All language subtitles for Gemini 2005

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 2 00:02:55,608 --> 00:02:58,202 I don't understand why they took a night flight. 3 00:02:58,945 --> 00:03:01,277 They should have taken the one I told them. 4 00:03:02,682 --> 00:03:04,912 I hope Meme is ready or we'll be late. 5 00:03:06,953 --> 00:03:12,516 Don't forget. Tell Olguita to make meat pie. 6 00:03:13,326 --> 00:03:16,853 With the mad cow matter, they haven't had meat in months. 7 00:03:18,932 --> 00:03:29,604 Ana called yesterday. I told her: Our kids are arriving. 8 00:03:33,646 --> 00:03:35,978 - Good morning. - Hello. 9 00:03:51,564 --> 00:03:56,968 Look at Silvina Chediek's house. Lovely! This is so fun. 10 00:03:58,271 --> 00:04:01,729 Mona told me they are not their houses. 11 00:04:01,874 --> 00:04:04,604 They borrow them for the photos. 12 00:04:05,278 --> 00:04:08,941 They look so comfortable. They seem to be at home. 13 00:04:09,782 --> 00:04:12,683 In their dressing gowns. 14 00:04:14,254 --> 00:04:16,848 I hope Montse will not wear again... 15 00:04:16,990 --> 00:04:20,824 ...that horrible dress from Barcelona 16 00:04:23,997 --> 00:04:28,161 I just remembered when I pinched Vilas' ass. 17 00:04:30,336 --> 00:04:35,103 I had not met you yet. I couldn't resist. 18 00:05:02,135 --> 00:05:06,094 Yes, yes. No, no, no. 19 00:05:06,572 --> 00:05:09,063 Okay, I'll tell her. I won't forget. 20 00:05:09,208 --> 00:05:11,938 Yes. Bye. See you. 21 00:05:16,049 --> 00:05:18,279 - Who was it? - Ana. 22 00:05:19,085 --> 00:05:22,612 She wouldn't stop talking about designs she's making with Mom. 23 00:05:24,157 --> 00:05:25,886 What are you watching? 24 00:05:26,826 --> 00:05:31,229 A documentary about pandas born in captivity. 25 00:05:35,201 --> 00:05:36,725 It's strange. 26 00:05:38,604 --> 00:05:41,801 As the mother can't handle two cubs, she ignores one until... 27 00:05:41,941 --> 00:05:45,172 ...it dies, but first, she goes crazy trying to handle two. 28 00:05:51,250 --> 00:05:55,016 I don't know if she can't raise them as a consequence of... 29 00:05:55,788 --> 00:05:58,586 ...captivity or because that is her nature. 30 00:05:59,058 --> 00:06:01,891 Captivity, for sure. 31 00:06:02,829 --> 00:06:06,526 A big animal can handle two cubs. 32 00:06:14,941 --> 00:06:16,533 It's over. 33 00:06:19,545 --> 00:06:22,105 - Let's go to my room. - Okay. 34 00:06:23,182 --> 00:06:25,082 I bought Bowie's record. 35 00:06:25,885 --> 00:06:30,288 - You queer! - You're prettier every day. 36 00:07:31,184 --> 00:07:33,652 - My baby! - Hi, Olguita! 37 00:07:33,786 --> 00:07:37,119 Hello. We missed you here! 38 00:07:37,390 --> 00:07:42,225 - Children, we're home. - Olguita! 39 00:07:42,595 --> 00:07:44,586 It's so nice to see you! 40 00:07:44,730 --> 00:07:46,994 - Olguita, Montse, my wife. - How do you do? - Hi. 41 00:07:47,133 --> 00:07:50,330 - Montse, she's Olga. - Pleased to meet you. - Come in, Montse. 42 00:07:50,603 --> 00:07:52,366 - I'm coming. - Come on. 43 00:07:53,339 --> 00:07:55,273 Let me help you, Dad. 44 00:07:55,408 --> 00:07:57,808 - Let me take it, Olguita. - No, my boy. 45 00:07:57,944 --> 00:07:59,605 Let me do it, Olga. 46 00:07:59,779 --> 00:08:01,804 Hi. You must be Meme. 47 00:08:04,650 --> 00:08:05,708 Hello. 48 00:08:07,720 --> 00:08:09,517 Hi! 49 00:08:11,757 --> 00:08:13,554 How are you? 50 00:08:13,726 --> 00:08:15,057 Hi! 51 00:08:15,595 --> 00:08:17,654 - Hi! How are you? - Fine. 52 00:08:17,797 --> 00:08:20,698 - She is Montse, my wife. - Yes, we met. 53 00:08:21,801 --> 00:08:25,134 My baby! Olguita made meat pie for you. 54 00:08:25,271 --> 00:08:29,537 His favorite. Leave your luggage and wash your hands. 55 00:08:29,675 --> 00:08:31,802 Dinner is served. 56 00:08:31,944 --> 00:08:34,606 Wash up! Come eat! 57 00:08:47,927 --> 00:08:50,862 I'll tell him to call you after lunch. 58 00:08:51,163 --> 00:08:55,065 Yes, mother. He'll call you after lunch! 59 00:08:56,269 --> 00:08:59,261 He looks great, as usual. 60 00:08:59,639 --> 00:09:02,199 Thinner than when he got married. 61 00:09:03,876 --> 00:09:07,607 I'll tell you later. They're upstairs. They're leaving... 62 00:09:07,747 --> 00:09:09,271 ...their luggage and... 63 00:09:10,249 --> 00:09:13,707 Lunch, mother. Well, not much. 64 00:09:14,554 --> 00:09:17,819 They told me about Julio, Daniel's brother. 65 00:09:18,190 --> 00:09:20,556 The one I think is an asshole. 66 00:09:20,693 --> 00:09:22,854 They're all assholes, yes. 67 00:09:23,829 --> 00:09:25,956 A wedding suite? 68 00:09:26,766 --> 00:09:31,135 - My mother. Everything okay? - Yes. 69 00:09:31,871 --> 00:09:35,272 A little shaken but fine. 70 00:09:39,845 --> 00:09:42,780 I'm exhausted. I could not sleep. 71 00:09:42,915 --> 00:09:46,646 You're so stubborn. I told you to take something. 72 00:09:46,786 --> 00:09:48,549 But you didn't. 73 00:09:51,257 --> 00:09:52,724 Thanks, Olguita. 74 00:10:02,868 --> 00:10:04,335 What's wrong with her? 75 00:10:05,638 --> 00:10:09,506 She doesn't like cigarettes. No smoking when she's around. 76 00:10:09,642 --> 00:10:12,941 - Not even Luc�a nor me. - I didn't know. 77 00:10:13,079 --> 00:10:16,742 - She never liked it. - I didn't remember. 78 00:10:18,851 --> 00:10:23,220 - Eze, call Granny. - I'll call her later. 79 00:10:23,356 --> 00:10:24,846 I'm going to Ariel's. 80 00:10:24,991 --> 00:10:28,119 No, call her now. She's been calling all morning. 81 00:10:28,260 --> 00:10:31,058 We have a busy day today. 82 00:10:31,197 --> 00:10:34,257 Okay. I'll see Ariel tomorrow. 83 00:10:35,134 --> 00:10:39,195 Invite him to dinner. Everyone's coming. Granny... 84 00:10:39,338 --> 00:10:44,105 ...Grandpa, In�s, all your cousins. - Alright. 85 00:10:45,211 --> 00:10:47,839 Jere, you and Meme go get groceries... 86 00:10:47,980 --> 00:10:51,882 ...for tonight. - I don't want to! 87 00:10:53,219 --> 00:10:56,814 Meme, what are you doing there? Don't make a scene. 88 00:10:56,956 --> 00:11:00,653 - This is no time for your moods. - Leave me alone. 89 00:11:00,793 --> 00:11:03,626 Meme, don't answer back. Come here. 90 00:11:03,763 --> 00:11:06,323 Let's have a minute of peace! 91 00:11:06,599 --> 00:11:09,693 Not if you'll always be nagging us. 92 00:11:09,835 --> 00:11:12,861 You make me sick. You're so selfish! 93 00:11:13,005 --> 00:11:15,701 - You're exaggerating. - Am I? 94 00:11:15,841 --> 00:11:17,900 You've been away too long. 95 00:11:18,044 --> 00:11:21,036 - Excuse us, Montserrat. - Don't worry. 96 00:11:21,180 --> 00:11:23,080 Families argue. 97 00:11:24,350 --> 00:11:27,285 They make a scandal every time I ask them something. 98 00:11:27,553 --> 00:11:29,885 That's enough, Mom. 99 00:11:31,590 --> 00:11:34,024 - Cold drinks are bad for you. - Their attitude... 100 00:11:34,160 --> 00:11:37,823 ...is bad for me. Jerem�as, we must talk things over. 101 00:11:37,963 --> 00:11:40,022 I won't listen to you. 102 00:11:41,667 --> 00:11:44,329 You two are unbelievable! 103 00:11:44,603 --> 00:11:47,003 Always fighting. 104 00:11:47,139 --> 00:11:51,166 If it's not one, it's the other. But if it's against me... 105 00:11:51,310 --> 00:11:53,278 ...they come together. 106 00:11:54,947 --> 00:11:58,246 - Your kidneys maybe. - Yes? 107 00:11:59,085 --> 00:12:02,316 - Yes, what else? - I don't know, it hurts. 108 00:13:05,851 --> 00:13:10,618 Your girlfriend from Escobar, Vanina Cohen is here. 109 00:13:10,756 --> 00:13:15,523 - So? - Nothing. I'm having some memories. 110 00:13:16,128 --> 00:13:20,531 She's fatter. I haven't seen her in a long time. 111 00:13:21,634 --> 00:13:23,659 - And you? - What? 112 00:13:23,903 --> 00:13:28,203 - Are you dumb? - Sometimes you're impossible, you know? 113 00:14:06,078 --> 00:14:08,603 How was it? 114 00:14:08,747 --> 00:14:10,612 - Luc�a... - What, Mom? 115 00:14:10,749 --> 00:14:13,843 Horrible wedding invitations! 116 00:14:13,986 --> 00:14:16,546 They are the ones they chose. 117 00:14:16,822 --> 00:14:20,781 You shouldn't have left them up to them! 118 00:14:20,926 --> 00:14:24,453 The letter is not subtle and the watermark is huge. 119 00:14:24,597 --> 00:14:27,498 - They look cheap! - They like them. 120 00:14:27,633 --> 00:14:32,627 What's this? "Santa Mar�a's ranch. 25 de mayo county. 121 00:14:32,771 --> 00:14:36,537 - Province of Buenos Aires." - What's wrong with that? 122 00:14:39,678 --> 00:14:41,168 That one. 123 00:14:43,148 --> 00:14:45,673 No, that's a plane. 124 00:15:22,554 --> 00:15:25,921 They're two males. Meme might feel left out. 125 00:15:26,058 --> 00:15:28,549 We, women, are very jealous, you know? 126 00:15:28,694 --> 00:15:30,821 But they fight like cats and dogs. 127 00:15:30,963 --> 00:15:33,295 They haven't helped me a bit with the wedding party. 128 00:15:33,565 --> 00:15:37,467 We would scratch our eyes out when we were kids. 129 00:15:37,603 --> 00:15:40,163 This is different. We fought over boyfriends, clothing... 130 00:15:40,306 --> 00:15:42,171 ...normal stuff because we lived together. 131 00:15:42,308 --> 00:15:46,301 They fight too much. Really. But I can understand... 132 00:15:46,578 --> 00:15:50,480 ...Jere because she's too intolerant. That girl! 133 00:15:50,616 --> 00:15:54,143 Always, since she was a kid. So delicate. Yes. 134 00:15:54,320 --> 00:15:58,620 - Now she's not only vegetarian, she's "vegan". - "Vegan"? 135 00:15:58,757 --> 00:16:01,783 - Yes. - "Vegan"? - It's very weird. She eats nothing. 136 00:16:01,927 --> 00:16:04,259 Olguita has to cook very special food. 137 00:16:05,998 --> 00:16:09,593 Hold on, In�s, tell Mom to wait for me. 138 00:16:09,735 --> 00:16:11,726 I have to pee. 139 00:16:15,207 --> 00:16:16,640 I'm sorry! 140 00:16:19,144 --> 00:16:21,772 What are you doing locked up in the bathroom? 141 00:16:22,214 --> 00:16:26,651 - We're talking. - Finally you made up. 142 00:16:26,785 --> 00:16:31,848 Now get out. I have to pee. 143 00:16:32,558 --> 00:16:36,824 You should talk in your room not in the bathroom. 144 00:16:37,763 --> 00:16:39,628 Lucio, come on. 145 00:16:41,567 --> 00:16:44,127 - You're fatter. - Don't tell me. 146 00:16:45,537 --> 00:16:47,266 - Bye. - See you at the ranch. 147 00:16:47,539 --> 00:16:49,530 I'll see you to the door. 148 00:16:49,675 --> 00:16:53,577 - Bye, auntie. - Bye, Power. 149 00:16:53,712 --> 00:16:56,272 - Bye. - You're so mean. 150 00:16:56,548 --> 00:16:59,574 - Bye, aunt. - Say hi to the children. 151 00:16:59,718 --> 00:17:02,551 - Let's go, Mom. - Bye, bye. 152 00:17:07,693 --> 00:17:08,990 Bye. 153 00:18:02,948 --> 00:18:05,576 Stop that, Ezequiel. We have enough noise. 154 00:18:16,962 --> 00:18:18,122 Come in. 155 00:18:22,367 --> 00:18:23,800 Let's go. 156 00:18:26,905 --> 00:18:28,566 There we go. 157 00:18:30,809 --> 00:18:32,299 Occupied! 158 00:18:32,578 --> 00:18:34,011 Sorry. 159 00:19:15,554 --> 00:19:17,215 - Good morning. - Hello. 160 00:19:22,694 --> 00:19:25,322 Good morning. Did you sleep well? 161 00:19:25,597 --> 00:19:28,065 No, the jet lag and the noise from outside... 162 00:19:28,200 --> 00:19:29,929 ...made it impossible for me to sleep. 163 00:19:30,068 --> 00:19:32,764 We'll have only ladies for breakfast. 164 00:19:32,905 --> 00:19:36,033 Ezequiel is sleeping like a log. 165 00:19:36,175 --> 00:19:39,167 No, they're both awake. I heard them talking... 166 00:19:39,311 --> 00:19:42,838 ...at Jere's room. - Eavesdropping? 167 00:19:42,981 --> 00:19:46,815 No, it was an accident. Meme, how can you think that? 168 00:19:46,952 --> 00:19:48,647 I went up and overheard them. 169 00:19:48,787 --> 00:19:51,756 I didn't want to interrupt them. 170 00:20:00,799 --> 00:20:02,994 Hand me a piece. 171 00:20:10,275 --> 00:20:13,210 It's a pity your parents couldn't make it. 172 00:20:14,580 --> 00:20:21,076 They must have sad memories from that time. Poor them! 173 00:20:22,254 --> 00:20:26,554 - We interrumpt anything? - Only your daughter's moods. 174 00:20:27,259 --> 00:20:30,023 What did I do? I didn't open my mouth. 175 00:20:30,796 --> 00:20:32,730 I know your silence. 176 00:20:33,365 --> 00:20:36,095 I'm looking for my wedding dress... 177 00:20:37,236 --> 00:20:41,798 ...to show it to Montse. Here. The bride's veil... 178 00:20:41,940 --> 00:20:45,808 ...my Mom made me, remember? You look very pale. 179 00:20:45,944 --> 00:20:46,968 Are you alright? 180 00:20:48,213 --> 00:20:50,647 I overdid it last night. 181 00:20:50,949 --> 00:20:55,181 - Mom, why keep all this? - For my grandchildren. 182 00:20:56,255 --> 00:20:59,224 Look, Mom. Remember my fencing? 183 00:20:59,591 --> 00:21:01,320 Careful with that! 184 00:21:03,729 --> 00:21:06,323 - Stop it! - I found it! Here it is! 185 00:21:06,598 --> 00:21:08,998 Look! Unbelievable! 186 00:21:09,668 --> 00:21:12,501 This is great! Fantastic. 187 00:21:13,939 --> 00:21:16,999 The wreath must be here somewhere. Yes! 188 00:21:17,676 --> 00:21:19,166 Here! 189 00:21:19,978 --> 00:21:24,506 Oh my God! It's okay, it's wonderful. Look. 190 00:21:24,716 --> 00:21:29,016 Yes, yes. We can tidy this up. The flowers. 191 00:21:29,154 --> 00:21:31,622 Great! I found it. 192 00:21:32,024 --> 00:21:35,187 Let's go out to dinner to celebrate, okay? 193 00:21:35,560 --> 00:21:38,859 Luc�a, we have other plans. 194 00:21:38,997 --> 00:21:41,898 Don't stay out late. We leave early... 195 00:21:42,034 --> 00:21:44,127 ...for the country tomorrow. 196 00:21:45,037 --> 00:21:46,937 We won't go to bed. 197 00:21:47,072 --> 00:21:50,530 And your sister's moods? 198 00:21:50,676 --> 00:21:53,167 Mom, Montse wants to see Buenos Aires. 199 00:21:53,745 --> 00:21:56,737 What are you doing? Mom! 200 00:21:57,382 --> 00:21:58,815 Try it on. 201 00:22:13,532 --> 00:22:14,829 Here! 202 00:22:16,802 --> 00:22:20,135 - How much is it? - Dad gave me money. 203 00:22:28,046 --> 00:22:30,105 Let's go, come with me. 204 00:22:33,785 --> 00:22:36,845 - You don't drink alcohol? - No. 205 00:22:37,989 --> 00:22:42,187 How can you stand up a whole night drinking only water? 206 00:22:47,065 --> 00:22:50,967 I've been with girls too. There's no problem. 207 00:22:51,803 --> 00:22:56,604 - What?! - I have many dyke friends. I don't care. 208 00:22:57,275 --> 00:23:01,871 - What? - Dykes! Lesbians! 209 00:23:03,181 --> 00:23:04,773 So? 210 00:23:06,351 --> 00:23:11,516 Sorry. I thought you were gay. 211 00:23:17,095 --> 00:23:19,086 Ecstasy? 212 00:23:19,765 --> 00:23:23,531 - What? - Ecstasy, for fun. 213 00:23:24,002 --> 00:23:27,961 - I'm having fun! - Try it. 214 00:23:28,106 --> 00:23:32,668 Try just a quarter! Ezequiel is making Jere try it! 215 00:23:32,811 --> 00:23:34,802 Go ahead! Tune up! 216 00:26:00,859 --> 00:26:02,656 Do I leave first? 217 00:26:37,062 --> 00:26:38,757 Magdalena. 218 00:26:42,233 --> 00:26:43,860 What? 219 00:26:45,070 --> 00:26:49,871 Nothing. I like to say your name. 220 00:28:26,805 --> 00:28:29,603 - Watch out! - Stop it! Let me go, asshole! 221 00:29:24,963 --> 00:29:26,828 Wed... 222 00:29:26,965 --> 00:29:32,665 ...ding. 3 points. I'm brilliant. 223 00:29:34,172 --> 00:29:36,936 - I'm starving, Mom. - Hold on a moment. 224 00:29:37,075 --> 00:29:40,567 Your sister isn't back yet. What's keeping her? 225 00:29:40,712 --> 00:29:42,270 She hates the village. 226 00:29:45,583 --> 00:29:48,347 - Who's winning? - Me, of course. 227 00:29:48,653 --> 00:29:50,780 - Proper names don't count, so... - They count! 228 00:29:50,922 --> 00:29:53,117 - No, they don't. That's cheating. - Don't fight! 229 00:29:53,258 --> 00:29:54,782 - That's cheating, Mom! - Says who? 230 00:29:54,926 --> 00:29:58,919 - It has always been like that. Smart ass! - That's enough. 231 00:29:59,063 --> 00:30:01,759 This isn't a competition. It's for fun, isn't it? 232 00:30:01,900 --> 00:30:04,061 - Always on his side. - I'm not! 233 00:30:04,202 --> 00:30:07,171 Don't fight over a lousy Scrabble game! 234 00:30:07,305 --> 00:30:10,206 - Jere is right. - That's none of your business. 235 00:30:10,341 --> 00:30:13,504 You're always cheating! You can't play without cheating! 236 00:30:13,645 --> 00:30:16,273 - You don't like losing. Chicken-shit! - Stop it! 237 00:30:16,548 --> 00:30:18,641 Stop that noise, please! 238 00:30:19,284 --> 00:30:21,980 - You won cheating. - That's okay. I'll remove that word. 239 00:30:22,120 --> 00:30:25,180 - Leave it! - Stop it! - Leave it! - Don't fight! 240 00:30:25,323 --> 00:30:27,951 - Cheater! - Chicken-shit! 241 00:30:28,159 --> 00:30:29,888 That's enough! 242 00:30:30,995 --> 00:30:33,987 - What are you doing? - Your brothers are fighting... 243 00:30:34,132 --> 00:30:36,293 ...like 8 year-old brats. 244 00:30:36,901 --> 00:30:40,200 What took you so long? Jerem�as, come here, please. 245 00:30:40,338 --> 00:30:43,102 - The car ran out of gas. It's Ezequiel's fault. - Fuck off! 246 00:30:43,241 --> 00:30:45,766 - Ezequiel! - All of you against me. 247 00:30:45,910 --> 00:30:48,504 - Stop it! - You always fuck me! 248 00:30:48,646 --> 00:30:51,114 I ran out of gas, sucker. 249 00:30:51,249 --> 00:30:52,841 - Enough! - Stop yelling! 250 00:30:52,984 --> 00:30:55,976 I yell all I want! This is my house! 251 00:30:56,955 --> 00:30:59,321 It's unbelievable! Always the same! 252 00:31:00,258 --> 00:31:03,989 Our family has more serious problems... 253 00:31:04,128 --> 00:31:06,187 ...than running out of gas... 254 00:31:06,397 --> 00:31:09,696 ...or a Scrabble game. - What problems? 255 00:31:11,603 --> 00:31:14,299 - Olguita. - What is it? 256 00:31:14,906 --> 00:31:18,069 Close the door. Jere, come. 257 00:31:24,582 --> 00:31:29,815 Jessica, Olga's daughter, is pregnant again. 258 00:31:29,954 --> 00:31:33,685 - How old is she? - 15. It's her second pregnancy. 259 00:31:33,825 --> 00:31:38,285 - I have a theory. - Leave the kids out of this. 260 00:31:38,563 --> 00:31:39,757 You're not sure. 261 00:31:39,898 --> 00:31:43,732 They're old enough. They should get in touch with real life. 262 00:31:43,902 --> 00:31:47,804 I think Olga's husband sleeps with his daughters. 263 00:31:47,939 --> 00:31:50,669 - That's impossible, Mom. - Olga works at home... 264 00:31:50,808 --> 00:31:53,299 ...from Monday to Saturday. Her husband... 265 00:31:53,578 --> 00:31:57,605 ...is alone with the girls all week long. 266 00:31:57,749 --> 00:32:00,684 Olga never mentions any boyfriends. 267 00:32:00,818 --> 00:32:05,687 - You make things up. - I don't. I think about these things. 268 00:32:06,758 --> 00:32:10,057 Susy's maid has the same problem. 269 00:32:10,962 --> 00:32:14,261 The lower classes in this country have that problem. 270 00:32:14,532 --> 00:32:18,559 In Spain, women die fighting with their husbands. 271 00:32:18,703 --> 00:32:21,263 You can't compare. They're two grown-ups. 272 00:32:23,007 --> 00:32:26,568 Poor Olguita. She has a hard life, hasn't she? 273 00:32:27,145 --> 00:32:31,605 How does she manage to go on? 274 00:32:39,657 --> 00:32:40,885 A car. 275 00:32:41,225 --> 00:32:43,785 They must be bringing the car. 276 00:32:43,928 --> 00:32:46,624 I had to leave it at La R�bida. 277 00:32:47,231 --> 00:32:50,758 No. It's only one car. 278 00:32:51,636 --> 00:32:54,127 Poldo must have found it, put some gas on... 279 00:32:54,272 --> 00:32:58,766 ...and brought it here. - No, Mom, it's a city cab. 280 00:32:59,143 --> 00:33:03,341 This far in a cab? Who might be? 281 00:33:03,614 --> 00:33:04,911 A cab? 282 00:33:06,351 --> 00:33:09,184 - It's your mother. - My mother? 283 00:33:09,954 --> 00:33:12,684 Jerem�as, Granny is here. Get Olguita. 284 00:33:12,824 --> 00:33:15,554 - They must have luggage. Let's help them. - Let them get out. 285 00:33:15,693 --> 00:33:17,752 - Hold on. - Get under the eaves. 286 00:33:17,895 --> 00:33:21,626 - Hold on a minute. - They'll get wet. Dad! 287 00:33:22,900 --> 00:33:24,094 Olga! 288 00:34:33,971 --> 00:34:36,303 How can you not trust me? 289 00:34:37,175 --> 00:34:39,871 How can you think that about me? 290 00:34:46,050 --> 00:34:49,645 Who else could have been? Tell me. 291 00:34:50,888 --> 00:34:53,516 - Ana Luisa. - I don't believe it. 292 00:34:53,658 --> 00:34:57,150 - What are you watching, Olga? - The soap opera. 293 00:34:58,262 --> 00:35:02,164 - It's too early. - No. It's a foreign channel... 294 00:35:02,300 --> 00:35:04,234 ...from Caracas. 295 00:35:07,071 --> 00:35:09,904 You don't drop by anymore. 296 00:35:10,875 --> 00:35:13,673 I'm a little crazy. 297 00:35:13,811 --> 00:35:15,244 Why, Male? 298 00:35:15,980 --> 00:35:20,144 That woman is upsetting you. You can't think clearly. 299 00:35:20,284 --> 00:35:23,185 - You should stop seeing her. - Who's that? 300 00:35:24,288 --> 00:35:27,724 The twin sister. 301 00:35:29,093 --> 00:35:32,028 That's the evil sister. The other is the good one. 302 00:35:32,763 --> 00:35:36,893 Carlos Alberto, Ana Luisa and you... 303 00:35:37,034 --> 00:35:39,594 Ana Luisa and me what? 304 00:35:40,104 --> 00:35:42,197 Ana Luisa and you... 305 00:35:44,909 --> 00:35:46,774 ...are brother and sister. 306 00:36:02,226 --> 00:36:05,093 - What were you doing? - Nothing. 307 00:36:30,188 --> 00:36:31,883 I can't sleep. 308 00:36:33,858 --> 00:36:35,587 Me neither. 309 00:39:48,119 --> 00:39:51,885 Jere, turn off the fan. 310 00:41:00,191 --> 00:41:02,284 What are you doing here, Ezequiel? 311 00:41:02,993 --> 00:41:06,156 - What the fuck are you doing?! - Get out! 312 00:41:06,664 --> 00:41:08,291 Are you crazy? 313 00:41:09,533 --> 00:41:11,228 - Get out! - Look at me! 314 00:41:11,769 --> 00:41:13,066 Look at me! 315 00:41:13,938 --> 00:41:16,168 - Get out! - Look at me! 316 00:41:17,842 --> 00:41:19,173 Get out! 317 00:41:19,844 --> 00:41:23,575 Mom must never know. Next time I see you, I'll kill you! 318 00:41:23,714 --> 00:41:26,615 - She wouldn't believe you, shit-head! - I'll kill you! 319 00:41:26,884 --> 00:41:28,215 Asshole! 320 00:42:01,385 --> 00:42:03,250 Look, they're here. 321 00:42:03,387 --> 00:42:07,153 Hello. Hello, everybody. 322 00:42:10,261 --> 00:42:14,197 Uncle, the mare! I'll take it today. 323 00:42:15,099 --> 00:42:17,966 - Hi. - Take it! 324 00:42:18,302 --> 00:42:20,236 Nodody's here yet? 325 00:42:21,071 --> 00:42:22,561 Girls! 326 00:42:23,741 --> 00:42:25,800 - You'll slander me? - Hi. 327 00:42:25,943 --> 00:42:30,471 - How are you? - Olguita, be careful with the clothing. 328 00:42:30,614 --> 00:42:32,582 Mom, leave Olga alone. 329 00:42:32,716 --> 00:42:34,741 You won't find anything. 330 00:42:36,120 --> 00:42:40,147 - Your kids? - Sleeping. They're making me upset. 331 00:42:40,291 --> 00:42:43,260 They're acting like brats since they got here. 332 00:42:43,561 --> 00:42:45,290 Javier and Mar�a do the same. 333 00:42:45,563 --> 00:42:48,293 They fight like cats and dogs. 334 00:42:48,599 --> 00:42:53,195 Now that Mar�a's married, a little less. Everything looks great. 335 00:42:53,571 --> 00:42:58,634 - How nice! How did you do it? - I don't like those clouds. 336 00:42:58,776 --> 00:43:02,576 It rained yesterday. My sandals are ruined. 337 00:43:04,682 --> 00:43:08,118 - The bride's dress? - Simple. 338 00:43:08,252 --> 00:43:10,584 Well, you know her. 339 00:43:11,589 --> 00:43:14,649 Mom, stop looking at the sky. 340 00:43:14,792 --> 00:43:16,817 Everyone must get ready. 341 00:43:16,961 --> 00:43:19,794 The time will come and we won't be ready. 342 00:43:20,197 --> 00:43:22,665 Are those children still sleeping? 343 00:43:22,800 --> 00:43:25,166 - Hi! - Where are you going? 344 00:43:25,302 --> 00:43:28,032 - Horseriding. - You wanna drive me crazy? 345 00:43:28,172 --> 00:43:30,834 Go and get ready. What happened to you? 346 00:43:30,975 --> 00:43:35,002 - How did you get that? - I bumped into the door. 347 00:43:36,947 --> 00:43:40,110 You're so careless, son! 348 00:43:40,751 --> 00:43:42,514 He'll look terrible in the photos. 349 00:45:20,117 --> 00:45:22,847 - Just a little. - Let me see. 350 00:45:23,554 --> 00:45:28,082 - This is an old lace. - It's beautiful! 351 00:45:28,592 --> 00:45:30,856 Stand up straight. 352 00:45:36,266 --> 00:45:39,531 The best man looks really handsome. 353 00:46:58,348 --> 00:47:00,748 What is it? Come here. 354 00:47:00,884 --> 00:47:04,217 Do you remember the twin sister that was kidnapped? 355 00:47:04,354 --> 00:47:08,290 The old man rescued her. But she remained hidden... 356 00:47:08,559 --> 00:47:10,584 ...to expose her sister. 357 00:47:10,861 --> 00:47:14,661 - Her boyfriend never returned. - No, poor guy. 358 00:47:14,798 --> 00:47:18,791 They told her he died in an accident abroad. 359 00:47:20,237 --> 00:47:22,296 The waltz! 360 00:47:23,140 --> 00:47:25,973 - You won't waltz? - No, I don't feel like it. 361 00:47:26,109 --> 00:47:31,137 Like on your 15th birthday. You looked so beautiful. 362 00:47:31,748 --> 00:47:34,911 - Remember? - Yes. But I can't dance. I get confused. 363 00:47:35,052 --> 00:47:37,748 - It's really easy. I'll teach you. - I don't want to dance. 364 00:47:37,888 --> 00:47:42,325 - I'll make a fool of myself. - At your brother's wedding? 365 00:47:42,726 --> 00:47:45,889 He married in Spain. This was all mother's idea. 366 00:47:46,029 --> 00:47:48,589 But you have to go. Your granny will say... 367 00:47:48,732 --> 00:47:51,929 I hold you back here and that's why you're not on the photos. 368 00:47:52,069 --> 00:47:54,128 Nobody will miss me. 369 00:47:55,205 --> 00:47:57,173 Your brother will. 370 00:47:58,141 --> 00:48:00,075 Your mother for sure. 371 00:50:13,344 --> 00:50:16,711 Poldo, get the mare for a photo! 372 00:50:18,950 --> 00:50:22,215 What are you doing here? They'll drive me crazy. 373 00:50:23,020 --> 00:50:27,081 Look at you. You're all dirty. Your suit is ruined. 374 00:50:27,592 --> 00:50:29,184 That black eye. Stay out... 375 00:50:29,327 --> 00:50:33,195 ...of the photos. You're so stubborn! 376 00:50:34,098 --> 00:50:37,590 - Vanina Cohen is looking for you. - Vanina Cohen? 377 00:50:37,735 --> 00:50:39,896 Someone invited her. She's looking for you. 378 00:50:40,037 --> 00:50:43,200 Vanina? I can't remember her. 379 00:50:44,075 --> 00:50:46,908 I don't want to ride. I'm scared. 380 00:50:47,245 --> 00:50:50,009 - Is it necessary? - Stop fucking around. 381 00:50:50,148 --> 00:50:53,743 Why can't you please my Mom? Is it so hard? 382 00:51:06,864 --> 00:51:10,561 Take a good picture of the mare. 383 00:51:17,008 --> 00:51:20,000 I have a good joke. What's worse? To be Jew or gay? 384 00:51:20,144 --> 00:51:22,203 - Jew. - No, gay, because... 385 00:51:22,346 --> 00:51:24,576 ...you have to tell your parents. 386 00:51:26,317 --> 00:51:29,775 - Smile at the camera. - Relax. 387 00:51:31,155 --> 00:51:32,747 Smile, smile. 388 00:51:32,957 --> 00:51:37,257 - So tense! - It's just a mare. 389 00:51:39,096 --> 00:51:40,757 Oh God! 390 00:51:41,165 --> 00:51:42,530 Criticizing me? 391 00:51:42,667 --> 00:51:46,660 We were remembering when that horse... 392 00:51:46,804 --> 00:51:49,170 ...threw that servant. 393 00:51:50,908 --> 00:51:53,570 A sack of potatoes. 394 00:51:54,612 --> 00:51:59,242 You don't remember? He died the next day. 395 00:51:59,383 --> 00:52:04,116 No, that was another who was kicked in the head. 396 00:52:04,255 --> 00:52:07,554 - Don't you remember? - You ruined my party! 397 00:52:07,692 --> 00:52:10,286 - I have a knot in my stomach. - Really. 398 00:52:10,561 --> 00:52:13,997 Let's change the subject. Oh God! 399 00:52:14,131 --> 00:52:17,066 - She does it on purpose. - Don't pay attention to her. 400 00:52:17,201 --> 00:52:20,796 Don't worry about it, please. 401 00:52:25,042 --> 00:52:26,202 What? 402 00:52:26,744 --> 00:52:28,974 - I remembered something. - What? 403 00:52:30,081 --> 00:52:33,676 When I pinched Vilas' ass. Remember? 404 00:52:34,051 --> 00:52:36,645 - That wasn't you. - What do you mean? 405 00:52:36,787 --> 00:52:39,722 - I pinched Vilas' ass. - No, it was... 406 00:52:39,857 --> 00:52:44,055 ...when we went to the races. - We weren't at the races. 407 00:52:44,195 --> 00:52:47,323 We were at the Lawn Tennis. I was the one who pinched... 408 00:52:47,598 --> 00:52:50,533 ...Vilas' ass. - Let's not fight over it. 409 00:52:50,668 --> 00:52:54,502 No, but Mom tried to ruin the party all day long... 410 00:52:54,639 --> 00:52:56,539 ...my children drive me crazy... 411 00:52:56,674 --> 00:52:59,142 ...that Spanish girl makes a scandal with the mare... 412 00:52:59,277 --> 00:53:01,802 ...and now you pinched Vilas' ass! 413 00:53:01,946 --> 00:53:03,538 - No, no. - Cheers! 414 00:53:03,681 --> 00:53:06,343 It was you, my mistake. 415 00:54:32,336 --> 00:54:35,066 What is it? Can't I look at you? 416 00:54:38,976 --> 00:54:41,206 You're crazy. 417 00:54:42,279 --> 00:54:44,110 Get out, Ezequiel! 418 00:54:45,116 --> 00:54:47,277 You shouldn't mind. 419 00:55:01,298 --> 00:55:03,892 - No, that's a plane. - And Spanish girls? 420 00:55:04,035 --> 00:55:06,970 - No, they're uglier. - Uglier? I thought they were nicer. 421 00:55:07,104 --> 00:55:09,231 - They're over us. - They're slutter. 422 00:55:09,507 --> 00:55:12,840 - Some don't depilate. - And their tits? 423 00:55:12,977 --> 00:55:16,936 Luc�a fell! Daniel, Jorge, come! 424 00:55:17,081 --> 00:55:19,242 - Come! Luc�a fell! - What do you mean? 425 00:55:19,517 --> 00:55:23,749 We were arguing over some nonsense. You know her. 426 00:55:23,888 --> 00:55:25,480 - She tripped. - What a fool! 427 00:55:25,623 --> 00:55:29,286 - Over the walnuts. - Luc�a! What a fool! 428 00:55:29,960 --> 00:55:31,951 - Luc�a! - Mom! 429 00:56:03,828 --> 00:56:06,524 Your sister told me you were fighting like two kids. 430 00:56:06,597 --> 00:56:09,896 We weren't arguing anymore. 431 00:56:10,034 --> 00:56:13,094 - Are you okay? Don't move. - I can't lie here... 432 00:56:13,237 --> 00:56:15,967 ...all night, can I? - Jorge, bring the truck. 433 00:56:16,107 --> 00:56:17,836 - Let's take her to the hospital. - I'm coming, Mom. 434 00:56:17,975 --> 00:56:20,136 We'll go back to Buenos Aires right now. All the guests... 435 00:56:20,277 --> 00:56:24,907 ...have left. Get the kids. 436 00:56:25,049 --> 00:56:27,540 Slowly, Mom, there's no hurry. 437 00:56:29,587 --> 00:56:30,986 Careful. 438 00:56:31,755 --> 00:56:34,849 Where's Meme? She'll be late for my funeral. 439 00:56:35,993 --> 00:56:38,291 Let her drive. She doesn't drink. 440 00:56:39,597 --> 00:56:42,532 - Mind that you don't levy... - Lavish, Luc�a. 441 00:56:42,666 --> 00:56:46,295 It's the same. Get her to drive. 442 00:56:46,604 --> 00:56:48,799 - Be careful. - Okay. 443 00:56:50,808 --> 00:56:52,708 Careful, walk slowly. 444 00:57:47,031 --> 00:57:51,331 You're up. Olga is not coming today. She's dealing... 445 00:57:51,602 --> 00:57:56,699 ...with her daughter's trouble. I'll be out all day. 446 00:57:56,840 --> 00:57:59,968 I have to go to Ana's to work on that design... 447 00:58:00,110 --> 00:58:02,977 ...I put off due to the wedding. 448 00:58:03,113 --> 00:58:05,081 The wedding was just an excuse. 449 00:58:05,416 --> 00:58:10,149 I've never seen such bad taste in a house. 450 00:58:11,589 --> 00:58:13,955 You look awful. What is it? Are you okay? 451 00:58:14,091 --> 00:58:17,527 - I just got up. - Close your eyes. 452 00:58:19,830 --> 00:58:23,129 Don't dry it. I'm leaving. I'm in a hurry. 453 00:58:28,806 --> 00:58:32,902 It's impossible to look elegant... 454 00:58:33,244 --> 00:58:35,269 ...in this boot. 455 00:58:36,714 --> 00:58:37,874 Bye. 456 00:58:46,924 --> 00:58:51,088 I can't stand this boot anymore. 457 00:58:51,228 --> 00:58:54,891 As I can't drive, I took a cab. The driver... 458 00:58:55,032 --> 00:58:58,832 ...drove me all over the town. The house looks gorgeous. 459 00:58:58,969 --> 00:59:01,665 Yes, I changed some things. 460 00:59:01,939 --> 00:59:05,875 Tell me about you and then we'll get to work. 461 00:59:08,112 --> 00:59:11,206 - How are you with all these changes. - Coffee? 462 00:59:11,348 --> 00:59:15,682 - Yes. - I do what I can. 463 00:59:16,654 --> 00:59:22,217 - You heard about my husband and his student? - Awful! I knew... 464 00:59:22,359 --> 00:59:24,793 something was wrong when you didn't show up at the wedding. 465 00:59:24,928 --> 00:59:29,524 Then I heard. But I'd rather you called me. 466 00:59:30,901 --> 00:59:33,563 - Did you sue him? - No. How could I? 467 00:59:33,704 --> 00:59:36,104 Luc�a, I just started the divorce. 468 00:59:37,341 --> 00:59:39,741 At your own home! 469 00:59:42,146 --> 00:59:44,876 We should cut men's... I won't say it. 470 00:59:45,015 --> 00:59:46,277 Justina! 471 00:59:46,817 --> 00:59:50,685 - Coffee or tea? - Coffee. Light. 472 00:59:50,821 --> 00:59:53,619 - Two coffees, please. - Yes, Madam. 473 00:59:54,224 --> 00:59:58,183 This maid is an angel. How long have you had her? 474 01:00:00,931 --> 01:00:03,957 My upstairs maid has her husband sick. 475 01:00:04,101 --> 01:00:06,035 I don't know what's wrong with him. And Olguita... 476 01:00:06,170 --> 01:00:08,730 ...can't cope with everything. 477 01:00:10,341 --> 01:00:12,639 The drawings? 478 01:00:16,880 --> 01:00:20,577 I forgot them. I forgot them! 479 01:00:31,729 --> 01:00:33,697 Cover yourself, Jerem�as. 480 01:00:34,965 --> 01:00:37,763 You're too old for this. 481 01:00:39,970 --> 01:00:44,202 Mom's gone. Let's jacuzzi. 482 01:00:59,223 --> 01:01:01,282 Answer the phone! 483 01:01:02,860 --> 01:01:06,227 Oh God! They're home. 484 01:01:07,331 --> 01:01:09,731 But they won't answer. Unbelievable! 485 01:01:10,100 --> 01:01:13,069 I'll drive you over. 486 01:01:13,303 --> 01:01:15,669 But they're home. 487 01:01:29,720 --> 01:01:34,316 - You know where they are? - Of course. 488 01:01:40,764 --> 01:01:42,891 - Careful! - Yes. 489 01:01:53,143 --> 01:01:54,667 Let me see. 490 01:01:55,345 --> 01:01:56,676 No. 491 01:01:58,148 --> 01:02:00,139 Where are they? 492 01:02:05,355 --> 01:02:06,788 Meme! 493 01:02:08,225 --> 01:02:09,886 Jere! 494 01:02:11,528 --> 01:02:13,928 Where are they? Anybody home? 495 01:05:09,940 --> 01:05:12,272 No! No! No! 496 01:05:13,877 --> 01:05:15,742 Let her go! 497 01:05:18,181 --> 01:05:22,174 Let her go, for God's sake! 498 01:05:49,946 --> 01:05:54,542 Mom! Mom! Forgive me, Mom! 499 01:05:54,685 --> 01:05:56,243 Forgive me! 500 01:06:39,796 --> 01:06:42,162 Mom! 501 01:07:26,143 --> 01:07:27,940 Luc�a! 502 01:08:03,713 --> 01:08:05,146 Luc�a! 503 01:08:09,586 --> 01:08:11,144 Luc�a! 504 01:08:16,927 --> 01:08:18,758 Luc�a! 505 01:08:35,745 --> 01:08:37,576 What are you doing, Mom? 506 01:08:37,714 --> 01:08:42,083 Bring champagne. Let's make a toast. 507 01:08:42,752 --> 01:08:44,720 What are you saying, Mom? 508 01:09:06,910 --> 01:09:09,504 What did you do, Mom?! 509 01:09:10,747 --> 01:09:12,214 I don't know. 510 01:09:38,675 --> 01:09:42,111 Bravo! Bravo! 511 01:09:45,115 --> 01:09:47,675 Long live the groom and the bride! 512 01:10:03,600 --> 01:10:05,192 Need help, Daniel? 513 01:10:07,804 --> 01:10:09,829 No, thank you. 514 01:10:15,145 --> 01:10:17,613 Long live the groom and the bride! 515 01:10:23,687 --> 01:10:28,522 - I don't get it. - These things happen all the time. 516 01:10:31,895 --> 01:10:35,797 - I can't understand. - I told you a thousand times. 517 01:10:37,067 --> 01:10:39,558 I was in my room and Meme was in hers. 518 01:10:40,837 --> 01:10:43,203 I heard some noises in the kitchen. I went down and found... 519 01:10:43,340 --> 01:10:45,740 Mom pointing a gun at her head. 520 01:10:48,345 --> 01:10:52,782 I struggled with her and got hurt. 521 01:11:00,023 --> 01:11:03,186 Can't have a gun in the house. 522 01:11:06,763 --> 01:11:09,596 This fucked-up country. 523 01:11:29,219 --> 01:11:33,087 - Olguita, dinner at 9. - Yes, Madam. 524 01:11:58,581 --> 01:12:00,572 It stopped raining. 525 01:12:02,652 --> 01:12:04,882 I love rain. 526 01:12:06,856 --> 01:12:11,054 - The kids? - Downstairs with their father. 527 01:12:12,962 --> 01:12:17,558 - And Ezequiel? - He lives in Barcelona, remember? 528 01:12:17,767 --> 01:12:19,792 Yes, sure. 529 01:12:22,338 --> 01:12:25,034 Daniel hates the rain. 530 01:12:26,643 --> 01:12:30,511 When the kids were little, we went every weekend... 531 01:12:30,647 --> 01:12:32,171 ...to the country. 532 01:12:33,683 --> 01:12:37,278 He got furious when it rained because he couldn't... 533 01:12:37,554 --> 01:12:39,181 ...ride his mare. 534 01:12:41,324 --> 01:12:44,054 He loved that mare. 535 01:12:47,897 --> 01:12:50,923 I don't know if the kids liked to go to the country. 536 01:12:53,970 --> 01:12:55,995 I didn't. 537 01:12:58,241 --> 01:13:00,766 I hate horses. 538 01:13:02,378 --> 01:13:04,846 They scare me. 539 01:13:06,983 --> 01:13:11,886 But I learned how to ride. I got used to it. 540 01:13:14,824 --> 01:13:19,989 But when I grew old, I quit. 541 01:13:24,334 --> 01:13:26,859 Do you have children? 542 01:13:27,770 --> 01:13:29,237 No. 543 01:15:06,869 --> 01:15:11,067 Touch me slowly 544 01:15:14,978 --> 01:15:18,072 Kiss my mouth 545 01:15:27,156 --> 01:15:31,889 Touch me slowly 546 01:15:32,028 --> 01:15:35,691 ...almost indifferently 547 01:15:39,669 --> 01:15:43,696 Kiss my mouth... 548 01:15:44,140 --> 01:15:48,577 Caress me 549 01:15:51,848 --> 01:15:56,842 Why is it so easy to love you? 550 01:16:10,133 --> 01:16:15,264 Life will be reckless 551 01:16:16,239 --> 01:16:21,734 Desire. Live. Touch you, lose myself 552 01:16:22,912 --> 01:16:28,646 How can I know you without having you? 553 01:16:34,857 --> 01:16:39,988 Life will be reckless 554 01:16:40,763 --> 01:16:46,258 Suffer. Cry till you break 555 01:16:47,570 --> 01:16:54,976 How can I love you without fearing you? 556 01:17:00,116 --> 01:17:05,748 How can I know you without having you? 557 01:17:06,823 --> 01:17:10,224 How can I love you? 558 01:17:17,800 --> 01:17:23,534 Life will be reckless 559 01:18:04,247 --> 01:18:06,010 Touch me... 560 01:18:06,949 --> 01:18:09,577 ...slowly 561 01:18:16,826 --> 01:18:18,316 Kiss... 562 01:18:19,695 --> 01:18:21,856 ...my mouth 563 01:19:00,765 --> 01:19:25,393 38504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.