 00:40:50,365 --> 00:40:52,490 Steak, you've absolutely nailed beautifully. 981 00:40:52,534 --> 00:40:56,703 In this dish, what I really taste and see is teamwork. 982 00:40:56,746 --> 00:41:01,207 Gordon: Md and sav cooked the best three-course meal of the night. 983 00:41:01,251 --> 00:41:03,251 Being here in the masterchef kitchen 984 00:41:03,295 --> 00:41:05,962 Totally changed how I saw 985 00:41:06,006 --> 00:41:07,964 What's possible for my future 986 00:41:08,008 --> 00:41:09,090 And what's possible for me. 987 00:41:09,134 --> 00:41:11,468 - We love you. - Take care, sav. 988 00:41:12,596 --> 00:41:15,013 - Roll tide. - Roll tide! 989 00:41:15,056 --> 00:41:17,182 It's just reinvigorated my desire 990 00:41:17,267 --> 00:41:19,434 To pursue my food dreams, 991 00:41:19,478 --> 00:41:23,146 And I'm gonna keep striving for 'em, whatever it takes. 992 00:41:25,942 --> 00:41:28,318 Gordon: Next time, it's the semifinal. 993 00:41:28,320 --> 00:41:31,738 - Let's go, top five! - You are facing two challenges. 994 00:41:31,823 --> 00:41:35,366 - Ooh. - We wanna see a michelin star stuffed pasta dish. 995 00:41:35,410 --> 00:41:37,827 - Come on, guys! - I can do this. 996 00:41:37,871 --> 00:41:41,247 - This is absolutely insane. - Just three of you are making it into the finale. 997 00:41:41,249 --> 00:41:44,292 - Great, now you tell me. - There's only one man standing in your way. 998 00:41:44,336 --> 00:41:45,960 - Me. - Help me, lord. 999 00:41:45,962 --> 00:41:48,046 As we cook one of my signature dishes. 1000 00:41:48,048 --> 00:41:51,174 - Let's go. - Keeping up with gordon ramsay? It's scary as ( bleep ). 1001 00:41:51,218 --> 00:41:53,384 Cauliflower's on, venison's smoking, gnocchi's resting. 1002 00:41:53,428 --> 00:41:55,345 - You guys with me? - Taking too long. 1003 00:41:55,388 --> 00:41:58,056 I'm getting anxiety watching. Uh-oh. She's gonna burn it. 1004 00:41:58,099 --> 00:41:59,265 Reagan: I don't know what happened. 1005 00:41:59,309 --> 00:42:00,725 - Ah, lord. - I'm going home. 1006 00:42:00,727 --> 00:42:02,352 ( bleep ) 84660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.