All language subtitles for [Eng] The Long Ballad ep 37 VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:25,840 --> 00:01:29,599 The Long Ballad 3 00:01:29,599 --> 00:01:32,040 This is a work of fiction. 4 00:01:32,680 --> 00:01:36,239 Episode 37 5 00:01:37,239 --> 00:01:39,000 I came to the Northern Desert to find purple gromwells. 6 00:01:39,000 --> 00:01:40,799 That's because the Eagle Army is infected with the plague. 7 00:01:40,799 --> 00:01:43,480 However, the capital has blocked all access to purple gromwell. 8 00:01:43,480 --> 00:01:44,599 What do you think that means? 9 00:01:46,200 --> 00:01:47,840 It means the capital has forfeited the Eagle Army. 10 00:01:47,840 --> 00:01:50,000 All we have to do now is unite. 11 00:01:50,879 --> 00:01:52,359 What does the Eagle Army... 12 00:01:52,879 --> 00:01:54,200 have to do with us? 13 00:01:57,239 --> 00:01:58,480 That man just now... 14 00:01:58,480 --> 00:02:00,319 saw me and recognized me. 15 00:02:00,519 --> 00:02:01,840 Yet why didn't he react? 16 00:02:02,519 --> 00:02:04,200 Because he saw the leaders of the Northern and Southern Deserts... 17 00:02:04,200 --> 00:02:05,959 gathering with the military strategist of the Eagle Army. 18 00:02:06,319 --> 00:02:07,519 I'm sure he already thinks... 19 00:02:07,920 --> 00:02:09,479 that the Great Desert is colluding with the Eagle Army. 20 00:02:10,090 --> 00:02:11,400 If you let him go, 21 00:02:11,599 --> 00:02:13,370 it will bring disaster upon the Great Desert. 22 00:02:14,680 --> 00:02:15,719 No. 23 00:02:16,530 --> 00:02:17,840 As long as we tie you up... 24 00:02:17,840 --> 00:02:19,719 and let the envoy bring you to the capital, 25 00:02:20,039 --> 00:02:21,479 we can prove our innocence. 26 00:02:23,919 --> 00:02:24,919 All right. 27 00:02:24,919 --> 00:02:27,810 Tie me up together with your mother and your daughter. 28 00:02:31,719 --> 00:02:32,719 Father. 29 00:02:32,719 --> 00:02:33,719 - What are you doing? - I'm going to kill him. 30 00:02:33,719 --> 00:02:34,810 Stop right there! 31 00:02:36,199 --> 00:02:38,560 What's the matter? Do you want to stop me? 32 00:02:40,960 --> 00:02:42,159 This is the Northern Desert. 33 00:02:42,759 --> 00:02:44,120 It's not your place... 34 00:02:44,120 --> 00:02:45,439 to call the shots here. 35 00:02:48,240 --> 00:02:49,319 - Yes. - Yes. 36 00:02:55,319 --> 00:02:56,319 Go! 37 00:02:57,759 --> 00:02:58,840 Out of the way! 38 00:03:01,319 --> 00:03:02,360 Stop. 39 00:03:02,360 --> 00:03:03,479 - Stop. - Stop. 40 00:03:13,400 --> 00:03:14,439 Chief. 41 00:03:14,439 --> 00:03:15,800 We've already brought his corpse back. 42 00:03:16,120 --> 00:03:17,560 Get rid of the corpse. 43 00:03:17,560 --> 00:03:19,280 - Don't let me see him again. - Yes. 44 00:03:21,919 --> 00:03:24,000 Since the envoy is dead, we won't be able to hide this from them. 45 00:03:24,000 --> 00:03:25,280 It's all because of you. 46 00:03:25,560 --> 00:03:26,560 Because of me? 47 00:03:27,319 --> 00:03:28,319 Without me, 48 00:03:28,319 --> 00:03:30,080 wouldn't the men in the Great Desert be drafted by force? 49 00:03:30,080 --> 00:03:31,120 Without me, 50 00:03:31,280 --> 00:03:32,759 won't Zhen Zhu and your mother... 51 00:03:32,759 --> 00:03:34,560 be sent to the capital as hostages? 52 00:03:35,520 --> 00:03:36,520 Without me, 53 00:03:36,520 --> 00:03:38,120 will the capital let you off? 54 00:03:39,759 --> 00:03:40,759 Not just you, 55 00:03:41,319 --> 00:03:43,240 but the Eagle Army risked their lives for the capital. 56 00:03:43,240 --> 00:03:44,479 Their loyalty is unmatched. 57 00:03:44,479 --> 00:03:46,280 Now, look at what happened to them. 58 00:03:46,280 --> 00:03:47,400 Stop. 59 00:03:47,680 --> 00:03:48,919 Either way, we're doomed. 60 00:03:48,919 --> 00:03:50,240 Tu Jia, let's go home. 61 00:03:50,879 --> 00:03:51,879 Father. 62 00:03:51,879 --> 00:03:53,199 - Father. - Who says we're doomed? 63 00:03:53,199 --> 00:03:54,520 Didn't I tell you earlier... 64 00:03:54,520 --> 00:03:55,639 that we can form an alliance? 65 00:03:57,639 --> 00:03:58,800 That's easy for you to say. 66 00:03:58,800 --> 00:04:00,599 How would you know if you haven't tried? 67 00:04:02,919 --> 00:04:04,759 Please let my men out of the city. 68 00:04:05,120 --> 00:04:06,639 As long as the Eagle Army gets the purple gromwell... 69 00:04:06,639 --> 00:04:07,639 and they're safe, 70 00:04:07,639 --> 00:04:09,360 I'll convince Ashina Sun... 71 00:04:09,360 --> 00:04:11,639 to let the Eagle Army form an alliance with the Great Desert. 72 00:04:15,800 --> 00:04:16,920 What if you lie to us? 73 00:04:16,920 --> 00:04:18,170 I'll stay behind then... 74 00:04:18,170 --> 00:04:20,000 and tell you the plan to fight the capital. 75 00:04:20,000 --> 00:04:21,199 Chief. 76 00:04:21,199 --> 00:04:23,050 Please let my men take the purple gromwell. 77 00:04:28,879 --> 00:04:31,050 Chang Ge offered to be the hostage. She can't come out. 78 00:04:31,050 --> 00:04:32,399 I'm here on her behalf to see you off. 79 00:04:34,319 --> 00:04:36,170 The purple gromwells you want are already loaded in the cart. 80 00:04:36,170 --> 00:04:37,279 She wants you to lead them... 81 00:04:37,279 --> 00:04:38,279 in bringing the purple gromwell back to the Eagle Army. 82 00:04:38,279 --> 00:04:39,279 Me? 83 00:04:41,000 --> 00:04:42,759 I can't do it. 84 00:04:43,050 --> 00:04:44,279 Why not? 85 00:04:44,279 --> 00:04:45,519 She believes that you can do it. 86 00:04:45,519 --> 00:04:47,120 Don't you believe in yourself? 87 00:04:47,360 --> 00:04:49,000 And Elder Qin and the others will help you. 88 00:04:50,120 --> 00:04:53,279 But Chang Ge is keeping herself hostage here. 89 00:04:53,610 --> 00:04:55,170 I'm very worried. 90 00:04:55,170 --> 00:04:57,170 This is her guarantee to the King of Northern Desert. 91 00:04:57,610 --> 00:04:58,610 Now, the capital is forcing... 92 00:04:58,610 --> 00:05:00,000 the Northern and Southern Desert to get drafted. 93 00:05:00,000 --> 00:05:01,879 And they want to take us there as hostages. 94 00:05:01,879 --> 00:05:03,279 They're such big bullies. 95 00:05:03,759 --> 00:05:04,879 Father and King of Northern Desert... 96 00:05:04,879 --> 00:05:06,120 already have the intention of rebelling against them. 97 00:05:06,120 --> 00:05:07,199 The priority now... 98 00:05:07,199 --> 00:05:08,560 is to convince the Eagle Army to form an alliance... 99 00:05:08,560 --> 00:05:09,920 and stand up to the capital together. 100 00:05:09,920 --> 00:05:11,560 That's the only way for Chang Ge to be safe. 101 00:05:12,000 --> 00:05:13,920 So you must hurry and bring the news back. 102 00:05:15,050 --> 00:05:16,050 Ms. Mimi. 103 00:05:16,050 --> 00:05:17,279 Since Young Master... 104 00:05:17,279 --> 00:05:18,439 has already made arrangements, 105 00:05:18,439 --> 00:05:20,800 we must not waste any more time. 106 00:05:21,800 --> 00:05:23,399 Let's set off immediately. 107 00:05:26,000 --> 00:05:28,319 Zhen Zhu, farewell. 108 00:05:29,879 --> 00:05:30,959 Come on. 109 00:05:42,680 --> 00:05:43,759 Don't worry. 110 00:05:43,759 --> 00:05:44,839 I'm a man of my word. 111 00:05:45,160 --> 00:05:46,879 They'll make it out of the Great Desert safely. 112 00:05:47,319 --> 00:05:48,319 You can tell us now. 113 00:05:48,319 --> 00:05:49,839 How can we fend off the Ashina Tribe? 114 00:05:52,439 --> 00:05:53,439 Don't hold back anymore. 115 00:05:53,879 --> 00:05:55,199 And stop fighting among yourselves. 116 00:05:55,199 --> 00:05:56,800 The Southern and Northern Deserts... 117 00:05:56,800 --> 00:05:58,439 are the largest tribes in the whole desert. 118 00:05:58,439 --> 00:05:59,560 If you work together, 119 00:05:59,560 --> 00:06:01,199 you don't need to fear the Ashina Tribe anymore. 120 00:06:01,199 --> 00:06:02,480 You want me to work with him? 121 00:06:04,319 --> 00:06:05,439 That's impossible. 122 00:06:06,920 --> 00:06:08,680 This isn't the time to let your emotions get the better of you. 123 00:06:08,680 --> 00:06:09,800 If you never had the intention... 124 00:06:09,800 --> 00:06:11,240 of forming an alliance in the first place, 125 00:06:11,240 --> 00:06:13,279 you wouldn't be in a hurry to catch that envoy earlier. 126 00:06:17,199 --> 00:06:19,000 What if the Northern Desert is willing... 127 00:06:19,000 --> 00:06:20,399 to return your ancestral land? 128 00:06:21,720 --> 00:06:22,759 Hey. 129 00:06:23,240 --> 00:06:24,639 I never said such a thing. 130 00:06:24,639 --> 00:06:26,240 It's not too late to say it now. 131 00:06:26,240 --> 00:06:27,720 Put the past feud behind, 132 00:06:27,720 --> 00:06:29,319 so that you can fight together in the future. 133 00:06:32,920 --> 00:06:34,199 Have you ever thought... 134 00:06:35,000 --> 00:06:36,519 about the consequences if we fail? 135 00:06:37,480 --> 00:06:38,879 Winning or losing... 136 00:06:39,399 --> 00:06:40,800 is never certain. 137 00:06:41,720 --> 00:06:43,079 I suddenly regret it now. 138 00:06:43,439 --> 00:06:44,480 If we endure it, 139 00:06:44,480 --> 00:06:46,319 at least the Southern Desert can survive. 140 00:06:47,160 --> 00:06:48,519 Zhen Zhu once said to me... 141 00:06:48,920 --> 00:06:50,040 that her father... 142 00:06:50,040 --> 00:06:51,759 is the bravest man in the world. 143 00:06:54,519 --> 00:06:56,160 My father is the God of War... 144 00:06:56,160 --> 00:06:57,480 who has never lost in any battle. 145 00:06:57,480 --> 00:06:59,040 Why would he be afraid of the Ashina Tribe? 146 00:06:59,040 --> 00:07:01,279 Together with the Southern Desert's bravest warriors, 147 00:07:01,279 --> 00:07:03,000 we'll conquer their royal court. 148 00:07:05,879 --> 00:07:06,879 Right, Father? 149 00:07:11,639 --> 00:07:12,800 If you say so, then so be it. 150 00:07:14,199 --> 00:07:15,439 At this point, 151 00:07:15,439 --> 00:07:17,360 you can't even protect your families anymore. 152 00:07:17,360 --> 00:07:19,279 Do you still want to keep enduring things? 153 00:07:19,920 --> 00:07:22,040 Forbearance can't always avoid conflict. 154 00:07:22,040 --> 00:07:23,959 The flames of war are already burning in front of your house. 155 00:07:23,959 --> 00:07:25,720 Are you going to keep ignoring it? 156 00:07:33,480 --> 00:07:35,199 I'll return... 157 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 the Southern Desert's ancestral land. 158 00:07:50,839 --> 00:07:52,560 We have 20,000 troops in the Southern Desert. 159 00:07:52,879 --> 00:07:53,959 What about you? 160 00:07:53,959 --> 00:07:55,079 Under 30,000. 161 00:07:55,079 --> 00:07:56,199 We'll have more. 162 00:07:57,399 --> 00:07:59,040 We must make more allies. 163 00:07:59,560 --> 00:08:01,199 If the Great Desert unites together, 164 00:08:01,199 --> 00:08:02,519 we'll have more than 50,000 troops. 165 00:08:18,399 --> 00:08:19,600 Your Highness. 166 00:08:19,600 --> 00:08:20,680 What's the matter? 167 00:08:20,680 --> 00:08:22,000 The Northern and Southern Deserts are rebelling. 168 00:08:22,000 --> 00:08:23,399 Dong was killed. 169 00:08:23,399 --> 00:08:26,600 Also, those we sent to keep an eye on Li Chang Ge sent news... 170 00:08:27,040 --> 00:08:28,680 that the Eagle Army got the purple gromwells. 171 00:08:28,680 --> 00:08:30,560 The Northern Desert even sent a convoy to deliver them. 172 00:08:30,560 --> 00:08:32,120 They're on their way to the Eagle Army now. 173 00:08:32,919 --> 00:08:34,120 I can't believe that Li Chang Ge... 174 00:08:34,559 --> 00:08:35,639 was able to convince... 175 00:08:35,639 --> 00:08:37,240 the Northern and Southern Desert to form an alliance. 176 00:08:37,679 --> 00:08:39,480 It seems like the Eagle Army will surely rebel. 177 00:08:41,039 --> 00:08:44,000 I should have killed Li Chang Ge back then. 178 00:08:44,960 --> 00:08:46,159 By the way, 179 00:08:46,159 --> 00:08:48,279 when will She Er and Tu Ka She be back? 180 00:08:48,279 --> 00:08:49,519 Based on your instructions before, 181 00:08:49,960 --> 00:08:51,240 by Great Khan's secret order, 182 00:08:51,240 --> 00:08:52,330 we sent the Bear and Wolf Armies... 183 00:08:52,330 --> 00:08:53,480 to fight in the borders. 184 00:08:54,090 --> 00:08:56,279 They should be back by now. 185 00:08:57,000 --> 00:08:58,799 Summon the Bear Army back to the capital immediately. 186 00:08:59,120 --> 00:09:00,120 As for She Er, 187 00:09:00,120 --> 00:09:01,279 don't tell him anything yet. 188 00:09:01,759 --> 00:09:02,759 Yes. 189 00:09:03,399 --> 00:09:04,399 By the way, 190 00:09:04,559 --> 00:09:07,480 it's time to use Mimi Guli. 191 00:09:09,279 --> 00:09:11,559 Where are you going at this hour, Your Highness? 192 00:09:12,679 --> 00:09:14,000 I'm still a bit worried. 193 00:09:14,559 --> 00:09:16,720 Before She Er and Tu Ka She comes back, 194 00:09:17,480 --> 00:09:19,090 I want to make sure that Yan Li... 195 00:09:19,090 --> 00:09:20,480 won't be able to talk. 196 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Water. 197 00:09:33,879 --> 00:09:35,090 Guards. 198 00:09:41,360 --> 00:09:42,360 Water. 199 00:09:50,960 --> 00:09:52,210 Why are you here? 200 00:09:52,519 --> 00:09:53,840 Where is Jinse? 201 00:09:55,399 --> 00:09:58,240 I haven't seen her in a while. 202 00:09:58,879 --> 00:10:00,000 In the future, 203 00:10:00,679 --> 00:10:02,450 you won't be able to see her anymore. 204 00:10:03,159 --> 00:10:04,450 What happened to her? 205 00:10:05,090 --> 00:10:06,210 She's dead. 206 00:10:06,759 --> 00:10:08,210 It was you. 207 00:10:09,279 --> 00:10:11,279 From now on, 208 00:10:12,039 --> 00:10:13,639 I'm the only one beside you. 209 00:10:16,330 --> 00:10:17,960 What do you want? 210 00:10:20,480 --> 00:10:22,210 You once said... 211 00:10:23,210 --> 00:10:25,210 that you'd seek justice... 212 00:10:25,210 --> 00:10:26,519 for me and the Sui Dynasty. 213 00:10:27,559 --> 00:10:30,399 Will you still honor that? 214 00:10:32,279 --> 00:10:35,090 Because of that promise you made, 215 00:10:35,480 --> 00:10:37,559 I took the risk... 216 00:10:37,799 --> 00:10:40,919 and got rid of your biggest threats. 217 00:10:42,159 --> 00:10:43,159 Otherwise, 218 00:10:43,480 --> 00:10:45,450 how do you think... 219 00:10:46,279 --> 00:10:48,279 you became Khan? 220 00:10:48,879 --> 00:10:50,330 You were the one... 221 00:10:50,679 --> 00:10:52,919 who did it without consulting me. 222 00:10:53,480 --> 00:10:56,120 You killed my brothers. 223 00:10:56,559 --> 00:10:57,720 It had... 224 00:10:58,799 --> 00:11:00,840 It had nothing to do with me. 225 00:11:01,320 --> 00:11:02,919 Who would care... 226 00:11:03,440 --> 00:11:05,279 about the truth? 227 00:11:05,960 --> 00:11:07,200 The most important thing... 228 00:11:07,679 --> 00:11:09,919 is that you're the one in this position, 229 00:11:10,440 --> 00:11:13,919 Ashina Chuo Bi. 230 00:11:14,360 --> 00:11:15,519 What do you want... 231 00:11:16,120 --> 00:11:19,240 Since you're severely ill, 232 00:11:19,960 --> 00:11:22,399 on your behalf, 233 00:11:23,159 --> 00:11:25,279 I'll do what you must do. 234 00:11:25,679 --> 00:11:28,200 You want to kill me, 235 00:11:28,720 --> 00:11:29,960 just like... 236 00:11:29,960 --> 00:11:32,480 how you killed my brothers back then? 237 00:11:33,519 --> 00:11:34,919 The Ashina Tribe... 238 00:11:35,440 --> 00:11:39,360 won't spare you. 239 00:11:40,120 --> 00:11:42,399 You don't need to worry about that. 240 00:11:43,240 --> 00:11:45,240 I have a way to deal... 241 00:11:45,679 --> 00:11:47,679 with the Eagle and Bear Armies. 242 00:11:48,399 --> 00:11:50,000 What about the Wolf Army? 243 00:11:51,480 --> 00:11:55,320 You want to support She Er? 244 00:11:56,200 --> 00:11:58,000 He is... 245 00:11:58,000 --> 00:12:00,399 an inexperienced kid. 246 00:12:00,399 --> 00:12:02,480 The Ashina Tribe... 247 00:12:02,840 --> 00:12:05,159 won't obey him. 248 00:12:05,159 --> 00:12:06,720 That's precisely why... 249 00:12:07,799 --> 00:12:09,759 I won't kill you. 250 00:12:09,759 --> 00:12:11,440 I'm keeping you... 251 00:12:12,120 --> 00:12:14,080 to give orders on my behalf. 252 00:12:14,480 --> 00:12:16,279 I'm going... 253 00:12:16,279 --> 00:12:18,279 I'm going to tell She Er. 254 00:12:18,960 --> 00:12:22,600 I'll make him see clearly... 255 00:12:22,600 --> 00:12:26,960 the kind of monster his mother is. 256 00:12:27,399 --> 00:12:30,159 I advise you not to struggle. 257 00:12:31,120 --> 00:12:32,919 The more you inhale, 258 00:12:34,039 --> 00:12:37,120 the more you're being poisoned. 259 00:12:55,600 --> 00:12:57,759 It feels bad... 260 00:12:58,639 --> 00:13:00,879 to be controlled by others... 261 00:13:01,720 --> 00:13:03,679 and be unable to do what you want to do, right? 262 00:13:09,159 --> 00:13:11,279 Guards. 263 00:13:12,440 --> 00:13:16,159 Don't say what you shouldn't say. 264 00:13:17,799 --> 00:13:19,200 Now, 265 00:13:19,799 --> 00:13:21,879 I am your mouth. 266 00:13:40,840 --> 00:13:41,879 What should we do? 267 00:13:41,879 --> 00:13:43,200 I can't get him to take the medicine. 268 00:13:43,559 --> 00:13:45,960 If his fever doesn't subside, 269 00:13:46,440 --> 00:13:48,720 I'm afraid he won't last the night. 270 00:13:49,320 --> 00:13:51,159 Even if I manage to save him, 271 00:13:51,159 --> 00:13:52,840 it would damage his brain. 272 00:13:59,320 --> 00:14:00,799 If the fever subsides tonight, 273 00:14:01,440 --> 00:14:03,639 there will be hope, right? 274 00:14:03,639 --> 00:14:04,840 What are you planning to do? 275 00:14:16,039 --> 00:14:18,200 Mu Jin. 276 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Mu Jin. 277 00:14:25,159 --> 00:14:26,279 You're finally awake. 278 00:14:27,480 --> 00:14:28,480 Where am I? 279 00:14:29,519 --> 00:14:30,960 It's so cold. 280 00:14:31,519 --> 00:14:32,519 Mu Jin. 281 00:14:32,960 --> 00:14:34,720 You're burning up. We must cool you down now. 282 00:14:35,120 --> 00:14:36,159 Hang in there. 283 00:14:36,159 --> 00:14:37,480 Chang Ge and the others will be back soon. 284 00:14:37,480 --> 00:14:38,720 And Mimi too. 285 00:14:38,720 --> 00:14:41,200 Mimi and the others will be back soon with the purple gromwell. 286 00:14:42,919 --> 00:14:43,960 Mimi. 287 00:14:44,799 --> 00:14:46,200 I love her. 288 00:14:46,919 --> 00:14:48,159 Ashina Sun. 289 00:14:48,679 --> 00:14:49,679 Promise me. 290 00:14:50,279 --> 00:14:51,840 Take good care of Mimi. 291 00:14:54,440 --> 00:14:55,679 What are you talking about? 292 00:14:56,120 --> 00:14:57,559 Live and take care of her yourself. 293 00:14:57,559 --> 00:14:58,879 Do you hear me? 294 00:14:58,879 --> 00:15:00,000 Do you hear me? 295 00:15:02,799 --> 00:15:04,399 Do you remember when we were little, 296 00:15:04,960 --> 00:15:06,679 we went hunting together, 297 00:15:07,039 --> 00:15:08,399 and we encountered a blizzard? 298 00:15:09,159 --> 00:15:10,840 We were so cold and thirsty. 299 00:15:11,320 --> 00:15:13,159 We almost died in the snow. 300 00:15:14,039 --> 00:15:16,080 You were the one who told me to keep going. 301 00:15:16,840 --> 00:15:19,000 You said someone would come to save us. 302 00:15:19,720 --> 00:15:21,360 Someone really did come later on. 303 00:15:21,600 --> 00:15:22,600 Yes. 304 00:15:23,519 --> 00:15:24,639 I didn't lie to you at that time. 305 00:15:25,120 --> 00:15:26,200 I won't lie this time either. 306 00:15:26,399 --> 00:15:27,399 All right? 307 00:15:28,320 --> 00:15:29,519 You can surely do it. 308 00:15:29,919 --> 00:15:31,039 Listen to me. 309 00:15:31,200 --> 00:15:32,519 Hang in there. 310 00:15:32,519 --> 00:15:33,639 Don't sleep. 311 00:15:35,519 --> 00:15:38,000 I lost my parents since I was a kid. 312 00:15:38,799 --> 00:15:40,559 I grew up in the slave camp. 313 00:15:41,759 --> 00:15:43,440 If you didn't save me, 314 00:15:44,440 --> 00:15:46,360 I'm afraid I would have already died. 315 00:15:46,360 --> 00:15:47,720 Why are you saying these things? 316 00:15:48,759 --> 00:15:50,919 Without you, I don't know how many times I would have died. 317 00:15:51,879 --> 00:15:52,879 Mu Jin. 318 00:15:53,159 --> 00:15:54,159 Sober up. 319 00:15:54,799 --> 00:15:56,039 Wake up. Don't fall asleep. 320 00:15:56,480 --> 00:15:57,919 Mu Jin, sober up. 321 00:15:57,919 --> 00:15:58,919 Mu Jin. 322 00:15:59,200 --> 00:16:00,200 Mu Jin! 323 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 Don't sleep, Mu Jin! 324 00:16:04,720 --> 00:16:06,559 I know very well... 325 00:16:07,240 --> 00:16:08,360 that this time, 326 00:16:09,440 --> 00:16:11,360 I can't hold on anymore. 327 00:16:13,240 --> 00:16:14,240 Mu Jin. 328 00:16:14,960 --> 00:16:15,960 Mu Jin! 329 00:16:17,320 --> 00:16:18,919 Mu Jin, sober up. 330 00:16:19,039 --> 00:16:20,159 Mu Jin. 331 00:16:20,159 --> 00:16:22,120 Mu Jin. Don't sleep, Mu Jin! 332 00:16:28,759 --> 00:16:29,759 Go! 333 00:16:30,200 --> 00:16:31,200 Go! 334 00:16:33,559 --> 00:16:34,600 - Go! - Go! 335 00:16:34,600 --> 00:16:35,679 Go! 336 00:16:36,519 --> 00:16:37,519 Stop. 337 00:16:39,120 --> 00:16:40,240 If we keep going, 338 00:16:41,240 --> 00:16:42,679 the horses will die from exhaustion. 339 00:16:43,159 --> 00:16:45,919 Let's rest here for an hour. 340 00:16:49,320 --> 00:16:51,600 Come and have some food. 341 00:16:51,720 --> 00:16:52,720 - All right. - Let's rest. 342 00:16:52,720 --> 00:16:54,080 I'll go get some firewood... 343 00:16:54,080 --> 00:16:55,799 - and make a fire for everyone. - All right. 344 00:17:21,440 --> 00:17:22,519 Destroy the purple gromwell, and Bu Zhen can live. 345 00:17:22,519 --> 00:17:23,759 "Destroy the purple gromwell," 346 00:17:23,759 --> 00:17:25,039 "and Bu Zhen can live." 347 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 Pass me the water. 348 00:17:47,200 --> 00:17:48,200 Here, catch. 349 00:18:09,170 --> 00:18:10,170 Be on alert. 350 00:18:13,200 --> 00:18:14,319 There are wolves. 351 00:18:20,240 --> 00:18:21,839 Xu Feng. Shi Ba. 352 00:18:22,119 --> 00:18:24,279 Protect Ms. Mimi and the purple gromwell. 353 00:18:24,279 --> 00:18:25,359 You can go ahead. 354 00:18:25,359 --> 00:18:26,359 - Yes. - Yes. 355 00:18:26,359 --> 00:18:27,960 The rest, take care of this with me. 356 00:18:27,960 --> 00:18:29,519 - Elder Qin, be careful. - Yes. 357 00:18:33,559 --> 00:18:34,559 Come. 358 00:18:37,119 --> 00:18:38,119 Go! 359 00:18:58,319 --> 00:18:59,319 Shi Ba! 360 00:19:07,799 --> 00:19:08,799 Stop. 361 00:19:10,319 --> 00:19:11,680 - You do it. - I... 362 00:19:11,680 --> 00:19:13,240 Young Master trusts you. I trust you too. 363 00:19:13,240 --> 00:19:14,440 - I can't do it. - You can do it. 364 00:19:14,440 --> 00:19:15,559 Shi Ba and I will hold off the pursuers. 365 00:19:15,559 --> 00:19:17,410 Mu Jin is waiting for you. Go. 366 00:19:21,170 --> 00:19:22,170 Go! 367 00:19:36,279 --> 00:19:37,279 Go. 368 00:19:47,519 --> 00:19:48,519 Are you all right? 369 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 Come on. 370 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Stop. 371 00:20:19,650 --> 00:20:20,650 "Destroy the purple gromwell," 372 00:20:20,650 --> 00:20:22,039 "and Bu Zhen can live." 373 00:20:31,799 --> 00:20:32,799 I promise you. 374 00:20:33,279 --> 00:20:35,170 I'll bring the purple gromwell back no matter what. 375 00:20:36,279 --> 00:20:37,279 Mimi. 376 00:20:37,960 --> 00:20:38,960 I like you. 377 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 No. 378 00:20:42,039 --> 00:20:43,920 I can't lose Mu Jin again. 379 00:20:43,920 --> 00:20:44,920 No. 380 00:20:45,240 --> 00:20:46,240 Go! 381 00:20:56,264 --> 00:21:06,264 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 382 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 You're awake. 383 00:21:31,599 --> 00:21:32,599 Don't move first. 384 00:21:32,599 --> 00:21:33,720 You lost a lot of blood earlier. 385 00:21:34,359 --> 00:21:35,359 Help me up. 386 00:21:35,599 --> 00:21:37,200 Slowly. 387 00:21:41,200 --> 00:21:43,079 I finally dressed your wound. 388 00:21:43,799 --> 00:21:45,359 Don't rip your wound. 389 00:21:48,279 --> 00:21:49,759 I wasn't trying to take advantage of you. 390 00:21:50,000 --> 00:21:52,160 But I can't just leave you by the roadside. 391 00:21:53,559 --> 00:21:54,559 Just make do. 392 00:21:54,559 --> 00:21:56,440 Think of me as a backrest and rest a bit. 393 00:21:59,400 --> 00:22:01,480 Elder Qin went to catch up with Mimi now. 394 00:22:01,480 --> 00:22:02,960 He should be arriving at the Eagle Army soon. 395 00:22:04,200 --> 00:22:05,519 I made you a straw pad. 396 00:22:08,119 --> 00:22:09,960 When we ride the horses later, it won't be that bumpy. 397 00:22:12,319 --> 00:22:13,559 Let's go then. 398 00:22:18,519 --> 00:22:19,640 I'll place this for you first. 399 00:22:27,880 --> 00:22:29,160 Your leg is injured? 400 00:22:29,160 --> 00:22:30,160 No. 401 00:22:30,680 --> 00:22:31,720 It's a little numb. 402 00:23:18,200 --> 00:23:19,480 Ashina Sun. 403 00:23:22,119 --> 00:23:24,440 Master Sun already did his best. 404 00:23:25,240 --> 00:23:26,799 Don't give him a hard time. 405 00:23:26,799 --> 00:23:27,799 Shut up. 406 00:23:28,640 --> 00:23:29,799 Don't say that. 407 00:23:35,200 --> 00:23:36,200 Ashina Sun. 408 00:23:37,720 --> 00:23:38,960 Help me up. 409 00:23:39,920 --> 00:23:41,880 I want to see the sunrise again. 410 00:23:54,359 --> 00:23:55,359 Ashina Sun. 411 00:23:56,480 --> 00:23:57,559 If I don't... 412 00:23:58,319 --> 00:23:59,960 say it now, 413 00:24:01,240 --> 00:24:03,160 I'm afraid I won't get a chance the next time. 414 00:24:04,920 --> 00:24:06,200 All my life, 415 00:24:07,319 --> 00:24:09,119 you were my only best friend. 416 00:24:10,680 --> 00:24:13,200 Don't just sacrifice yourself. 417 00:24:15,240 --> 00:24:17,079 After so many years, 418 00:24:18,240 --> 00:24:20,319 you've already repaid... 419 00:24:21,440 --> 00:24:23,240 the capital and Great Khan's favor a long time ago. 420 00:24:24,599 --> 00:24:27,039 I'm not good enough. 421 00:24:29,599 --> 00:24:31,200 From now on, 422 00:24:33,079 --> 00:24:34,519 you're the only one the Eagle Army can count on. 423 00:24:43,960 --> 00:24:45,440 One more thing, 424 00:24:46,759 --> 00:24:48,200 I want to entrust... 425 00:24:49,880 --> 00:24:51,279 Mimi Guli to you. 426 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 She used... 427 00:24:54,759 --> 00:24:56,440 to live a very hard life. 428 00:24:57,119 --> 00:24:58,480 If you die, I won't take care of her. 429 00:25:02,640 --> 00:25:03,640 You will. 430 00:25:06,359 --> 00:25:08,519 You say what you don't mean. 431 00:25:10,119 --> 00:25:11,759 Your bite is worse than your bark. 432 00:25:14,640 --> 00:25:16,400 I know you too well. 433 00:25:31,599 --> 00:25:32,599 Go! 434 00:25:37,160 --> 00:25:38,640 Go. 435 00:25:42,039 --> 00:25:43,039 Go! 436 00:25:45,920 --> 00:25:46,920 Mu Jin. 437 00:25:47,480 --> 00:25:48,480 Go. 438 00:25:50,160 --> 00:25:51,160 Go! 439 00:26:07,400 --> 00:26:08,400 Master Sun. 440 00:26:09,920 --> 00:26:11,599 Those who have lost their spirit die. 441 00:26:12,440 --> 00:26:13,960 Look at him. 442 00:26:14,720 --> 00:26:16,119 Is his spirit still here? 443 00:26:18,960 --> 00:26:21,160 Didn't you say that there's still hope if we have purple gromwell? 444 00:26:21,160 --> 00:26:22,839 Where's the purple gromwell? 445 00:26:43,680 --> 00:26:44,680 Mu Jin. 446 00:26:44,680 --> 00:26:46,240 I didn't promise you anything. 447 00:26:46,759 --> 00:26:47,759 Do you hear me? 448 00:26:48,240 --> 00:26:50,079 Protect your woman yourself. Do you hear me? 449 00:26:51,079 --> 00:26:52,079 Mu Jin! 450 00:26:58,759 --> 00:26:59,759 They're back. 451 00:26:59,759 --> 00:27:00,799 They brought purple gromwell. 452 00:27:00,799 --> 00:27:02,400 Come on, get out of the way. 453 00:27:22,640 --> 00:27:23,640 Mu Jin. 454 00:27:24,559 --> 00:27:25,559 Mu Jin. 455 00:27:26,000 --> 00:27:27,440 Don't scare me. 456 00:27:28,200 --> 00:27:29,319 Wake up, Mu Jin. 457 00:27:29,319 --> 00:27:30,559 Don't scare me. 458 00:27:33,200 --> 00:27:35,759 You jerk! You said you'd wait for me. 459 00:27:35,759 --> 00:27:37,880 Wake up! 460 00:27:37,880 --> 00:27:38,880 Stop crying. 461 00:27:39,039 --> 00:27:40,359 He's still breathing. 462 00:27:40,359 --> 00:27:41,960 Go brew the medicine for your man. 463 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Go on. 464 00:27:47,400 --> 00:27:48,400 Move. 465 00:29:06,920 --> 00:29:08,480 You're already so sick, 466 00:29:09,039 --> 00:29:10,680 and you won't take your medicine. 467 00:29:17,359 --> 00:29:18,880 If you can't speak, 468 00:29:19,400 --> 00:29:21,559 don't push yourself too hard. 469 00:29:23,799 --> 00:29:25,240 By the way, Great Khan. 470 00:29:26,160 --> 00:29:28,039 I have good news for you. 471 00:29:28,559 --> 00:29:31,200 We are moving the royal court. 472 00:29:42,319 --> 00:29:43,599 I've already given them... 473 00:29:43,599 --> 00:29:45,240 your order. 474 00:29:47,359 --> 00:29:49,640 I, Lei Meng, am seeking an audience with Great Khan. 475 00:29:50,559 --> 00:29:51,720 Come in. 476 00:29:55,920 --> 00:29:56,920 Khatun. 477 00:30:06,640 --> 00:30:07,880 Don't worry about him. 478 00:30:08,200 --> 00:30:09,200 Tell me. 479 00:30:12,920 --> 00:30:13,920 I'm useless. 480 00:30:14,680 --> 00:30:16,279 They were able to bring back the purple gromwell. 481 00:30:16,799 --> 00:30:17,839 It seems like... 482 00:30:17,839 --> 00:30:20,440 we can't count on Mimi Guli anymore. 483 00:30:20,759 --> 00:30:22,559 Should we kill Bu Zhen then? 484 00:30:23,559 --> 00:30:26,799 We must use our brains... 485 00:30:27,319 --> 00:30:29,519 in knowing when to kill someone at the right time. 486 00:30:30,519 --> 00:30:32,880 Don't worry, Great Khan. 487 00:30:33,400 --> 00:30:35,799 I won't kill you now. 488 00:30:37,079 --> 00:30:38,319 In dealing with the Eagle Army, 489 00:30:38,319 --> 00:30:39,839 how can we just rely... 490 00:30:39,839 --> 00:30:41,440 on Mimi Guli? 491 00:30:41,759 --> 00:30:43,720 I have other ways. 492 00:30:44,240 --> 00:30:46,480 Have you sent the troops to the Northern Desert? 493 00:30:46,880 --> 00:30:48,119 The Bear Army has already arrived. 494 00:30:48,799 --> 00:30:50,599 Tu Ka She is waiting outside. 495 00:30:53,920 --> 00:30:55,160 Great Khan. 496 00:30:55,799 --> 00:30:58,039 Would you like to see Tu Ka She? 497 00:31:12,000 --> 00:31:14,519 Greetings, Great Khan, Khatun. 498 00:31:18,359 --> 00:31:19,759 Tu Ka She. 499 00:31:20,079 --> 00:31:21,119 Rise. 500 00:31:24,680 --> 00:31:25,920 Thank you, Khatun. 501 00:31:28,680 --> 00:31:29,839 Great Khan... 502 00:31:29,839 --> 00:31:31,359 personally wrote this royal edict. 503 00:31:31,559 --> 00:31:32,799 I'm a woman. 504 00:31:32,799 --> 00:31:34,039 I shouldn't read it. 505 00:31:34,039 --> 00:31:35,279 Read it yourself. 506 00:31:36,160 --> 00:31:37,519 Yes, Khatun. 507 00:31:50,240 --> 00:31:51,240 Great Khan. 508 00:31:52,400 --> 00:31:54,400 I've always been waiting for a great victory. 509 00:31:54,640 --> 00:31:56,039 In pacifying the Northern Desert, 510 00:31:56,359 --> 00:31:58,079 I surely won't let you down. 511 00:32:00,880 --> 00:32:02,400 Great Khan. 512 00:32:02,400 --> 00:32:03,920 Don't worry. 513 00:32:03,920 --> 00:32:05,519 Tu Ka She... 514 00:32:05,839 --> 00:32:07,839 surely won't let you down. 515 00:32:11,799 --> 00:32:13,200 Tu Ka She. 516 00:32:13,720 --> 00:32:15,759 It's time for Great Khan to take his medicine. 517 00:32:23,759 --> 00:32:25,240 I'll bid my leave then. 518 00:32:27,799 --> 00:32:28,799 Great Khan. 519 00:32:29,039 --> 00:32:30,160 Take care. 520 00:32:41,519 --> 00:32:42,960 You want to call for help? 521 00:32:43,559 --> 00:32:44,839 Tu Ka She... 522 00:32:45,160 --> 00:32:47,000 can't wait to go to war now... 523 00:32:47,000 --> 00:32:48,799 and claim credit for the Bear Army. 524 00:32:49,759 --> 00:32:51,599 How would he have the time... 525 00:32:52,160 --> 00:32:54,039 to observe your facial expression? 526 00:32:55,480 --> 00:32:56,720 Do you think... 527 00:32:57,240 --> 00:32:59,119 he's Ashina Sun? 528 00:33:02,640 --> 00:33:04,039 You miss your son? 529 00:33:06,200 --> 00:33:07,519 What a pity. 530 00:33:09,039 --> 00:33:10,200 Perhaps... 531 00:33:11,119 --> 00:33:13,160 you won't be able to see him again. 532 00:33:24,720 --> 00:33:25,799 Elder Qin. 533 00:33:25,799 --> 00:33:26,920 Where's Chang Ge? 534 00:33:27,799 --> 00:33:29,200 Why aren't Xu Feng and Shi Ba here as well? 535 00:33:29,200 --> 00:33:31,119 We got attacked on our way here. 536 00:33:31,119 --> 00:33:32,480 Shi Ba is injured. 537 00:33:32,480 --> 00:33:34,680 She and Xu Feng will be here soon. 538 00:33:35,440 --> 00:33:36,920 As for Young Master... 539 00:33:36,920 --> 00:33:38,160 What happened to Chang Ge? 540 00:33:38,559 --> 00:33:39,839 In order to let us bring... 541 00:33:39,839 --> 00:33:41,680 the purple gromwell back safely, 542 00:33:42,000 --> 00:33:44,559 Young Master left herself as a hostage, 543 00:33:44,559 --> 00:33:46,039 and she stayed behind in the Northern Desert. 544 00:33:46,440 --> 00:33:47,440 What happened? 545 00:33:48,079 --> 00:33:49,200 The capital... 546 00:33:49,480 --> 00:33:52,200 is drafting soldiers in the Northern and Southern Deserts. 547 00:33:52,200 --> 00:33:53,920 And they want to hold... 548 00:33:53,920 --> 00:33:55,799 their leaders' mother and daughter. 549 00:33:56,319 --> 00:33:57,480 Rather than being suppressed, 550 00:33:57,480 --> 00:33:58,960 they want to form an alliance. 551 00:33:59,400 --> 00:34:01,799 Young Master promised the King of Northern Desert... 552 00:34:01,799 --> 00:34:04,240 that she could convince you to revolt... 553 00:34:04,240 --> 00:34:05,799 and left herself behind as hostage. 554 00:34:05,799 --> 00:34:09,599 That was why the King of Northern Desert let us come back. 555 00:34:09,960 --> 00:34:11,159 I see. 556 00:34:13,119 --> 00:34:14,119 Well... 557 00:34:14,400 --> 00:34:15,639 I know. 558 00:34:15,639 --> 00:34:16,809 You have reservations... 559 00:34:16,920 --> 00:34:18,119 about going against the capital. 560 00:34:18,119 --> 00:34:20,159 After you see Young Master, 561 00:34:20,519 --> 00:34:22,440 discuss it with her. 562 00:34:25,239 --> 00:34:26,239 Here. 563 00:34:31,719 --> 00:34:32,920 Does your hand still hurt? 564 00:34:38,920 --> 00:34:39,960 Does it taste good? 565 00:34:40,079 --> 00:34:41,079 Yes. 566 00:34:43,079 --> 00:34:44,519 Before you left that day, 567 00:34:44,920 --> 00:34:45,920 I remember... 568 00:34:46,239 --> 00:34:47,440 everything you said. 569 00:34:50,159 --> 00:34:51,159 Don't talk about that. 570 00:34:52,559 --> 00:34:53,840 That won't do. 571 00:34:54,199 --> 00:34:55,239 Words spoken out loud... 572 00:34:55,239 --> 00:34:56,719 are like spilled water. 573 00:34:58,039 --> 00:34:59,360 You can't go back on your word. 574 00:35:08,679 --> 00:35:09,679 Ashina Sun. 575 00:35:16,599 --> 00:35:18,119 I'll go and prepare the medicine first. 576 00:35:30,679 --> 00:35:31,679 Done. 577 00:35:33,199 --> 00:35:34,329 You can come in now. 578 00:35:39,289 --> 00:35:40,679 Your bandage before... 579 00:35:40,679 --> 00:35:42,480 was done in a hurry. 580 00:35:42,880 --> 00:35:44,119 Even if the bleeding stopped, 581 00:35:44,119 --> 00:35:45,519 it wasn't tied properly. 582 00:35:45,769 --> 00:35:47,000 When I was changing the dressing earlier, 583 00:35:47,000 --> 00:35:48,119 it hurt when I took it off, right? 584 00:35:48,119 --> 00:35:50,000 No. Thank you for the trouble, ma'am. 585 00:35:50,000 --> 00:35:51,239 It's no trouble. 586 00:35:51,239 --> 00:35:53,000 If you need anything, 587 00:35:53,000 --> 00:35:54,159 just tell me. 588 00:35:54,159 --> 00:35:55,400 Don't be shy. 589 00:35:55,400 --> 00:35:57,400 You're both Eagle Army's saviors. 590 00:35:57,809 --> 00:35:59,679 - Thank you, ma'am. - Get some rest. 591 00:35:59,679 --> 00:36:00,920 I'll get to work. 592 00:36:01,360 --> 00:36:02,360 All right. 593 00:36:03,159 --> 00:36:04,329 - Thank you. - You're welcome. 594 00:36:17,079 --> 00:36:18,079 Does it still hurt? 595 00:36:20,440 --> 00:36:21,440 I feel better. 596 00:36:23,239 --> 00:36:24,239 That's good. 597 00:36:28,880 --> 00:36:29,880 Come here. 598 00:36:30,880 --> 00:36:31,880 Come here. 599 00:36:33,599 --> 00:36:34,599 Sit down. 600 00:36:38,079 --> 00:36:39,329 Why wasn't that bandaged yet? 601 00:36:40,329 --> 00:36:41,400 I didn't have time yet. 602 00:36:42,840 --> 00:36:43,840 I'll help you. 603 00:36:48,289 --> 00:36:49,289 Does it hurt? 604 00:36:50,360 --> 00:36:51,360 No. 605 00:36:52,599 --> 00:36:53,599 I'll be gentler. 606 00:37:40,239 --> 00:37:41,239 Done. 607 00:37:42,480 --> 00:37:43,679 I already applied the medicine. 608 00:37:48,079 --> 00:37:49,639 It's not bandaged yet. 609 00:37:49,639 --> 00:37:50,769 You... 610 00:37:50,769 --> 00:37:52,199 You can do it yourself. 611 00:38:06,159 --> 00:38:08,360 The Eagle Army has just taken a breather, 612 00:38:08,360 --> 00:38:10,239 and they want us to pacify the Great Desert? 613 00:38:10,639 --> 00:38:11,880 What are your thoughts? 614 00:38:12,329 --> 00:38:13,599 Chang Ge is in the Northern Desert. 615 00:38:14,559 --> 00:38:15,679 If I don't go, 616 00:38:16,440 --> 00:38:17,920 then someone else will. 617 00:38:18,519 --> 00:38:21,559 They say that we'll pacify them together with the Bear Army. 618 00:38:21,559 --> 00:38:22,769 I think... 619 00:38:23,679 --> 00:38:25,639 they're sending the Bear Army to keep an eye on you. 620 00:38:25,639 --> 00:38:26,920 Our only option now... 621 00:38:28,159 --> 00:38:29,679 is to go one step at a time. 622 00:38:30,769 --> 00:38:31,769 Mu Jin. 623 00:38:32,809 --> 00:38:33,880 You just recovered. 624 00:38:34,440 --> 00:38:35,719 Don't go to the Northern Desert. 625 00:38:36,079 --> 00:38:37,960 I'm not a disloyal friend. 626 00:38:38,840 --> 00:38:40,289 It's all because I have... 627 00:38:40,289 --> 00:38:42,199 such a troublesome best friend. 628 00:38:45,599 --> 00:38:46,769 Now, I feel like... 629 00:38:48,079 --> 00:38:50,360 Chang Ge's suggestion might be doable. 630 00:38:50,360 --> 00:38:51,480 What suggestion? 631 00:38:52,159 --> 00:38:53,159 The capital... 632 00:38:54,159 --> 00:38:56,119 really isn't what it used to be anymore. 633 00:38:57,289 --> 00:38:59,519 You should've thought of a backup plan before. 634 00:39:00,400 --> 00:39:01,920 You've repaid the capital's favor... 635 00:39:02,519 --> 00:39:03,769 a long time ago. 636 00:39:11,239 --> 00:39:12,289 Greetings, Khatun. 637 00:39:12,599 --> 00:39:15,039 Rise, Tu Ka She. 638 00:39:15,360 --> 00:39:16,360 Thank you, Khatun. 639 00:39:19,920 --> 00:39:22,000 I wonder why you summoned me... 640 00:39:22,000 --> 00:39:23,199 so late at night? 641 00:39:23,199 --> 00:39:24,679 Of course it's because Great Khan... 642 00:39:24,679 --> 00:39:26,329 has a secret order for you. 643 00:39:27,360 --> 00:39:29,400 Great Khan is severely ill. 644 00:39:29,599 --> 00:39:30,960 You already saw him. 645 00:39:32,400 --> 00:39:33,679 These days, the capital... 646 00:39:33,679 --> 00:39:36,199 seems to be peaceful. 647 00:39:36,599 --> 00:39:38,440 Actually, danger is still everywhere. 648 00:39:39,000 --> 00:39:41,559 You can say that we have both external and internal threats. 649 00:39:42,400 --> 00:39:44,329 I know about the external threat. 650 00:39:45,079 --> 00:39:46,920 What about the internal one? 651 00:39:49,400 --> 00:39:51,360 I'm a woman. 652 00:39:51,679 --> 00:39:54,239 I don't know the internal military affairs of the capital. 653 00:39:55,199 --> 00:39:57,599 I just heard Great Khan mention before... 654 00:39:58,679 --> 00:40:01,960 that between the Bear, Eagle, and Wolf Armies, 655 00:40:02,329 --> 00:40:04,289 the Eagle Army is the strongest. 656 00:40:05,360 --> 00:40:06,440 Unfortunately, 657 00:40:06,440 --> 00:40:07,809 the Eagle Army's loyalty... 658 00:40:07,809 --> 00:40:09,559 is to Ashina Sun, 659 00:40:09,840 --> 00:40:11,599 not Great Khan. 660 00:40:11,920 --> 00:40:12,920 That's right. 661 00:40:13,440 --> 00:40:14,880 If it weren't for me, 662 00:40:14,880 --> 00:40:17,039 Ashina Sun would have already revolted! 663 00:40:17,809 --> 00:40:19,599 Great Khan is very sick right now. 664 00:40:19,599 --> 00:40:21,480 No one is taking charge of the capital. 665 00:40:22,119 --> 00:40:23,199 I'm worried... 666 00:40:23,519 --> 00:40:25,880 that if the Eagle Army has an evil intention... 667 00:40:27,119 --> 00:40:28,119 Don't worry, Khatun. 668 00:40:28,599 --> 00:40:30,039 I'll surely resist Ashina Sun... 669 00:40:30,039 --> 00:40:31,329 all the way! 670 00:40:31,329 --> 00:40:32,440 No. 671 00:40:32,440 --> 00:40:33,559 Tu Ka She. 672 00:40:33,809 --> 00:40:35,199 If you insist on resisting, 673 00:40:35,559 --> 00:40:37,199 you'll just end up with major casualties. 674 00:40:37,769 --> 00:40:39,559 You mean... 675 00:40:40,199 --> 00:40:43,000 That's why Great Khan sent me to give you an order. 676 00:40:43,599 --> 00:40:46,000 In pacifying the Northern Desert, 677 00:40:46,920 --> 00:40:48,639 you can use the Eagle Army... 678 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 and gain benefits as a third party. 679 00:40:54,920 --> 00:40:55,920 I understand. 680 00:40:57,480 --> 00:40:58,480 Then... 681 00:40:59,199 --> 00:41:00,679 I bid my leave. 682 00:41:12,559 --> 00:41:14,400 I understand. 683 00:41:24,199 --> 00:41:25,199 Your Highness's plan in using someone... 684 00:41:25,199 --> 00:41:26,199 to get rid of an adversary... 685 00:41:26,840 --> 00:41:27,840 is incredible indeed. 686 00:41:28,519 --> 00:41:30,000 Ashina Sun has always been... 687 00:41:30,000 --> 00:41:31,639 Tu Ka She's biggest threat. 688 00:41:31,960 --> 00:41:33,809 I just went along with it. 689 00:41:35,159 --> 00:41:36,159 It's just that... 690 00:41:36,480 --> 00:41:37,769 What are you worried about? 691 00:41:38,159 --> 00:41:40,329 Tu Ka She has always been reckless. 692 00:41:40,329 --> 00:41:42,079 I'm afraid that all our efforts will go to waste. 693 00:41:42,559 --> 00:41:44,400 Ask a warrior of sacrifice to watch him secretly. 694 00:41:44,400 --> 00:41:45,960 If Tu Ka She fails, 695 00:41:46,440 --> 00:41:48,809 I want you to order the suicide warrior to shoot Ashina Sun... 696 00:41:48,809 --> 00:41:50,679 and make sure we succeed. 697 00:41:51,519 --> 00:41:52,719 I'll get to it right away. 698 00:42:02,920 --> 00:42:06,920 Great Desert Tribes 699 00:42:07,679 --> 00:42:08,880 What are all these? 700 00:42:09,679 --> 00:42:11,000 The ones in red circles... 701 00:42:11,000 --> 00:42:12,360 are those who are willing to be friends... 702 00:42:12,360 --> 00:42:13,880 with your father and King of Northern Desert. 703 00:42:14,639 --> 00:42:17,000 Troops from the Great Desert's tribes are on their way now. 704 00:42:17,000 --> 00:42:18,480 They'll reach the Northern Desert within two days. 705 00:42:18,480 --> 00:42:20,920 There are probably around 30,000 soldiers. 706 00:42:21,199 --> 00:42:22,719 Including both of our tribes, 707 00:42:23,119 --> 00:42:24,679 we'll have over 80,000. 708 00:42:25,719 --> 00:42:26,719 That much? 709 00:42:27,000 --> 00:42:28,480 Then we'll win for sure this time. 710 00:42:29,119 --> 00:42:30,119 Not necessarily. 711 00:42:31,289 --> 00:42:32,289 Why? 712 00:42:32,440 --> 00:42:33,440 We have so many troops. 713 00:42:33,440 --> 00:42:34,880 Can't we defeat them? 714 00:42:36,239 --> 00:42:38,329 If they're only from two tribes, it would be easy to mobilize. 715 00:42:38,880 --> 00:42:40,639 But now, there are too many tribes involved. 716 00:42:41,239 --> 00:42:42,639 It's a newly assembled team. 717 00:42:42,639 --> 00:42:44,000 Without time to make adjustments to each other, 718 00:42:44,000 --> 00:42:45,920 I don't know how much fighting power they can offer. 719 00:42:46,199 --> 00:42:47,440 On the battlefield, 720 00:42:47,440 --> 00:42:48,679 victory depends more... 721 00:42:48,679 --> 00:42:51,289 on tactics and soldiers' morale. 722 00:42:51,480 --> 00:42:52,880 If we're not united, 723 00:42:52,880 --> 00:42:54,519 it would be useless no matter how many troops we have. 724 00:42:55,519 --> 00:42:56,639 If you can't do it, 725 00:42:56,639 --> 00:42:58,329 give up your position as the commander of the troops. 726 00:42:58,329 --> 00:42:59,559 I don't mind being the sole commander... 727 00:42:59,559 --> 00:43:00,719 of the Great Desert's troops. 728 00:43:01,039 --> 00:43:02,039 Dream on. 729 00:43:02,519 --> 00:43:03,880 You want to lead the troops by yourself? 730 00:43:04,159 --> 00:43:06,039 Are you trying to get an opportunity to harm the Southern Desert? 731 00:43:06,360 --> 00:43:07,880 We're in the middle of a battle. 732 00:43:08,329 --> 00:43:09,639 Stop fighting. 733 00:43:09,639 --> 00:43:11,400 He started it. 734 00:43:14,400 --> 00:43:15,400 Reporting! 735 00:43:16,920 --> 00:43:18,400 Chief, the Ashina Tribe... 736 00:43:18,400 --> 00:43:19,880 Ashina Tribe is charging towards here. 737 00:43:24,039 --> 00:43:25,039 Which army is it? 738 00:43:25,329 --> 00:43:27,840 The frontline troops have Eagle and Bear Army banners. 739 00:43:27,840 --> 00:43:29,079 The Eagle Army? 740 00:43:29,920 --> 00:43:31,119 The Eagle Army is here. 741 00:43:31,809 --> 00:43:33,079 This will make things easier. 742 00:43:34,103 --> 00:44:04,103 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 743 00:46:08,119 --> 00:46:13,480 The Long Ballad 48722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.