All language subtitles for 455555ff

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,280 (light music playing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,320 --> 00:00:13,960 NARRATOR: Lang Lang is a unique artist and certainly a unique classical artist, 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,200 because this guy has superpowers. 6 00:00:17,680 --> 00:00:20,640 The highest echelon of classical piano playing. 7 00:00:24,240 --> 00:00:29,120 Lang Lang at an early age, like, three, was already playing the piano. 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,680 And he had all the world's greatest piano literature 9 00:00:32,760 --> 00:00:34,720 to fill his days and his soul. 10 00:00:38,080 --> 00:00:41,160 There's a stereotype of a classical pianist, 11 00:00:41,240 --> 00:00:44,040 staid and composed and proper, 12 00:00:44,120 --> 00:00:46,160 but Lang Lang, he's more like a rock star. 13 00:00:46,920 --> 00:00:50,120 With Lang Lang, there's always another chapter, 14 00:00:50,200 --> 00:00:52,520 and another level, and another form of expression. 15 00:00:58,240 --> 00:01:00,360 He wanted to do these famous songs from Disney. 16 00:01:01,120 --> 00:01:03,720 A lot of these songs he knew them in his heart. 17 00:01:03,800 --> 00:01:04,920 They meant something to him. 18 00:01:08,000 --> 00:01:11,920 So when you combine that with the world's greatest piano player, 19 00:01:12,000 --> 00:01:13,240 it's like fireworks. 20 00:01:19,640 --> 00:01:21,720 (melodic music playing) 21 00:01:33,480 --> 00:01:35,760 It's a big production. (chuckles) 22 00:01:36,920 --> 00:01:40,040 NARRATOR: Combining Lang Lang and Disney songs, 23 00:01:40,120 --> 00:01:42,320 and the Royal Albert Hall is like the Holy Grail. 24 00:01:42,400 --> 00:01:44,840 The architecture of the building, the history of the building. 25 00:01:44,920 --> 00:01:46,240 This is a special environment. 26 00:01:51,560 --> 00:01:52,360 Let's go. 27 00:01:53,280 --> 00:01:56,040 NARRATOR: The music rising from the stage and the orchestra, 28 00:01:56,120 --> 00:01:58,640 everybody dressed to the nines and playing their hearts out. 29 00:01:58,720 --> 00:02:01,640 For a moment, music carries you away to this other place. 30 00:02:06,960 --> 00:02:09,960 (audience applauding) 31 00:02:14,920 --> 00:02:15,920 LANG LANG: Thank you. 32 00:02:16,440 --> 00:02:18,200 Thank you very much. Beautiful. 33 00:02:18,680 --> 00:02:19,640 How are you? 34 00:02:24,680 --> 00:02:25,480 Thank you. 35 00:02:29,480 --> 00:02:30,640 (applause stops) 36 00:02:35,640 --> 00:02:37,640 ("Beauty and the Beast" instrumental playing) 37 00:06:36,120 --> 00:06:38,120 (music fades) 38 00:06:44,880 --> 00:06:46,920 (audience applauding) 39 00:06:58,440 --> 00:07:00,840 (light music playing) 40 00:07:03,280 --> 00:07:05,440 Four, take one, Alpha, Bravo, and Charlie, mark. 41 00:07:05,520 --> 00:07:06,320 MAN: Mark hit. 42 00:07:08,160 --> 00:07:13,200 As a kid, I actually had a very tough practicing process. 43 00:07:13,280 --> 00:07:17,320 MOMENTO FROM 4 MONTHS OLD 44 00:07:20,400 --> 00:07:22,280 RON: Those early years for him were very, very challenging, 45 00:07:22,360 --> 00:07:25,120 there's a lot of piano competitions, there's a lot of pressure, 46 00:07:25,200 --> 00:07:26,920 a lot of pressure on a young boy. 47 00:07:27,000 --> 00:07:30,200 In this new generation, everybody has a lot of, uh, 48 00:07:31,320 --> 00:07:32,600 you know, hobbies. 49 00:07:32,680 --> 00:07:35,400 LANG LANG: But when I was a kid, I... I maybe more focused in music. 50 00:07:35,480 --> 00:07:39,720 He's always very passionate, and he's always very authentic. 51 00:07:39,800 --> 00:07:44,240 His story, really kind of reflects also a lot of Disney values. 52 00:07:44,320 --> 00:07:47,800 GINA: To believe in your dreams, and also to always stay brave, 53 00:07:48,120 --> 00:07:51,080 to take challenges and risks, 54 00:07:51,160 --> 00:07:53,720 and mostly important, um, to have a good heart. 55 00:07:53,800 --> 00:07:55,240 I did a lot of practicing, 56 00:07:55,320 --> 00:07:59,160 and, uh, I think I did six hours when I was six years old, 57 00:07:59,240 --> 00:08:04,480 because I had to go through all those major, minor keys of scales, 58 00:08:04,560 --> 00:08:07,840 arpeggios, chords, octave, 59 00:08:07,920 --> 00:08:14,760 and then I get into the music pieces from Bach, Mozart, to Chinese folk music. 60 00:08:14,840 --> 00:08:19,720 So every day, I actually only have, like, 30 minutes to watch, uh, television, 61 00:08:19,800 --> 00:08:22,400 and then I use that 30 minutes to watch cartoons. 62 00:08:22,480 --> 00:08:25,640 LANG LANG: Mickey Mouse, Donald Duck, Goofy, you know, 63 00:08:25,720 --> 00:08:27,400 all those great characters. 64 00:08:27,480 --> 00:08:31,720 This great animation, you know, inspired me, 65 00:08:31,800 --> 00:08:37,520 helping me to understand life, helping me to learn different cultures, 66 00:08:37,600 --> 00:08:41,560 it's also an escape from my hard practicing, 67 00:08:41,640 --> 00:08:46,160 my magic carpet, you know, for 30 minutes every day. 68 00:08:49,320 --> 00:08:53,600 Classical music's part of the success of Disney films. 69 00:08:53,680 --> 00:08:56,280 The music style of Disney 70 00:08:56,360 --> 00:08:59,800 has to be passionate, touching people's hearts, 71 00:08:59,880 --> 00:09:02,440 it has to be emotional. 72 00:09:03,200 --> 00:09:07,160 After Lang Lang became a father, his heart became stronger, 73 00:09:07,240 --> 00:09:08,720 and softer at the same time. 74 00:09:08,800 --> 00:09:13,800 LANG LANG: Something really changes me is when I'm having my first kid. 75 00:09:13,880 --> 00:09:17,800 Once I started playing Tarzan, I found that, through him, 76 00:09:17,880 --> 00:09:20,120 a new Disney journey just start, 77 00:09:20,200 --> 00:09:23,640 and I felt more connected to the character. 78 00:09:24,560 --> 00:09:26,560 (audience cheering) 79 00:09:41,080 --> 00:09:42,280 (applause stops) 80 00:09:45,160 --> 00:09:47,400 ("You'll Be In My Heart" playing) 81 00:09:54,680 --> 00:09:58,880 ♪ Come stop your crying It will be all right ♪ 82 00:09:59,400 --> 00:10:03,720 ♪ Just take my hand, hold it tight ♪ 83 00:10:03,800 --> 00:10:08,600 ♪ I will protect you from all around you ♪ 84 00:10:08,680 --> 00:10:13,760 ♪ I will be here, don't you cry ♪ 85 00:10:23,360 --> 00:10:27,560 ♪ This bond between us can't be broken ♪ 86 00:10:27,640 --> 00:10:32,240 ♪ I will be here, don't you cry ♪ 87 00:10:32,920 --> 00:10:37,320 ♪ You'll be in my heart ♪ 88 00:10:37,400 --> 00:10:41,400 ♪ Yes, you'll be in my heart ♪ 89 00:10:42,440 --> 00:10:49,440 ♪ From this day on, now and forever more ♪ 90 00:11:02,040 --> 00:11:08,720 ♪ From this day on, now and forever more ♪ 91 00:11:15,160 --> 00:11:19,520 ♪ Why can't they understand the way we feel ♪ 92 00:11:20,200 --> 00:11:24,240 ♪ They just don't trust what they can't explain ♪ 93 00:11:24,920 --> 00:11:29,800 ♪ I know we're different but deep inside us ♪ 94 00:11:29,880 --> 00:11:34,680 ♪ We're not that different at all ♪ 95 00:11:34,760 --> 00:11:39,480 ♪ You'll be in my heart ♪ 96 00:11:39,560 --> 00:11:43,760 ♪ Yes, you'll be in my heart ♪ 97 00:11:44,560 --> 00:11:47,120 ♪ From this day on ♪ 98 00:11:47,200 --> 00:11:52,080 ♪ Now and forever more ♪ 99 00:12:04,240 --> 00:12:11,040 ♪ Destiny calls you, you must be strong ♪ 100 00:12:11,920 --> 00:12:18,400 ♪ May not be with you but you've got to go on ♪ 101 00:12:19,200 --> 00:12:25,840 ♪ They'll see in time ♪ 102 00:12:26,760 --> 00:12:30,520 ♪ I know ♪ 103 00:12:30,600 --> 00:12:37,600 ♪ We'll show them together ♪ 104 00:12:37,680 --> 00:12:42,000 (vocalizing) 105 00:12:43,040 --> 00:12:47,520 ♪ You'll be here in my heart ♪ 106 00:12:47,600 --> 00:12:53,240 ♪ Yes, you'll be in my heart ♪ 107 00:12:53,320 --> 00:12:55,720 ♪ From this day on ♪ 108 00:12:55,800 --> 00:13:02,800 ♪ Now and forever more ♪ 109 00:13:06,440 --> 00:13:13,160 ♪ You'll be in my heart ♪ 110 00:13:17,240 --> 00:13:24,080 ♪ You'll be in my heart ♪ 111 00:13:26,000 --> 00:13:33,000 ♪ Forever and always ♪ 112 00:13:37,880 --> 00:13:41,320 ♪ Always ♪ 113 00:13:46,760 --> 00:13:52,680 ♪ I'll be with you always ♪ 114 00:13:58,560 --> 00:14:05,560 ♪ I'll be with you always ♪ 115 00:14:05,640 --> 00:14:10,560 (vocalizing) 116 00:14:11,480 --> 00:14:13,760 (piano music continues) 117 00:14:41,600 --> 00:14:44,880 (music fades) 118 00:14:44,960 --> 00:14:49,480 (audience applauding) 119 00:14:49,560 --> 00:14:51,600 -Hey, great. That's great. -Bless you. 120 00:14:52,640 --> 00:14:53,680 ALFIE: Thank you. 121 00:15:13,960 --> 00:15:15,880 ("Feed The Birds" instrumental playing) 122 00:17:47,600 --> 00:17:49,600 (music ends) 123 00:17:52,120 --> 00:17:55,720 (audience applauding) 124 00:17:57,800 --> 00:17:58,680 (mouthing) Thank you. 125 00:18:11,400 --> 00:18:13,400 (serene music playing) 126 00:18:17,400 --> 00:18:21,680 In our world, classical music world, there always a danger, 127 00:18:21,760 --> 00:18:24,240 like, how far you can go. 128 00:18:24,320 --> 00:18:27,320 Sometimes in classical musical world, we're so comfortable. 129 00:18:27,400 --> 00:18:29,800 You know why? Because every repertoire we play 130 00:18:29,880 --> 00:18:32,480 is already existing for 200 years. 131 00:18:32,560 --> 00:18:37,920 If you look into the Hollywood, if you look into, uh, popular culture, 132 00:18:38,360 --> 00:18:41,200 if they don't create something new, they're out. 133 00:18:41,720 --> 00:18:45,880 They're absolutely out, nobody will remember them in five years. 134 00:18:46,280 --> 00:18:48,360 Yeah, so... so that's a huge difference. 135 00:18:48,440 --> 00:18:54,000 We have to communicate and we have to make some sound. 136 00:18:56,440 --> 00:18:59,960 He loves creating visions and new journeys. 137 00:19:00,040 --> 00:19:02,640 One day he plays Tchaikovsky Piano Concerto, 138 00:19:02,720 --> 00:19:05,840 the next day he plays Bach's Goldberg Variations. 139 00:19:05,920 --> 00:19:09,360 GINA: And then next week, he plays a beautiful Disney program. 140 00:19:09,440 --> 00:19:13,160 So I think it's very fascinating that he can connect these worlds. 141 00:19:13,240 --> 00:19:16,680 He can make very complex and intellectual music, 142 00:19:16,760 --> 00:19:19,560 like, approachable to everyone. 143 00:19:19,640 --> 00:19:23,200 And he can connect people's hearts through music. 144 00:19:26,080 --> 00:19:30,840 Disney music had this magic power to take the audience into a fantasy world. 145 00:19:32,600 --> 00:19:39,520 When you have all those melodies, this is really not just from one culture. 146 00:19:39,600 --> 00:19:41,480 You have Mulan from China, 147 00:19:41,560 --> 00:19:44,720 you have Aladdin from the Middle East. 148 00:19:44,800 --> 00:19:49,360 You have Encanto from Colombia, or Coco from Mexico. 149 00:19:49,600 --> 00:19:54,200 You have a lot of European fairy tales, American-based stories. 150 00:19:54,280 --> 00:19:57,880 You just kind of get your eyes open. 151 00:19:58,520 --> 00:20:03,360 This is the way we should, you know, kind of try to understand music. 152 00:20:03,440 --> 00:20:06,000 I'm trying to get out from the comfort zone, 153 00:20:06,080 --> 00:20:10,240 to create something together with spectacular Disney music, 154 00:20:10,320 --> 00:20:14,280 but in a classical music style, to approach new audience, 155 00:20:14,360 --> 00:20:17,200 and to give them new story to tell. 156 00:20:18,960 --> 00:20:21,760 (audience applauding) 157 00:20:22,720 --> 00:20:24,840 ("We Don't Talk About Bruno" instrumental playing) 158 00:22:29,720 --> 00:22:31,040 (music ends) 159 00:22:35,760 --> 00:22:37,760 (audience applauding) 160 00:22:48,800 --> 00:22:51,560 ("Remember Me" instrumental playing) 161 00:27:39,720 --> 00:27:41,080 (music ends) 162 00:27:41,160 --> 00:27:44,160 (audience applauding) 163 00:28:02,520 --> 00:28:06,680 Can we just practice one more place before... 164 00:28:06,760 --> 00:28:09,080 I... I mean, the hard place. 165 00:28:09,320 --> 00:28:10,760 For me, it's a bit too slow. 166 00:28:10,840 --> 00:28:13,160 (vocalizing) 167 00:28:13,240 --> 00:28:15,800 -(man humming a tune) -Otherwise, I couldn't follow the... Yeah. 168 00:28:15,880 --> 00:28:20,920 (harmonizing) 169 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 So like the first two hours… 170 00:28:22,080 --> 00:28:24,360 HENRY: Lang Lang is just a person who... 171 00:28:24,760 --> 00:28:26,440 He's on a different wavelength. 172 00:28:26,520 --> 00:28:30,280 He's floating on a cloud, he's picking things out of the universe, 173 00:28:30,360 --> 00:28:32,280 and flying on the magic carpet, 174 00:28:32,360 --> 00:28:34,880 and allowing himself to, like, go into this world. 175 00:28:34,960 --> 00:28:36,560 Like-- He doesn't restrain himself. 176 00:28:37,120 --> 00:28:39,240 I think that's a little unusual for classical music 177 00:28:39,320 --> 00:28:43,120 where the notes and the ink rule the day. 178 00:28:43,200 --> 00:28:44,640 -That was beautiful. -MAN: That was beautiful. 179 00:28:44,720 --> 00:28:47,080 -LANG LANG: Okay, Reflection. -MAN: Reflection. 180 00:28:47,160 --> 00:28:53,200 One of the challenge of this project is actually quite hard one. 181 00:28:53,280 --> 00:29:00,120 How to make already existing great melodies from Disney films itself 182 00:29:00,200 --> 00:29:02,720 into a pianistic work with orchestra? 183 00:29:02,800 --> 00:29:05,920 Do you want that a little-- Is that a little held in tempo? 184 00:29:06,000 --> 00:29:08,080 -LANG LANG: Uh, D, yeah? One second. -Yeah. After the… 185 00:29:08,160 --> 00:29:10,720 (vocalizing) 186 00:29:11,280 --> 00:29:15,080 -Maybe from those octaves, yeah? -Yeah, sure. Three bars before. 187 00:29:15,600 --> 00:29:18,240 We knew that we wanted to do these famous songs from Disney. 188 00:29:18,960 --> 00:29:22,240 And the question, with an artist like Lang Lang, is, 189 00:29:22,320 --> 00:29:25,840 his level of approaching the piano is it's so highly evolved, 190 00:29:25,920 --> 00:29:28,880 the highest echelon of classical piano playing. 191 00:29:28,960 --> 00:29:31,840 What do you give to the world's greatest piano player 192 00:29:31,920 --> 00:29:34,280 to convey these songs and these melodies? 193 00:29:34,360 --> 00:29:38,560 LANG LANG: We were very lucky to work with, uh, many of the greatest 194 00:29:38,640 --> 00:29:40,720 piano arranger in the world. 195 00:29:41,320 --> 00:29:43,000 You have to re-write a lot of things. 196 00:29:43,080 --> 00:29:46,040 We actually have the rhythm, we have the harmony, 197 00:29:46,120 --> 00:29:48,000 we have the arpeggios, 198 00:29:48,080 --> 00:29:49,680 we have the octaves. 199 00:29:49,760 --> 00:29:53,200 You can feel this is a real chamber music. 200 00:29:53,280 --> 00:29:55,520 This is a... a piano concerto. 201 00:29:55,600 --> 00:29:59,280 And that gave me the great joy to do it. 202 00:29:59,360 --> 00:30:03,760 So, what you do is, probably, you cut, like, here, remember? 203 00:30:03,840 --> 00:30:05,240 (soft melody playing) 204 00:30:09,120 --> 00:30:12,160 Wow, that was... That is a powerful rehearsal. 205 00:30:12,240 --> 00:30:16,640 I see how much heart and spirit and soul he puts into this project, 206 00:30:16,720 --> 00:30:21,880 and, um, to find great musicians to collaborate with, to find composers, 207 00:30:21,960 --> 00:30:26,280 to find the best and unique and virtuoso, um, arrangements, 208 00:30:26,360 --> 00:30:27,920 to make people happy, 209 00:30:28,000 --> 00:30:31,560 and to let everyone enjoy the beauty of Disney music. 210 00:30:31,640 --> 00:30:35,440 His thing really is to convey emotion through the piano. 211 00:30:35,520 --> 00:30:39,160 Now when you match that up with this incredible technical facility 212 00:30:39,240 --> 00:30:41,200 where every option is open to him, 213 00:30:41,920 --> 00:30:44,000 it's like the ten fingers add up to a hundred. 214 00:30:44,080 --> 00:30:48,040 The bar is set so high, so thought through, 215 00:30:48,120 --> 00:30:50,160 and it all comes down to storytelling. 216 00:30:50,240 --> 00:30:53,960 LANG LANG: Piano has to be absolutely there, 217 00:30:54,040 --> 00:30:56,040 fairy tale style playing. 218 00:30:56,120 --> 00:30:59,720 All those delicacy technique, light, fast. 219 00:30:59,800 --> 00:31:03,120 Technique has to serve music hundred percent. 220 00:31:03,200 --> 00:31:05,000 And if that's too much, we have to cut. 221 00:31:05,080 --> 00:31:08,800 It's not-- This is not just making some kind of a look, 222 00:31:08,880 --> 00:31:10,240 you know, kind of a gimmick that, 223 00:31:10,320 --> 00:31:13,400 "Hey, look, my hand is all over the place." 224 00:31:13,480 --> 00:31:16,040 One may need the hands to be all over the place, 225 00:31:16,120 --> 00:31:17,800 we have to be there, right? 226 00:31:17,880 --> 00:31:21,240 But if we don't need it, if it's too much, we have to cut. 227 00:31:21,320 --> 00:31:22,960 We have to serve music. 228 00:31:26,400 --> 00:31:28,400 ("A Whole New World" instrumental playing) 229 00:35:14,040 --> 00:35:16,440 (music fades) 230 00:35:16,520 --> 00:35:20,920 (audience applauding) 231 00:35:41,040 --> 00:35:42,840 ("Reflection" instrumental playing) 232 00:39:55,240 --> 00:39:56,960 (music fades) 233 00:40:04,480 --> 00:40:06,160 (audience applauding) 234 00:40:06,920 --> 00:40:07,920 Beautiful. Beautiful. 235 00:40:22,840 --> 00:40:24,400 -LANG LANG: Hello, everyone. -STUDENT 1: Hello. 236 00:40:24,480 --> 00:40:26,400 -LANG LANG: How are you this morning? -STUDENT 2: Hi. 237 00:40:26,480 --> 00:40:27,480 LANG LANG: Hey. 238 00:40:29,960 --> 00:40:31,080 (Lang Lang chuckles) 239 00:40:31,160 --> 00:40:34,240 -How long have you all learned piano? -STUDENT 3: Three years. 240 00:40:34,320 --> 00:40:35,320 Three years already? 241 00:40:35,920 --> 00:40:37,360 LANG LANG: This guy's a musician. 242 00:40:37,440 --> 00:40:39,560 Maybe I... I should hear you play a little bit. 243 00:40:39,640 --> 00:40:42,480 So let's have some fun with your music first, 244 00:40:42,560 --> 00:40:44,600 and then we go from there, okay? 245 00:40:44,680 --> 00:40:46,200 We know through all the years 246 00:40:46,280 --> 00:40:50,040 what kind of effect music has on children's lives. 247 00:40:52,920 --> 00:40:54,400 GINA: Some of the children 248 00:40:54,480 --> 00:40:58,800 don't necessarily have the opportunity to get close 249 00:40:58,880 --> 00:41:03,280 and to get in contact with music and to learn an instrument. 250 00:41:03,360 --> 00:41:05,880 So what Lang Lang does since 2008 already, 251 00:41:05,960 --> 00:41:08,280 he started his foundation in 2008, 252 00:41:08,360 --> 00:41:10,240 is to go into public schools 253 00:41:10,320 --> 00:41:14,240 where music is actually not in the curriculum anymore. 254 00:41:14,320 --> 00:41:18,240 Normally, I like to... to visit, uh, the schools everywhere I go. 255 00:41:18,960 --> 00:41:24,000 We have around 100 schools around the world, in China, in the U.S., 256 00:41:24,080 --> 00:41:25,840 and now we're coming to Europe. 257 00:41:25,920 --> 00:41:29,560 And it's quite important that we support the kid to learn music, 258 00:41:29,640 --> 00:41:35,640 particularly at the more disadvantaged area in the city. 259 00:41:35,720 --> 00:41:38,200 So I play the bass line and then you can... 260 00:41:38,280 --> 00:41:43,920 (vocalizing) 261 00:41:44,520 --> 00:41:45,840 Good, good, good. 262 00:41:45,920 --> 00:41:49,200 I'm getting tired of looking into the schools, 263 00:41:49,280 --> 00:41:52,640 you know, going there only once in our lifetime, 264 00:41:52,720 --> 00:41:57,280 and then we're happy about it, but actually, you didn't really help much. 265 00:41:57,360 --> 00:41:59,920 LANG LANG: After a musician's gone, they are back to normal. 266 00:42:00,000 --> 00:42:02,720 No music class. We need to take action. 267 00:42:02,800 --> 00:42:07,680 Really get deep into the school system. 268 00:42:07,760 --> 00:42:12,720 Our aim is to improve our education tools. 269 00:42:12,800 --> 00:42:17,360 We always have the smart digital pianos in one class, 270 00:42:17,440 --> 00:42:20,160 20 to 30, uh, digital pianos. 271 00:42:20,240 --> 00:42:26,680 Each kid not only listening to the class, but they have the possibility to play. 272 00:42:26,760 --> 00:42:29,080 That's the aim. Yeah, you have to touch the keys. 273 00:42:31,680 --> 00:42:34,320 (students murmuring) 274 00:42:35,920 --> 00:42:38,120 Every time when I'm visiting a school, 275 00:42:38,200 --> 00:42:41,280 the kids always ask me, "Hey, can you play some Disney music?" 276 00:42:41,360 --> 00:42:46,240 After The Disney Book, I'm much more equipped, 277 00:42:46,320 --> 00:42:50,680 I think now it's so much more fun with the, you know, the repertoire I know, 278 00:42:50,760 --> 00:42:52,080 and to share with the kid. 279 00:42:52,160 --> 00:42:53,960 And also ask them to learn. 280 00:42:54,040 --> 00:42:55,040 GINA: So many children, 281 00:42:55,120 --> 00:42:58,920 they love so much more of going to school because of those music classes. 282 00:42:59,000 --> 00:43:01,520 And it builds their confidence, 283 00:43:01,600 --> 00:43:04,480 and they can achieve their dreams through music 284 00:43:04,560 --> 00:43:06,760 because they see that they're strong. 285 00:43:06,840 --> 00:43:09,360 It's all inside of them already. 286 00:43:09,440 --> 00:43:13,080 It just needs this spark, this chance to come out. 287 00:43:13,160 --> 00:43:18,440 Music is the most fair, should be the most fair art form. 288 00:43:18,520 --> 00:43:23,640 No matter what background you are, on stage, we're all equal. 289 00:43:23,720 --> 00:43:27,400 LANG LANG: On stage, if you're great, the world will choose you. 290 00:43:28,760 --> 00:43:30,520 (laughs) 291 00:43:37,320 --> 00:43:39,680 ("Can You Feel The Love Tonight" instrumental playing) 292 00:45:54,840 --> 00:45:56,720 (music ends) 293 00:45:56,800 --> 00:45:59,480 (audience cheering and applauding) 294 00:46:03,320 --> 00:46:05,280 LANG LANG: Thank you. Thank you. Thank you. 295 00:46:05,360 --> 00:46:06,520 Thank you. Thank you. 296 00:46:06,600 --> 00:46:07,600 Thank you. 297 00:46:07,680 --> 00:46:09,680 (upbeat piano music playing onscreen) 298 00:46:21,400 --> 00:46:23,000 LANG LANG: This actually I haven't seen. 299 00:46:24,480 --> 00:46:25,680 Rachmaninoff. 300 00:46:28,240 --> 00:46:29,280 Prelude. 301 00:46:51,160 --> 00:46:52,960 What an imagination. 302 00:46:58,640 --> 00:46:59,800 That's incredible. 303 00:46:59,880 --> 00:47:04,840 I got so impressed because, honestly, I didn't know this film. 304 00:47:05,800 --> 00:47:07,800 This is really a musician's life. 305 00:47:09,560 --> 00:47:11,360 Look, boxing with the piano. 306 00:47:12,800 --> 00:47:15,000 When the kid hate practicing, 307 00:47:15,080 --> 00:47:17,320 you know, like boxing his piano. (grunting) 308 00:47:17,400 --> 00:47:18,680 It's exactly like that. 309 00:47:21,400 --> 00:47:25,560 You'll see all different piano schools technique, 310 00:47:26,320 --> 00:47:28,640 is in that, uh, little film. 311 00:47:28,720 --> 00:47:32,960 I mean, the detail is incredible, you know, this love and hate to piano. 312 00:47:33,040 --> 00:47:35,040 (crowd applauding onscreen) 313 00:47:36,880 --> 00:47:39,200 This is always in our imaginations. 314 00:47:39,920 --> 00:47:43,560 I felt that Mickey Mouse already knows about this hundred years ago. 315 00:47:43,640 --> 00:47:45,200 I mean, this is really impressive. 316 00:47:45,280 --> 00:47:49,200 It's incredible that, uh, you see this in the very beginning. 317 00:47:49,280 --> 00:47:51,520 Classical music already, 318 00:47:51,600 --> 00:47:56,400 so much more multi-dimensional. 319 00:47:56,480 --> 00:47:58,480 (serene music playing) 320 00:48:00,840 --> 00:48:06,200 This is really proof that 100 years ago, 321 00:48:06,280 --> 00:48:11,960 Disney already focused classical music into their great creation. 322 00:48:12,040 --> 00:48:17,680 And, uh, to see this direct inspiration from classical music 323 00:48:17,760 --> 00:48:19,680 combined with Disney, 324 00:48:20,240 --> 00:48:22,360 uh, it... it's tremendous. 325 00:48:22,440 --> 00:48:29,240 Fascinating to see that connection in the such early stage in Disney's films. 326 00:48:33,080 --> 00:48:34,080 (bird chirping) 327 00:48:51,040 --> 00:48:52,880 (serene music ends) 328 00:48:53,920 --> 00:48:56,560 ("When You Wish Upon A Star" playing) 329 00:49:30,040 --> 00:49:33,440 ♪ When a star is born ♪ 330 00:49:33,520 --> 00:49:38,520 ♪ They possess a gift or two ♪ 331 00:49:39,480 --> 00:49:42,920 ♪ One of them is this ♪ 332 00:49:43,720 --> 00:49:48,400 ♪ They have the power ♪ 333 00:49:49,080 --> 00:49:55,480 ♪ To make a wish come true ♪ 334 00:49:56,640 --> 00:50:01,120 ♪ When you wish upon a star ♪ 335 00:50:01,200 --> 00:50:06,320 ♪ Makes no difference who you are ♪ 336 00:50:06,400 --> 00:50:11,200 ♪ Anything your heart desires ♪ 337 00:50:11,280 --> 00:50:17,280 ♪ Will come to you ♪ 338 00:50:17,920 --> 00:50:22,080 ♪ If your heart is in your dream ♪ 339 00:50:22,160 --> 00:50:26,360 ♪ No request is too extreme ♪ 340 00:50:26,440 --> 00:50:31,600 ♪ When you wish upon a star ♪ 341 00:50:31,680 --> 00:50:36,640 ♪ As dreamers do ♪ 342 00:50:36,720 --> 00:50:41,600 ♪ Fate is kind ♪ 343 00:50:41,680 --> 00:50:45,080 ♪ She brings to those who love ♪ 344 00:50:45,160 --> 00:50:48,120 ♪ The sweet fulfillment ♪ 345 00:50:48,200 --> 00:50:54,880 ♪ Of their secret longing ♪ 346 00:51:22,040 --> 00:51:25,680 ♪ Like a bolt out of the blue ♪ 347 00:51:26,360 --> 00:51:27,880 ♪ Fate steps in ♪ 348 00:51:27,960 --> 00:51:33,680 ♪ And sees you through ♪ 349 00:51:33,760 --> 00:51:38,840 ♪ When you wish ♪ 350 00:51:38,920 --> 00:51:41,800 ♪ Upon a star ♪ 351 00:51:41,880 --> 00:51:45,160 ♪ Your dreams ♪ 352 00:51:45,240 --> 00:51:50,360 ♪ Come ♪ 353 00:51:50,440 --> 00:51:57,080 ♪ True ♪ 354 00:52:09,040 --> 00:52:10,480 She's great. 355 00:52:32,040 --> 00:52:33,320 (applause stops) 356 00:52:34,440 --> 00:52:36,440 (dramatic orchestral music playing) 357 00:52:41,040 --> 00:52:43,040 (music crescendo) 358 00:53:14,320 --> 00:53:15,920 (music ends) 359 00:53:18,960 --> 00:53:20,960 ("Let It Go" instrumental playing) 360 00:56:40,240 --> 00:56:42,000 (music ends) 361 00:56:42,080 --> 00:56:45,600 (audience cheering and applauding) 362 00:56:45,680 --> 00:56:46,760 LANG LANG: Thank you. 363 00:56:47,480 --> 00:56:48,920 It is beautiful. 364 00:56:49,000 --> 00:56:50,560 Thank you. 365 00:56:58,240 --> 00:57:00,240 (cheering and applauding continues) 366 00:57:28,200 --> 00:57:33,120 LANG LANG: This concert really showed every aspect of our goal. 367 00:57:33,200 --> 00:57:38,640 The aim is to get everyone to have their own young heart moment, 368 00:57:38,720 --> 00:57:41,680 no matter how old or how young you are. 369 00:57:43,920 --> 00:57:47,880 Disney music had this magic power, you know, your mind can fly. 370 00:57:50,720 --> 00:57:56,000 And all those incredible musicians, that was kind of like my childhood dream. 371 00:57:56,080 --> 00:57:58,840 So I hope, you know, this, uh... 372 00:57:58,920 --> 00:58:02,640 this energy will inspire others around the world 373 00:58:02,720 --> 00:58:04,400 to achieve their dreams. 374 00:58:06,120 --> 00:58:08,120 (tranquil music playing) 27941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.