All language subtitles for Sliders.S01E01.Pilot.Part.1.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:06,473 (bell ringing) 2 00:00:06,506 --> 00:00:09,342 (foghorn honking) 3 00:00:14,981 --> 00:00:17,517 - Oh my god, it was great. You should've seen. 4 00:00:17,550 --> 00:00:20,820 I mean, it was great. This thing. 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,989 No, no, no, this weird thing. 6 00:00:23,023 --> 00:00:24,457 This big weird thing just right here 7 00:00:24,491 --> 00:00:25,759 just came out of nowhere. 8 00:00:25,792 --> 00:00:27,260 Just whoosh, whoosh. 9 00:00:27,293 --> 00:00:28,194 - Just-- - Quinn! 10 00:00:30,296 --> 00:00:32,032 - I think I just knocked out the power. 11 00:00:35,001 --> 00:00:37,737 (dramatic music) 12 00:01:44,504 --> 00:01:46,473 - [Day Tripper] Good morning, Northern California. 13 00:01:46,506 --> 00:01:47,774 Day Tripper with you. 14 00:01:47,807 --> 00:01:50,377 What are you people doing still in bed? 15 00:01:50,410 --> 00:01:51,878 Will you tell me that? 16 00:01:51,911 --> 00:01:53,279 I mean, I can understand the people in San Francisco. 17 00:01:53,313 --> 00:01:54,814 You know, don't get me wrong. 18 00:01:54,848 --> 00:01:57,183 But you folks in the East Bay, you folks on the peninsula, 19 00:01:57,217 --> 00:01:58,618 you've got jobs. 20 00:01:58,651 --> 00:02:00,186 Come on, let's get going. Let's get hopping. 21 00:02:00,220 --> 00:02:02,622 Special show for you today here with the Day Tripper. 22 00:02:02,655 --> 00:02:04,224 All morning long, 23 00:02:04,257 --> 00:02:08,261 our first annual Miss Nude Feminist Pageant. 24 00:02:08,294 --> 00:02:09,496 I'm serious. 25 00:02:09,529 --> 00:02:11,464 Very angry gals coming in all morning long 26 00:02:11,498 --> 00:02:12,832 to take their tops off. 27 00:02:12,866 --> 00:02:14,067 You got to stay tuned. 28 00:02:14,100 --> 00:02:15,635 You don't want to miss a minute of it. 29 00:02:22,142 --> 00:02:23,209 - [Quinn] Morning, Mom. 30 00:02:23,243 --> 00:02:24,477 - Morning. 31 00:02:24,511 --> 00:02:26,613 - I gotta fly. I got a million things I-- 32 00:02:26,646 --> 00:02:27,480 - Eat. 33 00:02:29,082 --> 00:02:31,084 You're too much like your father, 34 00:02:31,084 --> 00:02:34,087 up all night working crazy hours. 35 00:02:34,087 --> 00:02:37,090 And look what happened to him. He worked himself to death. 36 00:02:38,291 --> 00:02:41,094 - Mom, dad was hit by a car. 37 00:02:41,094 --> 00:02:43,263 - But he was on his way to work. 38 00:02:43,296 --> 00:02:46,199 That's my point. He had too much on his mind. 39 00:02:47,967 --> 00:02:49,202 - Better than too little. 40 00:02:51,638 --> 00:02:54,341 - Is that the same shirt you had on yesterday? 41 00:02:54,374 --> 00:02:56,242 - What? I took a shower. 42 00:02:56,276 --> 00:02:59,846 - Young man, there's a clean pile of laundry on the dryer. 43 00:02:59,879 --> 00:03:01,614 Run downstairs and pick something. 44 00:03:01,648 --> 00:03:02,882 - Oh, well it's about time you got to those. 45 00:03:02,916 --> 00:03:04,617 That pile has been on my floor for a week. 46 00:03:04,651 --> 00:03:06,052 And when are you gonna make up my room? 47 00:03:06,052 --> 00:03:08,488 - You just watch it, Buster. Two more semesters. 48 00:03:08,521 --> 00:03:10,690 And I'm turning this place into a bed and breakfast. 49 00:03:10,724 --> 00:03:12,392 - I got dibs on the basement. 50 00:03:12,425 --> 00:03:15,595 - That's the only reason you're not on the streets already. 51 00:03:15,628 --> 00:03:17,964 Gonna take years to get rid of all that junk. 52 00:03:28,375 --> 00:03:30,844 - September 13th, my attempt to create 53 00:03:30,877 --> 00:03:33,413 the world's first antigravity device has taken 54 00:03:33,446 --> 00:03:35,715 a decidedly bizarre turn. 55 00:03:37,083 --> 00:03:39,319 Antigrav, uh uh. Something else, definitely. 56 00:03:40,253 --> 00:03:41,087 But what? 57 00:03:43,223 --> 00:03:48,228 (device beeping) (wormhole buzzing) 58 00:03:50,597 --> 00:03:51,431 Woo! 59 00:03:52,832 --> 00:03:56,102 September 21st, after days of careful analysis, 60 00:03:56,136 --> 00:03:59,339 I've come to the conclusion that the center of the ring 61 00:03:59,372 --> 00:04:03,043 could be the mouth of a tunnel or a gateway 62 00:04:03,076 --> 00:04:04,644 to another existence. 63 00:04:04,678 --> 00:04:06,479 - Quinn, don't you have class today? 64 00:04:10,450 --> 00:04:13,920 You know, Michael, I worry about that kid sometimes. 65 00:04:13,953 --> 00:04:16,256 He's too smart for his own good. 66 00:04:16,289 --> 00:04:18,058 - [Quinn] Who are you talking to? 67 00:04:18,058 --> 00:04:20,827 - Your father and I were having a private conversation. 68 00:04:22,829 --> 00:04:25,331 - Well, tell him I said hi. Yes. 69 00:04:29,536 --> 00:04:30,704 Bye, Mom. 70 00:04:30,737 --> 00:04:31,571 - Bye. 71 00:04:55,328 --> 00:04:58,398 - It's time to overthrow the chains 72 00:04:58,431 --> 00:05:00,100 of capitalist oppression. 73 00:05:01,234 --> 00:05:04,904 Communism will sweep the world, and the days 74 00:05:06,339 --> 00:05:11,077 of the U.S. imperialist war machine are numbered. 75 00:05:12,045 --> 00:05:13,313 Take heed, boy. 76 00:05:14,481 --> 00:05:18,051 Join the revolution or suffer the consequences. 77 00:05:18,051 --> 00:05:19,285 - Thanks for the warning. 78 00:05:23,390 --> 00:05:25,492 - As even the most intellectually impoverished 79 00:05:25,525 --> 00:05:28,962 physicist knows, the largest symmetry group 80 00:05:29,062 --> 00:05:32,532 of a single Dirac field is? 81 00:05:34,668 --> 00:05:36,636 The silence is deafening. 82 00:05:37,671 --> 00:05:40,206 Oh, come along. Come along. 83 00:05:40,240 --> 00:05:41,808 You're supposed to be the brightest of the bright. 84 00:05:41,841 --> 00:05:44,611 The best there is. You are my students. 85 00:05:46,513 --> 00:05:47,681 Miss Thackery. 86 00:05:50,817 --> 00:05:51,651 Montague? 87 00:05:55,422 --> 00:05:56,256 Mr. Wing? 88 00:06:05,565 --> 00:06:09,502 Mr. Mallory, I have devoted many years of my life 89 00:06:09,536 --> 00:06:13,273 honing my considerable intelligence so that I could impart 90 00:06:13,306 --> 00:06:16,242 a subject this complex with lucidity. 91 00:06:16,276 --> 00:06:18,611 You might at least do me the courtesy, sir, 92 00:06:18,645 --> 00:06:20,313 to pretend that you're listening to me. 93 00:06:20,347 --> 00:06:22,315 I won't even bother to ask you the answer, 94 00:06:22,349 --> 00:06:25,618 which is, my dear babes in the wood, U4. 95 00:06:30,557 --> 00:06:33,126 That's U4, Mr. Benish, not U2. 96 00:06:35,628 --> 00:06:38,498 Ladies and gentlemen, you disappoint me. 97 00:06:38,531 --> 00:06:41,935 This intellectual torpor may be sufficient to earn you 98 00:06:41,968 --> 00:06:45,638 a job in some disaster-prone part of the world like 99 00:06:45,672 --> 00:06:49,476 Chernobyl or NASA, but it won't cut the mustard with me. 100 00:06:51,077 --> 00:06:53,279 - I should have gone to law school like my old man wanted. 101 00:06:53,313 --> 00:06:57,083 This relativistic quantum pop cosmology is such a mind warp. 102 00:06:58,485 --> 00:07:00,553 - If you ask me, Professor Arturo's not nearly as smart 103 00:07:00,587 --> 00:07:01,821 as he thinks he is. 104 00:07:01,855 --> 00:07:03,523 - Oh, the man should be a Nobel Laureate 105 00:07:03,556 --> 00:07:06,226 for his theory on passive wormholes and (indistinct). 106 00:07:06,259 --> 00:07:08,595 And I just read his thesis on Dirac field anomalies. 107 00:07:08,628 --> 00:07:09,829 It's killer. 108 00:07:09,863 --> 00:07:11,498 - That's not on the class list, is it? 109 00:07:11,531 --> 00:07:13,299 - No, just a little light reading. 110 00:07:17,470 --> 00:07:19,372 - Look, there's really no sense 111 00:07:19,406 --> 00:07:22,175 in dropping 20,000 on this system right now. 112 00:07:22,208 --> 00:07:23,843 - Uh huh. - I'd wait a month. 113 00:07:23,877 --> 00:07:25,512 The CD-ROM seek rates are still 114 00:07:25,545 --> 00:07:27,447 in the 130 millisecond range. 115 00:07:27,480 --> 00:07:28,948 - Wow. - There's tons 116 00:07:29,049 --> 00:07:30,684 of screen flicker, and the new Pentium controller chips 117 00:07:30,717 --> 00:07:34,054 from Intel will make these MX480s obsolete. 118 00:07:36,890 --> 00:07:38,058 - Now I know I'll be back. 119 00:07:41,461 --> 00:07:42,729 - Why don't you two poke around here? 120 00:07:42,762 --> 00:07:44,164 I'll be back in a minute. 121 00:07:44,197 --> 00:07:46,132 - [Customer] All right. 122 00:07:48,735 --> 00:07:50,337 - Hi, Quinn. 123 00:07:50,370 --> 00:07:52,072 Hey, I scored those hockey tickets. 124 00:07:52,072 --> 00:07:53,406 - Oh, great. 125 00:07:53,440 --> 00:07:56,309 - My ex-boyfriend's got connections. 126 00:07:56,343 --> 00:07:59,512 You know, I can't believe he actually got jealous. 127 00:07:59,546 --> 00:08:03,049 He thinks that I'm going on some hot date. Funny, huh? 128 00:08:06,052 --> 00:08:07,454 - [Michael] Wade. 129 00:08:07,487 --> 00:08:11,024 - Uh oh, watch it, Mr. Computer Boy is on the war path. 130 00:08:12,225 --> 00:08:14,761 - Oh, Mallory, how good of you to join us. 131 00:08:14,794 --> 00:08:18,198 And only nine minutes late this time. 132 00:08:18,231 --> 00:08:19,866 God, will wonders never cease. 133 00:08:21,067 --> 00:08:22,936 $20,000 just walked out the front door. 134 00:08:24,104 --> 00:08:27,040 - So next month they'll spend 50 on the 680s. 135 00:08:27,073 --> 00:08:28,274 - She's right, Michael. 136 00:08:28,308 --> 00:08:29,676 I told you not to order those things. 137 00:08:29,709 --> 00:08:31,411 Every single hard drive has crashed. 138 00:08:31,444 --> 00:08:33,546 - Hey, don't get smart with me. 139 00:08:33,580 --> 00:08:35,949 This computer store pays your rent, Mister. 140 00:08:36,049 --> 00:08:38,618 If it weren't for my mistakes, you'd be out of a job. 141 00:09:03,643 --> 00:09:06,379 (fence creaking) 142 00:09:13,420 --> 00:09:16,589 (electronics humming) 143 00:09:45,051 --> 00:09:46,353 - One missing piece. 144 00:09:49,723 --> 00:09:52,559 You'd think after three months, I'd be able to crack it. 145 00:09:52,592 --> 00:09:53,393 (Schrodinger meows) 146 00:09:53,426 --> 00:09:54,260 Some genius. 147 00:10:02,035 --> 00:10:06,106 But while searching for the answer, accidents may happen. 148 00:10:07,340 --> 00:10:08,742 Amazing accidents. 149 00:10:12,779 --> 00:10:13,747 September 25th. 150 00:10:15,482 --> 00:10:18,218 For three days, I've been sending objects into the void. 151 00:10:18,251 --> 00:10:23,089 A paper airplane, Rubik's Cube, even my T. Rex. 152 00:10:23,123 --> 00:10:25,525 I figured the carnivore could take care of himself. 153 00:10:25,558 --> 00:10:27,260 All vanished without a trace. 154 00:10:28,762 --> 00:10:31,664 Last night, I perfected a timing device 155 00:10:31,698 --> 00:10:35,735 designed to return things from wherever it is they're going. 156 00:10:37,170 --> 00:10:41,574 I sent another object in 19 minutes, 40 seconds ago 157 00:10:42,742 --> 00:10:44,244 with the timer set on 20 minutes. 158 00:10:44,277 --> 00:10:47,814 With any luck, it should be returning right about-- 159 00:10:49,649 --> 00:10:52,886 (wormhole buzzing) Now. 160 00:10:56,122 --> 00:10:57,691 And the crowd goes crazy. 161 00:11:04,531 --> 00:11:06,466 September 26th. 162 00:11:06,499 --> 00:11:08,702 I've been thinking about sending Schrodinger through. 163 00:11:10,337 --> 00:11:12,072 First cat into the void. 164 00:11:13,073 --> 00:11:15,075 But if anything were to happen, 165 00:11:15,075 --> 00:11:17,410 I knew I couldn't live with that. 166 00:11:17,444 --> 00:11:19,346 Still, the need to know overwhelms 167 00:11:19,379 --> 00:11:22,115 the human instinct for self-preservation. 168 00:11:22,148 --> 00:11:25,085 Of course, sending the camera is the logical choice, 169 00:11:25,085 --> 00:11:27,420 but the electrical field nukes the picture. 170 00:11:28,588 --> 00:11:29,422 So. 171 00:11:30,523 --> 00:11:33,360 (camera whirring) 172 00:11:34,828 --> 00:11:38,098 Tomorrow morning, I myself will step through the gate 173 00:11:39,399 --> 00:11:44,170 and finally see what's on the other side. 174 00:11:51,344 --> 00:11:54,814 September 27th. Well, here goes nothing. 175 00:11:56,016 --> 00:11:58,785 I've set the timer for 15 minutes. 176 00:11:58,818 --> 00:12:02,155 But well, Mom, in the event something goes wrong 177 00:12:02,188 --> 00:12:06,159 and I don't return, this is a message for you. 178 00:12:06,192 --> 00:12:09,095 I want you to know that I love you very much, 179 00:12:09,129 --> 00:12:13,533 and I hope you understand that I have to do this. 180 00:12:13,566 --> 00:12:14,768 Try not to worry. 181 00:12:16,236 --> 00:12:18,505 You know me, wherever I am, I'm probably having a blast. 182 00:12:20,707 --> 00:12:23,910 Oh, and don't throw out any of my stuff. 183 00:12:23,943 --> 00:12:26,680 Who knows, I might make it back one day. 184 00:12:36,089 --> 00:12:38,958 (wormhole buzzing) 185 00:12:41,695 --> 00:12:45,098 (Schrodinger screeches) 186 00:13:13,093 --> 00:13:15,261 See you soon, Schrodinger. 187 00:13:18,365 --> 00:13:19,432 I hope. 188 00:13:19,466 --> 00:13:22,535 (Schrodinger growls) 189 00:13:29,676 --> 00:13:32,412 (Quinn shouting) 190 00:13:55,502 --> 00:13:56,336 Oh no. 191 00:14:01,307 --> 00:14:03,043 I don't believe this. 192 00:14:05,445 --> 00:14:08,848 - [Amanda] Quinn, honey, don't you have class today? 193 00:14:11,051 --> 00:14:13,286 - I'm a failure, Schrodinger. 194 00:14:13,319 --> 00:14:14,854 I'm right back where I started. 195 00:14:26,299 --> 00:14:27,767 - [Day Tripper] And I have been skeptical 196 00:14:27,801 --> 00:14:31,338 about this scientific theory so called about global cooling. 197 00:14:31,371 --> 00:14:33,873 But I don't know, maybe it's true. 198 00:14:33,907 --> 00:14:35,375 I'll tell you. 199 00:14:35,408 --> 00:14:36,710 The air conditioning has got this studio so cold right now, 200 00:14:36,743 --> 00:14:39,212 no wonder nobody wants to come in here topless. 201 00:14:39,245 --> 00:14:41,915 (horns honking) 202 00:14:44,317 --> 00:14:46,586 (tires screeching) 203 00:14:46,619 --> 00:14:48,288 - What are you, blind? 204 00:14:48,321 --> 00:14:50,256 It's a green light for crying out loud! 205 00:14:53,526 --> 00:14:54,728 - [Day Tripper] And this is kinda sad. 206 00:14:54,761 --> 00:14:58,832 This is the day when the very last CD rolls off 207 00:14:58,865 --> 00:15:00,567 the assembly line, if they roll off. 208 00:15:00,600 --> 00:15:01,668 I don't know how they get off it. 209 00:15:01,701 --> 00:15:02,902 But apparently they just-- 210 00:15:02,936 --> 00:15:04,070 (tires screeching) 211 00:15:04,104 --> 00:15:05,505 The vinyl LP won the battle. 212 00:15:05,538 --> 00:15:08,842 And vinyl, ladies and gentlemen, is here to stay. 213 00:15:08,875 --> 00:15:10,377 Everybody's crazy. 214 00:15:10,410 --> 00:15:11,878 You know, did you see this in the paper this morning? 215 00:15:11,911 --> 00:15:14,781 Jack Kennedy does not want to run for another term. 216 00:15:14,814 --> 00:15:17,183 And I can understand this, people. 217 00:15:17,217 --> 00:15:20,253 Because if you start the day in bed with Marilyn, 218 00:15:20,286 --> 00:15:22,422 that's where you want to spend the day. 219 00:15:22,455 --> 00:15:25,625 - Weird, Tripper. Weird and not real funny. 220 00:15:26,626 --> 00:15:29,429 (horn honking) - Hey, come on! 221 00:15:29,462 --> 00:15:31,297 - What's your problem? 222 00:15:33,066 --> 00:15:35,235 (horn honking) - Where'd you learn to drive? 223 00:15:37,837 --> 00:15:38,938 Let's go! Let's go! 224 00:15:38,972 --> 00:15:40,874 - All right. All right. 225 00:15:40,907 --> 00:15:42,976 - [Day Tripper] And this really gets my goat. 226 00:15:43,076 --> 00:15:45,812 Now the Mexican government is complaining about 227 00:15:45,845 --> 00:15:48,081 all the Americans who are moving across 228 00:15:48,081 --> 00:15:50,150 the border illegally to live in Mexico. 229 00:15:50,183 --> 00:15:51,685 - What? What's going on? - I mean, please. 230 00:15:51,718 --> 00:15:54,254 If these people just care about getting a better job 231 00:15:54,287 --> 00:15:57,424 and a higher standard of living, good riddance to 'em. 232 00:16:01,261 --> 00:16:04,330 - My god. Where am I? 233 00:16:12,272 --> 00:16:14,207 Red is go. Green is stop. 234 00:16:14,240 --> 00:16:16,776 Red is go. Green is stop. 235 00:16:50,910 --> 00:16:54,414 - What did you do, honey? Forget something? 236 00:16:54,447 --> 00:16:58,284 - Mom, look at you. You're... 237 00:16:59,686 --> 00:17:04,057 I mean, you and Jake? He's our gardener. 238 00:17:04,090 --> 00:17:06,826 (device beeping) 239 00:17:17,570 --> 00:17:20,040 (wormhole buzzing) 240 00:17:20,073 --> 00:17:20,907 - Oh my. 241 00:17:27,580 --> 00:17:30,617 (Quinn shouts) 242 00:17:30,650 --> 00:17:34,054 (Schrodinger screeches) 243 00:18:00,013 --> 00:18:01,014 Mom? 244 00:18:01,014 --> 00:18:03,450 - [Amanda] What is it? 245 00:18:03,483 --> 00:18:05,018 - Mom! (laughs) 246 00:18:05,018 --> 00:18:08,355 - Quinn, honey, honey, honey, put me down and get to school. 247 00:18:08,388 --> 00:18:09,823 You're gonna be late again. 248 00:18:09,856 --> 00:18:11,691 - Oh, but I'm home, Mom. Home. 249 00:18:14,327 --> 00:18:17,897 Jake, Jake, how you doing? Great to see you. 250 00:18:17,931 --> 00:18:19,599 You look great. Better than ever. 251 00:18:28,108 --> 00:18:33,113 (bell ringing) (students chattering) 252 00:18:38,051 --> 00:18:40,053 I'm sorry, Professor. Forgive me. 253 00:18:40,053 --> 00:18:43,056 I don't mean to interrupt, but we have to talk. 254 00:18:43,089 --> 00:18:45,291 - I do not believe that we have anything more to say 255 00:18:45,325 --> 00:18:46,659 to each other, Mr. Mallory. 256 00:18:48,895 --> 00:18:51,865 - [Quinn] Professor, the Einstein-Rosen-Podolsky bridge. 257 00:18:51,898 --> 00:18:52,699 I crossed it. 258 00:18:52,732 --> 00:18:54,300 - Get out of my class! 259 00:18:58,938 --> 00:19:03,009 - Wait, what's happening here? 260 00:19:03,043 --> 00:19:06,713 - Very well. If you will not leave, I will. 261 00:19:08,348 --> 00:19:11,317 Don't you ever talk about my theories like that again. 262 00:19:20,393 --> 00:19:21,194 Class dismissed. 263 00:19:23,063 --> 00:19:23,897 - Really? 264 00:19:25,031 --> 00:19:28,034 - Man, I can't believe you came back. 265 00:19:28,034 --> 00:19:29,369 The guy's Three Mile Island. 266 00:19:29,402 --> 00:19:31,404 It's gonna take him years to cool off. 267 00:19:34,207 --> 00:19:35,675 - He's right, dude. 268 00:19:35,709 --> 00:19:37,677 I mean, I think Arturo is a pompous windbag, too, 269 00:19:37,711 --> 00:19:40,213 but I'd never have the guts to say it to his face. 270 00:19:41,247 --> 00:19:42,949 Big time congrats. 271 00:19:56,629 --> 00:20:00,567 - Quinn, what are you doing here? 272 00:20:00,600 --> 00:20:02,268 - I work here, remember? 273 00:20:02,302 --> 00:20:06,406 - Not anymore you don't. Have you completely flipped? 274 00:20:06,439 --> 00:20:08,575 Get out of here before he calls the cops. 275 00:20:08,608 --> 00:20:11,077 - Who, Hurley? Come on, Wade, I'm not that late. 276 00:20:11,111 --> 00:20:13,680 - The man just fired you. 277 00:20:13,713 --> 00:20:16,449 (dramatic music) 278 00:20:20,387 --> 00:20:21,955 - For what? 279 00:20:21,988 --> 00:20:23,890 - For telling him to stick his computers where-- 280 00:20:23,923 --> 00:20:26,793 - There's something really strange going on. 281 00:20:26,826 --> 00:20:28,862 I swear to god that was not me. 282 00:20:30,296 --> 00:20:35,101 - Oh right, and I suppose now you're gonna tell me 283 00:20:35,969 --> 00:20:36,970 that that kiss meant nothing. 284 00:20:38,138 --> 00:20:38,972 - Kiss? 285 00:20:41,474 --> 00:20:43,109 Oh my God. 286 00:20:43,143 --> 00:20:45,512 I kissed Hurley. No wonder I'm fired. 287 00:20:47,180 --> 00:20:51,851 - Will you stop it? It was with me. 288 00:20:51,885 --> 00:20:54,754 And don't you dare tell me that you don't remember. 289 00:20:55,689 --> 00:20:56,690 - But that's just it. 290 00:20:57,924 --> 00:21:01,394 Why would I kiss you? I mean, we're buds, right? 291 00:21:01,428 --> 00:21:03,963 It'd be like incest. What else did I do? 292 00:21:07,300 --> 00:21:09,703 - I don't think that this is funny. 293 00:21:09,736 --> 00:21:12,238 - You're right, it's not. Please wait. 294 00:21:12,272 --> 00:21:13,740 Humor me. I'm losing my mind. 295 00:21:13,773 --> 00:21:17,077 - Yeah, I'll stay. You've completely snapped. 296 00:21:19,913 --> 00:21:22,082 - It's like I'm Dr. Jekyll all of a sudden. 297 00:21:27,787 --> 00:21:32,525 - It was really great. The look on his face. 298 00:21:35,161 --> 00:21:35,995 - [Michael] Wade. 299 00:21:37,764 --> 00:21:40,600 - Look, Quinn, you better get out of here. 300 00:21:40,633 --> 00:21:42,836 Go home and get some rest. 301 00:21:42,869 --> 00:21:45,205 That brain of yours is fried. Go. 302 00:21:49,642 --> 00:21:50,844 - Had an accident on the job? 303 00:21:50,877 --> 00:21:52,445 I know how to explain the law to secure 304 00:21:52,479 --> 00:21:54,381 the benefits you deserve. 305 00:21:54,414 --> 00:21:57,317 - I was relaxing on the job when someone 306 00:21:57,350 --> 00:22:00,520 accidentally dropped an anvil on my head. 307 00:22:00,553 --> 00:22:04,357 Ross J. Kelly got me $1 million. 308 00:22:04,391 --> 00:22:06,926 - I'm Ross J. Kelly, and I won't take no for an answer. 309 00:22:06,960 --> 00:22:08,261 I'll fight for you. 310 00:22:10,397 --> 00:22:11,598 - [Clark] Excuse me, Anne. 311 00:22:11,631 --> 00:22:13,233 - [Anne] Oh, hello, Clark. 312 00:22:13,266 --> 00:22:14,668 - [Clark] Can I see you in my office for a moment? 313 00:22:14,701 --> 00:22:16,169 - You're home early. 314 00:22:16,202 --> 00:22:18,471 - [Anne] Well, certainly. Is anything the matter? 315 00:22:18,505 --> 00:22:22,075 - Mom, have I done anything to upset you today? 316 00:22:22,075 --> 00:22:25,745 - Not that I'm aware of. Why, are you planning to? 317 00:22:28,081 --> 00:22:29,149 - God, I hope not. 318 00:22:41,428 --> 00:22:45,765 Oh man, did I lock you down here, Schrod? I'm sorry. 319 00:22:48,768 --> 00:22:51,304 Nothing makes sense anymore. 320 00:22:51,338 --> 00:22:53,873 Stepping into the hole must have messed up my mind. 321 00:22:55,108 --> 00:22:57,143 Maybe the energy field causes hallucinate... 322 00:22:58,211 --> 00:23:00,180 Oh my god. Who did this? 323 00:23:01,348 --> 00:23:02,148 - I did. 324 00:23:08,355 --> 00:23:11,091 (dramatic music) 325 00:23:22,202 --> 00:23:24,804 Or should I say you did? 326 00:23:31,845 --> 00:23:32,946 - Who are you? 327 00:23:32,979 --> 00:23:35,081 - Isn't it obvious? I'm you. 328 00:23:36,282 --> 00:23:41,287 - My god. The gateway, it split me in half. 329 00:23:42,722 --> 00:23:46,893 - Not hardly. I'm you, Quinn, but I'm not from this world. 330 00:23:46,926 --> 00:23:48,128 I'm from another Earth, 331 00:23:48,161 --> 00:23:50,797 an Earth that exists in a parallel dimension. 332 00:23:50,830 --> 00:23:54,834 There may be hundreds, even thousands of Earths 333 00:23:54,868 --> 00:23:56,302 all coexisting on the same 334 00:23:56,336 --> 00:23:58,972 multidimensional space-time continuum. 335 00:23:59,005 --> 00:24:00,340 - How do you know that? 336 00:24:00,373 --> 00:24:02,042 - Because I'm a slider, 337 00:24:02,042 --> 00:24:06,046 and this happens to be my eighth slide. 338 00:24:06,079 --> 00:24:07,313 - Slider? 339 00:24:07,347 --> 00:24:11,785 - Yeah, a little term I cooked up. You like it? 340 00:24:11,818 --> 00:24:14,354 - Yeah, it's pretty cool. 341 00:24:14,387 --> 00:24:16,056 - You probably would've dreamt it up yourself 342 00:24:16,056 --> 00:24:17,223 sooner or later. 343 00:24:17,257 --> 00:24:20,927 It's a safe bet we think alike. Mostly. 344 00:24:27,500 --> 00:24:30,070 (device beeping) 345 00:24:30,070 --> 00:24:32,839 (wormhole buzzing) 346 00:24:32,872 --> 00:24:36,343 That's the entrance to a wormhole that runs between worlds. 347 00:24:36,376 --> 00:24:40,613 When you step inside, you slide through to another universe 348 00:24:40,647 --> 00:24:42,816 completely distinct and separate from your own. 349 00:24:42,849 --> 00:24:44,784 - Can you choose your destination? 350 00:24:44,818 --> 00:24:47,654 - Afraid not, or at least not yet. 351 00:24:47,687 --> 00:24:50,857 Think of a roulette wheel with an infinite number of slots. 352 00:24:50,890 --> 00:24:53,326 Each slot representing a different planet Earth. 353 00:24:53,360 --> 00:24:56,429 Each time you slide, you're spinning the wheel 354 00:24:56,463 --> 00:24:58,198 never knowing where the ball will come up. 355 00:24:58,231 --> 00:24:59,799 - [Amanda] Quinn, telephone! 356 00:24:59,833 --> 00:25:01,468 - I'll call 'em back. - I'll call 'em back. 357 00:25:01,501 --> 00:25:02,335 - Sorry. 358 00:25:04,637 --> 00:25:07,741 I am amazed that you slid without knowing this. 359 00:25:08,942 --> 00:25:11,211 I solved that old thing months ago. 360 00:25:11,244 --> 00:25:15,048 Now thanks to me, you got the answer too. 361 00:25:15,048 --> 00:25:16,349 And you owe me big, hombre. 362 00:25:19,386 --> 00:25:21,955 - Thanks to you, I lost my job. 363 00:25:22,055 --> 00:25:24,624 - Computer Hell? I did you a favor. 364 00:25:24,657 --> 00:25:27,360 That guy Hurley's a putz on every world I've been to. 365 00:25:28,194 --> 00:25:30,296 Amazing. (watch beeping) 366 00:25:30,330 --> 00:25:32,465 Oh, I gotta go. Wife's waiting. 367 00:25:35,268 --> 00:25:36,636 Been married now two years. 368 00:25:44,310 --> 00:25:45,945 You're gonna love sliding, Quinn. 369 00:25:47,080 --> 00:25:48,715 I've been to a world where the Cubs 370 00:25:48,748 --> 00:25:50,617 have won three straight World Series. 371 00:25:51,818 --> 00:25:53,253 - Get out. 372 00:25:53,286 --> 00:25:56,656 - I once stepped onto an Earth just this side of paradise 373 00:25:56,690 --> 00:26:01,227 where there's no pollution, no crime or hate. 374 00:26:01,261 --> 00:26:04,698 People were happy, and a stranger was welcomed with love. 375 00:26:05,598 --> 00:26:07,167 No one was afraid there, Quinn. 376 00:26:09,035 --> 00:26:12,238 Think about that. No one's afraid. 377 00:26:17,110 --> 00:26:20,080 I'd set the timer for 20 hours before I left home that day. 378 00:26:20,113 --> 00:26:21,381 (wormhole buzzing) 379 00:26:21,414 --> 00:26:23,950 Not nearly enough time in a world like that. 380 00:26:24,050 --> 00:26:25,919 I hope I find it again. 381 00:26:25,952 --> 00:26:27,220 I'll always keep looking. 382 00:26:28,355 --> 00:26:31,057 Oh, and about the timer, I gotta warn you. 383 00:26:31,057 --> 00:26:32,425 This is important. 384 00:26:32,459 --> 00:26:34,060 No matter what happens during a slide-- 385 00:26:34,060 --> 00:26:35,428 - I can't hear you. 386 00:26:35,462 --> 00:26:39,232 (Quinn drowned out by noise) 387 00:27:00,120 --> 00:27:01,354 - Yes? 388 00:27:01,388 --> 00:27:03,156 - Hi, Mrs. Mallory, I'm Wade. I work with Quinn. 389 00:27:03,189 --> 00:27:06,226 - Oh, it's nice to finally meet you. Please come in. 390 00:27:10,563 --> 00:27:12,265 - And I am professor Maximilian Arturo. 391 00:27:12,298 --> 00:27:14,100 - Oh, isn't this an honor. 392 00:27:14,134 --> 00:27:16,770 My son thinks the world of you, Professor. 393 00:27:16,803 --> 00:27:18,338 - He does? 394 00:27:18,371 --> 00:27:23,376 Oh, well we had a little bit of an altercation today, 395 00:27:24,778 --> 00:27:27,480 and I believe that he wishes to apologize to me. 396 00:27:28,648 --> 00:27:31,184 - Well, he's in the basement as usual. 397 00:27:37,390 --> 00:27:40,660 (upbeat doo-wop music) 398 00:27:50,804 --> 00:27:55,809 * My friends ask me why I cry * 399 00:27:56,543 --> 00:27:59,779 * Cry * 400 00:27:59,813 --> 00:28:03,516 * It's because I feel like I wanna die * 401 00:28:03,550 --> 00:28:05,018 - Turn that off, will you, Artie? 402 00:28:05,051 --> 00:28:06,453 Don't need to hearing any of that old stuff 403 00:28:06,486 --> 00:28:08,588 the night of my big comeback. 404 00:28:08,621 --> 00:28:10,657 - I love the Spinning Tops. 405 00:28:10,690 --> 00:28:13,226 Wish to hell you'd never left them. 406 00:28:13,259 --> 00:28:14,694 - [Rembrandt] They ain't nothing without Rembrandt. 407 00:28:14,728 --> 00:28:17,297 Straight down the tubes the minute I walked. 408 00:28:17,330 --> 00:28:19,199 - Uh huh. Who are you kiddin'? 409 00:28:19,232 --> 00:28:21,401 15 number one hits minus you. 410 00:28:21,434 --> 00:28:24,404 - 13, and they were all flukes. 411 00:28:24,437 --> 00:28:25,772 What counts is the Cryin' Man 412 00:28:25,805 --> 00:28:27,607 is bigger and better than ever. 413 00:28:29,109 --> 00:28:31,644 Yeah, he don't need no has-been Spinning Tops 414 00:28:31,678 --> 00:28:33,146 leaching all this glory. 415 00:28:33,179 --> 00:28:36,583 Hey, Arnie, the comeback is gonna shock the world. 416 00:28:37,650 --> 00:28:40,787 I will be bigger than ever, yeah. 417 00:28:40,820 --> 00:28:45,658 All my fans will be flocking to the field tonight. 418 00:28:45,692 --> 00:28:48,361 - Remi, you're singing the anthem at a Giants game, 419 00:28:48,395 --> 00:28:50,230 not performing for the queen. 420 00:28:51,097 --> 00:28:53,066 It's a start, that's all. 421 00:28:55,402 --> 00:29:00,407 - It is a rebirth, and wait till you see my new look. 422 00:29:02,342 --> 00:29:05,645 It's gonna floor you, my man, because it's totally '90s. 423 00:29:07,180 --> 00:29:10,350 Yes, sir. 424 00:29:10,383 --> 00:29:11,384 Yeah, I'll show you. 425 00:29:15,088 --> 00:29:15,922 Ow. 426 00:29:20,694 --> 00:29:24,431 '90s, baby. Cryin' Man is back. 427 00:29:30,937 --> 00:29:31,805 - What on Earth? 428 00:29:33,239 --> 00:29:35,742 - Wow, the Batcave. 429 00:29:35,775 --> 00:29:37,811 - Oh, great, great. 430 00:29:37,844 --> 00:29:39,579 Come on in. Make yourselves at home. 431 00:29:39,612 --> 00:29:41,181 I'll be with you in one second. 432 00:29:42,382 --> 00:29:45,085 - Mr. Mallory, my time is valuable. 433 00:29:45,118 --> 00:29:47,320 Please don't insult me by wasting it. 434 00:29:48,888 --> 00:29:50,924 If you have something to say to me, then... 435 00:29:52,492 --> 00:29:55,495 Oh my god. You've solved it. 436 00:29:56,429 --> 00:29:59,099 - Oh, that. 437 00:29:59,132 --> 00:30:01,101 Yeah, I can explain. One sec. 438 00:30:01,134 --> 00:30:02,635 - Explain? 439 00:30:02,669 --> 00:30:05,271 This piece here is a proof of a unified field theory. 440 00:30:05,305 --> 00:30:10,110 That alone is the holy grail of theoretical physics. 441 00:30:10,143 --> 00:30:13,079 This elegance is found here in the basement 442 00:30:13,113 --> 00:30:17,150 of this unknown, unkempt, 443 00:30:19,586 --> 00:30:24,591 unpublished, unfortunately brilliant, ill-mannered brat. 444 00:30:28,361 --> 00:30:31,731 - It gets better, a lot better. 445 00:30:31,765 --> 00:30:34,000 (device beeping) 446 00:30:34,034 --> 00:30:39,039 * And the rockets red glare * 447 00:30:39,939 --> 00:30:44,277 * The bombs bursting in air * 448 00:30:44,310 --> 00:30:48,248 * Over there, over there, over there * 449 00:30:48,281 --> 00:30:52,018 * Gave proof through the night * 450 00:30:52,052 --> 00:30:56,022 * That our flag was still there * 451 00:30:57,524 --> 00:31:00,293 - The concept of a parallel universe 452 00:31:00,326 --> 00:31:03,296 is a mathematical abstraction. 453 00:31:03,329 --> 00:31:05,598 It's a theoretical concept. 454 00:31:05,632 --> 00:31:07,967 But to imagine that we have the technology 455 00:31:08,068 --> 00:31:12,872 to build a portal into an alternative universe and then 456 00:31:12,906 --> 00:31:16,743 move in and out of it, why, that's absolute nonsense. 457 00:31:16,776 --> 00:31:19,646 Next you'll be telling me your dog's eaten your homework. 458 00:31:24,651 --> 00:31:29,656 (device beeping) (wormhole buzzing) 459 00:31:49,009 --> 00:31:50,777 - I don't have a dog. 460 00:31:54,781 --> 00:31:58,551 - Ladies and gentlemen, back by popular demand, 461 00:31:58,585 --> 00:32:01,154 the highlight of the evening, 462 00:32:01,187 --> 00:32:04,824 the Cryin' Man, Mr. Rembrandt Brown. 463 00:32:04,858 --> 00:32:08,061 (Rembrandt vocalizing) 464 00:32:09,496 --> 00:32:12,599 * Oh say can you see * 465 00:32:19,606 --> 00:32:21,374 - [Man On Radio] Welcome to the pregame show. 466 00:32:21,408 --> 00:32:23,543 Well, fans, the Giants made a roster move today 467 00:32:23,576 --> 00:32:25,111 that came as little surprise. 468 00:32:25,145 --> 00:32:27,280 Shortstop Vick Smith, who's been struggling 469 00:32:27,313 --> 00:32:30,283 with the leather, three errors last night, was sent down 470 00:32:30,316 --> 00:32:33,253 to triple A Phoenix to the Pacific Coast League. 471 00:32:33,286 --> 00:32:34,788 The Giants hope the youngster will learn to relax 472 00:32:34,821 --> 00:32:36,322 and regain his confidence. 473 00:32:37,724 --> 00:32:39,125 - Who cares about Vick Smith? They have the man. 474 00:32:39,159 --> 00:32:41,094 People want to know who's singing the anthem. 475 00:32:42,495 --> 00:32:46,266 - You mean that we can just like slide through this 476 00:32:46,299 --> 00:32:49,169 and boom, we're on another planet? 477 00:32:49,202 --> 00:32:52,238 - No. Same planet, different dimension. 478 00:32:53,673 --> 00:32:58,378 - And it's safe, right? That is so cool. 479 00:32:59,813 --> 00:33:01,614 Where do I sign up? 480 00:33:01,648 --> 00:33:05,285 - Don't be a child. This is not a toy. 481 00:33:05,318 --> 00:33:08,555 - Hey, lighten up. Quinn's done it. 482 00:33:08,588 --> 00:33:11,758 And his double's gone through nearly a dozen times. 483 00:33:11,791 --> 00:33:14,327 Do you have something better to do? 484 00:33:14,361 --> 00:33:16,529 - This wormhole must be carefully studied. 485 00:33:16,563 --> 00:33:19,132 All its permutations must be calculated. 486 00:33:19,165 --> 00:33:22,135 - Fine, you work out the numbers. 487 00:33:22,168 --> 00:33:25,772 Quinn and I are gonna take a spin around the universe. 488 00:33:25,805 --> 00:33:27,173 - Are you serious? 489 00:33:29,209 --> 00:33:30,076 - Coming? 490 00:33:31,745 --> 00:33:34,581 - Fine, then in the interest of science, 491 00:33:34,614 --> 00:33:37,217 I suppose I must go along with you for this joyride. 492 00:33:41,087 --> 00:33:43,089 - What do you think, five hours? 493 00:33:43,123 --> 00:33:44,557 That should give us time to explore 494 00:33:44,591 --> 00:33:46,092 and still be home by midnight. 495 00:33:46,092 --> 00:33:48,695 - Yes, I would imagine you'll want a good night's sleep 496 00:33:48,728 --> 00:33:50,497 before your class tomorrow. 497 00:33:50,530 --> 00:33:52,098 It should be quite a doozy. 498 00:33:54,167 --> 00:33:55,602 - Do you think we'll all fit? 499 00:33:57,237 --> 00:33:59,105 - Maybe I should increase the power. 500 00:34:00,306 --> 00:34:02,409 The question is, how much? 501 00:34:04,644 --> 00:34:05,812 - God help us. 502 00:34:06,713 --> 00:34:09,549 (device whirring) 503 00:34:11,518 --> 00:34:14,487 - So help me, Quinn Mallory, if you blow another fuse. 504 00:34:14,521 --> 00:34:17,457 (wormhole buzzing) 505 00:34:32,072 --> 00:34:33,239 (Rembrandt shouting) 506 00:34:33,273 --> 00:34:36,176 (wormhole buzzing) 507 00:34:45,552 --> 00:34:48,621 (Rembrandt shouting) 508 00:35:07,240 --> 00:35:10,043 - My wheels. My beautiful wheels. 509 00:35:18,118 --> 00:35:21,788 - Jesus, Mary, and Joseph, I think I've just seen God, 510 00:35:21,821 --> 00:35:24,190 and I could've sworn he was driving a Cadillac. 511 00:35:29,295 --> 00:35:30,830 - You okay? 512 00:35:30,864 --> 00:35:34,067 - Oh man, that was so great. 513 00:35:34,067 --> 00:35:36,603 It was like better than sex. 514 00:35:38,171 --> 00:35:43,176 - Well, I wouldn't go that far. 515 00:35:49,449 --> 00:35:51,284 - Quinn, where are we? 516 00:35:56,189 --> 00:35:57,357 - In my basement. 517 00:35:58,425 --> 00:35:59,826 If there's a me living here, 518 00:36:01,027 --> 00:36:03,263 I guess he never turned it into a laboratory. 519 00:36:06,666 --> 00:36:09,469 If we're lucky, there could be candles above the washer. 520 00:36:13,840 --> 00:36:16,609 (wind whistling) 521 00:36:36,629 --> 00:36:37,464 - What's that? 522 00:36:38,598 --> 00:36:39,432 - My family. 523 00:36:40,867 --> 00:36:44,704 I mean, the family that lives, lived, here. 524 00:36:46,840 --> 00:36:51,845 It's Popper, he ran away when he was just a puppy. 525 00:36:54,280 --> 00:36:56,616 We never found him. 526 00:36:56,649 --> 00:36:57,684 - Who's the girl? 527 00:36:59,919 --> 00:37:02,122 - Must be the sister I never had. 528 00:37:29,349 --> 00:37:30,150 (dramatic music) 529 00:37:30,183 --> 00:37:31,051 Look at this place. 530 00:37:36,756 --> 00:37:40,360 - [Rembrandt] Hey, guys! Who are you and where am I? 531 00:37:43,897 --> 00:37:48,368 - My god, Hell really did freeze over. 532 00:37:49,536 --> 00:37:51,104 - [Quinn] We're not in Kansas anymore. 533 00:38:02,082 --> 00:38:04,851 (wind whistling) 534 00:38:08,888 --> 00:38:11,091 - It would appear that our roulette wheel has landed us on 535 00:38:11,124 --> 00:38:15,895 a world that has suffered a terrible, climactic cataclysm. 536 00:38:15,929 --> 00:38:17,564 - Nuclear winter? 537 00:38:17,597 --> 00:38:20,033 - Quite possibly, or a shifting of the Earth's axis, 538 00:38:20,066 --> 00:38:22,569 or some sort of ecological disaster. 539 00:38:22,602 --> 00:38:24,204 - The question is, how are we getting home? 540 00:38:24,237 --> 00:38:25,638 - The same way we came. 541 00:38:25,672 --> 00:38:27,741 The timer will be returning us to my basement 542 00:38:27,774 --> 00:38:28,908 in about four hours. 543 00:38:30,343 --> 00:38:33,580 - Four hours? That's like four years in a place like this. 544 00:38:33,613 --> 00:38:35,515 - No, actually string theory dictates 545 00:38:35,548 --> 00:38:39,152 that time will remain the same in all parallel worlds. 546 00:38:39,185 --> 00:38:41,054 Present day wherever we are. 547 00:38:41,054 --> 00:38:43,823 In fact, time will always remain concurrent 548 00:38:43,857 --> 00:38:45,859 during all interdimensional slides. 549 00:38:47,427 --> 00:38:48,695 - You want to roll that by me again, man, 550 00:38:48,728 --> 00:38:50,964 in English this time? 551 00:38:51,064 --> 00:38:54,067 - Well, four hours spent here is the same 552 00:38:54,100 --> 00:38:56,436 as four hours spent on our Earth. 553 00:38:58,872 --> 00:39:02,342 - So if now's now, I can still make the game and do the gig. 554 00:39:05,145 --> 00:39:07,747 You taking me back, man, and you doing it this instant. 555 00:39:07,781 --> 00:39:11,317 - But I don't think I'm supposed to alter the timer. 556 00:39:11,351 --> 00:39:13,253 The other Quinn, he was trying to warn me about that, 557 00:39:13,286 --> 00:39:14,854 but his voice, it kept fading. 558 00:39:14,888 --> 00:39:19,059 - Hold it a minute, guys. Do you hear something? 559 00:39:20,493 --> 00:39:23,263 (dramatic music) 560 00:39:28,935 --> 00:39:31,671 (wind whistling) 561 00:39:38,712 --> 00:39:41,614 (thunder rumbling) 562 00:39:52,125 --> 00:39:53,526 - Look out there. 563 00:39:59,532 --> 00:40:01,801 End of discussion, cue ball. We out of here! 564 00:40:01,835 --> 00:40:04,738 (thunder rumbling) 565 00:40:07,807 --> 00:40:09,309 - What's going on? 566 00:40:17,884 --> 00:40:20,520 (roof tearing) (all shouting) 567 00:40:20,553 --> 00:40:21,388 Come on. 568 00:40:28,661 --> 00:40:30,463 I hope we're doing the right thing. 569 00:40:30,497 --> 00:40:32,866 - Anywhere is better than here. 570 00:40:32,899 --> 00:40:35,468 - Let's go, let's go, let's go! 571 00:40:36,903 --> 00:40:38,872 - Come on, come on, come on, come on! 572 00:40:38,905 --> 00:40:40,740 - I'm trying. Something's wrong. 573 00:40:40,774 --> 00:40:43,677 (device beeping) 574 00:40:43,710 --> 00:40:46,646 (thunder rumbling) 575 00:40:47,814 --> 00:40:50,016 People. All right, move it! 576 00:40:56,189 --> 00:40:57,724 - Give me a leg up. 577 00:41:00,660 --> 00:41:03,530 (wormhole buzzing) 578 00:41:06,800 --> 00:41:08,101 - Come on, Wade. 579 00:41:12,072 --> 00:41:13,606 All right, come on. 580 00:41:18,645 --> 00:41:20,080 Come on! Come on! 581 00:41:21,514 --> 00:41:23,083 You ready? 582 00:41:23,116 --> 00:41:24,584 - Wait a minute. Wait a minute. 583 00:41:24,617 --> 00:41:27,253 My car. What about my car? 584 00:41:27,287 --> 00:41:30,223 (thunder rumbling) 585 00:41:31,691 --> 00:41:33,293 Up, up, up, up, up! 586 00:41:36,563 --> 00:41:37,397 - Whoa! 587 00:41:42,836 --> 00:41:46,539 (wormhole buzzing) 588 00:41:46,573 --> 00:41:49,743 (Maximilian shouting) 589 00:41:57,317 --> 00:42:00,453 (Maximilian groaning) 590 00:42:06,726 --> 00:42:11,698 (wormhole buzzing) (Wade shouting) 591 00:42:12,832 --> 00:42:17,070 (wormhole buzzing) (all shouting) 592 00:42:19,773 --> 00:42:21,641 - Man, that trip was a trip. 593 00:42:24,411 --> 00:42:26,446 - Professor, where's Quinn? 594 00:42:26,479 --> 00:42:29,416 Wasn't he right behind you? Didn't you see him in the void? 595 00:42:29,449 --> 00:42:32,285 - Girl, I didn't see a thing. I flew with my eyes closed. 596 00:42:33,687 --> 00:42:35,388 - Well, what if he didn't make it? 597 00:42:37,090 --> 00:42:38,358 We have to go back. 598 00:42:38,391 --> 00:42:40,727 - My dear child, that portal opens 599 00:42:40,760 --> 00:42:42,328 on an infinite number of universes. 600 00:42:42,362 --> 00:42:44,097 - I don't care. 601 00:42:44,130 --> 00:42:46,566 - There's no way of controlling the journey back. 602 00:42:47,767 --> 00:42:50,537 If he didn't make it, we may never see him again. 603 00:42:56,209 --> 00:43:00,113 - Please, Quinn. Please don't let me lose you. 604 00:43:05,118 --> 00:43:05,919 Please. 605 00:43:13,660 --> 00:43:17,163 * Crying like man * 606 00:43:17,197 --> 00:43:20,700 * Cry like a man * * Oh yes I can * 607 00:43:20,734 --> 00:43:22,235 * Yes I can * 608 00:43:22,268 --> 00:43:27,173 * If you had a heart, maybe you'd start to understand * 609 00:43:35,849 --> 00:43:38,251 * You're breakin' my heart here * 610 00:43:38,284 --> 00:43:41,321 * Cry like a man * 611 00:43:41,354 --> 00:43:43,757 * Wait a minute * * Oh oh oh * 612 00:43:43,790 --> 00:43:47,160 * I feel a tear comin' out of this side * 613 00:43:47,193 --> 00:43:49,529 * Cry like a man * 614 00:43:49,562 --> 00:43:54,567 * Oh, and a tear falling from my other eye * 615 00:43:56,102 --> 00:43:58,104 * Cry like a man * 616 00:43:58,104 --> 00:44:01,274 * Brothers, somebody * * Oh oh oh * 617 00:44:01,307 --> 00:44:05,045 * Somebody hand me a handkerchief please * 618 00:44:05,045 --> 00:44:07,681 * Cry like a man * 619 00:44:13,053 --> 00:44:15,622 (upbeat music) 45853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.