All language subtitles for [MagicStar] Tsuiraku JK to Haijin Kyoushi EP09 END [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,462 --> 00:00:08,132 (灰葉仁の声) 2 00:00:04,462 --> 00:00:08,132 「ここには 俺の居場所はない。➡ 3 00:00:08,132 --> 00:00:11,231 でも 多分➡ 4 00:00:11,231 --> 00:00:16,297 この世界のどこにも 5 00:00:11,231 --> 00:00:16,297 俺の居場所はない」。 6 00:00:18,693 --> 00:00:23,792 (仁の声)「俺は 7 00:00:18,693 --> 00:00:23,792 この世界にいてはいけない」。 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,198 (仁の声)「だから…」。 9 00:00:28,198 --> 00:00:30,000 (落合扇言)第1話のまねしてるな。 10 00:00:30,000 --> 00:00:30,495 (落合扇言)第1話のまねしてるな。 11 00:00:30,495 --> 00:00:47,000 ♬〜 12 00:00:53,792 --> 00:00:57,297 (凪・回想)⦅な〜にやってんの?⦆ 13 00:00:57,297 --> 00:01:00,000 (仁の声)「それが 『先生』だった」。 14 00:01:00,000 --> 00:01:00,693 (仁の声)「それが 『先生』だった」。 15 00:01:00,693 --> 00:01:03,297 ⦅よし 今日こそ勝つ⦆ 16 00:01:05,132 --> 00:01:07,792 ⦅何してるんですか?⦆ 17 00:01:07,792 --> 00:01:09,825 ⦅競馬中継⦆ 18 00:01:12,000 --> 00:01:15,495 ⦅で 君は 今 何してんの?⦆ 19 00:01:17,627 --> 00:01:22,363 ⦅と… 飛び降り?⦆ 20 00:01:24,924 --> 00:01:30,000 ⦅そうか〜。 じゃあ 21 00:01:24,924 --> 00:01:30,000 人生最後の放課後ってことだな⦆ 22 00:01:30,000 --> 00:01:30,099 ⦅そうか〜。 じゃあ 23 00:01:30,000 --> 00:01:30,099 人生最後の放課後ってことだな⦆ 24 00:01:32,462 --> 00:01:37,891 ⦅じゃあ 最期に 25 00:01:32,462 --> 00:01:37,891 私の話 聞いてくれるか 少年⦆ 26 00:01:37,891 --> 00:01:39,924 ⦅何?⦆ 27 00:01:39,924 --> 00:01:44,066 (仁の声)「どうせ 綺麗事言って 28 00:01:39,924 --> 00:01:44,066 引き留めようって魂胆だろ」。 29 00:01:44,066 --> 00:01:50,693 ⦅今日の晩飯 おでんと寄せ鍋 30 00:01:44,066 --> 00:01:50,693 どっちがいいと思う?⦆ 31 00:01:52,462 --> 00:01:54,495 ⦅はあ?⦆ 32 00:01:57,099 --> 00:01:59,132 (心の声)≪気が散るなぁ…≫ 33 00:02:01,825 --> 00:02:05,825 (仁の声) 34 00:02:01,825 --> 00:02:05,825 「先生の第一印象は 適当な人」。 35 00:02:05,825 --> 00:02:08,759 ⦅私は 本気で 晩飯に悩んで…⦆ 36 00:02:11,099 --> 00:02:15,165 ⦅悩み事があるのなら 37 00:02:11,099 --> 00:02:15,165 相談してごらん 少年⦆ 38 00:02:15,165 --> 00:02:18,165 ⦅そのまま 職務怠慢してろよ⦆ 39 00:02:18,165 --> 00:02:22,528 ⦅どうせ…➡ 40 00:02:22,528 --> 00:02:27,396 誰にも 41 00:02:22,528 --> 00:02:27,396 相談する気なんかなかったし⦆ 42 00:02:27,396 --> 00:02:30,000 ⦅今から死ぬんだろ? だったら➡ 43 00:02:30,000 --> 00:02:30,462 ⦅今から死ぬんだろ? だったら➡ 44 00:02:30,462 --> 00:02:33,000 話ぐらいしてくれても 45 00:02:30,462 --> 00:02:33,000 いいじゃん。➡ 46 00:02:33,000 --> 00:02:37,264 いじめ? 差別?⦆ 47 00:02:37,264 --> 00:02:39,297 ⦅どっちも⦆ 48 00:02:43,528 --> 00:02:45,825 (凪)⦅家庭内暴力もだ⦆ 49 00:02:49,396 --> 00:02:51,792 ⦅あんなの 家庭じゃねぇ⦆ 50 00:02:54,825 --> 00:02:58,198 ⦅父親は 誰か分かんない男だし➡ 51 00:02:58,198 --> 00:03:00,000 母親は 誰の子どもか分かんない 52 00:02:58,198 --> 00:03:00,000 俺を産んだから➡ 53 00:03:00,000 --> 00:03:05,066 母親は 誰の子どもか分かんない 54 00:03:00,000 --> 00:03:05,066 俺を産んだから➡ 55 00:03:05,066 --> 00:03:09,099 自責の念で死んだんだって⦆ 56 00:03:10,858 --> 00:03:16,363 ⦅親戚の家で 57 00:03:10,858 --> 00:03:16,363 毎日 この話 聞かされてる⦆ 58 00:03:16,363 --> 00:03:19,792 ⦅あいつの親父 59 00:03:16,363 --> 00:03:19,792 人 殺して 失踪したらしいよ⦆ 60 00:03:19,792 --> 00:03:21,858 ⦅マジ? キモいんだけど⦆ 61 00:03:21,858 --> 00:03:26,363 ⦅世間は狭いって言うけど 62 00:03:21,858 --> 00:03:26,363 誰が広めたんだか➡ 63 00:03:26,363 --> 00:03:29,099 学校のやつら みんな知っててさ⦆ 64 00:03:29,099 --> 00:03:30,000 ⦅家にも 学校にも 65 00:03:29,099 --> 00:03:30,000 俺の居場所はない⦆ 66 00:03:30,000 --> 00:03:34,462 ⦅家にも 学校にも 67 00:03:30,000 --> 00:03:34,462 俺の居場所はない⦆ 68 00:03:34,462 --> 00:03:37,858 ⦅天涯孤独ってやつ⦆ 69 00:03:37,858 --> 00:03:42,264 ⦅孤独の何が悪い⦆ 70 00:03:37,858 --> 00:03:42,264 ⦅えっ?⦆ 71 00:03:42,264 --> 00:03:45,891 ⦅私は 兄弟もいなければ 72 00:03:42,264 --> 00:03:45,891 親も もう いないよ⦆ 73 00:03:45,891 --> 00:03:50,462 ⦅もちろん 夫もな! 74 00:03:45,891 --> 00:03:50,462 お一人様の何が悪い!⦆ 75 00:03:50,462 --> 00:03:53,561 (仁の声)「第二印象は 76 00:03:50,462 --> 00:03:53,561 話を聞かない人だった」。 77 00:03:53,561 --> 00:03:58,297 ⦅い… いいんじゃない?⦆ 78 00:03:58,297 --> 00:04:00,000 ⦅キャリアウーマンっぽくて 79 00:03:58,297 --> 00:04:00,000 かっこいいよ⦆ 80 00:04:00,000 --> 00:04:03,132 ⦅キャリアウーマンっぽくて 81 00:04:00,000 --> 00:04:03,132 かっこいいよ⦆ 82 00:04:03,132 --> 00:04:06,330 ≪なんで 俺が フォローしてんだ≫ 83 00:04:03,132 --> 00:04:06,330 ⦅でも 大丈夫⦆ 84 00:04:06,330 --> 00:04:09,462 ⦅私 君と違って 85 00:04:06,330 --> 00:04:09,462 めちゃくちゃ友達いるから⦆ 86 00:04:09,462 --> 00:04:12,066 ⦅うそでしょ。 マウント取る?⦆ 87 00:04:12,066 --> 00:04:15,132 ⦅ごめんな 友達多くて。 88 00:04:12,066 --> 00:04:15,132 はははっ⦆ 89 00:04:15,132 --> 00:04:19,330 ⦅慰めるとか 説得するとか 90 00:04:15,132 --> 00:04:19,330 全然しないんだな⦆ 91 00:04:19,330 --> 00:04:21,462 ⦅カウンセラー偽装だろ…⦆ 92 00:04:21,462 --> 00:04:25,264 ⦅あっ そういえば忘れてた⦆ 93 00:04:25,264 --> 00:04:28,660 ⦅結局 94 00:04:25,264 --> 00:04:28,660 おでんと寄せ鍋 どっちがいい?⦆ 95 00:04:28,660 --> 00:04:30,000 ⦅えっ…。 じゃ… じゃあ➡ 96 00:04:30,000 --> 00:04:34,462 ⦅えっ…。 じゃ… じゃあ➡ 97 00:04:34,462 --> 00:04:36,495 キムチ鍋⦆ 98 00:04:36,495 --> 00:04:41,957 ⦅おいおい 選択肢以外を選ぶとは 99 00:04:36,495 --> 00:04:41,957 あまのじゃくだな⦆ 100 00:04:41,957 --> 00:04:44,660 ⦅キムチ鍋 好きなのか?⦆ 101 00:04:44,660 --> 00:04:49,132 ⦅知らない。 食べたことない⦆ 102 00:04:49,132 --> 00:04:56,429 ⦅ただ… おいしいって 103 00:04:49,132 --> 00:04:56,429 聞いたことあったから…⦆ 104 00:04:56,429 --> 00:05:00,000 ⦅じゃあ 105 00:04:56,429 --> 00:05:00,000 一緒に食べる? キムチ鍋⦆ 106 00:05:00,000 --> 00:05:00,495 ⦅じゃあ 107 00:05:00,000 --> 00:05:00,495 一緒に食べる? キムチ鍋⦆ 108 00:05:00,495 --> 00:05:03,429 ⦅はあ?⦆ 109 00:05:00,495 --> 00:05:03,429 ⦅そうと決まれば 買い物だな⦆ 110 00:05:03,429 --> 00:05:06,066 ⦅小さい鍋しか持ってねぇから 111 00:05:03,429 --> 00:05:06,066 大きいの買わないと⦆ 112 00:05:06,066 --> 00:05:09,033 ⦅重いのは任せた⦆ 113 00:05:06,066 --> 00:05:09,033 ⦅ちょっ…⦆ 114 00:05:09,033 --> 00:05:11,099 ⦅行かねぇって!⦆ 115 00:05:09,033 --> 00:05:11,099 ⦅いいじゃん➡ 116 00:05:11,099 --> 00:05:15,099 死ぬのは 明日にすれば⦆ 117 00:05:11,099 --> 00:05:15,099 ⦅明日って…。 おい!⦆ 118 00:05:15,099 --> 00:05:17,759 ⦅「おい」じゃない 119 00:05:15,099 --> 00:05:17,759 「先生」でしょうが⦆ 120 00:05:17,759 --> 00:05:20,825 (仁の声)「止めるでもなく 121 00:05:17,759 --> 00:05:20,825 見捨てるでもなく➡ 122 00:05:20,825 --> 00:05:23,429 なんて 中途半端な大人だろうか」。 123 00:05:23,429 --> 00:05:28,462 (凪)⦅凪真琴先生だ。 124 00:05:23,429 --> 00:05:28,462 灰葉仁君。 ほら 行くぞ⦆ 125 00:05:30,825 --> 00:05:34,231 ⦅名前… 知ってたのかよ⦆ 126 00:05:36,264 --> 00:05:39,792 「鍋」が 「渦」なんだよなぁ…。 127 00:05:39,792 --> 00:05:43,165 (仁の声) 128 00:05:39,792 --> 00:05:43,165 「先生は 『死ぬのは明日にしろ』➡ 129 00:05:43,165 --> 00:05:45,693 なんて言いながら 130 00:05:43,165 --> 00:05:45,693 俺の自殺行為を➡ 131 00:05:45,693 --> 00:05:48,561 ことごとく邪魔してきた」。 132 00:05:48,561 --> 00:05:52,957 先生イズムは この先生から➡ 133 00:05:52,957 --> 00:05:57,165 脈々と受け継がれてきたもの 134 00:05:52,957 --> 00:05:57,165 だったんですね。 135 00:05:57,165 --> 00:06:00,000 (仁の声)「こんな人にはなるまいと 136 00:05:57,165 --> 00:06:00,000 思っていたが…➡ 137 00:06:00,000 --> 00:06:01,495 (仁の声)「こんな人にはなるまいと 138 00:06:00,000 --> 00:06:01,495 思っていたが…➡ 139 00:06:01,495 --> 00:06:04,033 「似てる」なんて、 140 00:06:01,495 --> 00:06:04,033 思っても言うなよ」。 141 00:06:05,726 --> 00:06:09,759 似てる。 142 00:06:05,726 --> 00:06:09,759 (仁の声)「言うなって」。 143 00:06:09,759 --> 00:06:12,396 なんで 144 00:06:09,759 --> 00:06:12,396 手紙と会話できてるんですか。 145 00:06:20,660 --> 00:06:24,792 ⦅ほら 鍋食え。 146 00:06:20,660 --> 00:06:24,792 この前より おいしく出来たぞ。➡ 147 00:06:24,792 --> 00:06:26,825 いただきま〜す⦆ 148 00:06:28,594 --> 00:06:30,000 ⦅先生… 俺のことなんか 149 00:06:28,594 --> 00:06:30,000 気にしなくていいから⦆ 150 00:06:30,000 --> 00:06:35,363 ⦅先生… 俺のことなんか 151 00:06:30,000 --> 00:06:35,363 気にしなくていいから⦆ 152 00:06:35,363 --> 00:06:40,231 (凪)⦅君 あの家じゃ 153 00:06:35,363 --> 00:06:40,231 あんま眠れてないんだろ?➡ 154 00:06:40,231 --> 00:06:43,924 いいから眠れ⦆ 155 00:06:43,924 --> 00:06:46,396 ⦅元気になるまで ここにいろ⦆ 156 00:06:46,396 --> 00:06:49,132 (仁の声)「先生は 157 00:06:46,396 --> 00:06:49,132 なんだかんだ言いながら➡ 158 00:06:49,132 --> 00:06:51,429 物も居場所も与えてくれた」。 159 00:06:52,792 --> 00:06:55,561 (凪)⦅少年 そんなん 160 00:06:52,792 --> 00:06:55,561 熱心に読むんじゃなくて➡ 161 00:06:55,561 --> 00:06:57,957 テスト勉強しろ⦆ 162 00:06:57,957 --> 00:07:00,000 ⦅別に この先 未来なんてないし➡ 163 00:07:00,000 --> 00:07:01,462 ⦅別に この先 未来なんてないし➡ 164 00:07:01,462 --> 00:07:05,660 する必要性を感じない⦆ 165 00:07:01,462 --> 00:07:05,660 ⦅徹夜で勉強する息子に➡ 166 00:07:05,660 --> 00:07:09,561 夜食を差し入れてみたい⦆ 167 00:07:05,660 --> 00:07:09,561 ⦅かなわぬ夢だからって➡ 168 00:07:09,561 --> 00:07:13,429 俺で かなえようとすんなよ⦆ 169 00:07:09,561 --> 00:07:13,429 ⦅どの口が言った?⦆ 170 00:07:13,429 --> 00:07:15,462 ⦅ゲンコツすっぞ ゲンコツ⦆ 171 00:07:15,462 --> 00:07:19,165 (仁の声)「その生活は 今まで 172 00:07:15,462 --> 00:07:19,165 味わったことのないものだった」。 173 00:07:19,165 --> 00:07:22,726 ⦅ごめんな。 私には➡ 174 00:07:22,726 --> 00:07:28,594 君の欲しいものを 175 00:07:22,726 --> 00:07:28,594 あげられなくて…。 だからって➡ 176 00:07:28,594 --> 00:07:30,000 手当たりしだいに告白して 177 00:07:28,594 --> 00:07:30,000 振られるとはな! ははっ⦆ 178 00:07:30,000 --> 00:07:32,165 手当たりしだいに告白して 179 00:07:30,000 --> 00:07:32,165 振られるとはな! ははっ⦆ 180 00:07:32,165 --> 00:07:37,099 ⦅笑うな! 181 00:07:32,165 --> 00:07:37,099 あんたが言ったんだろ⦆ 182 00:07:37,099 --> 00:07:39,792 ⦅欲しいなら そうすればいいって⦆ 183 00:07:39,792 --> 00:07:44,561 ⦅でも 少年 まるで 私らは…⦆ 184 00:07:46,594 --> 00:07:50,132 ⦅いや なんでもない⦆ 185 00:07:50,132 --> 00:07:54,000 (仁の声)「先生は 気を遣って 186 00:07:50,132 --> 00:07:54,000 その言葉を飲み込んだんだろう。➡ 187 00:07:54,000 --> 00:07:57,693 だけど 俺も 188 00:07:54,000 --> 00:07:57,693 たぶん 同じことを思っていた。➡ 189 00:07:57,693 --> 00:07:59,726 俺たちは まるで…」。 190 00:07:59,726 --> 00:08:00,000 家族みたい…。 191 00:08:00,000 --> 00:08:01,759 家族みたい…。 192 00:08:01,759 --> 00:08:04,858 ⦅もし 死んだ人が 193 00:08:01,759 --> 00:08:04,858 天国で見てるとしたら➡ 194 00:08:04,858 --> 00:08:07,165 今の俺 めっちゃ怒られそうだし⦆ 195 00:08:07,165 --> 00:08:10,165 ⦅どなたにですか?⦆ 196 00:08:10,165 --> 00:08:14,000 ⦅先生…⦆ 197 00:08:10,165 --> 00:08:14,000 ⦅先生?⦆ 198 00:08:14,000 --> 00:08:18,165 ⦅俺の… 親みたいな人⦆ 199 00:08:18,165 --> 00:08:22,726 家族に…➡ 200 00:08:22,726 --> 00:08:25,264 なれたんですね。 201 00:08:27,231 --> 00:08:30,000 (仁の声)「結局 202 00:08:27,231 --> 00:08:30,000 先生と過ごすことになって➡ 203 00:08:30,000 --> 00:08:31,330 (仁の声)「結局 204 00:08:30,000 --> 00:08:31,330 先生と過ごすことになって➡ 205 00:08:31,330 --> 00:08:35,957 俺の自殺行為は すべて 206 00:08:31,330 --> 00:08:35,957 未遂に終わることとなる。➡ 207 00:08:35,957 --> 00:08:39,561 そして 俺は…。➡ 208 00:08:39,561 --> 00:08:42,825 はあ、 遺書飽きてきたわ」。 209 00:08:50,000 --> 00:08:52,825 遺書に飽きるってなんですか。 210 00:08:52,825 --> 00:08:55,561 だって 211 00:08:52,825 --> 00:08:55,561 手が痛くなってきちゃって。 212 00:08:55,561 --> 00:08:59,099 そこまで読み進めてきた 213 00:08:55,561 --> 00:08:59,099 私の気持ちにもなってください。 214 00:08:59,099 --> 00:09:00,000 でさ…。 215 00:09:00,000 --> 00:09:01,132 でさ…。 216 00:09:06,660 --> 00:09:10,297 感想は? 217 00:09:10,297 --> 00:09:14,000 感想… ですか。 218 00:09:14,000 --> 00:09:19,198 いいよ。 全部 聞く。 219 00:09:19,198 --> 00:09:24,099 では…➡ 220 00:09:24,099 --> 00:09:26,693 まず 長い。 221 00:09:24,099 --> 00:09:26,693 あの…➡ 222 00:09:26,693 --> 00:09:29,165 そういうことじゃなくて。 223 00:09:26,693 --> 00:09:29,165 パチンコのお菓子の袋に➡ 224 00:09:29,165 --> 00:09:30,000 入れておくってのも 225 00:09:29,165 --> 00:09:30,000 分かりにくいこと➡ 226 00:09:30,000 --> 00:09:31,198 入れておくってのも 227 00:09:30,000 --> 00:09:31,198 分かりにくいこと➡ 228 00:09:31,198 --> 00:09:36,132 このうえありませんでした。 結局 229 00:09:31,198 --> 00:09:36,132 お菓子も 賞味期限 切れてたし。 230 00:09:36,132 --> 00:09:39,726 すっごいダメ出し。 231 00:09:36,132 --> 00:09:39,726 でも…。 232 00:09:43,099 --> 00:09:46,627 ようやく 先生のことを 233 00:09:43,099 --> 00:09:46,627 知ることができました。 234 00:10:00,231 --> 00:10:05,198 私が あのとき 生き延びたのは➡ 235 00:10:05,198 --> 00:10:11,033 凪先生が 先生を 236 00:10:05,198 --> 00:10:11,033 助けてくれたからなんですね。 237 00:10:13,594 --> 00:10:18,165 俺たち二人とも 238 00:10:13,594 --> 00:10:18,165 死にたがりだったからなぁ。 239 00:10:20,462 --> 00:10:22,759 あとは…。 240 00:10:24,726 --> 00:10:27,396 誤字脱字が多い。 241 00:10:27,396 --> 00:10:30,000 「鍋」と「渦」を間違える教師が 242 00:10:27,396 --> 00:10:30,000 どこにいるんですか。 243 00:10:30,000 --> 00:10:31,594 「鍋」と「渦」を間違える教師が 244 00:10:30,000 --> 00:10:31,594 どこにいるんですか。 245 00:10:31,594 --> 00:10:35,561 落書きも交じってるし 246 00:10:31,594 --> 00:10:35,561 大人が書いたものとは思えません。 247 00:10:35,561 --> 00:10:39,825 ああ〜 ダメ出しが続くんだ。 248 00:10:39,825 --> 00:10:42,396 全部聞くって 249 00:10:39,825 --> 00:10:42,396 おっしゃってたので。 250 00:10:42,396 --> 00:10:45,957 批評されるとは 251 00:10:42,396 --> 00:10:45,957 思ってなかったんだよ。 252 00:10:45,957 --> 00:10:49,726 それに 253 00:10:45,957 --> 00:10:49,726 俺が 本当に聞きたかったのは…。 254 00:11:07,264 --> 00:11:13,858 字が… きれいか… とか。 255 00:11:13,858 --> 00:11:16,759 そんなことが 256 00:11:13,858 --> 00:11:16,759 ほんとに聞きたかったんですか? 257 00:11:19,396 --> 00:11:21,429 いや…。 258 00:11:29,726 --> 00:11:30,000 遺書 読んでさ…。 259 00:11:30,000 --> 00:11:32,165 遺書 読んでさ…。 260 00:11:36,561 --> 00:11:39,693 俺のこと 261 00:11:36,561 --> 00:11:39,693 気持ち悪くなんなかった? 262 00:11:39,693 --> 00:11:44,495 ≪先生 ずっと そのことを…≫ 263 00:11:47,165 --> 00:11:51,759 生い立ちは 関係ないです。 264 00:11:51,759 --> 00:11:56,792 ♬〜 265 00:11:56,792 --> 00:12:00,000 先生が 266 00:11:56,792 --> 00:12:00,000 死にたいほど つらかった過去も➡ 267 00:12:00,000 --> 00:12:02,462 先生が 268 00:12:00,000 --> 00:12:02,462 死にたいほど つらかった過去も➡ 269 00:12:02,462 --> 00:12:05,396 私にとっては…。 270 00:12:05,396 --> 00:12:10,495 ♬〜 271 00:12:10,495 --> 00:12:13,330 大切な先生の一部です。 272 00:12:15,429 --> 00:12:17,462 JK…。 273 00:12:19,066 --> 00:12:25,726 だから 274 00:12:19,066 --> 00:12:25,726 先生のこと気持ち悪いなんて…。 275 00:12:25,726 --> 00:12:30,000 ♬〜 276 00:12:30,000 --> 00:12:31,462 ♬〜 277 00:12:31,462 --> 00:12:34,528 なんで そこ詰まるの? JK。 278 00:12:34,528 --> 00:12:37,627 あっ いえ すみません! 279 00:12:37,627 --> 00:12:43,330 あっ えっ… それは あの… 280 00:12:37,627 --> 00:12:43,330 ストーカーとか いろいろ…。 281 00:12:43,330 --> 00:12:45,429 あっ でも それは 282 00:12:43,330 --> 00:12:45,429 遺書とは関係ないっていうか➡ 283 00:12:45,429 --> 00:12:50,132 あっ 人間性っていうか…。 284 00:12:45,429 --> 00:12:50,132 もういいよ。 285 00:12:50,132 --> 00:12:53,066 俺が悪かった。 286 00:12:50,132 --> 00:12:53,066 あっ あっ ち… 違くて! 287 00:12:53,066 --> 00:12:56,528 あれ? 目から水が。 288 00:12:56,528 --> 00:12:58,561 先生…。 289 00:12:58,561 --> 00:13:00,000 ヤバい… 泣く 泣く 泣く…。 290 00:13:00,000 --> 00:13:03,759 ヤバい… 泣く 泣く 泣く…。 291 00:13:13,000 --> 00:13:19,132 気持ち悪いなんて思ってません。 292 00:13:25,627 --> 00:13:27,660 思いません。 293 00:13:33,495 --> 00:13:35,528 そうか…。 294 00:13:37,792 --> 00:13:41,825 でも… 腕…。 295 00:13:41,825 --> 00:13:44,264 腕か…。 296 00:13:44,264 --> 00:13:46,660 どうせなら 297 00:13:44,264 --> 00:13:46,660 全身を抱き締めてほしかったな。 298 00:13:46,660 --> 00:13:50,198 気持ち悪い。 299 00:13:46,660 --> 00:13:50,198 言い切ったな。 300 00:13:50,198 --> 00:13:55,033 ≪きっと 301 00:13:50,198 --> 00:13:55,033 自分のことを さらけ出すのは➡ 302 00:13:55,033 --> 00:13:57,495 誰だって怖いことで≫ 303 00:13:57,495 --> 00:14:00,000 ♬〜 304 00:14:00,000 --> 00:14:01,594 ♬〜 305 00:14:01,594 --> 00:14:04,099 ≪けれど…≫ 306 00:14:04,099 --> 00:14:08,066 ねえ。 307 00:14:04,099 --> 00:14:08,066 ≪お互いを理解し合うのに➡ 308 00:14:08,066 --> 00:14:10,957 必要なことだというのなら…≫ 309 00:14:10,957 --> 00:14:16,495 ♬〜 310 00:14:16,495 --> 00:14:19,561 ≪甘んじて 311 00:14:16,495 --> 00:14:19,561 受け入れることにしましょう≫ 312 00:14:19,561 --> 00:14:23,627 ♬〜 313 00:14:23,627 --> 00:14:27,000 ≪ここには 私の居場所はない≫ 314 00:14:29,726 --> 00:14:30,000 ≪そう思っていたけれど…≫ 315 00:14:30,000 --> 00:14:32,792 ≪そう思っていたけれど…≫ 316 00:14:35,330 --> 00:14:39,528 いいの? 誰か来ちゃうかもよ。 317 00:14:39,528 --> 00:14:42,825 けしからんな JK。 318 00:14:42,825 --> 00:14:44,858 じゃあ もう離れます。 319 00:14:42,825 --> 00:14:44,858 うそ! 320 00:14:44,858 --> 00:14:49,000 あと10秒! あと10秒だけ! 321 00:14:49,000 --> 00:14:54,693 ≪私の居場所は 322 00:14:49,000 --> 00:14:54,693 ここにあったみたいです≫ 323 00:15:01,726 --> 00:15:04,023 一馬君。 324 00:15:04,023 --> 00:15:07,957 (一馬)先輩 ここ いいですね。 325 00:15:13,264 --> 00:15:17,594 (一馬)人けなくて 落ち着く。 326 00:15:19,792 --> 00:15:23,660 そう簡単に溶け込めませんよね➡ 327 00:15:23,660 --> 00:15:28,594 新しいクラス。 私もです。 328 00:15:28,594 --> 00:15:30,000 まあ それもあるけど…。 329 00:15:30,000 --> 00:15:33,066 まあ それもあるけど…。 330 00:15:34,495 --> 00:15:37,825 先輩 好きな人いるんだよね。 331 00:15:37,825 --> 00:15:43,066 えっ? 332 00:15:37,825 --> 00:15:43,066 告白とか… しないの? 333 00:15:47,099 --> 00:15:51,825 それは… い… 今は まだ➡ 334 00:15:51,825 --> 00:15:54,462 そのときではないというか…。 335 00:15:56,957 --> 00:16:00,000 そんな足踏みして 336 00:15:56,957 --> 00:16:00,000 突然 相手がいなくなったら➡ 337 00:16:00,000 --> 00:16:00,924 そんな足踏みして 338 00:16:00,000 --> 00:16:00,924 突然 相手がいなくなったら➡ 339 00:16:00,924 --> 00:16:03,957 どうするの? 340 00:16:03,957 --> 00:16:05,990 後悔しない? 341 00:16:18,759 --> 00:16:22,132 えっ 何? 342 00:16:25,330 --> 00:16:29,594 俺 なんか悪いことした? 343 00:16:25,330 --> 00:16:29,594 なんか聞きに来た? 344 00:16:29,594 --> 00:16:30,000 怖ぇよ。 なんだよ。 345 00:16:30,000 --> 00:16:32,023 怖ぇよ。 なんだよ。 346 00:16:32,023 --> 00:16:34,528 心当たりでもあるんですか? 347 00:16:34,528 --> 00:16:38,594 ♬〜 348 00:16:38,594 --> 00:16:42,429 ボイス… レコーダー…。 349 00:16:42,429 --> 00:16:47,858 それ なんの話ですか? 350 00:16:42,429 --> 00:16:47,858 あとで詳しく聞かせてください。 351 00:16:47,858 --> 00:16:50,957 来たのは 全然 別の用ですが…。 352 00:16:50,957 --> 00:16:54,759 あっ…。 353 00:16:50,957 --> 00:16:54,759 なぜ ホッとしてるんですか。 354 00:16:56,792 --> 00:16:59,957 どうしたんだよ。 355 00:16:56,792 --> 00:16:59,957 そんな不安げな顔して。 356 00:17:16,198 --> 00:17:22,231 一馬君に 357 00:17:16,198 --> 00:17:22,231 好きな人に告白しないまま➡ 358 00:17:22,231 --> 00:17:26,330 突然 359 00:17:22,231 --> 00:17:26,330 相手がいなくなっちゃったら➡ 360 00:17:26,330 --> 00:17:30,000 後悔しないのかって 361 00:17:26,330 --> 00:17:30,000 言われまして…。 362 00:17:30,000 --> 00:17:30,957 後悔しないのかって 363 00:17:30,000 --> 00:17:30,957 言われまして…。 364 00:17:33,429 --> 00:17:35,924 もちろん 先生には もう➡ 365 00:17:35,924 --> 00:17:40,231 気持ちはバレてるって 366 00:17:35,924 --> 00:17:40,231 分かってるけど…➡ 367 00:17:40,231 --> 00:17:44,330 ちゃんと言わないまま 368 00:17:40,231 --> 00:17:44,330 いなくなられたら➡ 369 00:17:44,330 --> 00:17:47,231 後悔するだろうなと…。 370 00:17:49,264 --> 00:17:55,561 先生 私 371 00:17:49,264 --> 00:17:55,561 どうすればいいと思いますか? 372 00:17:55,561 --> 00:17:57,825 その告白相手に 373 00:17:55,561 --> 00:17:57,825 相談しに来るくらい➡ 374 00:17:57,825 --> 00:17:59,957 テンパってんだな。 375 00:17:57,825 --> 00:17:59,957 はい。 376 00:17:59,957 --> 00:18:00,000 んん… どうするも何も 377 00:17:59,957 --> 00:18:00,000 お前のことだから➡ 378 00:18:00,000 --> 00:18:04,363 んん… どうするも何も 379 00:18:00,000 --> 00:18:04,363 お前のことだから➡ 380 00:18:04,363 --> 00:18:06,792 卒業するまで 381 00:18:04,363 --> 00:18:06,792 言うつもりはないんだろ? 382 00:18:09,693 --> 00:18:12,660 俺は 383 00:18:09,693 --> 00:18:12,660 お前のこと好きだし 愛してる。 384 00:18:12,660 --> 00:18:15,231 へえ〜。 385 00:18:12,660 --> 00:18:15,231 俺の告白は 流水のごとく➡ 386 00:18:15,231 --> 00:18:17,693 流されるようになってきた。 387 00:18:17,693 --> 00:18:21,957 まあ 少なくとも 388 00:18:17,693 --> 00:18:21,957 お前から言ってくるまでは➡ 389 00:18:21,957 --> 00:18:27,693 突然 いなくなったりしねぇから 390 00:18:21,957 --> 00:18:27,693 安心して。 391 00:18:27,693 --> 00:18:30,000 でも 先生…。 392 00:18:30,000 --> 00:18:31,825 でも 先生…。 393 00:18:34,957 --> 00:18:38,858 捕まったりしそうじゃないですか 394 00:18:34,957 --> 00:18:38,858 警察に。 395 00:18:38,858 --> 00:18:40,891 いなくなるって そういう意味? 396 00:18:40,891 --> 00:18:47,462 ♬〜 397 00:18:47,462 --> 00:18:50,231 わざと死にかけたら告る? 398 00:18:50,231 --> 00:18:53,099 告りません。 399 00:18:53,099 --> 00:18:58,495 先生は 5回で 400 00:18:53,099 --> 00:18:58,495 間違いないですよね? 告白。 401 00:18:58,495 --> 00:19:00,000 ⦅つぅか 俺なんか 学生時代 402 00:18:58,495 --> 00:19:00,000 5回は失恋してるぞ⦆ 403 00:19:00,000 --> 00:19:01,891 ⦅つぅか 俺なんか 学生時代 404 00:19:00,000 --> 00:19:01,891 5回は失恋してるぞ⦆ 405 00:19:01,891 --> 00:19:05,330 まさか 回数まで覚えてるとは…。 406 00:19:05,330 --> 00:19:08,396 5回って多い? 告り過ぎ? 407 00:19:10,495 --> 00:19:13,264 遺書や昔話では➡ 408 00:19:13,264 --> 00:19:18,924 こじらせ陰キャなイメージが 409 00:19:13,264 --> 00:19:18,924 あったので意外だったんです。 410 00:19:18,924 --> 00:19:23,231 本当は…➡ 411 00:19:23,231 --> 00:19:26,495 チャラ男か根暗 412 00:19:23,231 --> 00:19:26,495 どっちだったんですか? 413 00:19:26,495 --> 00:19:30,000 どっちも微妙に 414 00:19:26,495 --> 00:19:30,000 失礼な言い回しだな。 415 00:19:30,000 --> 00:19:30,627 どっちも微妙に 416 00:19:30,000 --> 00:19:30,627 失礼な言い回しだな。 417 00:19:30,627 --> 00:19:35,990 あれはな 418 00:19:30,627 --> 00:19:35,990 クリスマスんときに 先生に➡ 419 00:19:35,990 --> 00:19:38,198 「家族が欲しい」って 420 00:19:35,990 --> 00:19:38,198 言ったときに…。 421 00:19:38,198 --> 00:19:42,726 ⦅家族は つくれるもんだから 422 00:19:38,198 --> 00:19:42,726 つくればいいじゃん⦆ 423 00:19:42,726 --> 00:19:45,825 って言われたんだよ。 424 00:19:42,726 --> 00:19:45,825 若かりし俺には➡ 425 00:19:45,825 --> 00:19:47,858 目からウロコだったわけで。 426 00:19:47,858 --> 00:19:49,891 昔の先生って純粋だったんですね。 427 00:19:49,891 --> 00:19:54,165 そんな理由で告って 428 00:19:49,891 --> 00:19:54,165 玉砕しまくったってわけ。 429 00:19:54,165 --> 00:19:56,297 そうだったんですか。 430 00:19:58,561 --> 00:20:00,000 あっ そんだけだかんな! 431 00:20:00,000 --> 00:20:01,957 あっ そんだけだかんな! 432 00:20:01,957 --> 00:20:05,023 今は… 今は➡ 433 00:20:05,023 --> 00:20:09,495 お前ひと筋だから! 捨てないで。 434 00:20:09,495 --> 00:20:12,231 浮気がバレて 435 00:20:09,495 --> 00:20:12,231 すがってる人みたい。 436 00:20:15,023 --> 00:20:18,165 ≪決定的な ひと言は きっと➡ 437 00:20:18,165 --> 00:20:22,561 教師としての責任を 438 00:20:18,165 --> 00:20:22,561 大きくしてしまう≫ 439 00:20:22,561 --> 00:20:28,990 ≪それでもいいと 440 00:20:22,561 --> 00:20:28,990 先生は言うのでしょうけど…≫ 441 00:20:28,990 --> 00:20:30,000 ≪今までに 442 00:20:28,990 --> 00:20:30,000 何度も言うまいとしてきた言葉≫ 443 00:20:30,000 --> 00:20:34,495 ≪今までに 444 00:20:30,000 --> 00:20:34,495 何度も言うまいとしてきた言葉≫ 445 00:20:34,495 --> 00:20:40,627 ≪先生からは 446 00:20:34,495 --> 00:20:40,627 何度も何度も もらってきた言葉≫ 447 00:20:42,495 --> 00:20:45,957 先生…➡ 448 00:20:45,957 --> 00:20:50,264 少しだけ 耳 塞いでてください。 449 00:20:52,462 --> 00:20:55,297 JK? 450 00:20:55,297 --> 00:20:59,297 ≪本当に 451 00:20:55,297 --> 00:20:59,297 その言葉が欲しかったのは➡ 452 00:20:59,297 --> 00:21:00,000 先生の方だったのでしょうか≫ 453 00:21:00,000 --> 00:21:02,264 先生の方だったのでしょうか≫ 454 00:21:06,429 --> 00:21:10,693 大好きですよ 先生。 455 00:21:10,693 --> 00:21:20,627 ♬〜 456 00:21:20,627 --> 00:21:24,363 聞こえて… ないですよね? 457 00:21:26,627 --> 00:21:28,660 聞こえてないよ。 458 00:21:32,429 --> 00:21:35,528 本当に聞こえてないですよね? 459 00:21:35,528 --> 00:21:40,891 うん ないよ。 残念ながら。 460 00:21:40,891 --> 00:21:42,924 それならいいんです。 461 00:21:42,924 --> 00:21:47,858 ♬〜 462 00:21:47,858 --> 00:21:51,660 俺はさ…➡ 463 00:21:51,660 --> 00:21:54,132 突然 いなくならないから。 464 00:21:54,132 --> 00:21:57,165 えっ? 465 00:21:57,165 --> 00:22:00,000 お前が卒業するまで 466 00:21:57,165 --> 00:22:00,000 待ってるから。 467 00:22:00,000 --> 00:22:01,330 お前が卒業するまで 468 00:22:00,000 --> 00:22:01,330 待ってるから。 469 00:22:06,693 --> 00:22:10,396 そ… それじゃあ 私 470 00:22:06,693 --> 00:22:10,396 もう帰ります! 471 00:22:10,396 --> 00:22:22,528 ♬〜 472 00:22:22,528 --> 00:22:30,000 ♬〜 473 00:22:30,000 --> 00:22:36,462 ♬〜 474 00:22:36,462 --> 00:22:39,990 聞こえてねぇけど…。 475 00:22:39,990 --> 00:22:42,023 録っちゃった。 476 00:22:42,023 --> 00:22:48,660 ♬〜 477 00:22:48,660 --> 00:22:53,132 卒業するまで こいつは封印だな。 478 00:22:53,132 --> 00:23:00,000 ♬〜 479 00:23:00,000 --> 00:23:02,660 ♬〜 480 00:23:02,660 --> 00:23:08,693 ≪私の恋は 481 00:23:02,660 --> 00:23:08,693 吊り橋効果かと思っていたけど≫ 482 00:23:08,693 --> 00:23:13,528 ⦅死ぬ前に 俺と恋愛しない? 483 00:23:08,693 --> 00:23:13,528 落合扇言⦆ 484 00:23:13,528 --> 00:23:26,957 ♬〜 485 00:23:26,957 --> 00:23:30,000 ≪吊り橋効果が➡ 486 00:23:30,000 --> 00:23:30,429 ≪吊り橋効果が➡ 487 00:23:30,429 --> 00:23:35,132 本当の愛になることがある 488 00:23:30,429 --> 00:23:35,132 ってことを➡ 489 00:23:35,132 --> 00:23:37,825 初めて知った≫ 490 00:23:41,495 --> 00:23:44,858 DVD&Blu-ray BOXの発売が 491 00:23:41,495 --> 00:23:44,858 決定いたしました。 492 00:23:44,858 --> 00:23:48,023 詳しくは 番組公式ホームページを 493 00:23:44,858 --> 00:23:48,023 ご覧ください。 494 00:23:48,023 --> 00:23:50,066 よろしくお願いしま〜す。 34221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.