Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,961 --> 00:00:07,641
You and I
are going to out Don Kaplan.
2
00:00:07,801 --> 00:00:11,041
And that will be the basis
for my exoneration.
3
00:00:11,201 --> 00:00:13,001
And what do you think of
Sonia Stevens?
4
00:00:13,161 --> 00:00:14,481
Sonia's an angel.
5
00:00:14,641 --> 00:00:16,401
Sonia always knew
I was Witness X
6
00:00:16,561 --> 00:00:18,281
'cause she planned
the whole thing, right?
7
00:00:18,441 --> 00:00:20,601
Now I'm so afraid, Kaz.
8
00:00:20,761 --> 00:00:22,201
I think I'm losing my mind.
9
00:00:22,361 --> 00:00:24,001
But after everything
you have done for me,
10
00:00:24,161 --> 00:00:25,481
I'll always have your back.
11
00:00:25,641 --> 00:00:26,881
Not this time.
12
00:00:27,041 --> 00:00:29,377
- What the hell was that about?
- I didn't tell her anything.
13
00:00:29,401 --> 00:00:31,161
I haven't got my ticket
or nothin'.
14
00:00:31,321 --> 00:00:33,361
Study hard
and you will pass the test.
15
00:00:33,521 --> 00:00:34,761
What is this shit?
16
00:00:34,921 --> 00:00:36,537
(RUBY READS) "Sonia Stevens
with intellectually disabled
17
00:00:36,561 --> 00:00:37,801
"Susan 'Boomer' Jenkins."
18
00:00:37,961 --> 00:00:38,961
BOOMER: Fuck off!
19
00:00:39,121 --> 00:00:41,881
Dominic, hi.
It's Marie Winter.
20
00:00:42,041 --> 00:00:44,921
That number you gave us,
Dominic Pasquale.
21
00:00:45,081 --> 00:00:46,961
We put a watch out on him
and it came up trumps.
22
00:00:47,041 --> 00:00:49,441
- What happened?
- It was a set-up.
23
00:00:49,601 --> 00:00:52,521
Everyone's busted.
We've got a fucking rat.
24
00:00:52,681 --> 00:00:56,681
I want you to get this
into Winter's phone.
25
00:00:56,841 --> 00:00:58,401
That way we can monitor it 24/7.
26
00:00:58,561 --> 00:01:00,201
Good work, Detective.
27
00:01:06,481 --> 00:01:08,761
SONG: ♪ You don't know me
28
00:01:08,921 --> 00:01:12,361
♪ When I don't know you
29
00:01:12,521 --> 00:01:14,681
♪ You don't know me
30
00:01:14,841 --> 00:01:18,281
♪ When I don't know you
31
00:01:18,441 --> 00:01:20,841
♪ You're calling me in
32
00:01:21,001 --> 00:01:24,161
♪ And you're catching me out
33
00:01:24,321 --> 00:01:26,521
♪ You're calling me in
34
00:01:26,681 --> 00:01:29,601
♪ And you're catching me out
35
00:01:29,761 --> 00:01:32,641
♪ You're calling me in
36
00:01:32,801 --> 00:01:35,241
♪ And you're catching me out
37
00:01:35,401 --> 00:01:38,601
♪ You don't know me
38
00:01:38,761 --> 00:01:41,721
♪ When I don't know you. ♪
39
00:01:50,041 --> 00:01:52,081
Dragovic. What's her story?
40
00:01:52,241 --> 00:01:53,921
MAN 1: She does
Marie Winter's dirty work.
41
00:01:54,081 --> 00:01:56,321
MAN 2: She takes care of
the seedy end of the business
42
00:01:56,481 --> 00:01:58,321
so Winter can
keep her nose clean.
43
00:01:58,481 --> 00:01:59,961
RITA: Any background on her?
44
00:02:00,121 --> 00:02:01,361
MAN 1: Serbian.
45
00:02:01,521 --> 00:02:04,561
Tortured during the war
in Bosnia and left for dead.
46
00:02:04,721 --> 00:02:05,961
Then she turned up again
47
00:02:06,121 --> 00:02:08,481
doing jail time in Serbia
for war crimes.
48
00:02:08,641 --> 00:02:11,121
And now she's in here. Great.
49
00:02:11,281 --> 00:02:13,801
Just made my day. Are we done?
50
00:02:13,961 --> 00:02:17,841
Almost. We hear
that Ray's been to visit.
51
00:02:18,001 --> 00:02:19,841
He misses me.
52
00:02:21,521 --> 00:02:23,041
That's the job, isn't it?
53
00:02:24,281 --> 00:02:25,641
MAN 1: You've done well,
Detective.
54
00:02:25,761 --> 00:02:27,681
Just remember, if there's
anything else you need,
55
00:02:27,801 --> 00:02:29,281
we're just a phone call away.
56
00:02:35,841 --> 00:02:37,161
OK, Connors, week's up.
57
00:02:37,321 --> 00:02:38,801
Let's go.
58
00:02:41,361 --> 00:02:42,601
Let's get some brekky into you
59
00:02:42,761 --> 00:02:44,377
and then we'll have
a quick study session.
60
00:02:44,401 --> 00:02:47,881
What's the point?
I'm intellectually disabled.
61
00:02:48,041 --> 00:02:50,521
Um, hello,
you've got a test tomorrow.
62
00:02:50,681 --> 00:02:51,961
You can lead a horse to water...
63
00:02:52,121 --> 00:02:53,401
(H9)'-
64
00:02:55,041 --> 00:02:57,321
- What are you doing about Sonia?
- I'm working on it.
65
00:02:57,481 --> 00:03:00,121
What's to work on?
She killed Sharon.
66
00:03:00,281 --> 00:03:02,081
I said I'm working on it.
67
00:03:02,241 --> 00:03:04,081
Now, have you seen
the doctor yet?
68
00:03:04,241 --> 00:03:06,441
No. I'm just stressed!
69
00:03:06,601 --> 00:03:08,721
You would be too if you'd
been through what I have.
70
00:03:10,281 --> 00:03:11,921
Alright. You know what?
Maybe I'm wrong.
71
00:03:12,081 --> 00:03:15,561
Forget the doctor
and just deal with Sonia, yeah?
72
00:03:20,921 --> 00:03:22,241
Can I help you?
73
00:03:22,401 --> 00:03:24,961
Take your stuff and go tell
the screws you wanna move.
74
00:03:25,121 --> 00:03:26,841
- I want your cell.
- No chance.
75
00:03:27,001 --> 00:03:28,721
It's got ocean views
and an ensuite.
76
00:03:31,721 --> 00:03:33,241
Marie doesn't need you anymore.
77
00:03:33,401 --> 00:03:36,001
Marie wants me to move,
Marie can tell me herself.
78
00:03:36,161 --> 00:03:38,121
Oh, I see you two have met.
79
00:03:39,121 --> 00:03:40,801
Give us a minute,
will you, darling?
80
00:03:48,201 --> 00:03:49,521
Where'd you find Dracula?
81
00:03:49,681 --> 00:03:52,441
That's Zara.
She's a business associate.
82
00:03:52,601 --> 00:03:54,601
She arrived
when you were in the slot.
83
00:03:55,601 --> 00:03:57,201
Now, I would like you
to get along.
84
00:03:57,361 --> 00:04:00,441
(LAUGHS) She seriously needs
an attitude adjustment.
85
00:04:00,601 --> 00:04:03,161
She can be prickly
but she's very loyal.
86
00:04:03,321 --> 00:04:04,641
And I like that.
87
00:04:04,801 --> 00:04:07,281
Fair enough. But I'm not movin'.
88
00:04:07,441 --> 00:04:09,121
Oh, that's OK.
I'll talk to her.
89
00:04:09,281 --> 00:04:12,081
Between you and me,
I'd prefer she stay in H5.
90
00:04:12,241 --> 00:04:14,121
Why? She got the hots for you?
91
00:04:14,281 --> 00:04:18,121
Let's just say a little bit of
Zara goes a long way.
92
00:04:19,121 --> 00:04:21,321
What happened with Kosta
and her crew?
93
00:04:21,481 --> 00:04:23,401
She had a problem with
you bringing in drugs.
94
00:04:23,561 --> 00:04:25,401
I convinced her to let it slide.
95
00:04:25,561 --> 00:04:27,841
Thanks, Rita.
96
00:04:28,001 --> 00:04:31,281
I think that's the second time
you've saved my arse.
97
00:04:31,441 --> 00:04:33,401
I aim to please.
98
00:04:41,841 --> 00:04:43,521
Well, at least
it makes a change,
99
00:04:43,681 --> 00:04:45,881
not seeing Ferguson
on the front page.
100
00:04:48,601 --> 00:04:50,081
You OK?
101
00:04:50,241 --> 00:04:51,561
Fine.
102
00:04:51,721 --> 00:04:53,881
SONIA: Ms Bennett!
103
00:04:55,201 --> 00:04:57,041
How can I help you, Stevens?
104
00:04:57,201 --> 00:04:59,441
Congratulations on
your media strategy.
105
00:04:59,601 --> 00:05:02,281
I think we take
rather a good photo, don't you?
106
00:05:02,441 --> 00:05:04,001
Ms Bennett!
107
00:05:06,201 --> 00:05:08,601
My publicist
has another opportunity
108
00:05:08,761 --> 00:05:10,081
to promote Wentworth.
109
00:05:10,241 --> 00:05:12,161
- Really?
- Marshall Adams.
110
00:05:12,321 --> 00:05:14,961
- The shock jock?
- Huge audience.
111
00:05:15,121 --> 00:05:18,601
And he's very big on prison
reform and tackling recidivism.
112
00:05:18,761 --> 00:05:20,081
He saw the 'Angel' article
113
00:05:20,241 --> 00:05:22,121
and he wants to do an interview
on the workshop.
114
00:05:22,241 --> 00:05:23,881
I have no desire to be ridiculed
on radio.
115
00:05:24,041 --> 00:05:25,417
Oh, no, don't... don't worry
about that.
116
00:05:25,441 --> 00:05:26,801
My publicist and he go way back.
117
00:05:26,961 --> 00:05:31,281
She has guaranteed that
we will control the narrative.
118
00:05:32,281 --> 00:05:35,401
Right, get me the details and
I will run it by media liaison.
119
00:05:41,121 --> 00:05:45,561
You and me together on the radio
talking about the workshop.
120
00:05:45,721 --> 00:05:47,161
I just don't think
it's a good idea.
121
00:05:47,321 --> 00:05:49,121
Oh, nonsense.
It's all arranged for tomorrow.
122
00:05:49,281 --> 00:05:51,001
No, I'd just get
way too anxious.
123
00:05:51,161 --> 00:05:52,921
Well, I will be there with you.
124
00:05:53,081 --> 00:05:55,161
We are in this together,
remember?
125
00:05:55,321 --> 00:05:56,801
Now I've gone to
a lot of trouble
126
00:05:56,961 --> 00:05:59,001
to convince Ms Bennett,
so if she asks,
127
00:05:59,161 --> 00:06:00,961
just tell her
how excited you are, hmm?
128
00:06:01,121 --> 00:06:03,921
Haven't you heard, Sonia?
No means no.
129
00:06:04,081 --> 00:06:05,801
- Why don't you ask Boomer?
- Yes!
130
00:06:05,961 --> 00:06:09,001
- Boomer'd be great!
- Nah, too dumb for the radio.
131
00:06:09,161 --> 00:06:10,641
Don't take it personally.
132
00:06:10,801 --> 00:06:13,361
- It's not like that.
- What's it like, Sonia?
133
00:06:13,521 --> 00:06:15,657
It's just that they want to
interview an ordinary prisoner.
134
00:06:15,681 --> 00:06:17,281
- Liz is perfect.
- BOOMER: Perfect.
135
00:06:17,441 --> 00:06:19,241
Yeah, just fuckin' perfect.
136
00:06:21,201 --> 00:06:23,321
I'm your partner, not her!
137
00:06:23,481 --> 00:06:26,601
Why did you pick Liz when
you know she's the one who...
138
00:06:26,761 --> 00:06:28,521
Now, Susan,
you're being petulant!
139
00:06:28,681 --> 00:06:30,481
Ha! Whatever the fuck
that means.
140
00:06:30,641 --> 00:06:33,121
I'm fuckin' thick, remember?
141
00:06:34,881 --> 00:06:38,161
- INMATE: Shit!
- Jenkins, get out.
142
00:06:39,961 --> 00:06:41,761
I haven't had me pancakes yet.
143
00:06:41,921 --> 00:06:43,561
I said get out.
144
00:06:43,721 --> 00:06:46,241
(INMATES CHATTER)
145
00:06:57,441 --> 00:07:00,201
Hey, what's the story over there
with Marie and Drago?
146
00:07:00,361 --> 00:07:02,921
No idea. After my time.
147
00:07:09,841 --> 00:07:11,881
- Fuck! (CRIES)
- Hey!
148
00:07:12,041 --> 00:07:14,761
- I just...
- Boomer, settle down.
149
00:07:21,081 --> 00:07:22,801
You're just hurting yourself.
150
00:07:22,961 --> 00:07:25,921
She's supposed to be
my fucking partner!
151
00:07:26,081 --> 00:07:27,561
I know.
152
00:07:27,721 --> 00:07:30,801
And now all of a sudden
she just thinks I'm a dumb arse,
153
00:07:30,961 --> 00:07:32,761
just like everyone else does.
154
00:07:33,761 --> 00:07:36,121
Sonia reckons she's
way too smart for all of us.
155
00:07:36,281 --> 00:07:37,681
Yeah.
156
00:07:37,841 --> 00:07:40,401
Yeah, well, she...
she ain't that smart, is she?
157
00:07:40,561 --> 00:07:43,481
It should be me doing
the radio interview, not Liz.
158
00:07:43,641 --> 00:07:46,041
You know, I never believed
her fuckin' suicide bullshit.
159
00:07:46,201 --> 00:07:47,441
No, it's... What?
160
00:07:47,601 --> 00:07:49,441
Sonia just said that
to get you off the hook.
161
00:07:49,601 --> 00:07:51,441
Uh, no, 'cause it wasn't me...
162
00:07:51,601 --> 00:07:53,441
At breakfast you said,
"Liz was the one who..."
163
00:07:53,521 --> 00:07:54,841
Before she cut you off.
164
00:07:55,001 --> 00:07:56,801
Liz was the one who what?
165
00:07:56,961 --> 00:07:58,841
Uh, I can't remember
'cause I went boonta...
166
00:07:59,001 --> 00:08:01,121
You're a shit liar, Boomer.
What did Liz do to Sonia?
167
00:08:01,281 --> 00:08:02,321
Nothing.
168
00:08:02,481 --> 00:08:04,361
She poisoned her, didn't she?
169
00:08:04,521 --> 00:08:06,361
Oh, um...
170
00:08:06,521 --> 00:08:09,281
Why would she do that?
What was she afraid of?
171
00:08:10,321 --> 00:08:11,721
I don't know.
You gotta ask Sonia...
172
00:08:11,801 --> 00:08:13,721
- Boomer, tell me.
- I can't 'cause I promised.
173
00:08:13,881 --> 00:08:15,401
Was Liz Witness X?
174
00:08:18,481 --> 00:08:20,001
Yeah.
175
00:08:22,761 --> 00:08:24,601
- Hey, mate.
- What?
176
00:08:24,761 --> 00:08:26,401
You still not sleeping?
177
00:08:26,561 --> 00:08:27,881
Took tablets last night,
178
00:08:28,041 --> 00:08:29,841
still can't sleep
a fucking wink.
179
00:08:31,961 --> 00:08:33,497
- JAKE: I need a favour.
- RADCLIFFE: What?
180
00:08:33,521 --> 00:08:35,241
I've been having trouble
sleeping.
181
00:08:35,401 --> 00:08:37,417
I tried some herbal stuff
but it's just not really...
182
00:08:37,441 --> 00:08:39,081
First sign
of a guilty conscience.
183
00:08:39,241 --> 00:08:40,641
Have you got anything stronger?
184
00:08:40,801 --> 00:08:42,321
Go to the chemist.
185
00:08:43,321 --> 00:08:45,201
I'm on late shift.
186
00:08:45,361 --> 00:08:46,841
Been pulling doubles
to help out Will.
187
00:08:46,881 --> 00:08:48,281
Ohh.
188
00:08:48,441 --> 00:08:50,657
I would've called but it's
just... it's been a crazy week.
189
00:08:50,681 --> 00:08:53,041
- Bullshit.
- Seriously.
190
00:08:53,201 --> 00:08:55,641
Maybe we can have a meal
this weekend.
191
00:08:55,801 --> 00:08:57,361
I'll check my schedule.
192
00:09:02,801 --> 00:09:04,121
These ones are the best.
193
00:09:04,281 --> 00:09:06,121
Take two 20 minutes before bed.
194
00:09:06,281 --> 00:09:09,001
And, uh,
maybe a little something
195
00:09:09,161 --> 00:09:10,481
to spark me up at work?
196
00:09:10,641 --> 00:09:12,161
(HALF-LAUGHS)
197
00:09:15,841 --> 00:09:17,961
These blue ones are uppers,
198
00:09:18,121 --> 00:09:19,921
so no more than two at a time.
199
00:09:20,081 --> 00:09:23,001
Just remember that white is stop
and blue is go.
200
00:09:23,161 --> 00:09:24,561
Got it. I owe ya.
201
00:09:24,721 --> 00:09:27,721
(INMATES CHATTER)
202
00:09:36,321 --> 00:09:39,561
Well, I guess you're not keen
for a study session, then, eh?
203
00:09:39,721 --> 00:09:42,321
- I'm not doin' the test.
- (SCOFFS)
204
00:09:42,481 --> 00:09:45,041
Boomer, you can't let
that stupid reporter stop you...
205
00:09:45,201 --> 00:09:47,177
- No, it's not the reporter.
- ..from getting what you want.
206
00:09:47,201 --> 00:09:48,841
It's me.
207
00:09:50,721 --> 00:09:53,041
It's true, I am a dumb fuck.
208
00:09:53,201 --> 00:09:56,481
- (CHUCKLES) That's not true.
- No, it is. It is.
209
00:09:58,321 --> 00:10:00,361
All me life, I... I've just...
210
00:10:01,361 --> 00:10:02,961
...I've just been wrong.
211
00:10:03,121 --> 00:10:07,441
Like, I can't think proper
like everyone else.
212
00:10:08,441 --> 00:10:09,961
You know, me mum always says,
you know,
213
00:10:10,041 --> 00:10:13,081
"if I could slap the stupid out
of ya, there'd be nothin' left."
214
00:10:13,241 --> 00:10:16,041
(LAUGHS) She fuckin' tried.
215
00:10:16,201 --> 00:10:18,161
Still plenty left, but...
(LAUGHS)
216
00:10:18,321 --> 00:10:20,401
- Your old lady hit ya?
- Yeah.
217
00:10:20,561 --> 00:10:24,961
Oh, mate... (LAUGHS)
..at the shops or wherever.
218
00:10:25,121 --> 00:10:26,601
Like, her thong's off her foot
219
00:10:26,761 --> 00:10:29,281
and she's, like,
all layin' into me head
220
00:10:29,441 --> 00:10:31,161
and I'm, "Noooo!"
221
00:10:31,321 --> 00:10:33,081
- (CHUCKLES)
- Fuckin' hell, Booms.
222
00:10:33,241 --> 00:10:36,321
No, everyone knows you don't
mess with her before lunch,
223
00:10:36,481 --> 00:10:37,961
pissed on an empty gut.
224
00:10:38,961 --> 00:10:41,361
- She an alcoholic?
- Mmm, yeah.
225
00:10:41,521 --> 00:10:43,321
Like Liz.
226
00:10:44,841 --> 00:10:46,161
When I was in her tummy,
227
00:10:46,321 --> 00:10:49,601
I made her so sick
she had to drink like a fish.
228
00:10:49,761 --> 00:10:53,201
So your mum was drinking
while pregnant with you?
229
00:10:53,361 --> 00:10:54,641
Yeah.
230
00:10:54,801 --> 00:10:57,521
Nothin' much changed when I
come out neither, eh? (LAUGHS)
231
00:10:57,681 --> 00:11:00,681
That can... that can fuck with
kids' brains, you know?
232
00:11:00,841 --> 00:11:02,161
Stop it from forming properly.
233
00:11:02,321 --> 00:11:03,921
It's a full-on syndrome.
234
00:11:04,081 --> 00:11:06,241
- It's got a name and all.
- Yeah?
235
00:11:06,401 --> 00:11:08,041
Yeah.
236
00:11:08,201 --> 00:11:09,521
Boomer, if you're saying
237
00:11:09,681 --> 00:11:11,481
that you can't think properly,
then...
238
00:11:11,641 --> 00:11:13,641
Oh, fuck.
239
00:11:15,201 --> 00:11:19,041
So if I got, like, a syndrome,
then it's not my fault.
240
00:11:19,201 --> 00:11:22,721
(LAUGHS) Nah, sis.
It's not your fault.
241
00:11:22,881 --> 00:11:25,601
- (CHUCKLES)
- (DOOR BLEEPS AND OPENS)
242
00:11:25,761 --> 00:11:28,081
Any news on the rat?
243
00:11:28,241 --> 00:11:29,841
It's Pasquale. Has to be.
244
00:11:30,001 --> 00:11:31,321
Has someone spoken to him?
245
00:11:31,481 --> 00:11:34,561
He's getting bailed today.
Lukas will pay him a visit.
246
00:11:36,721 --> 00:11:38,121
Where's Connors?
247
00:11:38,281 --> 00:11:40,481
Oh, she's gone to medical.
Said she wasn't feeling well.
248
00:11:41,761 --> 00:11:44,321
- I don't trust her either.
- You don't trust anyone, Zara.
249
00:11:44,481 --> 00:11:46,201
I especially don't trust her.
250
00:11:48,801 --> 00:11:50,201
_H6y-_H6y-
251
00:11:50,361 --> 00:11:51,801
When does Spike
get out of the slot?
252
00:11:51,961 --> 00:11:54,121
Uh, in a few days, I think.
253
00:11:55,841 --> 00:11:57,161
Do you think she did it?
254
00:11:57,321 --> 00:11:59,561
Well, she's still denying it.
255
00:11:59,721 --> 00:12:01,961
Any chance it could be Sonia?
256
00:12:02,121 --> 00:12:03,441
Stevens hardly knew Gilmour.
257
00:12:03,601 --> 00:12:05,361
What if she killed her
thinking it was Liz?
258
00:12:05,521 --> 00:12:06,361
What?
259
00:12:06,521 --> 00:12:08,601
Well, Liz reckons Sonia
practically confessed to her.
260
00:12:08,761 --> 00:12:11,097
But why would she risk planting
the murder weapon on Baxter?
261
00:12:11,121 --> 00:12:13,001
Because she's a psycho?
262
00:12:15,041 --> 00:12:18,041
- (UNSETTLING MUSIC)
- (INMATES CHATTER)
263
00:12:29,241 --> 00:12:31,121
Told you she's got the hots
for you.
264
00:12:35,001 --> 00:12:36,321
Nope.
265
00:12:36,481 --> 00:12:37,961
Maybe it's mutual.
266
00:12:39,561 --> 00:12:41,601
Marie is ancient history.
267
00:12:41,761 --> 00:12:44,561
(LAUGHS) Good.
268
00:12:45,841 --> 00:12:49,401
Hey, listen, I gotta do
something for Boomer
269
00:12:49,561 --> 00:12:50,881
and I need you to help me.
270
00:12:51,041 --> 00:12:54,401
- Yeah, sure. What do you need?
- I need you to charm Smiles.
271
00:12:57,561 --> 00:12:58,841
(LAUGHS)
272
00:13:38,481 --> 00:13:40,681
You gonna shiv me
for makin' a phone call?
273
00:13:40,841 --> 00:13:43,721
You're going to sit tight
and wait for Marie.
274
00:14:10,921 --> 00:14:12,481
Told you.
275
00:14:12,641 --> 00:14:14,721
Oh, Rita.
276
00:14:16,681 --> 00:14:18,161
I was gonna call my boyfriend,
Ray.
277
00:14:18,321 --> 00:14:19,921
Bullshit.
278
00:14:20,081 --> 00:14:21,721
We had an argument
before I was slotted.
279
00:14:21,881 --> 00:14:24,641
- I need to speak to him.
- So use the prison phones.
280
00:14:24,801 --> 00:14:27,121
They pulled my phone privileges.
281
00:14:27,281 --> 00:14:29,441
- What was it about?
- What?
282
00:14:29,601 --> 00:14:31,161
The argument.
283
00:14:31,321 --> 00:14:34,641
Oh, you know, stupid stuff.
284
00:14:34,801 --> 00:14:37,081
His ex sniffing around, mainly.
285
00:14:39,321 --> 00:14:41,321
- No, call Ray.
- Oh, no, it's OK...
286
00:14:41,481 --> 00:14:42,921
I insist.
287
00:14:54,001 --> 00:14:55,481
- (CLEARS THROAT)
- On speaker.
288
00:14:56,761 --> 00:14:58,881
- (RINGING TONE)
- MAN ON PHONE: Hello?
289
00:14:59,041 --> 00:15:00,361
Ray, it's me, I'm on a burner...
290
00:15:00,521 --> 00:15:03,001
Reets? You there?
291
00:15:04,481 --> 00:15:07,161
Hey, Ray, what did you and Rita
have an argument about?
292
00:15:07,321 --> 00:15:08,641
Who's this? What's going on?
293
00:15:08,801 --> 00:15:10,121
Last time I...
294
00:15:10,281 --> 00:15:13,201
Ray? Ray?
295
00:15:14,961 --> 00:15:17,241
What we always argue about.
My ex.
296
00:15:17,401 --> 00:15:19,561
- Reets, is every...
- (HANGS UP)
297
00:15:22,121 --> 00:15:23,601
You understand I had to check.
298
00:15:23,761 --> 00:15:25,081
Oh, yeah, no worries.
299
00:15:25,241 --> 00:15:27,081
Keep that safe, will you?
300
00:15:27,241 --> 00:15:29,481
- We're good?
- Oh, good, yeah.
301
00:15:30,801 --> 00:15:32,561
Next time, just ask.
302
00:15:32,721 --> 00:15:35,081
Yeah.
303
00:15:35,241 --> 00:15:36,921
Sorry about that.
304
00:15:49,041 --> 00:15:50,721
- How's it going?
- Yeah, good.
305
00:15:50,881 --> 00:15:51,881
(INMATES CHATTER)
306
00:15:52,001 --> 00:15:54,161
We need to talk about what we're
going to say tomorrow.
307
00:15:54,241 --> 00:15:56,577
- I don't reckon you need me...
- Stay positive, stay on story.
308
00:15:56,601 --> 00:15:58,801
- That's all you worry about.
- Well, what is the story?
309
00:15:58,881 --> 00:16:02,481
Well, the story is how fantastic
this workshop is.
310
00:16:02,641 --> 00:16:04,721
How it's changed the lives
of the women working here.
311
00:16:04,761 --> 00:16:08,961
People like Boomer, hmm?
Given them a positive future.
312
00:16:09,121 --> 00:16:11,641
How, in spite of all the...
313
00:16:11,801 --> 00:16:13,281
Governor! Ha!
314
00:16:15,121 --> 00:16:16,441
This is a pleasant surprise.
315
00:16:16,601 --> 00:16:18,377
I've just seen the question
sheet for tomorrow's interview.
316
00:16:18,401 --> 00:16:19,641
Why is Birdsworth involved?
317
00:16:19,801 --> 00:16:21,401
It'd be good for
her self-esteem.
318
00:16:21,561 --> 00:16:23,561
Plus, she's a model
for prison reform.
319
00:16:23,721 --> 00:16:25,761
Recidivist turned peer worker.
320
00:16:28,041 --> 00:16:29,841
- Liz?
- Yeah?
321
00:16:30,001 --> 00:16:32,561
Are you comfortable with
this interview tomorrow?
322
00:16:36,721 --> 00:16:38,761
You don't have to do it.
323
00:16:38,921 --> 00:16:42,281
No, I want to do it.
It'll be good for the women.
324
00:16:43,721 --> 00:16:45,201
Mmm.
325
00:16:49,161 --> 00:16:52,441
Hey, Ms Miles. Um, I heard
my boxing magazine has arrived.
326
00:16:52,601 --> 00:16:53,921
Can I pick it up?
327
00:16:54,081 --> 00:16:55,937
Centre's closed
unless you're doing a TAFE test.
328
00:16:55,961 --> 00:16:57,321
Oh, I just want my mag.
329
00:16:57,481 --> 00:16:59,561
- Come back on Friday.
- Well, that sucks.
330
00:16:59,721 --> 00:17:01,481
Can't I just pick it up?
No-one'|| know.
331
00:17:01,641 --> 00:17:03,441
Where's the harm in that?
332
00:17:04,441 --> 00:17:06,121
Bloody expensive magazine.
333
00:17:07,121 --> 00:17:08,921
- (SENSOR BLEEPS)
- Make it quick.
334
00:17:19,361 --> 00:17:23,001
- (KNOCKS AT DOOR) Out.
- Come on, Allie, do something.
335
00:17:24,361 --> 00:17:26,281
- (THUD)
- Shit! Novak!
336
00:17:28,081 --> 00:17:31,081
Sierra 6, I've got a code blue
in the education corridor. Over.
337
00:17:31,241 --> 00:17:32,697
- What happened?
- MAN: Copy that, Sierra 6.
338
00:17:32,721 --> 00:17:34,137
Fucked if I know.
She just collapsed.
339
00:17:34,161 --> 00:17:38,201
Oh, man, I think I just had
a dizzy spell.
340
00:17:39,521 --> 00:17:41,641
Yeah, I think I'm feeling better
now.
341
00:17:42,961 --> 00:17:45,521
Uh, it's OK, Ms Miles,
I'll take her back to the unit.
342
00:17:45,681 --> 00:17:47,201
- Thank you.
- Thanks.
343
00:17:47,361 --> 00:17:52,001
"Ohh, Ms Miles!" (LAUGHS)
That was the worst acting ever.
344
00:17:52,161 --> 00:17:54,441
Fuck off!
It worked, didn't it?
345
00:17:54,601 --> 00:17:55,921
What's happening?
346
00:17:56,081 --> 00:18:01,601
Boomer, we just guaranteed
you'll pass the welding test.
347
00:18:01,761 --> 00:18:03,537
Oh, yeah? You gonna give me
a brain transplant?
348
00:18:03,561 --> 00:18:04,561
Better.
349
00:18:04,721 --> 00:18:06,161
We swiped the test paper.
350
00:18:06,321 --> 00:18:08,681
- Get fucked. Are you serious?
- (CHUCKLES)
351
00:18:09,961 --> 00:18:11,561
Shoplifting.
352
00:18:11,721 --> 00:18:13,041
Is this a fuckin' joke?
353
00:18:13,201 --> 00:18:15,001
It's shop fitting, Booms.
354
00:18:15,161 --> 00:18:16,601
It's still the wrong paper.
355
00:18:17,801 --> 00:18:19,601
Oh, fuck!
356
00:18:21,081 --> 00:18:23,521
(BOTH LAUGH)
357
00:18:23,681 --> 00:18:25,161
Dickheads.
358
00:18:25,321 --> 00:18:27,001
Fuckin' idiots!
359
00:18:27,161 --> 00:18:29,121
P.A.: Attention, compound,
attention, compound.
360
00:18:29,281 --> 00:18:30,641
The canteen is now open...
361
00:18:30,801 --> 00:18:32,481
Just made a cuppa.
Would you like one?
362
00:18:32,641 --> 00:18:35,281
- Thanks.
- Sorry about this morning.
363
00:18:36,561 --> 00:18:38,641
- Got a bit desperate.
- Oh, it's fine.
364
00:18:40,161 --> 00:18:42,001
Drago's been looking daggers
at me.
365
00:18:42,161 --> 00:18:43,441
Oh, I wouldn't worry about that.
366
00:18:43,601 --> 00:18:44,921
- She's just jealous.
- (CHUCKLES)
367
00:18:45,041 --> 00:18:47,521
I'd hate to see her really take
a dislike to someone.
368
00:18:47,681 --> 00:18:50,321
Hey, I've just made a cuppa.
You want one? My shout.
369
00:18:54,841 --> 00:18:56,481
I just spoke with Lukas.
370
00:18:56,641 --> 00:18:57,961
How did the interview go?
371
00:18:58,121 --> 00:19:00,841
- He says Pasquale's not the rat.
- Can he be sure?
372
00:19:01,001 --> 00:19:02,681
He chopped off a finger
with a chisel...
373
00:19:02,841 --> 00:19:04,417
Alright, I don't want to know
the details.
374
00:19:04,441 --> 00:19:05,681
It's not him. Believe me.
375
00:19:05,841 --> 00:19:07,161
Now, while you're in here
with me,
376
00:19:07,281 --> 00:19:09,497
I don't want you doing anything
that'|| draw attention to us.
377
00:19:09,521 --> 00:19:12,361
I want to be out of here in six
months, so keep a low profile.
378
00:19:12,521 --> 00:19:14,001
Do you understand?
379
00:19:14,161 --> 00:19:16,321
And for godsake, get out of
those civvies, will you?
380
00:19:16,481 --> 00:19:17,841
Fine.
381
00:19:18,001 --> 00:19:19,761
Tell Lukas to find the rat.
382
00:19:33,241 --> 00:19:35,401
Here, these'|| sort you out.
383
00:19:35,561 --> 00:19:37,001
No, thanks.
384
00:19:37,161 --> 00:19:39,001
Last time you gave me pills,
you took my job.
385
00:19:39,161 --> 00:19:40,601
Mate, relax. They're legit.
386
00:19:40,761 --> 00:19:42,481
Better not stitch me up again
or else...
387
00:19:42,641 --> 00:19:44,841
Or what? You'll kill me.
388
00:19:45,881 --> 00:19:47,281
Mate, just take
the fuckin' tablets.
389
00:19:47,361 --> 00:19:48,801
Do you want Vera getting suss?
390
00:19:50,001 --> 00:19:51,321
I won't tell Vera anything.
391
00:19:51,481 --> 00:19:53,521
You can't be sure of that.
392
00:19:53,681 --> 00:19:55,841
Why do you think they use
sleep deprivation in Gitmo?
393
00:19:56,001 --> 00:19:57,961
White for stop, blue for go.
394
00:20:00,361 --> 00:20:03,121
- How many do I take?
- Two at a time.
395
00:20:24,921 --> 00:20:26,497
MAN ON WALKIE-TALKIE:
Sierra 7 to Sierra 3,
396
00:20:26,521 --> 00:20:28,097
we have an electrical fault
in H Block aircon.
397
00:20:28,121 --> 00:20:29,561
Uh, this is Sierra 3.
398
00:20:29,721 --> 00:20:31,241
I'm on my way. Over.
399
00:20:34,041 --> 00:20:35,521
Oh, shit.
400
00:20:36,681 --> 00:20:39,361
(DISTORTED MUSIC)
401
00:20:42,801 --> 00:20:44,161
Oh, shit. Fuck.
402
00:20:44,321 --> 00:20:45,721
(PIERCING RINGING)
403
00:20:45,881 --> 00:20:47,481
(GRUNTS)
404
00:20:49,081 --> 00:20:51,361
- INMATE 1: Mr Jackson?
- INMATE 2: You alright?
405
00:20:51,521 --> 00:20:52,897
- What's happening, Mr Jackson?
- You alright?
406
00:20:52,921 --> 00:20:54,241
Arrgh! Ugh!
407
00:20:54,401 --> 00:20:55,641
Mr Jackson?
408
00:20:55,801 --> 00:20:59,241
- (WARPED MUSIC)
- INMATE: Mr Jackson?
409
00:21:00,281 --> 00:21:03,201
- (PANTS AND GRUNTS)
- (VOICES ECHO)
410
00:21:03,361 --> 00:21:05,601
- He's off his head!
- (GROANS)
411
00:21:05,761 --> 00:21:07,401
- You alright, Mr Jackson?
- Ugh!
412
00:21:08,681 --> 00:21:10,257
- INMATE 1: Get out!
- INMATE 2: Get out!
413
00:21:10,281 --> 00:21:11,841
Get out! Get Out!
414
00:21:12,001 --> 00:21:13,681
(WARPED VOICES ECHO)
415
00:21:13,841 --> 00:21:15,761
(GRUNTS AND RETCHES)
416
00:21:15,921 --> 00:21:17,881
- (INMATES MUTTER)
- Boomer?
417
00:21:18,041 --> 00:21:19,321
- Yo.
- Watch the door.
418
00:21:19,481 --> 00:21:21,761
Make sure nobody comes in.
419
00:21:21,921 --> 00:21:25,041
OK. Nobody come in.
420
00:21:26,241 --> 00:21:28,281
- (WILL MUMBLES)
- Mr Jackson?
421
00:21:28,441 --> 00:21:30,361
- I said get out.
- Will, it's just me.
422
00:21:30,521 --> 00:21:32,081
Are you OK?
423
00:21:33,201 --> 00:21:34,881
Oh, my God, you're not.
I'll get the nurse.
424
00:21:35,041 --> 00:21:37,641
No! No.
425
00:21:39,961 --> 00:21:41,681
You can't -
I've taken something.
426
00:21:42,841 --> 00:21:45,601
- What's goin' on, Boomer?
- No-one's allowed in.
427
00:21:45,761 --> 00:21:48,401
- Says who?
- Says Kaz.
428
00:21:48,561 --> 00:21:50,017
INMATE: She's in there
with Mr Jackson.
429
00:21:50,041 --> 00:21:51,561
Probably giving him a gobby.
430
00:21:51,721 --> 00:21:53,561
- (OTHERS LAUGH)
- Is that right?
431
00:21:53,721 --> 00:21:56,041
I don't know.
432
00:21:56,201 --> 00:21:57,681
What's happening, Will?
433
00:21:58,841 --> 00:22:02,881
I don't know. I'm just...
I'm just so exhausted.
434
00:22:03,041 --> 00:22:06,161
|...| can't sleep and...
435
00:22:09,041 --> 00:22:11,121
...| haven't slept...
haven't slept since Ferguson.
436
00:22:11,281 --> 00:22:13,361
(SNIFFS)
437
00:22:13,521 --> 00:22:15,001
You know... (SNIFFS)
438
00:22:17,201 --> 00:22:19,361
You know it was me. (SNIFFS)
439
00:22:20,841 --> 00:22:22,921
I know.
440
00:22:23,081 --> 00:22:24,961
You had good reason.
441
00:22:25,121 --> 00:22:27,361
|...| didn't just kill her, Kaz.
442
00:22:29,721 --> 00:22:32,201
(SNIFFS) I buried her alive.
443
00:22:32,361 --> 00:22:34,641
(WHISPERS)
I fuckin' buried her alive.
444
00:22:36,481 --> 00:22:38,241
And I can't sleep
and I keep on hear...
445
00:22:38,401 --> 00:22:39,801
...| keep on hearing the shovel,
446
00:22:39,961 --> 00:22:41,481
loads of dirt landing on the box
447
00:22:41,641 --> 00:22:43,681
and... and her inside...
448
00:22:43,841 --> 00:22:45,281
- Shh.
- ..screaming and stuff.
449
00:22:45,441 --> 00:22:46,761
- Like, it's constant.
- Shhh.
450
00:22:46,921 --> 00:22:49,121
- I can't...| can't get...
- |t's OK.
451
00:22:49,281 --> 00:22:51,081
It's OK.
452
00:22:52,481 --> 00:22:55,121
You did that for us
so that I didn't have to.
453
00:22:56,121 --> 00:22:59,721
(WHIMPERS) I'm still... still...
I'm still a murderer...
454
00:22:59,881 --> 00:23:03,081
- I'm still a murderer, though.
- No.
455
00:23:04,081 --> 00:23:05,281
You...
456
00:23:06,961 --> 00:23:09,761
...are the bravest man
that I know.
457
00:23:09,921 --> 00:23:11,321
(WILL SNIFFS)
458
00:23:13,521 --> 00:23:15,281
(CRIES)
459
00:23:17,081 --> 00:23:18,441
- I've had enough of this.
- Hey!
460
00:23:18,601 --> 00:23:20,801
Hey, hey, I said you can't...
Arrgh!
461
00:23:24,201 --> 00:23:25,521
Fucking hell, Boomer!
462
00:23:25,681 --> 00:23:28,041
What part of "don't let anyone
in" don't you understand?
463
00:24:15,441 --> 00:24:17,441
(INHALES)
464
00:24:36,761 --> 00:24:39,361
I was just thinking about
my son.
465
00:24:42,241 --> 00:24:47,481
And that... that just eats away
at me day and night.
466
00:24:50,241 --> 00:24:52,241
But the nights are far worse.
467
00:24:56,241 --> 00:25:00,481
I understand that you have to do
what you've gotta do.
468
00:25:00,641 --> 00:25:04,641
I was...| was just trying to
find some peace.
469
00:25:06,241 --> 00:25:08,121
That's how you do it?
470
00:25:08,281 --> 00:25:10,081
Yeah.
471
00:25:12,961 --> 00:25:15,921
You're tormented too.
I saw you in the bathroom.
472
00:25:16,921 --> 00:25:18,241
Wasn't what you think.
473
00:25:18,401 --> 00:25:20,641
Hey, I know what that was.
474
00:25:22,601 --> 00:25:24,241
I know that well.
475
00:25:27,241 --> 00:25:28,801
That's despair.
476
00:25:32,961 --> 00:25:34,441
That was despair.
477
00:25:42,721 --> 00:25:44,481
Get rid of it.
478
00:25:44,641 --> 00:25:48,121
You have to forgive yourself
first and that...
479
00:25:50,121 --> 00:25:51,801
...|'ll never be able to do that.
480
00:25:56,041 --> 00:25:57,561
I meant the drugs.
481
00:26:12,241 --> 00:26:13,681
Boomer.
482
00:26:13,841 --> 00:26:15,361
(H9)'-
483
00:26:17,721 --> 00:26:20,041
My brain injury
isn't my fault neither.
484
00:26:21,121 --> 00:26:22,801
You got a brain injury too?
485
00:26:22,961 --> 00:26:25,281
I had an accident.
486
00:26:26,281 --> 00:26:27,601
It was a long time ago,
487
00:26:27,761 --> 00:26:30,121
but before then
I was pretty fuckin' smart.
488
00:26:30,281 --> 00:26:32,241
Yeah, Einstein, eh? (LAUGHS)
489
00:26:32,401 --> 00:26:35,241
My dad used to call me that.
490
00:26:35,401 --> 00:26:37,841
Oh. No shit, eh?
491
00:26:38,001 --> 00:26:40,721
Now I couldn't study
to save myself.
492
00:26:40,881 --> 00:26:42,201
That's alright, I've got boxing.
493
00:26:42,361 --> 00:26:43,841
You're ace at that.
494
00:26:45,361 --> 00:26:47,041
Yeah, and you're ace at welding.
495
00:26:49,801 --> 00:26:51,561
That's why you gotta take
the friggin' test.
496
00:26:51,721 --> 00:26:54,041
It's too late
'cause it's tomorrow.
497
00:26:54,201 --> 00:26:57,481
No. No, sis,
it's never too late.
498
00:26:59,641 --> 00:27:01,961
Hold your arms out. Grab that.
499
00:27:02,121 --> 00:27:04,681
- It's gonna be a long night.
- Ohhh.
500
00:27:06,041 --> 00:27:08,401
- Take us through a JSA.
- A what?
501
00:27:08,561 --> 00:27:10,041
Job safety analysis.
502
00:27:10,201 --> 00:27:13,001
- I can't do this.
- No, no, come on, you know it.
503
00:27:13,161 --> 00:27:16,361
What are the potential hazards
of arc welding?
504
00:27:16,521 --> 00:27:18,441
- Huh?
- What can hurt you?
505
00:27:18,601 --> 00:27:21,241
Oh, power cord. Radiation.
506
00:27:21,401 --> 00:27:22,641
- Yeah! See?
- ALLIE: See?
507
00:27:22,801 --> 00:27:24,041
- Whoo!
- Piece of piss.
508
00:27:24,201 --> 00:27:25,481
(LAUGHS)
509
00:27:25,641 --> 00:27:28,361
Where do you point
the fire extinguisher?
510
00:27:28,521 --> 00:27:29,921
At the frickin' fire.
511
00:27:30,081 --> 00:27:31,921
- (OTHERS LAUGH)
- Fuck.
512
00:27:32,081 --> 00:27:33,721
- (LAUGHTER)
- (YAWNING)
513
00:27:33,881 --> 00:27:37,001
Fuel gas hoses usually...
514
00:27:37,161 --> 00:27:39,121
ALLIE: Oi! Booms!
515
00:27:39,281 --> 00:27:41,057
Are we freezing our tits off
here for nothing?
516
00:27:41,081 --> 00:27:42,321
Next question.
517
00:27:42,481 --> 00:27:43,721
Come on.
518
00:27:46,601 --> 00:27:48,401
You on a hunger strike
or something?
519
00:27:50,801 --> 00:27:52,321
I'm too nervous to eat.
520
00:27:52,481 --> 00:27:53,801
No, you'll be right.
521
00:27:53,961 --> 00:27:55,681
Just remember, piece of piss.
522
00:27:55,841 --> 00:27:57,281
Yeah, piece of piss.
523
00:27:57,441 --> 00:27:58,761
Piece of piss.
524
00:27:58,921 --> 00:28:00,921
I hope you're firing
on all cylinders
525
00:28:01,081 --> 00:28:02,481
for our interview this morning,
Liz.
526
00:28:02,561 --> 00:28:04,841
Oh, yeah,
I'm as fresh as a daisy.
527
00:28:05,001 --> 00:28:07,881
Stevens. Birdsworth.
They're ready for you now.
528
00:28:08,041 --> 00:28:10,441
(OTHERS CHEER AND CLAP)
529
00:28:12,081 --> 00:28:13,641
Good luck, guys.
530
00:28:13,801 --> 00:28:15,561
- Whoo!
- Good luck, guys.
531
00:28:15,721 --> 00:28:18,601
- Good luck, Booms.
- Good luck, Lizzie. Crush it.
532
00:28:18,761 --> 00:28:21,641
Good luck for you too, yeah.
533
00:28:21,801 --> 00:28:24,481
Yeah, the women are pretty
geed up about this interview.
534
00:28:24,641 --> 00:28:26,161
Yeah, I told them
they could listen in.
535
00:28:26,241 --> 00:28:28,201
Maybe it'll be good for morale.
536
00:28:28,361 --> 00:28:30,521
Good for Stevens' ego.
537
00:28:30,681 --> 00:28:32,561
There's a rumour circulating
about Stevens.
538
00:28:32,721 --> 00:28:34,281
She really is an angel?
539
00:28:36,561 --> 00:28:38,241
That she killed Gilmour.
540
00:28:40,721 --> 00:28:42,081
What?
541
00:28:42,241 --> 00:28:43,881
And framed it on Baxter.
542
00:28:44,041 --> 00:28:45,401
Where did you hear that?
543
00:28:45,561 --> 00:28:46,921
I can't tell you that.
544
00:28:47,081 --> 00:28:50,521
But it comes from
a reliable source.
545
00:28:50,681 --> 00:28:52,561
I don't doubt
Stevens is capable of it,
546
00:28:52,721 --> 00:28:54,121
but I think
she's smarter than that.
547
00:28:54,201 --> 00:28:56,921
Yeah, it's a big risk to plant
the murder weapon on Baxter.
548
00:28:57,081 --> 00:28:58,561
What could she possibly get
from that?
549
00:29:18,481 --> 00:29:19,721
(DOOR BLEEPS AND OPENS)
550
00:29:19,881 --> 00:29:21,361
MAN ON RADIO:
Five minutes past 10:00.
551
00:29:21,521 --> 00:29:23,321
I'm Marshall Adams
and this morning...
552
00:29:23,481 --> 00:29:25,457
I'll have another word with
Stevens before they start...
553
00:29:25,481 --> 00:29:28,681
...entrepreneur and angel of
Wentworth, Sonia Stevens.
554
00:29:28,841 --> 00:29:30,297
You've probably seen her
in the papers.
555
00:29:30,321 --> 00:29:32,281
Hello, Sonia.
Welcome to the program.
556
00:29:32,441 --> 00:29:33,921
Thank you, Marshall.
Good morning.
557
00:29:34,081 --> 00:29:37,281
And repeat offender, mother of
two, Elizabeth Birdsworth.
558
00:29:38,721 --> 00:29:40,041
Oh. Yeah, hello.
559
00:29:40,201 --> 00:29:41,721
- (OTHERS WHOOP)
- Lizzie! Whoo!
560
00:29:41,881 --> 00:29:43,841
So, ladies, repeat offending
561
00:29:44,001 --> 00:29:46,081
is at record levels
across the country.
562
00:29:46,241 --> 00:29:49,521
But you're tackling it
with a new program?
563
00:29:49,681 --> 00:29:51,201
Yes, that's right, Marshall.
564
00:29:51,361 --> 00:29:54,161
Liz and I, with the support of
our governor, Vera Bennett,
565
00:29:54,321 --> 00:29:57,001
we have started
a new prison reform program
566
00:29:57,161 --> 00:29:58,481
called Green Wall,
567
00:29:58,641 --> 00:30:00,881
where we train
and employ the women
568
00:30:01,041 --> 00:30:02,801
and we prepare them
for the outside world.
569
00:30:02,961 --> 00:30:06,121
- Don't we, Liz?
- Uh, yeah, that's right, Sonia.
570
00:30:06,281 --> 00:30:08,441
As a matter of fact, some of
our friends and colleagues
571
00:30:08,521 --> 00:30:11,241
are sitting for their TAFE
certificate as we speak...
572
00:30:11,401 --> 00:30:12,721
- Yeah.
- ..so, good luck, girls.
573
00:30:12,881 --> 00:30:15,481
- LIZ: Yeah, good on you, guys.
- That's all very noble.
574
00:30:15,641 --> 00:30:17,241
But my sources tell me, Sonia,
575
00:30:17,401 --> 00:30:20,921
that you shouldn't be
in Wentworth in the first place.
576
00:30:21,081 --> 00:30:23,361
Yes, Marshall,
I am changing my plea.
577
00:30:23,521 --> 00:30:25,281
Rumours about police corruption
578
00:30:25,441 --> 00:30:27,761
and a dysfunctional
judicial system.
579
00:30:27,921 --> 00:30:29,497
Well, Marshall,
you should ask Liz about that.
580
00:30:29,521 --> 00:30:31,297
- She knows all about it.
- No, I don't know...
581
00:30:31,321 --> 00:30:33,201
Of course you do.
You gave evidence at my trial.
582
00:30:33,321 --> 00:30:34,161
'ZZZ
583
00:30:34,321 --> 00:30:36,281
You lied in court
to get me convicted, didn't you?
584
00:30:36,321 --> 00:30:37,761
- Who put you up to that?
- D... Don.
585
00:30:37,921 --> 00:30:40,202
Detective Don Kaplan. You were
Witness X weren't you, Liz?
586
00:30:43,041 --> 00:30:44,521
- Ohh!
- What?
587
00:30:45,921 --> 00:30:48,161
W... we were in love
and he asked me to do things.
588
00:30:48,321 --> 00:30:49,697
- VERA: Shut it down.
- Sexual things?
589
00:30:49,721 --> 00:30:51,361
Well, |would've.
He had a perfect cock...
590
00:30:53,481 --> 00:30:56,081
(INMATES LAUGH)
591
00:30:56,241 --> 00:30:58,321
Get Birdsworth back to her unit!
592
00:30:58,481 --> 00:31:00,017
- What the hell was that?
- My sentiments exactly...
593
00:31:00,041 --> 00:31:02,761
Shut up! That is the end
of your media campaign.
594
00:31:02,921 --> 00:31:05,321
The next time you make the
papers will be your sentencing.
595
00:31:06,761 --> 00:31:08,241
Get her out as well.
596
00:31:10,441 --> 00:31:12,401
SUPERVISOR: Time's up.
Pens down.
597
00:31:15,081 --> 00:31:17,201
Hey, how'd you go?
Did ya smash it?
598
00:31:17,361 --> 00:31:19,401
- I don't wanna talk about it.
- Oh, come on, Booms.
599
00:31:19,481 --> 00:31:20,801
You gotta give us something.
600
00:31:20,961 --> 00:31:23,641
The whole thing's
just a blur, hey?
601
00:31:23,801 --> 00:31:25,801
Well, it can't have gone as bad
as Liz's interview.
602
00:31:25,881 --> 00:31:27,121
Why? What happened?
603
00:31:27,281 --> 00:31:29,521
(SNIFFS) Oh, God.
604
00:31:29,681 --> 00:31:31,921
Oh...
605
00:31:32,081 --> 00:31:33,921
- Perfect cock?
- (GASPS)
606
00:31:34,081 --> 00:31:36,561
Are you trying to sabotage me?
607
00:31:36,721 --> 00:31:39,361
YOU sabotaged ME.
608
00:31:39,521 --> 00:31:41,281
I told you I couldn't do it.
609
00:31:41,441 --> 00:31:43,681
We were supposed to be talking
about the garden project
610
00:31:43,841 --> 00:31:46,721
and then you brought up
all that stuff about Don!
611
00:31:46,881 --> 00:31:48,521
If this fucks me up, Elizabeth,
612
00:31:48,681 --> 00:31:51,401
I will do what I've wanted to do
for a very long time.
613
00:31:51,561 --> 00:31:53,041
I Will kill you.
614
00:31:53,201 --> 00:31:54,641
Why don't ya?
615
00:31:54,801 --> 00:31:57,921
Just do it, go on!
'Cause I can't do this anymore.
616
00:31:58,081 --> 00:32:00,841
It is driving me fucking insane!
617
00:32:01,001 --> 00:32:03,481
- (GRUNTS)
- Oh, fuck!
618
00:32:03,641 --> 00:32:05,121
(WHISPERS) Get off me.
619
00:32:06,801 --> 00:32:08,841
- Pathetic.
- It's true.
620
00:32:09,001 --> 00:32:12,081
I am losing my mind.
I am not well.
621
00:32:12,241 --> 00:32:15,281
- This is bullshit!
- I think I've got dementia!
622
00:32:15,441 --> 00:32:18,761
I do! (WHIMPERS)
623
00:32:22,201 --> 00:32:24,801
|...| re...| really do.
624
00:32:24,961 --> 00:32:26,681
Of course.
625
00:32:28,841 --> 00:32:31,201
I am so sorry.
626
00:32:33,601 --> 00:32:37,361
What you need is
a nice little walk in the yard.
627
00:32:37,521 --> 00:32:38,961
Yeah.
628
00:32:39,121 --> 00:32:41,401
- Get some fresh air?
- Yeah.
629
00:32:41,561 --> 00:32:44,561
P.A.: Attention, compound.
Work unit is now complete.
630
00:32:46,081 --> 00:32:47,561
Stretch your legs. Come on.
631
00:32:47,721 --> 00:32:49,481
Here she is, the lagger.
632
00:32:49,641 --> 00:32:51,161
Fuckin' moll.
633
00:32:51,321 --> 00:32:52,921
You got a fuckin' death wish,
slag?
634
00:32:53,081 --> 00:32:56,801
Everybody be quiet.
I have something to say.
635
00:32:57,801 --> 00:33:00,601
- Quiet! Please.
- What are you gonna say?
636
00:33:06,081 --> 00:33:08,801
Ladies, I give you...
637
00:33:10,601 --> 00:33:11,921
...Witness X!
638
00:33:12,081 --> 00:33:14,441
- No, no, no, no!
- (OTHERS CLAMOUR)
639
00:33:14,601 --> 00:33:18,241
- Why would you do that?
- What do we do with laggers?
640
00:33:21,241 --> 00:33:22,721
Liz?
641
00:33:25,121 --> 00:33:26,881
She's not here.
642
00:33:27,041 --> 00:33:29,041
(PANTS) Liz?
643
00:33:29,201 --> 00:33:30,721
Oh, fuck!
644
00:33:31,761 --> 00:33:34,961
Serves her right.
Well, she lagged on Sonia.
645
00:33:35,121 --> 00:33:36,481
- It wasn't my fault!
- Yeah, yeah.
646
00:33:36,561 --> 00:33:39,241
- It wasn't my fault!
- (OTHERS SHOUT)
647
00:33:40,921 --> 00:33:42,561
It wasn't my fault!
648
00:33:42,721 --> 00:33:45,361
It wasn't my fuckin'...
It wasn't my fault.
649
00:33:45,521 --> 00:33:47,041
Let's teach her
a fuckin' lesson!
650
00:33:47,201 --> 00:33:49,241
- OTHERS: Yeah!
- No!
651
00:33:49,401 --> 00:33:52,401
Alright, that's enough!
Break it up!
652
00:33:52,561 --> 00:33:54,081
(LIZ WAILS)
653
00:33:54,241 --> 00:33:55,961
Leave her the fuck alone!
654
00:33:59,641 --> 00:34:02,361
- Back off!
- Back off! Back off!
655
00:34:02,521 --> 00:34:04,241
(LIZ CONTINUES CRYING)
656
00:34:05,241 --> 00:34:07,961
Get these cows off her back.
657
00:34:08,961 --> 00:34:11,521
- I'm gonna get you inside.
- Back off, ladies!
658
00:34:11,681 --> 00:34:13,737
- I'm gonna get you inside.
- (WAILS) It wasn't my fault.
659
00:34:13,761 --> 00:34:16,321
- It was Kaplan.
- That's bullshit, Kaz.
660
00:34:16,481 --> 00:34:18,097
Yeah, why the fuck
are you protecting her?
661
00:34:18,121 --> 00:34:20,801
- Shut up, Radio.
- MILES: Let her pass.
662
00:34:23,081 --> 00:34:25,561
LIZ: It wasn't my fault.
663
00:34:25,721 --> 00:34:29,361
It wasn't my fault.
I couldn't help it.
664
00:34:29,521 --> 00:34:31,121
Now will you see the doctor?
665
00:34:31,281 --> 00:34:33,561
(PANTS) I...| couldn't help it.
666
00:34:33,721 --> 00:34:36,321
I couldn't...
It wasn't... it wasn't my fault.
667
00:34:37,921 --> 00:34:39,681
(PHONE RINGS)
668
00:34:39,841 --> 00:34:42,241
(COMPUTER CLICKS)
669
00:34:46,961 --> 00:34:49,241
- You, uh, wanted to see me?
- Yeah. Come in.
670
00:34:49,401 --> 00:34:51,121
Sit down.
671
00:34:51,281 --> 00:34:53,601
You know when you tossed
Baxter's cell...
672
00:34:53,761 --> 00:34:55,081
We found the murder weapon.
673
00:34:55,241 --> 00:34:58,561
The anonymous tip-off
came from Stevens.
674
00:34:58,721 --> 00:35:00,161
How do you know?
675
00:35:00,321 --> 00:35:02,801
She wanted me to reopen
the workshop.
676
00:35:02,961 --> 00:35:06,041
She promised to give us
Gilmour's killer if I agreed.
677
00:35:06,201 --> 00:35:08,761
- You did a deal with Stevens?
- Will, I was desperate.
678
00:35:08,921 --> 00:35:10,601
The board and the press
were all over me,
679
00:35:10,761 --> 00:35:12,241
the police had no idea
who killed her.
680
00:35:12,361 --> 00:35:13,641
I thought
the prison grapevine...
681
00:35:13,761 --> 00:35:15,681
- So Stevens did do it.
- And framed Baxter.
682
00:35:15,841 --> 00:35:17,281
Well, she must have hidden
the weapon
683
00:35:17,321 --> 00:35:18,681
somewhere we didn't search.
684
00:35:18,841 --> 00:35:22,961
So we have a weapon and a motive
to frame Baxter but no proof.
685
00:35:23,121 --> 00:35:25,041
Did you find anything
on the CCTV?
686
00:35:25,201 --> 00:35:27,121
- No. Not yet.
- You wanted to see us.
687
00:35:27,281 --> 00:35:28,721
Come in.
688
00:35:28,881 --> 00:35:32,121
You all need to hear this
as my senior staff.
689
00:35:32,281 --> 00:35:35,321
I was forced to dismiss
Nurse Radcliffe today.
690
00:35:35,481 --> 00:35:36,801
Didn't see that coming.
691
00:35:36,961 --> 00:35:38,401
There were drugs missing
from medical
692
00:35:38,521 --> 00:35:39,921
that she couldn't account for.
693
00:35:40,081 --> 00:35:41,921
I wish I could say
I was surprised,
694
00:35:42,081 --> 00:35:46,041
but people never cease
to disappoint me.
695
00:35:49,601 --> 00:35:51,121
Proctor.
696
00:35:54,641 --> 00:35:55,881
How's Liz?
697
00:35:56,041 --> 00:35:57,681
She's with Allie.
698
00:35:57,841 --> 00:36:00,121
Look, um,
699
00:36:00,281 --> 00:36:02,521
I'm really sorry for dumping
my shit on you last night.
700
00:36:02,681 --> 00:36:04,801
It's OK.
701
00:36:06,041 --> 00:36:09,201
Listen, um,
what you said about Stevens,
702
00:36:09,361 --> 00:36:10,681
the Governor's looking into it.
703
00:36:10,841 --> 00:36:12,161
She thinks
she killed Gilmour too?
704
00:36:12,321 --> 00:36:13,561
And she's investigating
705
00:36:13,721 --> 00:36:15,537
whether she planted
the murder weapon on Baxter.
706
00:36:15,561 --> 00:36:17,361
You have to put her
in protection.
707
00:36:17,521 --> 00:36:19,121
Well, we have to find proof.
708
00:36:19,281 --> 00:36:20,601
Well, you have to find the proof
709
00:36:20,761 --> 00:36:22,241
before Spike gets out
of the slot.
710
00:36:22,401 --> 00:36:24,201
She's gonna want justice
711
00:36:24,361 --> 00:36:26,321
and I'm gonna have to
deliver that.
712
00:36:28,641 --> 00:36:29,881
- Done.
- I like my white meat.
713
00:36:30,041 --> 00:36:31,401
(BOTH CHUCKLE)
714
00:36:33,041 --> 00:36:34,441
Oh, fuck off.
I'm not interested.
715
00:36:34,601 --> 00:36:35,841
You didn't mind before.
716
00:36:36,001 --> 00:36:38,881
That was because I was being
paid to be a drug mule.
717
00:36:39,041 --> 00:36:40,601
I can pay-
718
00:36:41,841 --> 00:36:44,801
Sorry, already taken.
719
00:36:45,961 --> 00:36:48,521
- I said fuck off.
- (SNIGGERS)
720
00:36:52,681 --> 00:36:54,921
- What was that?
- Nothin' I can't handle.
721
00:36:55,081 --> 00:36:56,641
Stay away from her, yeah?
722
00:36:58,041 --> 00:37:00,161
Drago gives me the creeps.
723
00:37:06,081 --> 00:37:08,401
- (DOOR SLAMS NEARBY)
- (INMATES CHATTER)
724
00:37:08,561 --> 00:37:11,521
(OMINOUS MUSIC)
725
00:37:17,401 --> 00:37:19,961
I saw you trying to touch up
that young Koori girl.
726
00:37:20,121 --> 00:37:22,161
- What?
- You like black chicks?
727
00:37:22,321 --> 00:37:23,441
Fuck off.
728
00:37:23,601 --> 00:37:25,241
Good, 'cause
I don't like you either.
729
00:37:27,841 --> 00:37:29,521
(SPEAKS SERBIAN)
730
00:37:34,281 --> 00:37:36,961
Unfortunately,
that's all the Serbian I know.
731
00:37:39,601 --> 00:37:41,001
Ooh!
732
00:37:44,281 --> 00:37:45,721
(SPEAKS SERBIAN)
733
00:37:45,881 --> 00:37:46,881
(GROWLS)
734
00:37:46,921 --> 00:37:49,137
- Hey, Zara, what are you doing?
- Dragovic, get off her now!
735
00:37:49,161 --> 00:37:50,921
-Let's go!
.Stop! Zara, stop!
736
00:37:51,081 --> 00:37:52,921
Officer needs assistance
in here!
737
00:37:53,081 --> 00:37:54,441
- Let's go, Dragovic.
- (GROWLS)
738
00:37:54,601 --> 00:37:55,961
You're going to the slot,
Dragovic.
739
00:37:56,081 --> 00:37:58,041
Which part of 'low profile'
don't you understand?
740
00:37:59,681 --> 00:38:01,161
Let's go.
741
00:38:02,681 --> 00:38:05,321
Hey, you OK?
You want to go to medical?
742
00:38:05,481 --> 00:38:07,041
She jumped me.
743
00:38:07,201 --> 00:38:09,921
Lucky you got here when you did.
Bitch is crazy.
744
00:38:10,081 --> 00:38:11,761
Yeah.
745
00:38:15,721 --> 00:38:19,481
Now, I know you've been under a
lot of pressure, so just relax.
746
00:38:23,001 --> 00:38:25,081
OK, now, Liz, I've got
some questions for you.
747
00:38:25,241 --> 00:38:27,161
Oh, what sort of questions?
748
00:38:27,321 --> 00:38:29,921
Uh, it's a little test.
It's nothing to worry about.
749
00:38:30,081 --> 00:38:32,241
- Just take your time.
- OK.
750
00:38:32,401 --> 00:38:34,321
OK, can you tell me
where we are right now?
751
00:38:34,481 --> 00:38:36,481
Yeah, we're in Wentworth.
752
00:38:36,641 --> 00:38:38,121
Uh, what city and country?
753
00:38:38,281 --> 00:38:41,361
Melbourne, Australia.
Is this really the test?
754
00:38:41,521 --> 00:38:43,161
Yeah. See? There's nothing
to worry about.
755
00:38:43,321 --> 00:38:44,161
Oh.
756
00:38:44,321 --> 00:38:45,921
Now I'm going to name
three things
757
00:38:46,081 --> 00:38:47,921
and I'll ask you to repeat them
back to me.
758
00:38:48,081 --> 00:38:50,361
Later, I'll ask you again
what they are. Understand?
759
00:38:50,521 --> 00:38:52,001
Yeah, no worries. Go for it.
760
00:38:53,081 --> 00:38:55,281
A teacup, a horse
and a basketball.
761
00:38:55,441 --> 00:38:57,881
A teacup,
a horse and a basketball.
762
00:38:58,041 --> 00:38:59,201
Great.
763
00:38:59,361 --> 00:39:01,921
Now, can you count back from 100
in sevens?
764
00:39:03,241 --> 00:39:06,601
100, 93...
765
00:39:09,921 --> 00:39:11,401
...87...
766
00:39:12,441 --> 00:39:13,561
...80,
767
00:39:13,721 --> 00:39:15,961
73...
768
00:39:18,841 --> 00:39:20,161
...65...
769
00:39:20,321 --> 00:39:22,361
OK, great.
Thanks, Liz, that's enough.
770
00:39:22,521 --> 00:39:24,201
Now those three things
that I named.
771
00:39:24,361 --> 00:39:26,041
Can you tell me what they are?
772
00:39:27,481 --> 00:39:31,321
There was a... an animal,
a horse.
773
00:39:31,481 --> 00:39:34,001
Uh, and a mug.
774
00:39:34,161 --> 00:39:36,761
It was a horse...
775
00:39:37,761 --> 00:39:39,881
...and something.
776
00:39:40,041 --> 00:39:41,801
It's OK, Liz, take a breath.
777
00:39:41,961 --> 00:39:43,841
I know it. I...| know it.
778
00:39:44,001 --> 00:39:46,761
It was a horse, a cup. A cup...
779
00:39:46,921 --> 00:39:48,841
A horse, a cup...
780
00:39:49,001 --> 00:39:51,281
(SOMBRE MUSIC)
781
00:40:06,401 --> 00:40:07,961
Never mind.
782
00:40:08,121 --> 00:40:09,881
We'll move on.
783
00:40:15,321 --> 00:40:16,641
(H9)'-
784
00:40:16,801 --> 00:40:18,561
I thought you might like
to call Ray.
785
00:40:21,321 --> 00:40:23,441
Thanks, I really appreciate it.
786
00:40:23,601 --> 00:40:25,401
It's the least I can do.
787
00:40:45,481 --> 00:40:49,481
I know...| know last week's
interview was a debacle,
788
00:40:49,641 --> 00:40:52,041
so you can save your breath
if that's why you're here.
789
00:40:52,201 --> 00:40:54,481
MAN: Well, it wasn't great,
790
00:40:54,641 --> 00:40:56,761
but it may not matter
because I've got better news.
791
00:40:56,921 --> 00:40:58,361
Oh, God, yes, please.
792
00:40:58,521 --> 00:41:00,041
Don Kaplan's been arrested.
793
00:41:00,201 --> 00:41:03,401
Holed up in some pot den
in Amsterdam.
794
00:41:03,561 --> 00:41:05,561
(SCOFFS)
795
00:41:05,721 --> 00:41:07,081
- No imagination.
- Hmm.
796
00:41:07,241 --> 00:41:10,121
So he's being extradited
for extortion, corruption
797
00:41:10,281 --> 00:41:11,801
and perverting
the course of justice.
798
00:41:11,961 --> 00:41:14,721
- Well, that is good news.
- Mmm.
799
00:41:14,881 --> 00:41:17,281
You realise all his cases
are now tainted, don't you?
800
00:41:17,441 --> 00:41:19,761
The DPP only have
two witnesses -
801
00:41:19,921 --> 00:41:23,121
a corrupt cop
and a demented old hag.
802
00:41:23,281 --> 00:41:25,321
And they know it.
803
00:41:26,561 --> 00:41:28,401
So I've got a meeting with them
in the morning.
804
00:41:28,561 --> 00:41:29,721
Splendid.
805
00:41:29,881 --> 00:41:31,521
And with a little bit of luck,
806
00:41:31,681 --> 00:41:33,801
I'll have you out of here
in 48 hours.
807
00:41:37,881 --> 00:41:40,081
That a list of your girlfriends,
Mr Stewart?
808
00:41:40,241 --> 00:41:41,481
- TAFE test results.
- Ohh!
809
00:41:41,641 --> 00:41:42,641
Hey, hey, hey.
810
00:41:42,721 --> 00:41:44,801
You know some turtles
can breathe out of their bums?
811
00:41:44,961 --> 00:41:46,121
- (LAUGHS)
- Serious?
812
00:41:46,281 --> 00:41:48,337
- I reckon this one could.
- (INMATES CHATTER NOISILY)
813
00:41:48,361 --> 00:41:51,161
- Hey, bitches, what's up?
- Test results are in.
814
00:41:51,321 --> 00:41:53,801
- (GASPS)
- Go on.
815
00:41:53,961 --> 00:41:55,977
- RUBY: Don't keep us waiting.
- ALLIE: Go on, Booms.
816
00:41:56,001 --> 00:41:57,401
RUBY: Go!
817
00:41:58,401 --> 00:42:01,161
Get out of my fuckin' way.
Move! Move!
818
00:42:01,321 --> 00:42:02,801
- Hey!
- Watch it, bitch!
819
00:42:05,081 --> 00:42:06,601
How'd ya go, mate?
820
00:42:08,041 --> 00:42:10,321
- Hey, Boomer!
- OTHERS: Hey!
821
00:42:10,481 --> 00:42:12,721
- Bring it back!
- Come on!
822
00:42:18,361 --> 00:42:20,201
Susan.
823
00:42:20,361 --> 00:42:21,841
I didn't think
you were talking to me.
824
00:42:22,001 --> 00:42:23,321
I'm not.
825
00:42:23,481 --> 00:42:26,401
Well, that's a shame.
I do miss our little chats.
826
00:42:28,401 --> 00:42:30,481
Suck that up!
827
00:42:30,641 --> 00:42:33,281
You were wrong.
I'm not a dumb arse.
828
00:42:33,441 --> 00:42:36,841
- C+!
- Yeah! (LAUGHS)
829
00:42:37,001 --> 00:42:39,241
- I knew you had it in you.
- Oh, bullshit.
830
00:42:39,401 --> 00:42:42,561
(LAUGHS) You just had to
believe in yourself.
831
00:42:42,721 --> 00:42:45,081
A drink, to celebrate?
832
00:42:46,281 --> 00:42:47,921
I'm not talkin' to ya. (SNIFFS)
833
00:42:48,081 --> 00:42:50,841
That's alright. Just drink.
834
00:42:58,041 --> 00:43:01,481
You're celebrating and so am I.
835
00:43:06,561 --> 00:43:08,001
Alright, what are you
so happy about?
836
00:43:08,081 --> 00:43:10,281
(LAUGHS) My release.
837
00:43:10,441 --> 00:43:13,161
In two days, I will be free.
838
00:43:13,321 --> 00:43:14,641
Do you know what that means?
839
00:43:14,801 --> 00:43:17,241
- Yeah, you're out of here.
- I am.
840
00:43:17,401 --> 00:43:20,201
And now that you have
your TAFE certificate,
841
00:43:20,361 --> 00:43:23,281
the workshop will all be yours.
842
00:43:23,441 --> 00:43:25,961
Yeah. Fuck! (LAUGHS)
843
00:43:27,161 --> 00:43:28,561
What's the occasion?
844
00:43:28,721 --> 00:43:30,281
Sonia's getting out in two days.
845
00:43:30,441 --> 00:43:32,801
Is that right?
Boomer, make yourself scarce.
846
00:43:32,961 --> 00:43:36,001
- Oh, I'm... I'm celebratin'.
- Celebrate somewhere else.
847
00:43:38,121 --> 00:43:41,361
(GRUNTS AND LAUGHS)
848
00:43:44,041 --> 00:43:46,241
Well, you certainly know
how to kill a party.
849
00:43:47,241 --> 00:43:50,921
Well, I know
that you killed Gilmour.
850
00:43:51,081 --> 00:43:53,561
And that you framed Spike
for it.
851
00:43:53,721 --> 00:43:56,881
(SCOFFS) You've been talking
to the demented old hag.
852
00:43:57,041 --> 00:43:58,361
You know she's losing
her marbles.
853
00:43:58,521 --> 00:44:00,041
You're fucked.
854
00:44:00,201 --> 00:44:01,601
You're not going anywhere.
855
00:44:01,761 --> 00:44:05,681
That is your professional
legal opinion, is it?
856
00:44:05,841 --> 00:44:07,881
I don't need a legal opinion.
857
00:44:08,041 --> 00:44:11,481
When Spike gets out of the slot
tomorrow,
858
00:44:11,641 --> 00:44:13,601
I'm going to put it
to the women.
859
00:44:14,601 --> 00:44:16,241
Let them decide
what to do with you.
860
00:44:16,401 --> 00:44:22,921
So you think you can try
the Angel of Wentworth?
861
00:44:23,081 --> 00:44:26,081
I can and I will.
862
00:44:26,241 --> 00:44:30,361
I just hope, for your sake,
things don't get out of hand.
863
00:44:31,361 --> 00:44:33,481
I mean, you remember
what they did to Ferguson.
864
00:44:33,641 --> 00:44:36,601
You could be out in two days.
865
00:44:36,761 --> 00:44:39,321
Or dead in one.
62425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.