Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,514 --> 00:01:20,748
Time.
2
00:01:20,782 --> 00:01:23,150
Biggest mystery of the universe.
3
00:01:23,818 --> 00:01:25,385
It's an eternal engine,
4
00:01:25,419 --> 00:01:28,455
and now, we know
how to use this force.
5
00:01:28,488 --> 00:01:30,290
The last five hours,
we've been flying
6
00:01:30,324 --> 00:01:33,160
the first plane
powered by the absolutely new,
7
00:01:33,193 --> 00:01:36,064
super-powerful source of energy.
8
00:01:36,096 --> 00:01:39,901
This energy, quantanium,
is produced from time.
9
00:01:39,934 --> 00:01:42,704
Our plane will fly around
the globe at record speed,
10
00:01:42,737 --> 00:01:46,841
and we will return
to investors and guests.
11
00:01:46,874 --> 00:01:49,209
Here with you
is the crew captain,
12
00:01:49,242 --> 00:01:52,379
the incredible creator
of quantanium...
13
00:01:53,047 --> 00:01:54,214
Me!
14
00:01:55,617 --> 00:01:58,218
Accessto aircraft control blocked.
15
00:01:58,251 --> 00:02:00,955
Autopilot engaged.
16
00:02:00,989 --> 00:02:02,857
We have a problem
with the system!
17
00:02:06,360 --> 00:02:08,161
I can't control the plane!
18
00:02:15,637 --> 00:02:18,372
We're losing
altitude and velocity!
19
00:02:18,405 --> 00:02:20,273
The switchboard is unresponsive,
20
00:02:20,307 --> 00:02:21,843
I can't switch off
the autopilot.
21
00:02:21,876 --> 00:02:23,310
We're going down fast!
22
00:02:23,343 --> 00:02:25,580
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking!
23
00:02:25,613 --> 00:02:27,247
We've been blessed
with a unique chance
24
00:02:27,280 --> 00:02:29,117
to enjoy
a particularly close view
25
00:02:29,149 --> 00:02:30,918
of the Pacific Ocean.
26
00:02:30,952 --> 00:02:33,121
We're going into the water!
27
00:02:36,256 --> 00:02:37,525
What's up with the faces?
28
00:02:37,558 --> 00:02:39,359
This is
a remarkable opportunity!
29
00:02:39,393 --> 00:02:40,695
Take a look at Roderick,
30
00:02:40,728 --> 00:02:43,097
now here is someone who knows
how to enjoy the moment!
31
00:02:43,131 --> 00:02:44,666
My name is Ryan!
32
00:02:44,699 --> 00:02:47,702
Ethan, you told me
the flight was perfectly safe!
33
00:02:47,735 --> 00:02:48,970
And it's true!
34
00:02:49,003 --> 00:02:50,638
We are safe while we're flying.
35
00:02:50,672 --> 00:02:52,774
I told you
we should have carried out
36
00:02:52,807 --> 00:02:55,143
the first flight remotely,
without the crew!
37
00:02:55,175 --> 00:02:57,411
And we'd have lost
the plane by now!
38
00:02:58,046 --> 00:02:59,981
Luckily, I have an idea.
39
00:03:09,691 --> 00:03:10,591
What was that?
40
00:03:10,625 --> 00:03:13,061
-I switched it off.
-Switched what off?
41
00:03:13,094 --> 00:03:14,294
The plane.
42
00:03:15,563 --> 00:03:18,432
Ted and, what's your name,
brace yourselves!
43
00:03:18,465 --> 00:03:20,267
I'm going to turn it back on!
44
00:03:27,775 --> 00:03:30,712
Accessto aircraft control blocked.
45
00:03:30,745 --> 00:03:32,747
Autopilot engaged.
46
00:03:32,780 --> 00:03:35,282
The autopilot
is still taking us down!
47
00:03:39,087 --> 00:03:40,121
Ladies and gentlemen,
48
00:03:40,154 --> 00:03:41,889
the captain did
everything he could.
49
00:03:43,091 --> 00:03:44,559
We have a couple of minutes
to live
50
00:03:44,592 --> 00:03:46,561
and I'd like to enjoy
these moments.
51
00:03:46,594 --> 00:03:48,529
Bravo, Ethan!
Totally your style!
52
00:03:48,563 --> 00:03:50,665
Are we crashing? I can't crash!
53
00:03:50,698 --> 00:03:52,033
I have
a fashion stream tomorrow!
54
00:03:52,066 --> 00:03:54,267
You make your great entrance
and leave it for others
55
00:03:54,301 --> 00:03:55,335
to pick up the pieces!
56
00:03:55,368 --> 00:03:57,672
Ethan,
stop this right now!
57
00:03:59,574 --> 00:04:01,175
There's an island below us.
58
00:04:01,209 --> 00:04:03,211
We're gonna crash!
59
00:04:25,867 --> 00:04:28,368
I am Eva Adams.
60
00:04:28,401 --> 00:04:30,071
Today, you and I will learn
61
00:04:30,104 --> 00:04:33,107
some fascinating things
about time.
62
00:04:33,141 --> 00:04:35,342
Things you have never suspected.
63
00:04:37,477 --> 00:04:41,348
Please welcome the head
of "Blake Exploration".
64
00:04:41,381 --> 00:04:42,784
An inventor.
65
00:04:42,817 --> 00:04:44,118
An innovator.
66
00:04:44,152 --> 00:04:46,053
A visionary.
67
00:04:46,087 --> 00:04:47,522
Ethan Blake!
68
00:04:50,858 --> 00:04:54,061
His brother, Jacob Blake.
69
00:04:54,095 --> 00:04:56,396
Commercial director
of the company.
70
00:04:58,833 --> 00:05:02,670
I've spent
my entire life studying time,
71
00:05:02,703 --> 00:05:06,240
trying to find an answer
to its questions.
72
00:05:06,274 --> 00:05:08,441
While time
hasn't been kind to you.
73
00:05:08,475 --> 00:05:10,511
Your father,
Professor Henry Blake,
74
00:05:10,545 --> 00:05:12,713
disappeared in 1984,
75
00:05:12,747 --> 00:05:14,982
when you were only
six years old.
76
00:05:15,016 --> 00:05:18,451
He was the first in the world
to obtain energy from time.
77
00:05:18,485 --> 00:05:20,788
While Ethan put his ideas
to work.
78
00:05:22,790 --> 00:05:27,662
Today, I will make time
work for us!
79
00:05:36,704 --> 00:05:38,471
Before you is...
80
00:05:39,774 --> 00:05:41,374
quantanium!
81
00:05:41,408 --> 00:05:44,812
The most powerful,
most efficient
82
00:05:44,846 --> 00:05:47,815
and eco-friendly energy
on Earth.
83
00:05:47,849 --> 00:05:50,417
Here,
we have the very first plane
84
00:05:50,450 --> 00:05:53,221
that is powered by quantanium!
85
00:05:53,254 --> 00:05:56,290
We are about to perform
86
00:05:56,324 --> 00:05:59,927
the first nonstop flight
around he world,
87
00:05:59,961 --> 00:06:03,931
breaking all known
altitude and speed records.
88
00:06:03,965 --> 00:06:06,366
Our company's chief engineer,
89
00:06:07,034 --> 00:06:08,536
Ted Decker.
90
00:06:09,770 --> 00:06:11,539
And... others.
91
00:06:18,279 --> 00:06:19,547
"How's it going, Eva?"
92
00:06:19,580 --> 00:06:21,381
That's stupid.
93
00:06:21,414 --> 00:06:23,084
"Eva, you look gorgeous!"
94
00:06:25,418 --> 00:06:27,387
Hey, gorgeous, you look Eva!
95
00:06:30,758 --> 00:06:33,227
I-I'm Ethan's right hand man!
96
00:06:33,261 --> 00:06:34,762
Well, I mean...
97
00:06:34,795 --> 00:06:37,765
I'm one of his hands.
98
00:06:37,798 --> 00:06:40,568
I... but I do what
his right hand does, I mean,
99
00:06:40,601 --> 00:06:42,870
he usually does it
by himself, but...
100
00:06:42,904 --> 00:06:45,206
But I...
101
00:06:45,239 --> 00:06:46,439
Come on.
102
00:06:50,678 --> 00:06:52,713
I've named this plane
in honor of a person
103
00:06:52,747 --> 00:06:55,049
I hold very dear to my heart.
104
00:06:55,082 --> 00:06:58,485
The person who's been close
since I was a child.
105
00:06:58,519 --> 00:07:01,689
In honor
of my dear friend and colleague,
106
00:07:02,356 --> 00:07:03,991
Elizabeth Paulsen.
107
00:07:04,025 --> 00:07:08,495
Two days ago,
we said our final goodbyes.
108
00:07:08,529 --> 00:07:11,766
Elizabeth never liked my work
on new sources of energy,
109
00:07:11,799 --> 00:07:14,568
she believed
they could be misused.
110
00:07:15,569 --> 00:07:16,971
Ever since I was a kid,
111
00:07:17,004 --> 00:07:21,309
she tried to restrain
my craving for invention,
112
00:07:21,342 --> 00:07:24,111
and I always found a way
to outwit her.
113
00:07:24,145 --> 00:07:29,617
And now, I've found a way
to do it one last time.
114
00:07:32,353 --> 00:07:34,055
Fly with me, Elizabeth.
115
00:08:27,942 --> 00:08:29,977
Hey.
That's my quantanium.
116
00:09:18,426 --> 00:09:21,996
STOP
PROHIBITED AREA
117
00:09:50,091 --> 00:09:51,459
It's beautiful out here!
118
00:09:52,693 --> 00:09:54,962
Don't be afraid!
I just want to talk!
119
00:09:54,995 --> 00:09:56,197
At gunpoint?
120
00:09:57,998 --> 00:09:59,166
It's gone.
121
00:09:59,200 --> 00:10:00,301
Come out now!
122
00:10:15,883 --> 00:10:18,052
I don't usually
carry guns but...
123
00:10:18,853 --> 00:10:20,955
But there's shooting out there!
124
00:10:20,988 --> 00:10:23,558
You guys are the real deal.
125
00:10:23,592 --> 00:10:25,192
No question about that, but...
126
00:10:25,226 --> 00:10:27,795
me, I just want to return
what is mine.
127
00:10:27,828 --> 00:10:31,432
I get it, it's hard to imagine
I would end up here.
128
00:10:31,465 --> 00:10:32,833
Who are you?
129
00:10:34,034 --> 00:10:35,469
Don't look!
130
00:10:35,504 --> 00:10:38,507
Sorry. Hard to resist.
131
00:10:38,540 --> 00:10:41,342
Well, I'm not made of iron.
132
00:10:41,375 --> 00:10:42,776
And you're very beautiful.
133
00:10:42,810 --> 00:10:45,679
I don't usually react this way.
134
00:10:45,713 --> 00:10:48,215
Hold it! Don't move!
135
00:10:50,484 --> 00:10:53,154
Are you seriously
pointing a gun at me?
136
00:10:53,187 --> 00:10:55,289
Do you have any idea
what you're doing?
137
00:10:55,322 --> 00:10:56,924
Don't provoke me or I'll shoot!
138
00:10:56,957 --> 00:10:58,425
Who are you to threaten me?
139
00:10:58,459 --> 00:10:59,528
Who are you?
140
00:10:59,561 --> 00:11:01,729
- And you?
- Don't move!
141
00:11:01,762 --> 00:11:03,797
I can read "Moposova".
142
00:11:03,831 --> 00:11:06,033
Turn around and walk that way!
143
00:11:06,066 --> 00:11:07,101
Where?
144
00:11:07,134 --> 00:11:09,737
Where you'll entertain
our security service! Hmm.
145
00:11:09,770 --> 00:11:12,607
Honey, you've hit
a civilian plane!
146
00:11:12,641 --> 00:11:13,974
Don't push me, or I'll shoot--
147
00:11:18,946 --> 00:11:20,615
What now?
148
00:11:20,649 --> 00:11:22,716
Not so brave anymore, huh?
149
00:11:23,585 --> 00:11:26,453
Damn, you could have hit me!
150
00:11:26,487 --> 00:11:27,922
Too bad I missed.
151
00:11:30,858 --> 00:11:33,427
Well, go. Go.
152
00:11:33,460 --> 00:11:34,895
-Where?
-Where?
153
00:11:34,929 --> 00:11:36,730
To your accomplices!
154
00:11:36,764 --> 00:11:39,366
You will return what is mine
and I will forgive you!
155
00:11:42,336 --> 00:11:43,404
Walk, walk.
156
00:12:05,025 --> 00:12:07,228
Listen, we got off
on the wrong foot.
157
00:12:07,261 --> 00:12:08,829
You just need to return
what is mine,
158
00:12:08,862 --> 00:12:11,365
and I won't tell anyone
what you're up to.
159
00:12:15,469 --> 00:12:17,338
This fog is all over the place.
160
00:12:17,371 --> 00:12:18,872
What fog?
161
00:12:18,906 --> 00:12:20,841
And I refuse to talk to you.
162
00:12:21,710 --> 00:12:25,412
Fine. And how far away are we?
163
00:12:25,446 --> 00:12:26,847
We're already there!
164
00:12:41,795 --> 00:12:44,765
Okay, I need to go.
165
00:12:45,432 --> 00:12:46,967
Time to say goodbye.
166
00:12:52,006 --> 00:12:53,440
Come back soon.
167
00:12:56,678 --> 00:12:57,878
Jacob.
168
00:12:57,911 --> 00:12:59,547
Bye, Daddy.
169
00:12:59,581 --> 00:13:00,781
Ethan.
170
00:13:09,156 --> 00:13:11,526
I'm gonna be away
for a really long time.
171
00:13:12,627 --> 00:13:14,862
Two years.
172
00:13:14,895 --> 00:13:17,666
Why don't you stay
at your stupid work forever!
173
00:13:17,699 --> 00:13:18,832
Ethan!
174
00:13:18,866 --> 00:13:20,968
-I'll go get him, Dad!
-No, no, no.
175
00:13:21,001 --> 00:13:23,003
It's okay, Jacob. It's okay.
176
00:13:24,673 --> 00:13:26,508
In time, he'll understand.
177
00:13:28,075 --> 00:13:32,112
As for now, you must take
good care of your brother.
178
00:13:32,146 --> 00:13:35,215
And remember this.
Whatever you do,
179
00:13:35,249 --> 00:13:38,285
always follow through
to the end.
180
00:13:38,319 --> 00:13:43,625
No matter what or who
should stand in your way.
181
00:13:43,658 --> 00:13:44,858
Understood?
182
00:15:05,774 --> 00:15:07,908
No, no, no, no, no, no!
183
00:15:07,941 --> 00:15:09,611
My quantanium!
184
00:15:09,644 --> 00:15:11,078
You bastards!
185
00:15:15,884 --> 00:15:18,385
You'll pay
for every single ounce!
186
00:15:37,872 --> 00:15:40,007
Are you okay? Not injured?
187
00:15:41,175 --> 00:15:42,943
The quantanium is gone!
188
00:15:42,976 --> 00:15:46,013
Oh, we're all right, by the way,
thanks for asking.
189
00:15:46,046 --> 00:15:47,782
Care to tell me where you were?
190
00:15:47,816 --> 00:15:49,116
Soldiers took our quantanium,
191
00:15:49,149 --> 00:15:50,618
so I went after them!
192
00:15:50,652 --> 00:15:52,219
Soldiers? Damn it.
193
00:15:52,252 --> 00:15:54,455
What were you going to do,
attack them?
194
00:15:54,488 --> 00:15:56,791
Our quantanium
has been destroyed!
195
00:15:56,825 --> 00:15:59,993
Not only is it three years
of my work and all that we have,
196
00:16:00,027 --> 00:16:02,262
but the plane will not take off
without it!
197
00:16:02,296 --> 00:16:06,200
Ethan and Jacob,
the Blake brothers!
198
00:16:06,233 --> 00:16:07,769
This is my last recording.
199
00:16:07,802 --> 00:16:10,037
I give you my murderers!
200
00:16:11,472 --> 00:16:14,041
She scratched herself
during the crash.
201
00:16:14,074 --> 00:16:16,076
- What is that?
- My painkillers.
202
00:16:16,109 --> 00:16:18,513
Isn't that a little too much?
203
00:16:18,546 --> 00:16:20,882
What is this mess
I've dragged you all into?
204
00:16:20,915 --> 00:16:22,951
I'm a monster!
205
00:16:22,983 --> 00:16:24,652
What are you talking about?
206
00:16:27,454 --> 00:16:29,056
Um...
207
00:16:30,123 --> 00:16:32,092
Mister Blake,...
208
00:16:32,794 --> 00:16:34,094
Ted,...
209
00:16:34,863 --> 00:16:36,631
Eva...
210
00:16:36,664 --> 00:16:38,232
- Um...
- What?
211
00:16:38,265 --> 00:16:39,901
F-forgive me, please,
212
00:16:39,934 --> 00:16:43,705
but you're all here
because of me.
213
00:16:44,839 --> 00:16:46,039
What?
214
00:16:47,107 --> 00:16:49,878
The switchboard didn't go out.
215
00:16:49,911 --> 00:16:53,413
I laid the route
to this location...
216
00:16:53,447 --> 00:16:58,720
and programmed the autopilot
to land us here.
217
00:16:58,753 --> 00:17:01,221
You idiot! Why did you do that?
218
00:17:01,255 --> 00:17:03,925
Because Elizabeth,
Mrs. Paulsen,
219
00:17:03,958 --> 00:17:05,927
she said
that Ethan needed to come here
220
00:17:05,960 --> 00:17:08,530
and that we would find
something precious!
221
00:17:08,563 --> 00:17:12,332
And that... I would have
my chance to be...
222
00:17:13,668 --> 00:17:15,068
of assistance.
223
00:17:15,102 --> 00:17:17,972
That is a confession
of an attempt on my life!
224
00:17:18,006 --> 00:17:19,206
Whoa, whoa, whoa,
hold on, hold on,
225
00:17:19,239 --> 00:17:21,174
maybe it's not so bad.
226
00:17:21,208 --> 00:17:25,013
If the autopilot landed us,
the plane is fine.
227
00:17:25,045 --> 00:17:26,581
It won't fly without quantanium,
228
00:17:26,614 --> 00:17:29,684
but the emergency beacon
would have sent out
229
00:17:29,717 --> 00:17:32,854
our coordinates,
they will come looking for us!
230
00:17:32,887 --> 00:17:36,189
Not exactly.
231
00:17:36,223 --> 00:17:38,927
Um, Mrs. Paulsen said
that nobody except for us
232
00:17:38,960 --> 00:17:40,093
should come here.
233
00:17:40,127 --> 00:17:43,731
And so I... dismantled
the emergency beacon
234
00:17:43,765 --> 00:17:44,832
before we took off,
235
00:17:44,866 --> 00:17:46,968
and now
nobody knows where we are.
236
00:17:47,001 --> 00:17:49,436
You made my daughter an orphan!
237
00:17:49,469 --> 00:17:51,238
You made my daughter an orphan!
238
00:17:51,271 --> 00:17:53,073
You son of a bitch!
239
00:17:53,106 --> 00:17:54,809
They'll never,
ever find us now!
240
00:17:54,842 --> 00:17:56,644
All right, stop that!
241
00:17:56,678 --> 00:17:58,211
You can kill him later!
242
00:17:58,846 --> 00:18:00,615
Screw Elizabeth!
243
00:18:00,648 --> 00:18:01,481
That's why she talked me
244
00:18:01,516 --> 00:18:02,850
into getting you
on the test flight!
245
00:18:02,884 --> 00:18:04,986
You both set me up!
246
00:18:05,019 --> 00:18:08,255
No! I thought that we would find
a treasure here!
247
00:18:08,288 --> 00:18:11,158
And my mom thought so too!
248
00:18:11,191 --> 00:18:12,860
You didn't tell me anything
249
00:18:12,894 --> 00:18:14,529
but you told
your freaking mother?
250
00:18:14,562 --> 00:18:16,598
O... kay!
251
00:18:16,965 --> 00:18:18,131
Okay!
252
00:18:21,368 --> 00:18:27,008
The thing is, nothing's working.
No phone, no radio.
253
00:18:27,041 --> 00:18:29,309
We're cut off
from the rest of the world.
254
00:18:31,111 --> 00:18:35,683
But this place looks like
some kind of camp.
255
00:18:35,717 --> 00:18:38,251
And there should be
a transmitter here.
256
00:18:38,285 --> 00:18:40,722
Okay, Rinaldo, try to recall.
257
00:18:40,755 --> 00:18:42,857
By any chance,
did Elizabeth tell you anything
258
00:18:42,890 --> 00:18:43,925
about this place?
259
00:18:43,958 --> 00:18:45,125
I'm Ryan...
260
00:18:45,158 --> 00:18:47,194
Whatever! That's not
what I'm asking!
261
00:18:47,227 --> 00:18:48,428
No, she didn't say anything.
262
00:18:48,462 --> 00:18:50,263
I didn't even know
it was an island.
263
00:19:10,384 --> 00:19:11,318
Ethan,
264
00:19:11,351 --> 00:19:13,087
we've brought people here.
265
00:19:13,121 --> 00:19:14,922
We are responsible for them.
266
00:19:14,956 --> 00:19:17,190
I have a more interesting goal.
267
00:19:19,894 --> 00:19:22,496
And you call our father selfish?
268
00:19:22,530 --> 00:19:25,700
Unlike our father,
I'm an honest man.
269
00:19:25,733 --> 00:19:28,201
I didn't start a family
just to abandon it.
270
00:19:44,686 --> 00:19:48,321
TINA MOROZOVA
271
00:20:16,249 --> 00:20:18,218
Hello, my dear Matt.
272
00:20:18,251 --> 00:20:20,054
It's so sad that the professorcouldn't take you
273
00:20:20,088 --> 00:20:22,355
to the island as his assistant.
274
00:20:22,389 --> 00:20:25,492
I was so looking forwardto seeing you here!
275
00:20:25,526 --> 00:20:27,562
But on the other hand,I can answer
276
00:20:27,595 --> 00:20:30,230
all of your questionsin my letters.
277
00:20:30,263 --> 00:20:31,498
As you know,
278
00:20:31,532 --> 00:20:34,035
our scientific stationis top secret,
279
00:20:34,068 --> 00:20:36,104
so we won't be alone.
280
00:20:36,137 --> 00:20:38,740
Major, I swear not to give awayany secrets,
281
00:20:38,773 --> 00:20:41,374
and please, don't laughat all the silly things
282
00:20:41,408 --> 00:20:43,343
I'm about to tell my friend.
283
00:20:44,478 --> 00:20:46,379
Oh, so this is you.
284
00:20:46,413 --> 00:20:48,182
First of all,I must tell you
285
00:20:48,216 --> 00:20:49,617
how I've settled here.
286
00:20:49,650 --> 00:20:51,919
I have a lovely bungalow house.
287
00:20:51,953 --> 00:20:53,453
I'm sure you'd like it.
288
00:20:53,487 --> 00:20:55,590
And at night, I can seethe constellation of Leo
289
00:20:55,623 --> 00:20:57,058
through my window.
290
00:20:57,091 --> 00:20:58,559
Your Zodiac sign!
291
00:20:58,593 --> 00:21:02,429
And... here I often dreamabout our meeting.
292
00:21:25,052 --> 00:21:26,654
Ethan!
293
00:21:32,126 --> 00:21:33,493
Ethan!
294
00:22:39,492 --> 00:22:45,733
Today, we are receiving
the best scientists
295
00:22:45,766 --> 00:22:47,969
and our friends.
296
00:22:48,002 --> 00:22:51,539
I want to express
my gratitude to all...
297
00:22:53,941 --> 00:22:57,578
In my homeland,they laughed at my work,
298
00:22:57,612 --> 00:22:59,046
- but you...
-What's going on?
299
00:22:59,080 --> 00:23:01,682
...the great people,
believed in me!
300
00:23:02,717 --> 00:23:05,119
And I did not disappoint you!
301
00:23:07,355 --> 00:23:11,626
Today is August 22nd,...
302
00:23:12,260 --> 00:23:14,595
1986.
303
00:23:15,930 --> 00:23:16,998
Dad?
304
00:23:17,999 --> 00:23:21,669
This day will never be forgotten
as the day
305
00:23:21,702 --> 00:23:27,108
when the most powerful energy
in the world was born!
306
00:23:30,278 --> 00:23:34,081
Today, I made time work for us!
307
00:23:36,617 --> 00:23:39,887
Whoa! There it is!
308
00:23:41,923 --> 00:23:43,524
- Let's--
- Friends!
309
00:23:43,557 --> 00:23:47,194
How wonderful it is
that you came to my channel!
310
00:23:55,636 --> 00:23:57,104
My quantanium!
311
00:23:59,407 --> 00:24:00,841
So she's got it!
312
00:24:29,870 --> 00:24:30,805
Come on, Rob.
313
00:24:30,838 --> 00:24:32,707
I want to finish
the movie, Mommy.
314
00:24:32,740 --> 00:24:35,109
What if we sing our song
as we walk?
315
00:24:35,142 --> 00:24:36,978
Sounds good.
316
00:24:37,011 --> 00:24:39,914
♪ How many miles to Babylon? ♪
317
00:24:39,947 --> 00:24:42,616
♪ Three score miles and ten ♪
318
00:24:42,650 --> 00:24:45,453
♪ Can I get thereBy candle-light? ♪
319
00:24:45,485 --> 00:24:47,221
♪ Yes, and back again! ♪
320
00:25:15,783 --> 00:25:18,552
Are we going to the hospital?
321
00:25:32,500 --> 00:25:34,435
Got you, thief!
322
00:25:34,468 --> 00:25:35,736
Where is it?
323
00:25:35,770 --> 00:25:37,872
I saw you had the quantanium,
where'd you put it?
324
00:25:54,855 --> 00:25:56,457
Did that make you feel
like a Bond girl just now?
325
00:25:56,490 --> 00:25:57,792
Who the hell are you?
326
00:25:57,825 --> 00:25:59,126
I get it, in the fog,
it's hard to make things out,
327
00:25:59,160 --> 00:26:00,261
but it's me again.
328
00:26:00,294 --> 00:26:01,429
What do you mean, again?
329
00:26:01,462 --> 00:26:03,597
Are you kidding?
You nearly killed me there!
330
00:26:03,631 --> 00:26:05,534
I have no idea
what you're talking about.
331
00:26:05,566 --> 00:26:08,002
Oh, I see,
I see what you're doing here.
332
00:26:08,035 --> 00:26:09,837
"I don't remember,
so it never happened."
333
00:26:09,870 --> 00:26:11,672
I've never seen you before!
334
00:26:11,705 --> 00:26:14,442
So sincere, you almost got me.
335
00:26:14,475 --> 00:26:16,377
Wait, did you really...
336
00:26:16,410 --> 00:26:17,645
did you really forget?
337
00:26:17,678 --> 00:26:19,580
How could I forget something
that never happened?
338
00:26:19,613 --> 00:26:21,649
Hey! Where is my quantanium?
339
00:26:21,682 --> 00:26:22,783
When did it become yours?
340
00:26:22,817 --> 00:26:25,052
-When I created it!
-You created it?
341
00:26:25,086 --> 00:26:26,420
-Me!
-When?
342
00:26:26,454 --> 00:26:27,621
In 2019!
343
00:26:27,655 --> 00:26:29,623
Tell that to Professor Blake!
344
00:26:29,657 --> 00:26:31,459
Wait! What Blake?
345
00:26:31,492 --> 00:26:33,260
Henry Blake.
He created quantanium.
346
00:26:33,294 --> 00:26:35,530
And I hate to break it to you,
but it's 1986.
347
00:26:35,564 --> 00:26:36,730
Henry Blake?
348
00:26:36,764 --> 00:26:38,165
- Wait, he's here?
- Don't move,
349
00:26:38,199 --> 00:26:39,233
stay where you are!
350
00:26:39,266 --> 00:26:41,769
On the ground, both of you!
351
00:26:41,802 --> 00:26:43,904
I'll deal with this,
and we'll get back to it.
352
00:26:43,938 --> 00:26:45,172
- Sir--
- Don't move!
353
00:26:45,206 --> 00:26:46,240
I said, stand where you are!
354
00:26:46,273 --> 00:26:48,776
There's a tough case here.
The girl's a little off,
355
00:26:48,809 --> 00:26:50,044
she thinks
she's stuck in the past!
356
00:26:50,077 --> 00:26:51,178
- Stand still!
- You're not wrong.
357
00:26:51,212 --> 00:26:52,680
-Get down or I'll shoot!
-I'm Ethan Blake!
358
00:26:52,713 --> 00:26:53,881
- Get down!
- Ethan Blake.
359
00:26:53,914 --> 00:26:54,949
Get down, or I'll shoot you!
360
00:26:54,982 --> 00:26:56,183
I can show you
my ID on my phone!
361
00:26:56,217 --> 00:26:59,253
- Get down! Get down!
- Look! Look! Look!
362
00:27:28,015 --> 00:27:30,184
You have no idea
who you're dealing with!
363
00:27:30,217 --> 00:27:33,721
I am Ethan Blake's
personal bodyguard!
364
00:27:33,754 --> 00:27:35,624
And these hands have seen blood!
365
00:27:35,656 --> 00:27:38,459
I am an American citizen!
366
00:27:38,492 --> 00:27:40,161
My father's a senator!
367
00:27:48,235 --> 00:27:49,236
Eva!
368
00:27:53,407 --> 00:27:55,309
Did you see that?
369
00:27:55,342 --> 00:27:56,377
Everyone's gone!
370
00:27:56,410 --> 00:27:58,613
I saw our father, Ethan!
371
00:27:58,647 --> 00:27:59,880
He was making a speech.
372
00:27:59,914 --> 00:28:02,283
He said it was August 22--
373
00:28:02,316 --> 00:28:03,217
1986!
374
00:28:03,250 --> 00:28:06,687
Yes! That's two years
after he left us!
375
00:28:08,389 --> 00:28:11,358
Everything disappeared
as soon as the fog faded.
376
00:28:11,392 --> 00:28:12,726
What was that?
377
00:28:13,727 --> 00:28:15,763
Why did he not disappear?
378
00:28:18,199 --> 00:28:20,367
He might know
what's going on here!
379
00:28:22,469 --> 00:28:23,771
Hey!
380
00:28:31,613 --> 00:28:32,813
Hey!
381
00:29:55,796 --> 00:29:59,233
August 22, 1986, 10 p.m.
382
00:29:59,266 --> 00:30:01,770
Interrogation of Tina Morozovais conducted
383
00:30:01,802 --> 00:30:03,638
in the presence of Henry Blake.
384
00:30:03,672 --> 00:30:04,905
I know you.
385
00:30:04,938 --> 00:30:06,874
At around 9 p.m.,Ms. Morozova
386
00:30:06,907 --> 00:30:11,045
stole the quantaniumin an attempt to damage the TAU.
387
00:30:11,078 --> 00:30:12,880
The perpetratorhas been detained.
388
00:30:12,913 --> 00:30:15,750
No quantanium was found on her.
389
00:30:15,784 --> 00:30:18,152
How much did they pay youto do this?
390
00:30:19,654 --> 00:30:23,157
200, 300 dollars?
391
00:30:23,190 --> 00:30:26,795
Did you plan thiswith your... lover?
392
00:30:26,827 --> 00:30:28,195
I acted alone!
393
00:30:28,228 --> 00:30:29,830
You heard the recordings.
394
00:30:29,863 --> 00:30:31,899
Matt and I are just pen pals.
395
00:30:31,932 --> 00:30:34,335
He's not on the island,and he can't be here!
396
00:30:34,368 --> 00:30:37,137
Why did you wantto destroy the TAU?
397
00:30:37,171 --> 00:30:38,640
I've already told you.
398
00:30:38,673 --> 00:30:42,309
Yes, yes, yes,we're all going to die.
399
00:30:42,343 --> 00:30:43,377
But it's true!
400
00:30:43,410 --> 00:30:45,379
I spoke with soldiersfrom the future!
401
00:30:45,412 --> 00:30:50,050
Millions are going to die,and it's all because of us!
402
00:30:53,887 --> 00:30:55,322
This is it, Dad.
403
00:30:56,825 --> 00:30:59,093
Now I know what you were up to.
404
00:31:10,304 --> 00:31:12,072
One more word,
and your rotten tongue
405
00:31:12,106 --> 00:31:13,675
will be food for worms!
406
00:31:13,708 --> 00:31:15,209
Mother of God!
407
00:31:18,011 --> 00:31:21,315
Missing our mommy already,
aren't we?
408
00:31:28,188 --> 00:31:31,058
Your manners haven't improved
since I left.
409
00:31:31,091 --> 00:31:32,993
What kind of life
do I have here?
410
00:31:33,026 --> 00:31:37,898
I know a guy who thinks
there's a... treasure...
411
00:31:38,666 --> 00:31:39,900
Treasure!
412
00:31:39,933 --> 00:31:43,237
This blade could not wait
any longer!
413
00:31:43,270 --> 00:31:45,707
It's been a while
since it touched blood!
414
00:31:45,740 --> 00:31:47,609
We spare only
women and children!
415
00:31:47,642 --> 00:31:48,976
I am a child!
416
00:31:50,678 --> 00:31:52,346
Dorothy!
417
00:31:52,379 --> 00:31:54,448
I can't believe
I didn't notice it sooner!
418
00:31:54,481 --> 00:31:56,083
On the Road
of Yellow Bricks!
419
00:31:56,116 --> 00:31:57,652
Listen,
what is this place?
420
00:31:57,685 --> 00:31:59,754
We fell down
on this island and...
421
00:31:59,788 --> 00:32:01,890
You fell down, my dear?
422
00:32:01,922 --> 00:32:04,291
Then off you go to bed!
423
00:32:08,797 --> 00:32:11,331
I have a few questions.
424
00:32:11,365 --> 00:32:13,868
Hey, if you're so smart,
answer this question--
425
00:32:13,902 --> 00:32:15,904
How do I get
to the testing site?
426
00:32:15,936 --> 00:32:19,373
Why is a raven
like a writing desk?
427
00:32:19,406 --> 00:32:22,677
Changing the subject
in someone else's house
428
00:32:22,710 --> 00:32:24,712
is poor form!
429
00:32:24,746 --> 00:32:27,615
Off with his head!
Off with his head!
430
00:32:27,649 --> 00:32:29,183
Off with his head!
431
00:32:29,216 --> 00:32:32,152
Off with his head!
432
00:32:48,101 --> 00:32:52,473
"To my dear son Rob,
for his ninth birthday."
433
00:32:53,508 --> 00:32:54,742
Come on, Robert.
434
00:33:05,887 --> 00:33:09,323
Rob? Is that you?
435
00:33:11,391 --> 00:33:14,194
Damn, you're that little boy
from the movie theater.
436
00:33:24,004 --> 00:33:25,540
Dear Mary.
437
00:33:25,573 --> 00:33:29,978
How long has it been
since the winds blew you here
438
00:33:30,010 --> 00:33:32,079
along with your mother?
439
00:33:32,112 --> 00:33:36,316
Rob's mom is acting
beyond improper.
440
00:33:37,384 --> 00:33:40,254
She comes to the movie theater
every night,
441
00:33:40,287 --> 00:33:43,357
and she never recognizes
her own son!
442
00:33:49,964 --> 00:33:51,198
Fog?
443
00:33:55,202 --> 00:33:56,303
Ethan, are you there?
444
00:33:56,336 --> 00:33:58,238
I'm down here! I'm fine!
445
00:33:59,974 --> 00:34:01,643
But we are not!
446
00:34:04,946 --> 00:34:07,515
We're in some kind of war zone.
447
00:34:33,641 --> 00:34:35,108
EXPERIMENT IN PROGRESS
448
00:34:47,421 --> 00:34:49,289
Lima, this is Delta!
Do you copy?
449
00:34:49,323 --> 00:34:52,527
Delta, report!Have you located the target?
450
00:34:52,560 --> 00:34:55,162
This is Delta.
Intel confirmed.
451
00:34:55,195 --> 00:34:56,698
She hid the quantanium here.
452
00:34:56,731 --> 00:34:57,765
Package secured.
453
00:34:57,799 --> 00:34:58,833
Give them a visual.
454
00:35:00,233 --> 00:35:01,903
We'll take them up to the rocks.
455
00:35:01,936 --> 00:35:04,005
Storm the bunker on my signal.
456
00:35:04,038 --> 00:35:05,607
That's my quantanium!
457
00:35:09,777 --> 00:35:11,111
Quiet!
458
00:35:16,751 --> 00:35:18,251
Get down on the floor, now!
459
00:35:18,285 --> 00:35:20,021
- Don't move!
- Get down on your knees!
460
00:35:20,054 --> 00:35:21,488
On the ground!
461
00:35:22,422 --> 00:35:24,759
You shall not pass!
462
00:35:36,070 --> 00:35:37,404
What was that?
463
00:35:38,205 --> 00:35:39,907
And what are these things?
464
00:35:44,879 --> 00:35:46,346
I've had enough of your antics!
465
00:35:46,380 --> 00:35:47,414
You almost got us killed!
466
00:35:47,447 --> 00:35:49,951
What the hell do you want here?
467
00:35:49,984 --> 00:35:52,152
If you're so smart, answer this,
468
00:35:52,185 --> 00:35:54,589
why is a raven
like a writing desk?
469
00:35:59,226 --> 00:36:01,495
This looks like an HQ bunker.
470
00:36:02,997 --> 00:36:04,899
There should be
a transmitter around.
471
00:36:06,067 --> 00:36:09,704
Mister Blake,
we need to find Eva now!
472
00:36:09,737 --> 00:36:12,507
We better call for help
before we get killed!
473
00:36:17,612 --> 00:36:18,746
Put these on!
474
00:36:21,115 --> 00:36:23,951
-No questions.
-I'm not putting that on.
475
00:36:29,423 --> 00:36:31,425
A whole flock of crows.
476
00:36:31,458 --> 00:36:35,063
One of you definitely
will squawk too loud!
477
00:36:35,096 --> 00:36:36,964
These are loyal hounds, Captain!
478
00:36:36,998 --> 00:36:39,600
We can rely on them
on our journey!
479
00:36:39,634 --> 00:36:41,969
Is Blake's treasure
a long way from here?
480
00:36:47,307 --> 00:36:50,878
The road is long,
rocky and treacherous!
481
00:36:50,912 --> 00:36:54,782
Captain, what if someone else
will find the treasure?
482
00:36:57,752 --> 00:36:58,920
Follow me!
483
00:37:04,158 --> 00:37:05,727
I have a radical idea.
484
00:37:05,760 --> 00:37:09,163
Just ask this chap
if he has a transmitter!
485
00:37:09,197 --> 00:37:10,565
The only way
to get through to him
486
00:37:10,598 --> 00:37:12,600
is by talking in character.
487
00:37:12,633 --> 00:37:15,268
He has been stuck here
for 40 years
488
00:37:15,302 --> 00:37:17,939
with nothing but his books,
he's gone off the rails.
489
00:37:17,972 --> 00:37:19,406
Captivating story.
490
00:37:19,439 --> 00:37:22,242
And how is this
going to help us exactly?
491
00:37:23,678 --> 00:37:25,345
Whatever it is
our father created
492
00:37:25,378 --> 00:37:28,248
when he left us,
it is also here.
493
00:37:28,281 --> 00:37:30,084
You saw this looney
dissolve the fog,
494
00:37:30,118 --> 00:37:31,719
he must be onto something.
495
00:37:35,089 --> 00:37:37,024
Only Gandalf has the power
496
00:37:37,058 --> 00:37:40,061
to dissolve
this treacherous fog!
497
00:37:40,094 --> 00:37:42,462
I guess
we're not pirates anymore.
498
00:37:42,496 --> 00:37:45,465
Um... Master Gandalf, sir.
499
00:37:45,499 --> 00:37:48,435
Where does the fog recede?
500
00:37:48,468 --> 00:37:51,639
The fog is the breath
of Smaug the dragon.
501
00:37:54,142 --> 00:37:57,545
And where is Smaug himself?
502
00:38:29,710 --> 00:38:32,280
My faithful companions,
Tin Man,
503
00:38:32,312 --> 00:38:34,481
Cowardly Lion and Scarecrow!
504
00:38:34,515 --> 00:38:40,453
Today, I will tell you...
a fairy tale!
505
00:38:40,487 --> 00:38:46,060
Once upon a time,
Henry Blake landed here...
506
00:38:46,093 --> 00:38:48,328
to conquer time itself.
507
00:38:49,362 --> 00:38:50,463
He wanted to obtain
508
00:38:50,497 --> 00:38:53,568
the most powerful energy
on Earth.
509
00:38:54,367 --> 00:38:55,536
And to achieve that,
510
00:38:55,570 --> 00:38:58,940
he had to create
something heretofore...
511
00:38:58,973 --> 00:39:00,541
unknown!
512
00:39:07,648 --> 00:39:13,087
A one-of-a-kind iron dragon
that consumes time.
513
00:39:13,120 --> 00:39:15,923
The legendary...
514
00:39:17,191 --> 00:39:18,926
...TAU engine!
515
00:39:25,333 --> 00:39:27,101
And TAU is the treasure
516
00:39:27,134 --> 00:39:30,738
that the wise sorceress
Elizabeth sent me here to find!
517
00:39:34,942 --> 00:39:36,978
We've found it.
518
00:39:37,011 --> 00:39:38,779
Our father's legacy.
519
00:39:40,748 --> 00:39:42,717
Never gave her much credit.
520
00:39:42,750 --> 00:39:45,887
But... where did the fog
come from?
521
00:39:45,920 --> 00:39:50,490
It's time
for a little press conference!
522
00:39:50,524 --> 00:39:55,763
Ladies and gentlemen,
Ethan Blake!
523
00:39:55,796 --> 00:39:56,964
Thank you, Jacob.
524
00:39:58,199 --> 00:40:00,368
You're asking
where the fog came from.
525
00:40:00,400 --> 00:40:01,969
We have the answer for you!
526
00:40:02,003 --> 00:40:04,437
It took us three full years
to come up with quantanium,
527
00:40:04,471 --> 00:40:09,176
while here,
it took them just 20 minutes!
528
00:40:09,210 --> 00:40:11,145
Since quantanium
was made so quickly,
529
00:40:11,178 --> 00:40:12,880
the process had a side effect.
530
00:40:12,914 --> 00:40:14,982
This thing
that looks like fog to us.
531
00:40:15,016 --> 00:40:16,918
It's a mass
of processed quantum particles
532
00:40:16,951 --> 00:40:20,354
that carry an imprint of events
happening on a specific day.
533
00:40:20,388 --> 00:40:22,556
An "imprint of events?"
534
00:40:22,590 --> 00:40:23,791
What does that even mean?
535
00:40:23,824 --> 00:40:28,763
Uh... We have
an answer for that.
536
00:40:30,364 --> 00:40:33,500
It's like a video recording.
537
00:40:33,534 --> 00:40:38,438
Inside the fog, a copy
of the day is being replayed.
538
00:40:38,471 --> 00:40:42,442
A day in the fog
runs parallel to ours.
539
00:40:42,475 --> 00:40:44,712
When it's noon here,
it's noon there.
540
00:40:44,745 --> 00:40:47,748
When it's 8 p.m. for them,
it's the same here for us.
541
00:40:47,782 --> 00:40:51,451
Hold on,
so if these people in the fog
542
00:40:51,484 --> 00:40:53,521
are just copies
of some day in the past,
543
00:40:53,554 --> 00:40:56,090
then how are we able
to interact with them?
544
00:40:56,123 --> 00:40:58,659
Because it's quantum copies.
545
00:40:58,693 --> 00:41:00,594
But the war and the scientists,
546
00:41:00,628 --> 00:41:02,930
those are
clearly different days!
547
00:41:02,964 --> 00:41:05,733
There are two days
playing out in the fog.
548
00:41:05,766 --> 00:41:09,503
August 22nd, 1986,
549
00:41:09,537 --> 00:41:12,239
and the final point
of the time wave,
550
00:41:12,273 --> 00:41:16,110
August 22, 2036.
551
00:41:16,143 --> 00:41:19,246
They were able to produce
quantanium so quickly
552
00:41:19,280 --> 00:41:24,919
because they were working
with a 50-year time wave.
553
00:41:30,992 --> 00:41:32,693
...Mr. Blake,we've tracked
554
00:41:32,727 --> 00:41:33,995
the source of the signal,but if we look at the map,
555
00:41:34,028 --> 00:41:36,397
there's nothing therebut the ocean.
556
00:41:36,430 --> 00:41:38,232
Oh, believe me,
557
00:41:38,265 --> 00:41:40,668
there's definitely
an island here.
558
00:41:41,469 --> 00:41:42,937
Waiting for you.
559
00:41:42,970 --> 00:41:44,638
The ship sails tomorrow morning,
560
00:41:44,672 --> 00:41:47,074
it'll be there in two days,Mr. Blake.
561
00:41:47,108 --> 00:41:49,510
- Roger that. Over and out.
- Over and out.
562
00:41:49,543 --> 00:41:52,146
We need to figure out
how the TAU engine works
563
00:41:52,179 --> 00:41:53,314
and how to bring it with us.
564
00:41:53,347 --> 00:41:55,049
But... but what about Eva?
565
00:41:55,082 --> 00:41:57,184
They'll be here
the day after tomorrow,
566
00:41:57,218 --> 00:41:58,919
I'm sure that they'll find her.
567
00:41:58,953 --> 00:42:00,521
You're not planning
on looking for her
568
00:42:00,554 --> 00:42:02,023
until the day after tomorrow?
569
00:42:02,056 --> 00:42:03,824
But she's injured!
She could be in danger!
570
00:42:03,858 --> 00:42:06,827
That's enough! Stay out of this.
571
00:42:08,863 --> 00:42:12,733
Mister Blake.
572
00:42:12,767 --> 00:42:14,902
Mister Blake,
I dreamed of working for you.
573
00:42:17,004 --> 00:42:20,509
But once I got to know you,
I realized that you're...
574
00:42:20,541 --> 00:42:22,109
you're ready to throw
anybody under the bus
575
00:42:22,143 --> 00:42:23,144
because you're...
576
00:42:24,478 --> 00:42:25,713
an asshole!
577
00:42:33,888 --> 00:42:36,857
Here. Elizabeth asked me
to give you this
578
00:42:36,891 --> 00:42:38,793
once we got to the destination.
579
00:42:41,495 --> 00:42:43,197
She said you'd change
once you got here.
580
00:42:48,035 --> 00:42:49,570
And she was right.
581
00:42:49,603 --> 00:42:51,005
Just for the worse.
582
00:43:02,316 --> 00:43:03,717
I'll go get him.
583
00:43:08,089 --> 00:43:09,156
Ryan!
584
00:44:12,686 --> 00:44:14,755
Get down
on the floor, now!
585
00:44:14,788 --> 00:44:16,190
He's a civilian!
586
00:44:16,223 --> 00:44:17,758
- How did you even get here?
- Delta, report.
587
00:44:17,791 --> 00:44:20,060
Have you located the target?
588
00:44:20,094 --> 00:44:22,062
Wait a minute.
I've seen him before.
589
00:44:22,096 --> 00:44:23,898
We'll take themup to the rocks.
590
00:44:23,931 --> 00:44:26,233
Storm the bunker on my signal.
591
00:44:26,267 --> 00:44:28,068
Damn, that's him!
592
00:44:28,102 --> 00:44:30,271
-I'll kill you, you bastard!
-Don't shoot, don't shoot, no!
593
00:44:30,304 --> 00:44:31,338
Stop! Are you crazy?
594
00:44:31,372 --> 00:44:32,541
It's Ethan Blake!
595
00:44:32,574 --> 00:44:33,807
Blake is an old man.
596
00:44:33,841 --> 00:44:35,510
What's your name?
What's your name?
597
00:44:35,544 --> 00:44:36,611
It's me, it's me, me!
598
00:44:36,645 --> 00:44:37,878
My... my... my name is
Ethan Blake!
599
00:44:37,912 --> 00:44:39,213
Leave him,
he's a temporal.
600
00:44:39,246 --> 00:44:42,116
Even better!
I can kill him all over again!
601
00:44:42,149 --> 00:44:45,853
Look! They died because
of you and your brother!
602
00:44:45,886 --> 00:44:47,321
That's my wife and kid!
603
00:44:47,354 --> 00:44:48,623
Uh... I don't know them!
604
00:44:48,657 --> 00:44:49,857
The UN tried to remove
605
00:44:49,890 --> 00:44:51,692
the TAU engine tech from you.
606
00:44:51,725 --> 00:44:53,327
That kind of power
shouldn't be in the hands
607
00:44:53,360 --> 00:44:54,962
of one corporation.
608
00:44:54,995 --> 00:44:57,998
So you and your brother
decided to start a war
609
00:44:58,032 --> 00:45:00,868
with your army
of unmanned machines.
610
00:45:00,901 --> 00:45:03,404
You've hidden this island
from us for years,
611
00:45:03,437 --> 00:45:04,705
but we found it.
612
00:45:04,738 --> 00:45:06,575
And when we get to the TAU,
613
00:45:06,608 --> 00:45:08,842
we'll have a chance
of an equal fight!
614
00:45:08,876 --> 00:45:10,311
Why are you even talking to him?
615
00:45:10,344 --> 00:45:11,845
He's nothing but a bunch of fog!
616
00:45:11,879 --> 00:45:13,781
I want him to know
what this is for.
617
00:45:13,814 --> 00:45:16,317
Don't shoot! Don't shoot!
Don't! No! Don't!
618
00:47:36,190 --> 00:47:38,859
Ryan! Ryan! Ryan!
619
00:47:44,298 --> 00:47:45,767
Ryan! Ryan! Ryan!
620
00:47:45,800 --> 00:47:47,535
Ryan, we'll get you a doctor!
621
00:47:48,435 --> 00:47:49,604
Don't you die on me!
622
00:47:53,708 --> 00:47:55,109
Hold on! Hold on!
623
00:47:56,511 --> 00:47:57,878
- Ethan!
- What?
624
00:47:57,911 --> 00:47:59,179
It's over.
625
00:48:11,091 --> 00:48:13,093
I have to find his mom.
626
00:48:15,896 --> 00:48:17,498
Tell her how it happened.
627
00:48:20,668 --> 00:48:25,239
Tell her... that I would be dead
if it wasn't for him.
628
00:48:28,208 --> 00:48:30,177
That he died because of me.
629
00:48:32,446 --> 00:48:33,447
No.
630
00:48:36,885 --> 00:48:38,686
He died because of me.
631
00:48:41,422 --> 00:48:44,024
This is
what Elizabeth had feared.
632
00:49:15,989 --> 00:49:18,560
Here is the first aid station...
633
00:49:18,593 --> 00:49:21,962
where everyone can get
the necessary medical help.
634
00:49:22,897 --> 00:49:26,568
And over there,
we have a whole hospital
635
00:49:26,601 --> 00:49:29,102
for more serious cases.
636
00:49:30,971 --> 00:49:34,609
Thanks to the generosity
of the government,
637
00:49:35,342 --> 00:49:37,779
we've built a fully functional--
638
00:49:37,812 --> 00:49:39,313
So what now?
639
00:49:41,583 --> 00:49:43,050
You think you won?
640
00:49:44,017 --> 00:49:45,687
Well, I have news for you.
641
00:49:47,020 --> 00:49:48,590
You're already dead.
642
00:49:48,623 --> 00:49:51,024
All of you! Dead!
643
00:49:51,058 --> 00:49:53,327
Dead man! Corpse!
644
00:49:54,929 --> 00:49:56,129
And you...
645
00:49:56,997 --> 00:49:58,833
Are you proud of yourself?
646
00:49:58,867 --> 00:50:00,568
But you are just a fog now!
647
00:50:01,970 --> 00:50:06,173
A self-centered nothing,
as you always were.
648
00:50:09,644 --> 00:50:12,514
And I will make a weapon
using your energy!
649
00:50:13,247 --> 00:50:14,314
Wait!
650
00:50:17,652 --> 00:50:19,086
Bring him to my office.
651
00:50:23,558 --> 00:50:25,660
You had good intentions,
didn't you?
652
00:50:26,561 --> 00:50:28,095
Well, I did too!
653
00:50:36,470 --> 00:50:41,141
Wow! All it took
was one discovery
654
00:50:41,174 --> 00:50:44,512
for them
to start planting spies.
655
00:50:47,047 --> 00:50:48,382
Who sent you?
656
00:50:49,684 --> 00:50:53,053
Americans? Brits? Germans?
657
00:50:53,086 --> 00:50:56,156
They laughed at me,
and now they finally get
658
00:50:56,189 --> 00:50:58,492
that they missed out
on a genius.
659
00:51:00,060 --> 00:51:02,997
Are you having a stroke?
660
00:51:03,031 --> 00:51:06,568
Or is this the effect
of my discovery?
661
00:51:06,601 --> 00:51:08,603
My invention
will change the world,
662
00:51:08,636 --> 00:51:11,271
my name is already written
in history.
663
00:51:12,239 --> 00:51:14,374
I'm going to be commemorated.
664
00:51:14,943 --> 00:51:16,310
Everywhere.
665
00:51:17,377 --> 00:51:19,479
Now I see
why I turned out this way.
666
00:51:19,514 --> 00:51:21,381
Who cares
how you turned out?
667
00:51:21,415 --> 00:51:22,850
Exactly.
668
00:51:22,884 --> 00:51:25,085
You never cared, for sure.
669
00:51:25,118 --> 00:51:28,690
Today I've solved
the universe's greatest mystery.
670
00:51:28,723 --> 00:51:29,991
Time?
671
00:51:30,024 --> 00:51:33,427
Time is
infinitely abundant, but...
672
00:51:33,460 --> 00:51:35,630
There's never enough of it.
673
00:51:40,568 --> 00:51:43,103
You have absolutely no idea.
674
00:51:44,505 --> 00:51:46,574
Do you know
what kind of force it takes
675
00:51:46,608 --> 00:51:47,441
to drag today...
676
00:51:47,474 --> 00:51:50,812
To drag today into tomorrow?
677
00:51:50,845 --> 00:51:52,580
Incredible force.
678
00:51:54,348 --> 00:51:57,117
And today,
you made time work for you?
679
00:51:57,885 --> 00:51:59,286
I know.
680
00:51:59,319 --> 00:52:01,089
All this was written
in the notebook
681
00:52:01,121 --> 00:52:03,524
you left behind
when you left us.
682
00:52:04,324 --> 00:52:06,493
What the hell is going on here?
683
00:52:06,527 --> 00:52:08,462
You'd understand
what is going on here
684
00:52:08,495 --> 00:52:12,265
if you'd been there
when Mom was dying.
685
00:52:14,368 --> 00:52:17,237
Remember? When you abandoned
your family,
686
00:52:17,270 --> 00:52:19,641
you told your kids
to always follow through,
687
00:52:19,674 --> 00:52:24,411
no matter what or who
should stand in their way.
688
00:52:24,444 --> 00:52:26,714
Well,
that's exactly what we did.
689
00:52:26,748 --> 00:52:29,383
It's how we turned out
the monsters we are.
690
00:52:32,687 --> 00:52:34,154
Me and Jacob.
691
00:52:43,598 --> 00:52:44,866
Uncuff him!
692
00:52:46,199 --> 00:52:47,902
I'll talk to him alone.
693
00:53:05,920 --> 00:53:07,354
Ethan?
694
00:53:12,093 --> 00:53:13,427
But...
695
00:53:17,932 --> 00:53:20,168
But how is this possible?
696
00:53:20,200 --> 00:53:24,906
You are... a side effect
of the TAU engine.
697
00:53:26,306 --> 00:53:29,077
As quantanium gets produced,
698
00:53:29,110 --> 00:53:30,912
processed quant-particles
get released.
699
00:53:30,945 --> 00:53:33,380
Yeah. That's right.
700
00:53:33,413 --> 00:53:35,049
They get dissolved in the air.
701
00:53:35,083 --> 00:53:37,417
No, they don't.
702
00:53:37,451 --> 00:53:41,055
They linger in the field,
the field that contains events,
703
00:53:41,089 --> 00:53:42,123
people...
704
00:53:42,156 --> 00:53:44,158
The truth is,
you're already gone.
705
00:53:44,192 --> 00:53:45,727
Yeah, that means...
706
00:53:45,760 --> 00:53:46,928
that means I did it!
707
00:53:47,962 --> 00:53:49,964
I really did it!
708
00:53:49,997 --> 00:53:51,933
What a striking opportunity!
709
00:53:54,769 --> 00:53:58,472
Do tell me.
The world must have changed.
710
00:54:01,008 --> 00:54:03,310
Is everybody using quantanium?
711
00:54:04,946 --> 00:54:06,180
Am I famous?
712
00:54:06,214 --> 00:54:09,249
You didn't come back.
713
00:54:11,552 --> 00:54:12,385
What?
714
00:54:12,419 --> 00:54:14,789
We never saw you again.
715
00:54:14,822 --> 00:54:18,659
Mom died, Jacob and I
grew up at an orphanage.
716
00:54:19,060 --> 00:54:20,762
No! No.
717
00:54:22,997 --> 00:54:24,599
Don't be ridiculous!
718
00:54:26,901 --> 00:54:28,401
The launch went well!
719
00:54:28,435 --> 00:54:30,004
I'll be back soon.
720
00:54:30,037 --> 00:54:32,073
I have a travel date, look!
721
00:54:32,106 --> 00:54:35,209
Look! Going home in ten days!
722
00:54:35,243 --> 00:54:37,178
You never made it back.
723
00:54:37,211 --> 00:54:39,379
I should know,
it's been my life.
724
00:54:40,148 --> 00:54:42,083
What you did here destroyed you
725
00:54:42,116 --> 00:54:43,985
and everyone
who worked with you.
726
00:54:45,620 --> 00:54:50,423
And what I am about to create
will cause millions of deaths.
727
00:54:54,195 --> 00:54:55,930
No, Ethan, no.
728
00:54:55,963 --> 00:54:57,565
You're wrong.
729
00:54:57,598 --> 00:55:00,067
Even if
that's how it happened for you,
730
00:55:00,101 --> 00:55:01,501
it will be different now.
731
00:55:01,536 --> 00:55:03,137
I will change everything.
732
00:55:03,171 --> 00:55:04,505
Tomorrow,
after the committee visit,
733
00:55:04,539 --> 00:55:06,140
I'll leave this place.
734
00:55:06,174 --> 00:55:07,508
I'll be home in two days!
735
00:55:07,542 --> 00:55:09,442
Will you listen to me?
736
00:55:09,476 --> 00:55:11,078
It already happened.
737
00:55:11,879 --> 00:55:14,414
Us meeting here today...
738
00:55:14,447 --> 00:55:16,217
it may have no purpose
other than to show me
739
00:55:16,250 --> 00:55:18,351
who I have become.
740
00:55:23,858 --> 00:55:25,358
- Professor!
- What was that?
741
00:55:25,392 --> 00:55:27,427
There's a large cloud
of fog of some kind.
742
00:55:27,460 --> 00:55:28,863
There's something inside it!
743
00:55:30,397 --> 00:55:32,967
Stay here, Ethan. Stay here.
744
00:55:34,702 --> 00:55:36,871
Hey, Dad! Dad?
745
00:55:36,904 --> 00:55:40,007
Wait! Dad! Dad!
746
00:56:33,493 --> 00:56:36,564
Get to the bunker!
747
00:56:36,597 --> 00:56:40,601
Everyone, to the bunker!
748
00:57:49,003 --> 00:57:51,439
The closerthe day of the launch,
749
00:57:51,471 --> 00:57:53,607
the more anxious I feel.
750
00:57:54,608 --> 00:57:56,811
Are we doing the right thing?
751
00:57:58,179 --> 00:58:02,817
The professor has changedso much lately.
752
00:58:02,850 --> 00:58:06,053
I don't thinkyou'd recognize him.
753
00:58:06,087 --> 00:58:09,190
Instead of the dream to improvethe lives of all people,
754
00:58:09,223 --> 00:58:12,492
he talks more and moreabout the power and glory
755
00:58:12,526 --> 00:58:14,562
that the new energywill give him.
756
00:58:16,130 --> 00:58:17,665
I hope I'm wrong.
757
00:58:19,166 --> 00:58:21,635
Because if that is the case,
758
00:58:21,669 --> 00:58:23,671
I'm not entirely surethat the TAU
759
00:58:23,704 --> 00:58:26,073
will make the worlda better place.
760
00:58:36,117 --> 00:58:38,552
Jacob! We shouldn't take
anything from this place!
761
00:58:51,132 --> 00:58:52,867
What happened to you?
762
00:58:52,900 --> 00:58:54,568
What have you done?
763
00:58:55,469 --> 00:58:58,105
Why did you start it?
764
00:58:58,139 --> 00:59:03,044
Ethan, we need to carry
as much quantanium as we can.
765
00:59:03,077 --> 00:59:04,678
It's worth billions.
766
00:59:04,712 --> 00:59:06,781
Think about the future
of our company.
767
00:59:06,814 --> 00:59:08,049
We have to stop this engine!
768
00:59:08,082 --> 00:59:09,450
No!
769
00:59:09,483 --> 00:59:11,285
I know who starts the war
in the future.
770
00:59:11,318 --> 00:59:13,854
We do! Blake Explorations!
771
00:59:13,888 --> 00:59:16,724
Everything starts today,
at this moment.
772
00:59:16,757 --> 00:59:18,793
- I saw it!
- I believe you.
773
00:59:18,826 --> 00:59:21,462
But now we know this, right?
774
00:59:21,495 --> 00:59:23,297
We won't let it happen.
775
00:59:23,330 --> 00:59:25,132
There's only one way to stop it,
776
00:59:25,166 --> 00:59:26,333
by destroying the engine!
777
00:59:26,367 --> 00:59:31,906
No. Tomorrow at 8 p.m.,
the yacht will be here for us.
778
00:59:31,939 --> 00:59:33,808
Now we,
we'll get out of here
779
00:59:33,841 --> 00:59:35,976
and continue our father's work.
780
00:59:36,010 --> 00:59:38,779
Dad was killed by our drones.
781
00:59:38,813 --> 00:59:40,714
We killed him, Jacob!
782
00:59:42,383 --> 00:59:45,086
Quantanium was my dream,
you know that!
783
00:59:45,119 --> 00:59:47,721
But the time has come
to sacrifice it.
784
00:59:48,355 --> 00:59:50,758
No, Ethan. No.
785
00:59:50,791 --> 00:59:52,693
Always follow through
to the end,
786
00:59:52,726 --> 00:59:55,796
no matter what or who
should stand in your way.
787
00:59:58,666 --> 01:00:01,368
Ted, turn it off!
788
01:00:01,402 --> 01:00:03,737
Without you,
he can't do anything!
789
01:00:05,039 --> 01:00:06,640
I'm sorry, Ethan.
790
01:00:06,674 --> 01:00:08,609
I have to think about my future.
791
01:00:09,710 --> 01:00:11,145
I have a daughter.
792
01:00:17,985 --> 01:00:18,986
You know...
793
01:00:20,855 --> 01:00:22,490
I'm sick of this.
794
01:00:26,894 --> 01:00:29,130
I have the TAU. I have Ted.
795
01:00:30,931 --> 01:00:32,833
I don't need you anymore.
796
01:00:33,767 --> 01:00:35,136
That's enough!
797
01:00:36,403 --> 01:00:37,539
You think
I'm going to keep silent?
798
01:00:37,572 --> 01:00:39,541
No, I won't! Here, take a look!
799
01:00:39,574 --> 01:00:42,009
I saw Ryan die
exactly like Ethan said!
800
01:00:42,042 --> 01:00:44,378
The engine
should be switched off!
801
01:00:47,516 --> 01:00:48,550
Stay out of this!
802
01:00:48,583 --> 01:00:49,984
Start filming, Ethan!
803
01:00:50,017 --> 01:00:52,019
We're going to stop all this.
804
01:00:52,052 --> 01:00:53,420
And as soon
as we are back online,
805
01:00:53,454 --> 01:00:54,523
my millions of followers
806
01:00:54,556 --> 01:00:55,689
-will see this!
-No, no, no, no!
807
01:00:55,723 --> 01:00:58,092
Get back! You better get back!
808
01:00:58,125 --> 01:01:00,828
I said, get back!
809
01:01:01,495 --> 01:01:02,696
I don't care!
810
01:01:03,632 --> 01:01:04,665
Ryan gave his life for me,
811
01:01:04,698 --> 01:01:06,066
and you are not
going to stop me--
812
01:01:21,516 --> 01:01:23,284
What the hell?
813
01:01:23,317 --> 01:01:24,852
Neither am I.
814
01:01:24,885 --> 01:01:27,922
I'm not going to stop. Ever.
815
01:01:43,237 --> 01:01:44,805
You bastard!
816
01:01:46,340 --> 01:01:47,808
That's fine.
817
01:01:47,841 --> 01:01:50,344
We'll go and make
some quantanium in the meantime.
818
01:02:02,223 --> 01:02:03,224
Now...
819
01:02:06,528 --> 01:02:08,062
I've become death.
820
01:02:09,564 --> 01:02:12,266
The destroyer of worlds.
821
01:02:15,369 --> 01:02:17,539
Elizabeth tried to warn me.
822
01:02:17,572 --> 01:02:20,241
And I've been so foolish.
823
01:02:20,274 --> 01:02:22,243
I spoke with soldiersfrom the future!
824
01:02:22,276 --> 01:02:25,879
Millions are going to die,and it's all because of us!
825
01:02:25,913 --> 01:02:29,950
Millions are going to die,
and it's all because of us!
826
01:02:29,984 --> 01:02:31,452
I've already told you.
827
01:02:31,485 --> 01:02:33,622
Yes, yes, yes,we're all going to die.
828
01:02:33,655 --> 01:02:37,057
Yes, yes,
we're all going to die.
829
01:02:37,091 --> 01:02:38,660
... from the future.
830
01:02:38,693 --> 01:02:41,061
Millions are going to die,and it's all because of us!
831
01:02:41,095 --> 01:02:43,397
I spoke with the soldiers
from the future!
832
01:02:43,430 --> 01:02:44,898
Millions of people will die!
833
01:02:44,932 --> 01:02:46,200
Why did you wantto destroy the TAU?
834
01:02:46,233 --> 01:02:49,436
Why did you want
to destroy the TAU?
835
01:02:49,470 --> 01:02:50,705
I've already told you!
836
01:02:50,739 --> 01:02:52,206
I've told you already!
837
01:02:52,239 --> 01:02:53,575
Yes, yes, yes,we're all going to die.
838
01:02:53,608 --> 01:02:57,144
Yes, we're all going to die.
839
01:02:57,177 --> 01:02:59,246
Where did you hidethe quantanium?
840
01:03:00,014 --> 01:03:01,982
Tell us everything!
841
01:03:02,016 --> 01:03:03,851
There's no wayI'll tell you!
842
01:03:06,820 --> 01:03:11,258
Why did you want
to destroy the TAU? Why?
843
01:03:13,494 --> 01:03:15,530
Why did you wantto destroy the TAU?
844
01:03:15,563 --> 01:03:17,231
- I told you already!
- I told you already!
845
01:03:17,264 --> 01:03:20,434
Yes, yes, yes,we're all going to die.
846
01:03:20,467 --> 01:03:21,703
But it's true!
847
01:03:21,736 --> 01:03:23,070
I spoke with soldiersfrom the future!
848
01:03:23,103 --> 01:03:24,805
Yes, yes,
849
01:03:24,838 --> 01:03:27,875
we're all going to die.
850
01:03:28,809 --> 01:03:31,111
I got it now!
851
01:03:31,145 --> 01:03:33,648
The quantanium is still
on the island.
852
01:03:33,682 --> 01:03:35,049
She hid it!
853
01:03:36,685 --> 01:03:38,285
The soldiers
were talking about it,
854
01:03:38,319 --> 01:03:41,055
that means
Tina knows where to look for it!
855
01:03:41,088 --> 01:03:44,592
Millions of people will die,
all because of us!
856
01:03:44,626 --> 01:03:45,826
No, no, no!
857
01:03:48,495 --> 01:03:50,097
I have a plan!
858
01:03:50,130 --> 01:03:53,133
We'll do what Tina wanted.
859
01:03:53,167 --> 01:03:56,671
I understand how she planned
to destroy the TAU.
860
01:03:56,705 --> 01:03:58,972
If you take a vial
with quantanium
861
01:03:59,006 --> 01:04:01,509
and put it into the engine
and start producing
862
01:04:01,543 --> 01:04:04,978
new quantanium,
their energies will collide,
863
01:04:05,012 --> 01:04:06,480
causing an explosion.
864
01:04:11,820 --> 01:04:16,056
We'll put Smaug's own egg
under his butt!
865
01:04:17,458 --> 01:04:20,494
I was in the castle
of the sorceress Tina
866
01:04:20,528 --> 01:04:23,297
at 8:49 p.m.,
867
01:04:23,330 --> 01:04:25,667
and I saw
that she had already stolen
868
01:04:25,700 --> 01:04:26,867
Smaug's egg,
869
01:04:26,900 --> 01:04:31,171
which means she left the bunker
at about 8:40.
870
01:04:33,808 --> 01:04:36,210
We must not break
the magic crystals!
871
01:04:36,243 --> 01:04:38,011
They won't be able
to drive the fog away!
872
01:04:38,045 --> 01:04:39,848
Oh, great Gandalf!
873
01:04:39,880 --> 01:04:41,315
These crystals repulse the fog,
874
01:04:41,348 --> 01:04:44,251
but if you change
their polarity, they pull it in.
875
01:04:46,821 --> 01:04:49,824
Flee! Down the Road
of Yellow Bricks!
876
01:04:53,695 --> 01:04:55,129
Hello, my dear Matt.
877
01:04:55,162 --> 01:04:58,065
I had no idea thatyou can miss someone so much.
878
01:04:58,098 --> 01:04:59,567
I'm trying to convincethe professor
879
01:04:59,601 --> 01:05:01,669
that he needs two assistants.
880
01:05:01,703 --> 01:05:03,170
We'll see what happens.
881
01:05:04,004 --> 01:05:05,339
But while I'm alone,
882
01:05:05,372 --> 01:05:07,307
I'll continueto answer your questions.
883
01:05:08,643 --> 01:05:10,512
As if we're already together.
884
01:05:10,545 --> 01:05:12,279
The professor got approval.
885
01:05:12,312 --> 01:05:14,314
I'm flying to America with him!
886
01:05:14,348 --> 01:05:16,751
And we'll see each other soon.
887
01:05:16,785 --> 01:05:20,187
Over the last six months,you've become like family to me.
888
01:05:20,220 --> 01:05:21,589
Although we've never met,
889
01:05:21,623 --> 01:05:24,158
and I've never even seena picture of you.
890
01:05:24,191 --> 01:05:26,994
But I'm sure our first datewill go down perfectly.
891
01:05:27,027 --> 01:05:28,530
It's even better this way.
892
01:05:33,300 --> 01:05:34,602
Although we've never met,
893
01:05:34,636 --> 01:05:36,503
and I've never even seena picture of you.
894
01:05:36,538 --> 01:05:37,639
It's even better this way.
895
01:05:41,543 --> 01:05:43,310
It's even better this way.
896
01:07:12,667 --> 01:07:14,334
Hands up!
897
01:07:14,368 --> 01:07:17,739
Easy! Easy! Easy?
898
01:07:19,106 --> 01:07:20,875
Oh! A foreigner!
899
01:07:20,909 --> 01:07:23,511
You want to have a drink? Hey!
900
01:07:31,051 --> 01:07:32,386
What the--
901
01:07:32,754 --> 01:07:33,821
What?
902
01:07:43,497 --> 01:07:45,299
Did that make you feel
like a Bond girl just now?
903
01:07:45,332 --> 01:07:46,433
Who the hell are you?
904
01:07:46,466 --> 01:07:47,902
We've met before
in your dream.
905
01:07:47,936 --> 01:07:49,771
Did you forget me so quickly?
906
01:07:49,804 --> 01:07:52,172
In my dreams?
907
01:07:52,205 --> 01:07:54,642
You told me yourself
in your letters.
908
01:07:59,479 --> 01:08:00,648
Matt?
909
01:08:01,716 --> 01:08:03,383
Is this really you?
910
01:08:03,417 --> 01:08:05,385
It is me!
911
01:08:05,419 --> 01:08:09,189
I couldn't even imagine
I would see you here.
912
01:08:09,222 --> 01:08:11,793
They're looking for you.
Let's get you to a safe place.
913
01:08:14,094 --> 01:08:15,495
Let's hide here!
914
01:08:19,834 --> 01:08:21,769
-Matt?
-What?
915
01:08:24,438 --> 01:08:26,473
This is not how I imagined
our meeting.
916
01:08:29,043 --> 01:08:30,578
Want to improvise?
917
01:08:31,211 --> 01:08:32,412
Matt, listen.
918
01:08:34,048 --> 01:08:35,550
I did something.
919
01:08:37,284 --> 01:08:39,520
Something they'll never
forgive me for.
920
01:08:39,554 --> 01:08:42,456
I know. About the quantanium,
and everything else.
921
01:08:43,691 --> 01:08:44,626
You heard?
922
01:08:44,659 --> 01:08:47,461
And I do believe you,
and I want to help!
923
01:08:47,494 --> 01:08:52,366
Matt... I just don't want
to drag you into this.
924
01:08:52,399 --> 01:08:55,903
Listen, I'm so glad you're here.
925
01:08:55,937 --> 01:08:57,538
But this is such bad timing.
926
01:08:58,773 --> 01:08:59,907
We don't choose the time,
927
01:08:59,941 --> 01:09:03,477
but we can decide who we are
in the time that chose us.
928
01:09:05,245 --> 01:09:07,682
We will make things right!
929
01:09:07,715 --> 01:09:10,217
We can save the day.
930
01:09:10,250 --> 01:09:12,887
They didn't take away
the quantanium, did they?
931
01:09:13,888 --> 01:09:16,124
No, I hid it.
932
01:09:16,156 --> 01:09:19,961
Perfect! I will help you
with your plan.
933
01:09:19,994 --> 01:09:24,164
Matt, are you sure
you want to do this?
934
01:09:24,197 --> 01:09:26,934
You admired
Henry Blake's ideas so much.
935
01:09:28,770 --> 01:09:31,171
He believed
that he was changing the world
936
01:09:31,204 --> 01:09:32,239
for the better.
937
01:09:32,272 --> 01:09:35,308
But he made
his loved ones suffer.
938
01:09:35,342 --> 01:09:37,779
You are the only one
who can change it.
939
01:09:37,812 --> 01:09:39,279
I'm here to help!
940
01:09:40,347 --> 01:09:42,550
Just tell me
where you hid the quantanium.
941
01:09:42,583 --> 01:09:44,519
I can get it.
942
01:09:44,552 --> 01:09:46,888
They're looking for you,
but they won't suspect me.
943
01:09:54,762 --> 01:09:55,863
Where is it, Tina?
944
01:09:59,667 --> 01:10:00,735
It's in the village.
945
01:10:02,704 --> 01:10:03,771
But we can't go now.
946
01:10:03,805 --> 01:10:06,574
They're still celebrating,
someone will notice me.
947
01:10:08,009 --> 01:10:10,444
Well, let's wait here
948
01:10:10,477 --> 01:10:12,647
until the morning.
949
01:10:25,626 --> 01:10:29,197
How did you talk Henry Blake
into inviting you to the island?
950
01:10:29,229 --> 01:10:33,233
It wasn't that easy,
but I have a way with words.
951
01:10:35,203 --> 01:10:37,404
It's like I'm dreaming.
952
01:10:37,437 --> 01:10:40,508
Who knows?
Maybe it is a wonderful dream.
953
01:10:42,409 --> 01:10:43,878
Do you believe in destiny?
954
01:10:46,881 --> 01:10:48,616
I guess I do now.
955
01:10:52,419 --> 01:10:54,287
I feel so safe with you.
956
01:10:57,324 --> 01:10:59,794
Look how wonderful
the stars are tonight.
957
01:11:03,363 --> 01:11:04,899
Do you see Sirius?
958
01:11:04,932 --> 01:11:06,834
The brightest in the night sky.
959
01:11:08,268 --> 01:11:10,738
One of the closest stars
to Earth.
960
01:11:11,806 --> 01:11:13,040
And this is Vega.
961
01:11:14,142 --> 01:11:15,943
The sailors are guided by it.
962
01:11:19,514 --> 01:11:22,850
It's on the right side
of the triangular constellation.
963
01:11:24,384 --> 01:11:27,021
It's called
the Autumn-Summer Triang...
964
01:11:53,214 --> 01:11:56,083
Rob! Rob!
965
01:11:57,885 --> 01:12:00,154
Wait, wait! What does he
have to do with any of this?
966
01:12:00,188 --> 01:12:01,488
Robert!
967
01:12:01,522 --> 01:12:04,158
- Tina?
- Give it back.
968
01:12:04,192 --> 01:12:06,661
Tina, I don't understand.
969
01:12:06,694 --> 01:12:09,396
Rob, it's all right,
he's a friend.
970
01:12:09,429 --> 01:12:11,766
Hold on, you gave
the quantanium to a kid?
971
01:12:11,799 --> 01:12:14,501
Tina, what are you
talking about?
972
01:12:14,535 --> 01:12:16,737
Rob, this is no time for joking.
973
01:12:16,771 --> 01:12:18,272
At the celebration
after the launch,
974
01:12:18,306 --> 01:12:20,975
I put the quantanium
into your backpack.
975
01:12:21,008 --> 01:12:23,311
The launch isn't till tonight.
976
01:12:23,343 --> 01:12:26,280
Rob, the launch
has already happened!
977
01:12:26,314 --> 01:12:28,481
The launch is only
about to happen.
978
01:12:29,250 --> 01:12:30,551
Crap! Of course!
979
01:12:30,585 --> 01:12:32,385
The day in the fog is changing.
980
01:12:32,419 --> 01:12:35,289
At... at 4 a.m.
981
01:12:35,323 --> 01:12:38,092
So now it's the morning
before the launch!
982
01:12:38,125 --> 01:12:40,061
Matt, what do you mean?
983
01:12:40,094 --> 01:12:41,229
I'm going now, sweetie.
984
01:12:41,262 --> 01:12:43,231
I'll see you
after the engine launch.
985
01:12:43,264 --> 01:12:44,532
Bye, Mom.
986
01:13:02,683 --> 01:13:04,785
- Hi, Kate.
- Oh, hi, Tina.
987
01:13:04,819 --> 01:13:06,621
I almost slept in.
988
01:13:06,654 --> 01:13:08,856
Do they really need us
this early?
989
01:13:10,124 --> 01:13:13,493
No one sleeps,
since the professor can't sleep.
990
01:13:14,362 --> 01:13:17,464
This is... this is impossible!
991
01:13:17,497 --> 01:13:19,233
Calm... calm down!
992
01:13:19,267 --> 01:13:21,602
This is impossible! This is...
993
01:13:21,636 --> 01:13:24,005
You are not Matt, right?
994
01:13:24,038 --> 01:13:24,906
You are not Matt?
995
01:13:24,939 --> 01:13:26,741
You are not Matt? Just tell me!
996
01:13:26,774 --> 01:13:28,676
I thought
it would be better this way.
997
01:13:30,311 --> 01:13:31,545
Tina!
998
01:13:34,081 --> 01:13:35,316
Stop!
999
01:13:35,349 --> 01:13:36,384
Stop!
1000
01:13:36,416 --> 01:13:37,618
Let me go!
1001
01:13:37,652 --> 01:13:39,587
I can't,
otherwise you'll disappear!
1002
01:13:39,620 --> 01:13:41,488
How is this even possible?
Why am I there?
1003
01:13:41,522 --> 01:13:43,157
Let me explain
everything to you!
1004
01:13:43,190 --> 01:13:44,892
Is this because
of the TAU engine?
1005
01:13:44,926 --> 01:13:46,294
Did the testing begin?
1006
01:13:46,327 --> 01:13:47,494
Is this some kind
of a system failure?
1007
01:13:47,528 --> 01:13:49,263
I'm from the future!
1008
01:13:49,297 --> 01:13:50,598
What?
1009
01:13:50,631 --> 01:13:52,199
I'm Henry Blake's son.
1010
01:13:52,233 --> 01:13:53,367
His son?
1011
01:13:53,401 --> 01:13:55,403
What you have seen
in the future, the war,
1012
01:13:55,435 --> 01:13:56,837
will happen because of me.
1013
01:13:56,871 --> 01:13:58,471
I didn't know this,
and I want to stop it,
1014
01:13:58,506 --> 01:13:59,774
that's why I lied
and told you I was Matt
1015
01:13:59,807 --> 01:14:01,842
so you would tell me
where you hid the quantanium.
1016
01:14:01,876 --> 01:14:03,811
I'm sorry I lied,
I know you hate lies,
1017
01:14:03,844 --> 01:14:06,013
but I've listened
to your recordings,
1018
01:14:06,047 --> 01:14:07,114
and I almost fell in love.
1019
01:14:07,148 --> 01:14:08,683
This is impossible!
1020
01:14:08,716 --> 01:14:10,518
I don't believe a single word!
1021
01:14:10,551 --> 01:14:13,721
I know it's hard for you
to trust me now, but...
1022
01:14:13,754 --> 01:14:15,890
but I know who you will believe.
1023
01:14:15,923 --> 01:14:17,558
Who is it?
1024
01:14:17,591 --> 01:14:20,094
Don't worry. You know him.
1025
01:14:21,262 --> 01:14:22,697
Let's go.
1026
01:14:24,932 --> 01:14:29,003
Hey, buddy!
I want you to meet someone.
1027
01:14:30,304 --> 01:14:32,640
Rob's mom
didn't recognize him again.
1028
01:14:32,673 --> 01:14:35,676
And she left
without saying goodbye.
1029
01:14:36,476 --> 01:14:38,646
It's so tactless!
1030
01:14:41,015 --> 01:14:45,619
♪ How many miles to Babylon? ♪
1031
01:14:45,653 --> 01:14:48,756
♪ Three score miles and ten ♪
1032
01:14:52,626 --> 01:14:56,230
♪ Can I get thereBy candle-light? ♪
1033
01:14:57,231 --> 01:14:58,966
♪ Yes, and back again! ♪
1034
01:14:59,000 --> 01:15:00,101
Robert!
1035
01:15:03,503 --> 01:15:05,206
Tina, you recognize me?
1036
01:15:05,239 --> 01:15:06,774
Yes, of course.
1037
01:15:09,510 --> 01:15:11,712
I did as you told me.
1038
01:15:13,080 --> 01:15:15,750
I never, ever opened it.
1039
01:15:37,371 --> 01:15:39,073
So all of this is true.
1040
01:15:40,608 --> 01:15:45,679
If Rob got older,
then this is the future.
1041
01:15:47,615 --> 01:15:51,852
But... why did the time
get mixed up?
1042
01:15:53,354 --> 01:15:55,524
Did I travel to the future or...
1043
01:15:55,556 --> 01:15:57,792
did you end up here?
1044
01:15:57,825 --> 01:15:59,593
And why is there another me?
1045
01:16:00,861 --> 01:16:03,030
You didn't travel in time, Tina.
1046
01:16:03,064 --> 01:16:05,933
You only exist in a mass
of processed quantum particles,
1047
01:16:05,966 --> 01:16:08,169
to me they look like a fog,
but you can't see it.
1048
01:16:08,202 --> 01:16:09,503
Look!
1049
01:16:09,538 --> 01:16:12,541
This device allows me to attract
1050
01:16:12,573 --> 01:16:15,176
a field of quantum particles
and keep it
1051
01:16:15,209 --> 01:16:17,011
within a radius of 100 meters.
1052
01:16:18,746 --> 01:16:19,880
I got you out of the main field,
1053
01:16:19,914 --> 01:16:21,849
that's why
you haven't disappeared yet.
1054
01:16:21,882 --> 01:16:25,486
The day in the fog
started all over again, and...
1055
01:16:25,520 --> 01:16:27,354
Now it looks like
the events have gone back
1056
01:16:27,388 --> 01:16:30,024
to the morning of August 22nd.
1057
01:16:30,057 --> 01:16:33,094
That's why you saw another you,
the other,
1058
01:16:33,127 --> 01:16:34,228
before the TAU launch.
1059
01:16:36,430 --> 01:16:38,032
So I'm like...
1060
01:16:39,433 --> 01:16:40,801
a ghost?
1061
01:16:40,835 --> 01:16:45,206
You are a quantum variant,
a possible version of yourself.
1062
01:16:48,676 --> 01:16:50,177
Where did you get this?
1063
01:16:52,346 --> 01:16:54,148
From my parents.
1064
01:16:58,385 --> 01:16:59,386
Look.
1065
01:17:09,564 --> 01:17:11,533
It's the same.
1066
01:17:11,566 --> 01:17:14,768
It's not "the same".
It's the one.
1067
01:17:22,577 --> 01:17:24,111
What is that?
1068
01:17:24,145 --> 01:17:25,346
I don't know.
1069
01:17:35,356 --> 01:17:36,790
Hello, Ethan.
1070
01:17:38,692 --> 01:17:42,730
If you are watching this,
it means I'm dead,
1071
01:17:42,763 --> 01:17:44,633
and you've found the TAU.
1072
01:17:44,665 --> 01:17:46,667
Forgive me for luring you here.
1073
01:17:46,700 --> 01:17:48,969
You had to seeeverything for yourself.
1074
01:17:49,571 --> 01:17:51,506
I'm Tina Morozova,
1075
01:17:51,540 --> 01:17:54,241
assistant to your father,
Henry Blake.
1076
01:17:54,275 --> 01:17:57,678
If you came here,
you've seen your father,
1077
01:17:57,711 --> 01:17:59,614
maybe even me as a young woman.
1078
01:17:59,648 --> 01:18:01,081
But most importantly,
1079
01:18:01,115 --> 01:18:03,450
you've seenwhat our experiments led to.
1080
01:18:03,484 --> 01:18:06,887
When we launched the TAU,
the fog wrapped this place,
1081
01:18:06,921 --> 01:18:10,559
and within the fog,
there was a day from the future,
1082
01:18:10,592 --> 01:18:12,159
a day of the war.
1083
01:18:13,628 --> 01:18:15,296
The military destroyedthis place,
1084
01:18:15,329 --> 01:18:16,330
but I was lucky.
1085
01:18:17,264 --> 01:18:19,200
I survived.
1086
01:18:19,233 --> 01:18:21,636
Tina Morozova died.
1087
01:18:21,670 --> 01:18:24,405
Elizabeth Paulsen appeared.
1088
01:18:27,609 --> 01:18:29,710
It fell into chaos, and...
1089
01:18:29,743 --> 01:18:31,812
our experiment was forgotten.
1090
01:18:31,845 --> 01:18:33,380
It was no longer a priority.
1091
01:18:34,281 --> 01:18:36,450
So, I decided to find you.
1092
01:18:39,220 --> 01:18:41,755
There was only one wayto stop you.
1093
01:18:47,895 --> 01:18:49,396
But I couldn't do it.
1094
01:18:50,998 --> 01:18:52,032
Hi.
1095
01:18:53,133 --> 01:18:54,335
Good afternoon.
1096
01:18:59,674 --> 01:19:01,075
Hey, buddy!
1097
01:19:02,042 --> 01:19:05,179
I see that you're an inventor?
1098
01:19:05,212 --> 01:19:06,681
I wanted to try and raise you
1099
01:19:06,715 --> 01:19:08,315
a different person.
1100
01:19:08,349 --> 01:19:10,719
And I think that I've managedto change something in you.
1101
01:19:10,751 --> 01:19:12,920
You are special, Ethan.
1102
01:19:13,420 --> 01:19:14,522
So if she...
1103
01:19:16,323 --> 01:19:17,358
is me...
1104
01:19:19,026 --> 01:19:21,262
that means I'm already dead.
1105
01:19:24,865 --> 01:19:26,500
This is such a weird feeling.
1106
01:19:29,036 --> 01:19:31,972
I don't even know what I am.
1107
01:19:33,774 --> 01:19:35,744
You are my last hope
to destroy the TAU
1108
01:19:35,776 --> 01:19:37,211
and change the future.
1109
01:19:37,612 --> 01:19:38,812
But how?
1110
01:19:41,115 --> 01:19:43,183
Today, my brother Jacob
will carry with him
1111
01:19:43,217 --> 01:19:46,086
off the island the technology
for the TAU engine.
1112
01:19:46,120 --> 01:19:48,255
And it is much more powerful
and dangerous
1113
01:19:48,289 --> 01:19:51,626
than the technology I use
to get my quantanium.
1114
01:19:51,660 --> 01:19:53,961
It's literally a Pandora's box.
1115
01:19:53,994 --> 01:19:55,863
But what do you plan on doing?
1116
01:19:55,896 --> 01:19:57,898
I want to finish
what you started.
1117
01:19:57,931 --> 01:19:59,768
I will get to the bunker
and draw the fog
1118
01:19:59,800 --> 01:20:01,201
at the moment of the launch.
1119
01:20:01,235 --> 01:20:02,903
You've been on site,
so you know exactly
1120
01:20:02,936 --> 01:20:04,071
how it happened.
1121
01:20:04,104 --> 01:20:05,939
The TAU shouldn't get out
into the world.
1122
01:20:05,973 --> 01:20:07,542
We have to destroy it.
1123
01:20:12,479 --> 01:20:13,581
All right.
1124
01:20:17,251 --> 01:20:19,420
But I'll be the one
to blow up the TAU.
1125
01:20:19,920 --> 01:20:21,155
It's personal.
1126
01:20:22,189 --> 01:20:25,259
Either way,
I don't really exist, so...
1127
01:20:26,860 --> 01:20:28,395
nothing can happen to me.
1128
01:20:32,132 --> 01:20:35,002
So this means
I will vanish soon.
1129
01:20:38,640 --> 01:20:40,441
There's plenty of time
until eight.
1130
01:20:43,377 --> 01:20:46,313
But I was so looking forward
to this day.
1131
01:20:46,347 --> 01:20:50,851
I even brought a dress with me
for the celebration.
1132
01:20:52,687 --> 01:20:55,189
This sounds
so foolish right now.
1133
01:20:55,222 --> 01:20:56,423
No, it's not.
1134
01:20:58,926 --> 01:21:01,629
Look, here's a stage.
1135
01:21:02,229 --> 01:21:03,230
Music.
1136
01:21:03,798 --> 01:21:05,332
You want to dance?
1137
01:21:36,897 --> 01:21:39,933
But you and Iare alike, Ethan.
1138
01:21:42,069 --> 01:21:44,238
I knowwhat you're feeling right now.
1139
01:21:45,673 --> 01:21:49,910
Quantanium was your dream,and now you have to destroy it.
1140
01:21:49,943 --> 01:21:51,513
I went through this.
1141
01:21:51,546 --> 01:21:54,381
Realizing that your dreamwill destroy the world,
1142
01:21:54,415 --> 01:21:56,917
it's not easy.
1143
01:21:56,950 --> 01:21:59,453
And I believe that you'll makethe right choice.
1144
01:22:32,319 --> 01:22:35,723
This is all very silly
and inappropriate!
1145
01:22:35,757 --> 01:22:38,225
But your manners
are nothing new to me.
1146
01:22:38,258 --> 01:22:40,595
Mary Poppins is back.
1147
01:22:43,430 --> 01:22:45,966
Practically perfect
in every way!
1148
01:22:45,999 --> 01:22:49,136
But all good things
come to an end.
1149
01:22:49,169 --> 01:22:53,173
The wind's in the West!
1150
01:22:54,308 --> 01:22:56,845
People will gather here soon.
1151
01:22:56,878 --> 01:22:58,212
Let's go
to Henry Blake's house.
1152
01:22:58,245 --> 01:23:00,013
He'll be in the bunker all day.
1153
01:23:00,047 --> 01:23:01,716
Nobody will disturb us.
1154
01:23:04,117 --> 01:23:06,019
We'll be dockingin a few minutes.
1155
01:23:07,120 --> 01:23:09,423
Great. You'll find us
in a bunker.
1156
01:23:09,456 --> 01:23:11,726
It's in the middle
of an abandoned camp.
1157
01:23:12,727 --> 01:23:13,895
We're locked in,
1158
01:23:13,928 --> 01:23:16,296
you'll need to open
the metal hatch.
1159
01:23:16,330 --> 01:23:18,533
We're carrying
some precious cargo.
1160
01:23:18,566 --> 01:23:20,802
Please provide security.
1161
01:23:20,835 --> 01:23:23,003
And here's the thing...
1162
01:23:23,036 --> 01:23:26,139
This whole mission,
emergency landing,
1163
01:23:26,173 --> 01:23:28,008
losing quantanium...
1164
01:23:28,643 --> 01:23:30,344
It affected Ethan.
1165
01:23:31,078 --> 01:23:32,614
I'm afraid he lost it.
1166
01:23:33,781 --> 01:23:35,783
There was a terrible incident.
1167
01:23:35,817 --> 01:23:37,886
He killed the journalist.
1168
01:23:37,919 --> 01:23:41,689
If you see him,
please be careful.
1169
01:23:41,723 --> 01:23:42,790
Understood.
1170
01:23:55,369 --> 01:23:57,237
It's time to get out of here.
1171
01:24:00,875 --> 01:24:02,442
We need to take everything.
1172
01:24:09,082 --> 01:24:12,654
So, by 8 p.m.
we go down to the bunker
1173
01:24:12,687 --> 01:24:15,657
and put a quantanium flask
inside the receiving container.
1174
01:24:15,690 --> 01:24:18,593
But for this, we need to know
minute by minute,
1175
01:24:18,626 --> 01:24:22,062
where everybody was
before the TAU launch.
1176
01:24:22,095 --> 01:24:23,163
The professor and the committee
1177
01:24:23,196 --> 01:24:24,532
entered the TAU's control center
1178
01:24:24,566 --> 01:24:27,769
at 7:30 p.m. and remained thereuntil the launch.
1179
01:24:27,802 --> 01:24:28,970
All systems were tested,
1180
01:24:29,003 --> 01:24:30,572
they didn't havea minute to spare.
1181
01:24:30,605 --> 01:24:33,041
And where were you
at that moment?
1182
01:24:33,073 --> 01:24:36,644
From 7:35 until 7:50,
I was near the engine
1183
01:24:36,678 --> 01:24:37,879
with the scientists.
1184
01:24:37,912 --> 01:24:40,147
We were preparing
the TAU for launch.
1185
01:24:40,180 --> 01:24:43,585
We'll enterthe engine compartment at 7:50.
1186
01:24:46,588 --> 01:24:50,324
Jacob and Ted will probably tryto take out the quantanium.
1187
01:24:50,357 --> 01:24:51,693
In the bunker,everyone will be busy,
1188
01:24:51,726 --> 01:24:54,494
so no onewill pay attention to them.
1189
01:24:54,529 --> 01:24:56,363
There's a guard at the entrance.
1190
01:24:56,396 --> 01:24:59,433
You can't get insidewithout raising suspicion.
1191
01:24:59,466 --> 01:25:00,635
But I can.
1192
01:25:00,668 --> 01:25:02,637
But being the only onenear the TAU,
1193
01:25:02,670 --> 01:25:04,404
I'll be in full view.
1194
01:25:04,438 --> 01:25:07,008
I can only switch the flaskswhile the scientists are there,
1195
01:25:07,041 --> 01:25:09,544
so I have to get there earlier.
1196
01:25:09,577 --> 01:25:11,211
The main thing isnot to be noticed
1197
01:25:11,244 --> 01:25:12,780
by the second me.
1198
01:25:12,814 --> 01:25:14,281
Warning.
1199
01:25:14,314 --> 01:25:15,817
System activated.
1200
01:25:16,651 --> 01:25:18,185
Clear launch area.
1201
01:25:18,987 --> 01:25:21,022
Stand by for pre-launch.
1202
01:25:23,925 --> 01:25:28,630
At 7:55, the TAUwill be fully ready for launch.
1203
01:25:28,663 --> 01:25:30,531
We'll only needto press the button.
1204
01:25:35,335 --> 01:25:38,673
I'll start the engine
to create a distraction.
1205
01:25:48,049 --> 01:25:49,316
What's happening?
1206
01:25:50,818 --> 01:25:53,554
Who is it? Who is it?
1207
01:25:54,555 --> 01:25:55,757
Ring the alarm!
1208
01:25:55,790 --> 01:25:57,491
And stop Jacob and Ted.
1209
01:26:01,663 --> 01:26:02,730
Intruders!
1210
01:26:02,764 --> 01:26:05,432
They got the quantanium!
Get them! Get them!
1211
01:26:11,039 --> 01:26:12,472
After starting up,
1212
01:26:12,507 --> 01:26:14,909
the engine needs to runfor 20 minutes.
1213
01:26:14,942 --> 01:26:18,579
And throughout this time,no one should get in.
1214
01:26:18,613 --> 01:26:20,447
I will block the doorto the TAU.
1215
01:26:26,721 --> 01:26:28,089
For good luck.
1216
01:26:28,122 --> 01:26:29,557
At 20 minutes past eight,
1217
01:26:29,590 --> 01:26:31,893
the engine will start producingnew quantanium.
1218
01:26:31,926 --> 01:26:36,363
Their energies will collide,
and the TAU will be destroyed.
1219
01:27:14,936 --> 01:27:15,937
Damn it!
1220
01:27:27,247 --> 01:27:28,850
Ethan's got the key.
1221
01:28:02,950 --> 01:28:04,451
Jacob, it's over!
1222
01:28:04,484 --> 01:28:06,988
I put a full flask of
quantanium inside the receiver.
1223
01:28:07,021 --> 01:28:08,856
In 20 minutes, it will explode.
1224
01:28:08,890 --> 01:28:09,724
What have you done?
1225
01:28:09,757 --> 01:28:11,458
We need to stop this!
Give me the key!
1226
01:28:11,491 --> 01:28:12,860
You've seen the war!
1227
01:28:12,894 --> 01:28:14,262
This is what it led to!
1228
01:28:14,327 --> 01:28:15,428
If the quantanium
gets into the world,
1229
01:28:15,462 --> 01:28:16,898
it will end like this.
Either way,
1230
01:28:16,931 --> 01:28:18,465
we have to destroy the TAU!
1231
01:28:18,498 --> 01:28:20,568
Listen to me!
1232
01:28:28,709 --> 01:28:30,044
- On your knees!
- On your knees!
1233
01:28:30,077 --> 01:28:32,312
On your knees!
I'll kill you, you bastard!
1234
01:28:32,345 --> 01:28:33,781
How did you even get here?
1235
01:28:33,815 --> 01:28:35,683
- He's a civilian!
- It's Jacob Blake!
1236
01:28:35,716 --> 01:28:37,552
Jacob Blake is an old man!
1237
01:28:37,585 --> 01:28:38,853
-Then he's a temporal!
-Wait!
1238
01:28:38,886 --> 01:28:39,921
You are wrong!
1239
01:28:39,954 --> 01:28:41,454
No, I recognize you.
1240
01:28:41,488 --> 01:28:42,790
You'll pay for everything!
1241
01:28:42,824 --> 01:28:43,891
For what?
1242
01:28:44,826 --> 01:28:46,393
That's my wife and kid!
1243
01:28:46,426 --> 01:28:48,629
They died because of you
and your brother!
1244
01:28:55,603 --> 01:28:57,305
Do you see now?
1245
01:28:57,337 --> 01:28:59,841
We need to put an end to this!
1246
01:28:59,874 --> 01:29:01,474
This won't happen!
1247
01:29:01,509 --> 01:29:03,110
It already happened!
1248
01:29:03,144 --> 01:29:04,411
Look around!
1249
01:29:04,444 --> 01:29:07,048
Was this our father's dream?
1250
01:30:08,609 --> 01:30:10,011
Hands up!
1251
01:30:11,712 --> 01:30:13,981
You want to have a drink?
1252
01:30:35,468 --> 01:30:37,038
Hold it! Don't move!
1253
01:30:37,972 --> 01:30:39,040
Grab him!
1254
01:32:30,451 --> 01:32:31,852
All of this...
1255
01:32:32,953 --> 01:32:34,321
is because of us!
1256
01:32:42,296 --> 01:32:46,267
Ted, throw me the gun!
1257
01:32:46,300 --> 01:32:49,570
Right in front of you! Throw it!
1258
01:32:57,111 --> 01:32:58,312
Throw me the gun!
1259
01:32:58,345 --> 01:32:59,947
I have to stop you.
1260
01:33:01,182 --> 01:33:02,750
For my daughter!
1261
01:33:33,314 --> 01:33:35,082
I'll fix everything.
1262
01:34:14,488 --> 01:34:16,591
My name is Ethan Blake.
1263
01:34:16,625 --> 01:34:18,627
A very wise friend once told me,
1264
01:34:18,659 --> 01:34:21,862
"Don't waste your time in vain."
1265
01:34:21,896 --> 01:34:24,798
My whole life,I had a sense of purpose,
1266
01:34:24,832 --> 01:34:29,170
continuing my father's work,trying to defeat time.
1267
01:34:30,471 --> 01:34:33,140
But we were both wrong.
1268
01:34:33,174 --> 01:34:37,278
Destiny is determinedby what we strive for.
1269
01:34:37,311 --> 01:34:39,548
What is the use of victories
1270
01:34:39,581 --> 01:34:42,082
if there is no oneto share them with?
1271
01:34:42,116 --> 01:34:46,086
The most important thingis the people around us.
1272
01:34:47,254 --> 01:34:50,224
Family, friends.
1273
01:34:50,257 --> 01:34:53,761
I only realized thisafter I lost them all.
1274
01:34:54,929 --> 01:34:56,531
But every moment in time
1275
01:34:56,565 --> 01:34:58,832
is a new chanceto change everything.
1276
01:34:59,967 --> 01:35:02,970
Fate is the path to the unknown.
1277
01:35:03,938 --> 01:35:05,806
I leave it with you.
1278
01:35:05,839 --> 01:35:08,610
Destroy everythingthat is left of my work
1279
01:35:08,643 --> 01:35:11,378
and never return to itin the future.
1280
01:35:11,412 --> 01:35:12,713
And I...
1281
01:35:12,746 --> 01:35:15,216
I will destroy the one thingI have here.
1282
01:36:17,044 --> 01:36:18,045
Dad?
1283
01:36:21,815 --> 01:36:23,618
Am I in hell?
1284
01:36:28,355 --> 01:36:33,027
Don't launch the TAU!
Don't launch the TAU!
1285
01:36:33,060 --> 01:36:35,896
Don't launch the TAU!
1286
01:36:37,632 --> 01:36:39,133
Come closer.
1287
01:36:39,166 --> 01:36:41,335
A video broadcast
from the future.
1288
01:36:48,876 --> 01:36:52,946
I suggested that, theoretically,
1289
01:36:52,980 --> 01:36:56,383
the TAU could teleport
substances through time, but...
1290
01:36:57,384 --> 01:36:59,153
teleporting a human?
1291
01:36:59,186 --> 01:37:01,221
I haven't shown you
everything yet.
1292
01:37:02,657 --> 01:37:03,957
Come take a look!
1293
01:37:19,574 --> 01:37:21,108
My life's work.
1294
01:37:21,776 --> 01:37:23,545
So much time wasted...
1295
01:37:29,551 --> 01:37:31,653
Your family is waiting.
1296
01:37:31,686 --> 01:37:33,454
I was told you have two boys.
1297
01:37:34,188 --> 01:37:35,189
Yes.
1298
01:37:36,357 --> 01:37:38,092
They're a year apart.
1299
01:37:39,728 --> 01:37:41,895
Wonderful boys.
1300
01:37:41,929 --> 01:37:43,864
Imagine how happy they will be.
1301
01:37:45,466 --> 01:37:47,769
And don't tell them that
the most important thing in life
1302
01:37:47,802 --> 01:37:48,837
is to follow through no matter
1303
01:37:48,869 --> 01:37:50,638
what should stand in the way.
1304
01:37:50,672 --> 01:37:52,373
How do you know I say that?
1305
01:37:52,406 --> 01:37:54,174
Just a guess! Don't.
1306
01:37:55,976 --> 01:37:57,746
♪ How many miles to Babylon? ♪
1307
01:37:57,779 --> 01:38:00,147
- ♪ Three score miles and ten ♪
- ♪ Three score miles and ten ♪
1308
01:38:00,180 --> 01:38:01,649
You know this song?
1309
01:38:01,683 --> 01:38:04,451
I heard it. In another life.
1310
01:38:04,485 --> 01:38:07,388
♪ Can I get thereBy candle-light? ♪
1311
01:38:07,421 --> 01:38:08,922
Do you mind?
1312
01:38:12,861 --> 01:38:14,995
So you said I really helped you.
1313
01:38:15,530 --> 01:38:17,064
You did.
1314
01:38:18,432 --> 01:38:20,602
But how did I end up
in the future?
1315
01:38:20,635 --> 01:38:22,269
It's a long story.
1316
01:38:22,302 --> 01:38:25,105
I can tell you
on our first date.
1317
01:38:26,974 --> 01:38:30,477
I'm sorry,
but I already have a date.
1318
01:38:31,780 --> 01:38:33,914
You've never even met the guy.
1319
01:38:33,947 --> 01:38:36,083
What if he's not your type?
Or married?
1320
01:38:36,116 --> 01:38:38,686
And I'm here.
Single and stunning.
1321
01:38:38,720 --> 01:38:41,121
Handsome and... humble?
1322
01:39:02,976 --> 01:39:06,581
Five, four,
1323
01:39:06,614 --> 01:39:09,918
three, two, one.
1324
01:39:31,338 --> 01:39:33,207
Ethan! Come here!
1325
01:39:37,512 --> 01:39:39,514
- Ethan, Jacob!
- Can't catch me!
1326
01:39:39,547 --> 01:39:40,782
- Four, three...
- Catch me
1327
01:39:40,815 --> 01:39:42,216
if you can.
1328
01:39:42,249 --> 01:39:43,551
That's the biggest snowball
1329
01:39:43,585 --> 01:39:44,752
I've ever seen!
1330
01:39:44,786 --> 01:39:46,420
He got you!
1331
01:39:46,453 --> 01:39:47,956
Hey,
be careful, boys.
1332
01:39:47,988 --> 01:39:49,591
Look at me, Daddy!
1333
01:39:56,263 --> 01:39:57,699
Mommy, Mommy,
look at this!
1334
01:39:57,732 --> 01:39:58,733
Are you hungry?
1335
01:39:59,767 --> 01:40:00,935
Now come on, boys.
1336
01:40:00,969 --> 01:40:02,570
Let's go and get some dinner.
1337
01:40:05,372 --> 01:40:07,842
Something tells me
he won't give up
1338
01:40:07,876 --> 01:40:11,011
and will continue his research.
1339
01:40:11,044 --> 01:40:13,080
I think he'll come up
with something new.
1340
01:40:15,717 --> 01:40:17,050
And...
1341
01:40:17,752 --> 01:40:19,286
what are we going to do?
1342
01:40:20,087 --> 01:40:21,556
We will look after him.
1343
01:40:24,592 --> 01:40:25,994
So, how's Matt?
1344
01:40:26,026 --> 01:40:27,662
Did you finally meet him?
1345
01:40:29,531 --> 01:40:32,567
Um... Actually...
1346
01:40:33,701 --> 01:40:35,102
I think he's not my type.
1347
01:40:35,135 --> 01:40:37,104
Of course.
1348
01:40:38,305 --> 01:40:39,741
He doesn't know
all the World Cup winners
1349
01:40:39,774 --> 01:40:41,341
for all the years to come.
95972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.