Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,873 --> 00:00:26,582
It's midday and here are the news.
4
00:00:26,665 --> 00:00:28,793
The British oil tanker that...
5
00:00:35,833 --> 00:00:37,165
PHONE BILL
6
00:00:37,873 --> 00:00:41,042
I won't do your cleaning for you again,
Mr. Ahlhagen!
7
00:01:14,458 --> 00:01:20,833
"THE BODY IS THE BIGGEST PART
WITH A SMALL HOLE FOR THE SOUL"
8
00:01:20,918 --> 00:01:24,958
PYTTAN'S ABCD
9
00:01:34,125 --> 00:01:35,418
You're late.
10
00:01:35,502 --> 00:01:39,002
I'm sorry. Are you going out?
11
00:01:40,458 --> 00:01:42,373
You know I am.
12
00:01:43,582 --> 00:01:45,333
But... our lunch? It's Sunday.
13
00:01:45,418 --> 00:01:47,793
Please, Claes-Henrik!
14
00:01:47,873 --> 00:01:53,793
You know I'm seeing Greta
at Bäckahästen at 12.30 p.m.!
15
00:01:53,873 --> 00:01:56,082
You promised to take care of Tiffin.
16
00:01:56,165 --> 00:02:00,250
-Did you forget?
-Yeah... no, now that you mention it...
17
00:02:01,833 --> 00:02:04,125
Why don't you get a calendar?
18
00:02:09,210 --> 00:02:11,918
You can take mine from last year.
19
00:02:13,625 --> 00:02:16,582
I haven't made any notes in it.
20
00:02:17,210 --> 00:02:19,418
What about our lunch?
21
00:02:19,502 --> 00:02:24,710
Dead God! You'll have to
figure something out yourself.
22
00:02:24,793 --> 00:02:26,833
Jesus Christ!
23
00:02:26,918 --> 00:02:30,250
You have your own home now, remember?
24
00:02:30,333 --> 00:02:33,625
You were in quite a rush to get it.
25
00:02:35,165 --> 00:02:37,750
Your fridge is probably empty.
26
00:02:43,625 --> 00:02:45,293
How's your neck?
27
00:02:45,958 --> 00:02:47,793
Awful. I haven't slept a wink.
28
00:02:47,873 --> 00:02:49,582
You're not the only one.
29
00:02:50,710 --> 00:02:53,542
-Have you paid rent?
-My rent?
30
00:02:53,625 --> 00:02:56,418
Yes, your rent. Obviously.
31
00:02:56,502 --> 00:02:57,750
Yes. Why?
32
00:02:58,665 --> 00:03:02,833
Yesterday, your landlord told me
it had not been paid.
33
00:03:03,750 --> 00:03:06,250
When did you start calling my landlord?
34
00:03:06,333 --> 00:03:08,873
He called me, my dear.
35
00:03:08,958 --> 00:03:12,373
It wasn't the first time,
as you well know.
36
00:03:14,333 --> 00:03:17,793
You told me you were getting paid.
37
00:03:17,873 --> 00:03:23,002
-I was, but it went to shit.
-Language!
38
00:03:25,002 --> 00:03:26,582
What should we do?
39
00:03:26,665 --> 00:03:31,333
-I'll go out and eat as usual--
-No, about the rent!
40
00:03:31,418 --> 00:03:33,873
Oh, that. It'll be fine.
41
00:03:33,958 --> 00:03:38,042
I'm seeing a guy today.
We've got some business.
42
00:03:38,125 --> 00:03:39,542
He's got money for me.
43
00:03:39,625 --> 00:03:41,918
I believe it when I see it.
44
00:03:42,918 --> 00:03:45,082
-Here you go.
-Is it raining?
45
00:03:45,165 --> 00:03:46,002
No.
46
00:03:49,458 --> 00:03:51,625
Do you have to wear that coat?
47
00:03:51,710 --> 00:03:53,793
What's wrong with it?
48
00:03:54,710 --> 00:03:57,958
It's all frayed.
You're walking around like a hobo.
49
00:03:58,042 --> 00:04:01,542
-It's my only coat.
-Buy a new one, then.
50
00:04:01,625 --> 00:04:02,958
Yeah, yeah.
51
00:04:03,042 --> 00:04:05,002
Yes. That's right.
52
00:04:06,542 --> 00:04:08,873
Money doesn’t grow on trees.
53
00:04:09,502 --> 00:04:11,418
Oh, there's the rub.
54
00:04:12,293 --> 00:04:14,002
Just like your father.
55
00:04:15,918 --> 00:04:19,042
Sometimes Mommy comes in handy.
56
00:04:31,793 --> 00:04:33,873
You can take that.
57
00:04:33,958 --> 00:04:36,833
-But you have to spend them on a coat.
-Of course.
58
00:04:39,333 --> 00:04:41,002
Can Mommy have a kiss?
59
00:04:44,625 --> 00:04:48,210
-Where will you go?
-Toward Gärdet, as usual.
60
00:04:48,293 --> 00:04:52,710
That's good. I have to run. Bye, honey.
61
00:05:01,542 --> 00:05:04,293
Tiffin! Here we are.
62
00:05:04,373 --> 00:05:07,418
Here we go.
63
00:05:10,833 --> 00:05:11,958
Little Tiffin...
64
00:05:12,793 --> 00:05:14,002
Here we are.
65
00:05:15,210 --> 00:05:16,165
There.
66
00:05:40,250 --> 00:05:41,750
Waiter!
67
00:05:41,833 --> 00:05:44,250
I'll be there in a jiffy.
68
00:05:47,502 --> 00:05:48,918
I'd like to order.
69
00:06:07,210 --> 00:06:09,873
I'll have today's special
and a carafe of red.
70
00:06:16,458 --> 00:06:22,418
Do you want fish or meat?
I prefer... The meat is usually...
71
00:06:22,502 --> 00:06:23,833
nice here.
72
00:06:23,918 --> 00:06:27,710
You don't always know
what type of meat it is.
73
00:06:27,793 --> 00:06:30,125
I don't want any gravy with it...
74
00:06:50,293 --> 00:06:52,373
-Crille!
-Håna!
75
00:06:55,250 --> 00:06:58,582
-Eats iron and shits chains!
-Eats iron and shits chains!
76
00:06:58,665 --> 00:06:59,665
How are you?
77
00:06:59,750 --> 00:07:02,502
-When did you get into town?
-Yesterday.
78
00:07:02,582 --> 00:07:05,250
You look great!
79
00:07:06,333 --> 00:07:08,873
-Can I have some?
-Of course. Sit down.
80
00:07:10,042 --> 00:07:11,873
Can we have another glass?
81
00:07:15,250 --> 00:07:20,082
-How was the Mediterranean?
-As usual. Stretcher between the bars.
82
00:07:23,082 --> 00:07:25,502
-And the stoves?
-You mean the pipes?
83
00:07:26,293 --> 00:07:28,750
-It was only the pipes.
-Did you sell them?
84
00:07:28,833 --> 00:07:30,833
Yeah, it was perfect. Thank you.
85
00:07:30,918 --> 00:07:33,333
I sold it all on the Balearic Islands.
86
00:07:35,210 --> 00:07:36,625
Yes, we're good.
87
00:07:36,710 --> 00:07:39,458
So we'll get some money into the business?
88
00:07:39,542 --> 00:07:41,542
Oh, Håna.
89
00:07:41,625 --> 00:07:44,002
When will you learn this business?
90
00:07:44,082 --> 00:07:46,250
We can't do it officially.
91
00:07:46,333 --> 00:07:48,250
It will all go on taxes.
92
00:07:49,665 --> 00:07:51,542
So, where's the money?
93
00:07:52,665 --> 00:07:53,918
Invested.
94
00:07:55,082 --> 00:07:56,165
Invested?
95
00:07:56,250 --> 00:08:00,333
In a consortium in Monaco.
I bought shares in a yacht.
96
00:08:01,165 --> 00:08:04,418
Luxury cruises on the Riviera. And you?
97
00:08:06,502 --> 00:08:08,502
I drive a cab at night.
98
00:08:09,333 --> 00:08:10,582
What are you eating?
99
00:08:12,458 --> 00:08:13,833
Coat.
100
00:08:21,082 --> 00:08:23,042
How much money's in the business?
101
00:08:24,873 --> 00:08:26,542
Nothing.
102
00:08:29,750 --> 00:08:32,418
-No on-going projects?
-Yeah, the t-shirts.
103
00:08:32,502 --> 00:08:34,210
Can I have the bill?
104
00:08:34,293 --> 00:08:36,165
-"The heavenly yum"?
-Mm-hmm.
105
00:08:36,250 --> 00:08:38,625
-Nothing else?
-Ice glasses.
106
00:08:40,042 --> 00:08:44,542
A plastic mold. You mold your shot glasses
in ice in the freezer.
107
00:08:44,625 --> 00:08:50,165
No, no! I've checked. You can do
at least two shots in these glasses.
108
00:08:50,250 --> 00:08:53,165
Then you toss the glass in your drink.
109
00:08:53,250 --> 00:08:57,250
With the liquor! Isn't it great?
110
00:08:57,333 --> 00:09:00,710
Yeah, this is exactly where we're going.
111
00:09:16,042 --> 00:09:19,542
Crille! Over here!
112
00:09:21,002 --> 00:09:23,125
Oh, Miss Ulla!
113
00:10:40,793 --> 00:10:41,873
Håna!
114
00:10:42,918 --> 00:10:45,250
Håna! Come here.
115
00:10:46,125 --> 00:10:49,165
-Is your mom still living on Östermalm?
-Yeah...
116
00:10:49,250 --> 00:10:52,002
Get her out.
This is the deal of the century.
117
00:10:52,082 --> 00:10:53,418
Come!
118
00:10:56,250 --> 00:10:57,082
So...
119
00:10:57,165 --> 00:11:00,833
This is my collaborator,
Claes-Henrik Ahlhagen.
120
00:11:00,918 --> 00:11:04,165
Sergio Milantropos.
121
00:11:06,582 --> 00:11:09,458
Hi. I'm Ullabritt.
122
00:11:10,082 --> 00:11:13,082
She's got a great apartment. Huge.
123
00:11:13,165 --> 00:11:15,958
Exactly what you're looking for.
In Östermalm.
124
00:11:16,042 --> 00:11:18,165
-It's great.
-"Age"?
125
00:11:18,250 --> 00:11:19,582
Håna.
126
00:11:19,665 --> 00:11:22,458
-Does it have high ceilings?
-Yes, very.
127
00:11:22,542 --> 00:11:25,793
-What about the light?
-"Age"?
128
00:11:25,873 --> 00:11:28,582
Huge windows. Great light.
129
00:11:28,665 --> 00:11:33,373
What about the sound?
Is there a lot of noise from the street?
130
00:11:34,125 --> 00:11:36,165
-Is it noisy?
-What?
131
00:11:36,250 --> 00:11:38,582
Is your mom's apartment noisy?
132
00:11:38,665 --> 00:11:41,750
No, but... what's going on?
133
00:11:41,833 --> 00:11:44,373
-No problemos.
-Three days?
134
00:11:44,458 --> 00:11:47,418
"Age"? That sounds ridiculous.
135
00:11:47,502 --> 00:11:49,502
How can you be called that?
136
00:11:49,582 --> 00:11:51,042
Age!
137
00:11:52,502 --> 00:11:54,125
My name's Ahlhagen.
138
00:11:54,210 --> 00:11:55,665
Spelled A-H...
139
00:11:56,333 --> 00:12:00,002
L-H-A-G-E-N. Two Hs.
140
00:12:00,082 --> 00:12:02,502
-So I'm called "Håna."
-Burning Flesh.
141
00:12:04,210 --> 00:12:06,293
He's making a film. Burning Flesh.
142
00:12:06,373 --> 00:12:07,873
What's it called Swedish?
143
00:12:08,582 --> 00:12:11,082
-The Bush is Burning.
-Yes.
144
00:12:11,165 --> 00:12:13,582
But why is he called "Age"?
145
00:12:15,665 --> 00:12:17,418
Upsy-daisy, Bella Mia!
146
00:12:21,502 --> 00:12:23,665
Burning Flesh.
147
00:12:23,750 --> 00:12:27,333
It was shown in 32 countries.
148
00:12:27,418 --> 00:12:30,873
It was a "boxbreaker" in Latin America,
you see?
149
00:12:30,958 --> 00:12:32,418
My movie.
150
00:12:34,002 --> 00:12:37,250
-All good?
-Yes, it's a done deal.
151
00:12:37,333 --> 00:12:38,373
Is it?
152
00:12:40,210 --> 00:12:42,373
What the hell are you doing, Crille?
153
00:12:42,458 --> 00:12:44,502
My mom's apartment.
154
00:12:44,582 --> 00:12:47,458
A movie shoot, three days. 8,000!
155
00:12:47,542 --> 00:12:49,418
Four each!
156
00:12:49,502 --> 00:12:56,210
-I can't get Mom to leave her apartment.
-Use your brain, Håna. Think of something.
157
00:12:56,293 --> 00:13:00,958
Tell her she looks pale
and needs a vacation.
158
00:13:01,042 --> 00:13:04,002
Here's 1,000.
You'll get 3,000 when she's gone.
159
00:13:05,042 --> 00:13:10,625
-I can't get her out of the apartment.
-So you buy her a vacation.
160
00:13:10,710 --> 00:13:14,418
-A vacation?
-Here's another 1,000. What do you say?
161
00:13:14,502 --> 00:13:15,542
Tiffin!
162
00:13:16,458 --> 00:13:17,918
-Tiffin?
-Tiffin!
163
00:13:22,082 --> 00:13:23,418
How was lunch?
164
00:13:24,293 --> 00:13:25,502
It was awful.
165
00:13:26,542 --> 00:13:27,918
Utterly awful.
166
00:13:29,082 --> 00:13:33,502
How have I been able to cope
all these years?
167
00:13:33,582 --> 00:13:34,873
With Bäckahästen?
168
00:13:35,958 --> 00:13:37,542
No, Greta!
169
00:13:39,918 --> 00:13:42,458
She's completely hopeless.
170
00:13:43,625 --> 00:13:47,793
Today, she was so rude
that I lost my appetite.
171
00:13:47,873 --> 00:13:49,373
What little I have left.
172
00:13:50,625 --> 00:13:53,210
What did she do this time?
173
00:13:53,293 --> 00:13:55,665
Well, imagine!
174
00:13:57,542 --> 00:14:00,958
I treat, what I think is,
my best friend to lunch.
175
00:14:01,042 --> 00:14:04,002
I'm the one paying, and she knows that.
176
00:14:04,082 --> 00:14:05,918
Well, she doesn't have much.
177
00:14:06,002 --> 00:14:09,750
Oh...
178
00:14:09,833 --> 00:14:12,333
-You're putting on too much.
-Huh?
179
00:14:13,542 --> 00:14:17,165
Oh, I don't know.
I can't see without my glasses.
180
00:14:20,458 --> 00:14:23,165
-How are my eyebrows?
-Yeah...
181
00:14:25,502 --> 00:14:27,665
Does she have to be so ungrateful?
182
00:14:30,333 --> 00:14:34,542
Can't she show a little humility
when she's getting everything for free?
183
00:14:35,250 --> 00:14:39,958
She was just sitting there talking about
this and that and complaining...
184
00:14:40,710 --> 00:14:43,458
without a hint of gratitude.
185
00:14:43,542 --> 00:14:44,665
That's enough.
186
00:14:46,002 --> 00:14:47,125
No...
187
00:14:49,793 --> 00:14:52,293
Tomorrow, I'm going to the bank.
188
00:14:52,373 --> 00:14:55,502
-Why?
-My will.
189
00:14:56,873 --> 00:15:01,665
She can't behave however she wants and
expect a piece of the Ahlhagen fortune.
190
00:15:01,750 --> 00:15:04,750
Tomorrow, I'm crossing out a zero.
191
00:15:04,833 --> 00:15:05,793
Minimum.
192
00:15:06,333 --> 00:15:10,418
-Did you get any lunch?
-Yes, I ate a hamburger.
193
00:15:11,082 --> 00:15:12,250
Ugh.
194
00:15:13,750 --> 00:15:19,793
You call that food? God almighty,
I'm exhausted. I don't know what to do.
195
00:15:23,958 --> 00:15:25,210
Travel.
196
00:15:27,502 --> 00:15:29,542
-What did you say?
-I...
197
00:15:30,125 --> 00:15:32,082
I thought you could travel.
198
00:15:32,165 --> 00:15:34,582
What are you saying?!
199
00:15:34,665 --> 00:15:37,665
Travel. Relax. Rest.
200
00:15:37,750 --> 00:15:39,418
Just take care of yourself.
201
00:15:39,502 --> 00:15:41,458
You need it, in your situation.
202
00:15:42,333 --> 00:15:44,793
In my situation?
203
00:15:44,873 --> 00:15:48,665
What do you mean?
Is there something wrong with my life?
204
00:15:48,750 --> 00:15:51,333
No, I just mean-- You seem a bit worn out.
205
00:15:51,418 --> 00:15:52,793
Tired, I mean.
206
00:15:52,873 --> 00:15:56,250
-Do you want to get rid of me?
-No.
207
00:15:56,333 --> 00:15:58,502
I can treat you to a vacation.
208
00:16:01,793 --> 00:16:05,665
What did you say?
209
00:16:05,750 --> 00:16:06,793
I can pay for it.
210
00:16:06,873 --> 00:16:10,418
I heard you, I'm not deaf yet.
211
00:16:10,502 --> 00:16:13,042
You have to excuse my amusement.
212
00:16:14,250 --> 00:16:18,793
-Where would you get money from?
-From that guy I told you about.
213
00:16:18,873 --> 00:16:21,958
We've got business together.
I got money from him.
214
00:16:22,042 --> 00:16:24,165
More than I was expecting.
215
00:16:24,250 --> 00:16:28,582
And you'd waste that on a trip?
216
00:16:28,665 --> 00:16:29,582
For me?
217
00:16:29,665 --> 00:16:31,750
Can't I be generous for once?
218
00:16:31,833 --> 00:16:35,418
Let me pay for a vacation. You deserve it.
219
00:16:35,502 --> 00:16:39,625
-Do you really think so?
-I really do.
220
00:16:41,002 --> 00:16:42,165
Well...
221
00:16:45,750 --> 00:16:47,665
Why not?
222
00:16:47,750 --> 00:16:53,750
I read about Florida the other day.
It seems like an exciting place.
223
00:16:55,125 --> 00:16:56,042
Florida?
224
00:16:56,125 --> 00:16:58,373
Yes, Florida.
225
00:16:59,373 --> 00:17:01,750
They've got that guerilla movement.
226
00:17:05,458 --> 00:17:06,458
Where would I go?
227
00:17:07,542 --> 00:17:10,125
To Aunt Olga, I thought.
228
00:17:11,873 --> 00:17:18,042
-In Norrtälje? What a big spender.
-No, she's at her house in Åre.
229
00:17:41,710 --> 00:17:43,210
Just a moment.
230
00:17:44,165 --> 00:17:45,458
There you go.
231
00:17:46,710 --> 00:17:48,418
-Was that all?
-Yes.
232
00:17:50,542 --> 00:17:52,082
-Hi.
-Hi.
233
00:17:56,082 --> 00:17:58,250
Is that how it looks?
234
00:17:58,333 --> 00:18:01,125
You can see the hair...
235
00:18:01,210 --> 00:18:04,125
-Yes, that...
-Oh, sorry.
236
00:18:04,210 --> 00:18:06,373
Of course.
237
00:18:07,082 --> 00:18:08,373
With a hole?
238
00:18:08,458 --> 00:18:10,293
Of course.
239
00:18:11,458 --> 00:18:13,873
Adam. Can you come here?
240
00:18:15,293 --> 00:18:17,125
-Hi.
-Here it is.
241
00:18:17,210 --> 00:18:18,502
What do you think?
242
00:18:20,710 --> 00:18:23,958
I don't believe in that t-shirt.
243
00:18:24,042 --> 00:18:25,873
-No?
-No.
244
00:18:25,958 --> 00:18:29,082
I've been raised around t-shirts.
245
00:18:29,165 --> 00:18:32,833
It's a difficult industry,
but you can make a lot of money.
246
00:18:34,958 --> 00:18:37,082
We don't believe in that t-shirt.
247
00:18:37,165 --> 00:18:39,042
-Do you understand?
-Yeah, sure.
248
00:18:39,710 --> 00:18:40,793
I understand.
249
00:18:44,165 --> 00:18:45,042
Oh, well.
250
00:18:45,793 --> 00:18:46,833
Bye, then.
251
00:18:48,002 --> 00:18:51,333
Bye. What about people
who don't have any hair?
252
00:18:51,418 --> 00:18:55,418
I've worked with t-shirts
my entire life. It's awful.
253
00:19:09,333 --> 00:19:16,002
Hi. What a strange coincident...
that we'd run into each other again.
254
00:19:17,125 --> 00:19:18,873
We saw each other... earlier.
255
00:19:21,042 --> 00:19:23,165
Not much to talk about, I guess.
256
00:19:25,082 --> 00:19:27,750
But is a "hello" really too much to ask?
257
00:19:27,833 --> 00:19:31,333
I'm just talking and talking.
258
00:19:31,418 --> 00:19:37,833
Thank you for a good chat. It was great.
Maybe I'll see you another time.
259
00:20:38,210 --> 00:20:39,458
I've got your ticket!
260
00:20:40,458 --> 00:20:41,373
Huh?
261
00:20:42,250 --> 00:20:44,250
Can't you turn that off?
262
00:20:44,333 --> 00:20:48,542
No, the cleaner is coming any minute.
I have to make sure it's clean.
263
00:20:49,502 --> 00:20:52,373
What's that in your bag? Dirty laundry?
264
00:20:52,458 --> 00:20:53,542
Your ticket.
265
00:20:54,125 --> 00:20:55,373
In the bag?
266
00:20:57,002 --> 00:20:58,042
Here.
267
00:21:00,458 --> 00:21:02,002
Yeah.
268
00:21:02,793 --> 00:21:04,333
Let me see.
269
00:21:05,293 --> 00:21:06,458
Hmm.
270
00:21:08,582 --> 00:21:12,125
Let's see. Mm-hmm.
271
00:21:15,542 --> 00:21:17,625
Östersund...
272
00:21:19,210 --> 00:21:20,710
Have you washed your hair?
273
00:21:23,458 --> 00:21:26,418
I'm actually over 40 years old.
274
00:21:26,502 --> 00:21:31,250
Does that mean you stop washing your hair?
You know what that chair is worth!
275
00:21:35,502 --> 00:21:36,418
Hey.
276
00:21:38,250 --> 00:21:41,793
Your train leaves at 11:15 p.m. tomorrow.
277
00:21:42,582 --> 00:21:43,918
What a stupid time.
278
00:21:47,918 --> 00:21:51,793
-I'll go with you to the station tomorrow.
-Yeah, yeah.
279
00:22:01,873 --> 00:22:05,918
-Goodbye, then.
-Oh! Goodbye, Claes-Henrik.
280
00:22:06,502 --> 00:22:07,873
You look tired.
281
00:22:08,625 --> 00:22:11,665
-Yes, I am tired.
-Why don't you sit down?
282
00:22:11,750 --> 00:22:15,210
No, because... I'm in a hurry.
283
00:22:15,293 --> 00:22:18,582
-Do you want the vacuum cleaner?
-I'll get it myself. Go!
284
00:22:19,625 --> 00:22:20,873
What's that smell?
285
00:22:20,958 --> 00:22:23,833
-It's just a little stuffy.
-Goodbye.
286
00:22:24,418 --> 00:22:25,293
Goodbye.
287
00:22:29,918 --> 00:22:35,293
Please hurry up! It's always like this,
you're always running late.
288
00:22:35,373 --> 00:22:38,873
The way young people dress these days.
Look at them!
289
00:22:38,958 --> 00:22:40,542
When is the train leaving?
290
00:22:40,625 --> 00:22:43,002
It leaves at 11:15 p.m.
291
00:22:43,082 --> 00:22:44,502
There's no rush.
292
00:22:44,582 --> 00:22:46,833
Who's rushing?
293
00:22:46,918 --> 00:22:49,042
What track is it?
294
00:22:49,125 --> 00:22:52,710
It's always the same thing. I hate trains.
295
00:22:55,793 --> 00:23:00,418
-I'm getting arrhythmia again.
-Oh please. Mother!
296
00:23:00,502 --> 00:23:03,333
Calm down. Just wait here a minute.
297
00:23:03,418 --> 00:23:05,373
I'll check what track it is.
298
00:23:05,458 --> 00:23:09,710
-Wait here a minute.
-It's track 12!
299
00:23:09,793 --> 00:23:11,750
-What?
-It's track 12.
300
00:23:11,833 --> 00:23:14,873
-I can see it on the board.
-I know. Calm down.
301
00:23:14,958 --> 00:23:16,458
We have to hurry!
302
00:23:16,542 --> 00:23:19,582
Otherwise,
I won't have time for my sleeping pills.
303
00:23:19,665 --> 00:23:21,582
There's a restaurant upstairs.
304
00:23:21,665 --> 00:23:23,833
-You won't say no to some beer.
-No.
305
00:23:23,918 --> 00:23:28,002
Where are my sleeping pills?
I can't find them.
306
00:23:28,082 --> 00:23:29,582
Oh, there they are.
307
00:23:31,082 --> 00:23:34,542
Ugh. I hate trains. Taste your beer.
308
00:23:35,665 --> 00:23:37,458
I'm taking two.
309
00:23:37,542 --> 00:23:39,210
Just to be on the safe side.
310
00:23:39,958 --> 00:23:41,958
Ugh. You know...
311
00:23:43,582 --> 00:23:46,793
Tiffin is very sensitive
to changes in the weather.
312
00:23:46,873 --> 00:23:48,250
Too many immigrants.
313
00:23:50,250 --> 00:23:52,250
Boiled liver and long...
314
00:23:52,333 --> 00:23:53,582
walks.
315
00:23:56,165 --> 00:23:57,665
You can't smoke here!
316
00:24:01,002 --> 00:24:03,502
People think they can just-- Claes-Henrik?
317
00:24:04,250 --> 00:24:06,502
Ah! Well.
318
00:24:06,582 --> 00:24:08,125
Where has he gone?
319
00:24:13,002 --> 00:24:15,042
This is the wrong way.
320
00:24:16,250 --> 00:24:17,250
Come here.
321
00:24:29,582 --> 00:24:32,710
-Here it is.
-Yes, I can see that.
322
00:24:32,793 --> 00:24:36,082
Hurry up a little.
323
00:24:41,418 --> 00:24:43,042
-It's that one.
-What?
324
00:24:43,125 --> 00:24:47,082
It's this one, Mother. One to three.
325
00:24:47,165 --> 00:24:51,125
It's one to three, otherwise it's wrong.
It's very small.
326
00:24:51,210 --> 00:24:53,373
-Should I put Tiffin here?
-Yes.
327
00:24:53,458 --> 00:24:56,918
And you can put the suitcase there.
328
00:24:57,502 --> 00:25:03,793
-Ugh. Take this.
-You told me to open the suitcase.
329
00:25:03,873 --> 00:25:06,373
-Ugh.
-Yeah, yeah.
330
00:25:06,458 --> 00:25:08,625
My gloves.
331
00:25:08,710 --> 00:25:13,373
-What's that?
-I left my gloves.
332
00:25:13,458 --> 00:25:16,250
-Where?
-At the restaurant. They've been stolen.
333
00:25:16,333 --> 00:25:20,333
-I'm sure they've been stolen.
-No, Mother. I'll go get them.
334
00:25:20,418 --> 00:25:23,002
Take it easy. I'll go get them.
335
00:25:23,082 --> 00:25:26,082
I'll get them. I'll be right back.
336
00:26:06,418 --> 00:26:08,873
Here are your gloves.
337
00:26:10,125 --> 00:26:13,458
-Yes... You can put them over there.
-Yeah.
338
00:26:16,625 --> 00:26:17,582
Well then.
339
00:26:18,625 --> 00:26:22,082
Goodbye. Have a nice trip.
340
00:26:22,165 --> 00:26:24,750
Take good care of Tiffin.
341
00:26:28,625 --> 00:26:29,625
-Bye.
-Bye.
342
00:26:29,710 --> 00:26:32,625
-Take care of yourself.
-Thank you.
343
00:26:41,165 --> 00:26:45,665
GOTHENBURG
344
00:26:51,125 --> 00:26:53,710
Hello. Mother!
345
00:26:58,833 --> 00:26:59,918
Mother!
346
00:27:00,002 --> 00:27:03,750
Wake up! You're on the wrong train.
347
00:27:03,833 --> 00:27:09,165
You have to... Mother!
You have to get off, it's the wrong train.
348
00:27:10,210 --> 00:27:11,918
Come on.
349
00:27:14,002 --> 00:27:18,502
It's the wrong train. You have to get off.
350
00:27:18,582 --> 00:27:23,625
Come on.
Jesus Christ, Mother! Come on now.
351
00:27:24,750 --> 00:27:26,250
Please.
352
00:27:27,793 --> 00:27:29,293
Come on.
353
00:27:30,958 --> 00:27:32,333
Excuse me.
354
00:27:33,833 --> 00:27:38,418
Come on. Please, would you--
355
00:27:39,958 --> 00:27:42,665
Oh, excuse me.
356
00:27:42,750 --> 00:27:47,373
Please, could you hold Mother for a bit?
It's the wrong train.
357
00:27:47,458 --> 00:27:48,502
Just a second.
358
00:27:51,710 --> 00:27:53,042
Hello?
359
00:27:53,125 --> 00:27:56,918
-I'm getting on the train.
-Please, open the door.
360
00:27:57,002 --> 00:27:59,250
-Please--
-Yes?
361
00:27:59,333 --> 00:28:03,082
Could you please open the door?
362
00:28:03,165 --> 00:28:06,582
Could you-- I'm in such a hurry!
363
00:28:06,665 --> 00:28:10,793
My mom was here, but it's the wrong train.
364
00:28:10,873 --> 00:28:15,293
All her things are here. Excuse me.
365
00:28:15,373 --> 00:28:19,418
And the dog. Do you understand?
366
00:28:19,502 --> 00:28:21,793
-She's asleep.
-The dog?
367
00:28:21,873 --> 00:28:25,210
-No, my mom.
-Where?
368
00:28:26,210 --> 00:28:27,625
There, on the platform.
369
00:28:31,293 --> 00:28:32,750
Please, ma'am. Try to--
370
00:28:35,250 --> 00:28:36,418
Please.
371
00:28:43,418 --> 00:28:46,333
Damn suitcase!
372
00:28:47,250 --> 00:28:49,210
And now she's disappeared.
373
00:28:49,293 --> 00:28:51,918
She's disappeared...
374
00:29:01,502 --> 00:29:03,502
Claes-Henrik...
375
00:29:06,542 --> 00:29:10,002
-Tiffin.
-The tie.
376
00:29:10,082 --> 00:29:11,373
Oh...!
377
00:29:13,750 --> 00:29:18,165
Please, ma'am.
378
00:29:19,750 --> 00:29:22,665
Please, watch the tie.
379
00:29:24,710 --> 00:29:25,958
Oh my God.
380
00:29:26,625 --> 00:29:31,125
Here's the dog. Where's her purse?
381
00:29:33,002 --> 00:29:34,210
Great. Oh!
382
00:29:34,793 --> 00:29:37,958
Please, I have to get on the train.
383
00:29:38,042 --> 00:29:40,542
-The train is leaving.
-No.
384
00:29:41,458 --> 00:29:42,958
-Is that yours?
-No.
385
00:29:43,042 --> 00:29:44,873
The train is leaving.
386
00:29:44,958 --> 00:29:46,750
That's the other train.
387
00:29:46,833 --> 00:29:49,458
Then that guy is on roller skates.
388
00:29:52,502 --> 00:29:54,333
My tie...
389
00:30:02,833 --> 00:30:03,833
Hey!
390
00:30:40,833 --> 00:30:42,333
Do you want some whiskey?
391
00:30:43,750 --> 00:30:44,833
Yeah.
392
00:30:53,542 --> 00:30:57,042
Hey, I... Now...
393
00:30:57,125 --> 00:30:59,458
My mom... It's rolling...
394
00:30:59,542 --> 00:31:02,873
-Please. Hey.
-Yes?
395
00:31:02,958 --> 00:31:06,710
Calm down. Sit down.
396
00:31:06,793 --> 00:31:11,002
-Okay.
-Sit down. There you are.
397
00:31:11,082 --> 00:31:17,125
The train has left. You're sitting here.
And your mom is at the station.
398
00:31:17,210 --> 00:31:19,373
Here's some whiskey.
399
00:31:20,665 --> 00:31:21,625
Cheers.
400
00:31:21,710 --> 00:31:22,873
Cheers.
401
00:31:27,833 --> 00:31:30,873
Oh my God.
Bender is 10,000 kronor in the red.
402
00:31:32,793 --> 00:31:34,873
Should life really be like this?
403
00:31:36,793 --> 00:31:38,210
It is what you make it.
404
00:31:38,293 --> 00:31:42,458
This is my first life,
I don't have any experience.
405
00:31:42,542 --> 00:31:45,502
In my next life,
I want to be a piece of furniture.
406
00:31:47,210 --> 00:31:48,750
-Hey.
-Mm-hmm?
407
00:31:50,125 --> 00:31:52,793
It's a good whiskey, isn't it?
408
00:31:54,082 --> 00:32:00,002
It is... very good. Is it Irish?
409
00:32:02,918 --> 00:32:04,210
-Cheers.
-Cheers.
410
00:32:04,793 --> 00:32:08,625
You don't happen to have
a name or something?
411
00:32:10,918 --> 00:32:13,418
Me? I do.
412
00:32:13,502 --> 00:32:16,873
Splitman. You can call me Thumb.
413
00:32:16,958 --> 00:32:18,958
My name is Claes-Henrik.
414
00:32:20,042 --> 00:32:21,125
What's your name?
415
00:32:22,125 --> 00:32:23,333
Boel.
416
00:32:25,250 --> 00:32:26,333
Boel?
417
00:32:27,333 --> 00:32:28,502
Is that your name?
418
00:32:28,582 --> 00:32:30,458
You can call me Bosse instead.
419
00:32:30,542 --> 00:32:32,625
Oh, yeah?
420
00:32:35,293 --> 00:32:36,293
You know...
421
00:32:39,210 --> 00:32:44,002
Haven't I met you before?
You look familiar.
422
00:32:44,958 --> 00:32:49,165
-I--
-No, no way.
423
00:32:50,665 --> 00:32:53,293
I would have remembered.
424
00:32:55,165 --> 00:32:56,665
Cheers.
425
00:32:56,750 --> 00:32:59,250
-Cheers.
-The conductor will be here soon.
426
00:33:02,333 --> 00:33:04,873
Oh, but I...
427
00:33:04,958 --> 00:33:06,002
Yeah.
428
00:33:13,165 --> 00:33:15,373
Can I see your ticket?
429
00:33:20,125 --> 00:33:21,750
My mother is asleep.
430
00:33:22,625 --> 00:33:25,210
That’s nice for her.
431
00:33:29,002 --> 00:33:30,373
My mother is dreaming.
432
00:33:38,333 --> 00:33:39,833
Nightmares.
433
00:33:41,793 --> 00:33:45,582
Oh. About your father, perhaps.
434
00:33:53,625 --> 00:33:55,002
He's left.
435
00:34:00,542 --> 00:34:01,665
It worked!
436
00:34:02,918 --> 00:34:04,418
Thank you.
437
00:34:08,042 --> 00:34:09,125
What do we do now?
438
00:34:10,042 --> 00:34:12,002
-We'll sleep.
-Sleep?
439
00:34:12,958 --> 00:34:13,918
Yeah...
440
00:34:14,710 --> 00:34:17,458
Or do you have a better suggestion?
441
00:34:18,373 --> 00:34:19,582
No...
442
00:34:22,002 --> 00:34:25,125
No, I just mean...
443
00:34:25,210 --> 00:34:28,918
-Maybe you're embarrassed to change?
-You don't bother me.
444
00:34:29,002 --> 00:34:30,125
But of course,
445
00:34:30,210 --> 00:34:33,502
if you're embarrassed,
I'll change in the restroom.
446
00:34:33,582 --> 00:34:39,793
No, it's just... It doesn't matter to me.
But we don't know each other.
447
00:34:47,542 --> 00:34:48,418
Boel?
448
00:34:50,873 --> 00:34:51,750
Boel.
449
00:34:58,042 --> 00:34:59,042
Boel?
450
00:35:32,625 --> 00:35:33,582
Cheers.
451
00:35:39,002 --> 00:35:39,833
Cheers.
452
00:35:41,582 --> 00:35:43,373
Is it tasty?
453
00:35:46,293 --> 00:35:48,373
-Would you like want some?
-Please.
454
00:35:48,458 --> 00:35:50,918
I'd love some.
455
00:35:53,333 --> 00:35:57,373
I'd prefer to have the bottle.
456
00:35:57,458 --> 00:35:59,958
Would that be okay?
457
00:36:00,042 --> 00:36:04,458
-The bottle?
-Yes, please. It's shaking so much.
458
00:36:06,542 --> 00:36:08,750
If that's okay.
459
00:36:09,793 --> 00:36:14,210
-Here you go.
-Thank you ever so much.
460
00:36:14,293 --> 00:36:16,502
That's very kind of you.
461
00:36:27,542 --> 00:36:31,458
-Was it nice?
-Yes. It tastes expensive.
462
00:36:32,373 --> 00:36:35,665
But it tastes healthy as well, somehow.
463
00:36:38,002 --> 00:36:41,542
Well... It's my heart.
464
00:36:42,458 --> 00:36:43,918
This helps.
465
00:36:55,250 --> 00:36:56,542
Oh yes.
466
00:36:57,082 --> 00:36:58,458
There you are.
467
00:36:58,542 --> 00:37:01,833
Yes, indeed.
468
00:37:05,833 --> 00:37:07,873
That hit the spot.
469
00:37:13,750 --> 00:37:16,165
That's it.
470
00:37:17,873 --> 00:37:20,665
Well. It's really pounding over here.
471
00:37:21,873 --> 00:37:22,918
Is it?
472
00:37:24,710 --> 00:37:26,082
The train, I mean.
473
00:37:27,625 --> 00:37:28,665
Oh.
474
00:37:33,082 --> 00:37:35,373
Where was your mom going?
475
00:37:35,458 --> 00:37:36,958
To my aunt.
476
00:37:38,502 --> 00:37:40,165
Where does she live?
477
00:37:40,250 --> 00:37:41,293
She lives in...
478
00:37:41,373 --> 00:37:42,418
Åre.
479
00:37:43,710 --> 00:37:46,502
Going via Gothenburg is quite the detour.
480
00:37:47,750 --> 00:37:51,333
-Do you live in Gothenburg?
-No.
481
00:37:51,418 --> 00:37:52,793
Tompa's there.
482
00:37:54,002 --> 00:37:55,082
Oh.
483
00:37:56,625 --> 00:37:57,833
Is that your guy?
484
00:37:59,750 --> 00:38:00,750
I see.
485
00:38:02,458 --> 00:38:03,625
Are you married?
486
00:38:05,125 --> 00:38:06,833
Are you cohabiting?
487
00:38:07,873 --> 00:38:10,458
No? Maybe you're cavorting?
488
00:38:10,542 --> 00:38:13,125
Canoodling? Cahooting?
489
00:38:17,710 --> 00:38:19,042
He's my son.
490
00:38:21,250 --> 00:38:22,542
Oh!
491
00:38:23,665 --> 00:38:27,210
-His dad lives in Gothenburg.
-I see.
492
00:38:27,293 --> 00:38:28,958
And you live in Stockholm?
493
00:38:30,210 --> 00:38:31,793
Mm-hmm.
494
00:38:33,873 --> 00:38:35,125
What do you do?
495
00:38:36,333 --> 00:38:41,665
What? Oh. Guess.
496
00:38:44,625 --> 00:38:47,002
-You're on early retirement?
-Mm-hmm.
497
00:38:47,082 --> 00:38:52,042
It's my knees. I have plastic knees.
498
00:38:52,125 --> 00:38:53,918
Japanese plastic knees.
499
00:38:54,002 --> 00:38:55,165
But they're good.
500
00:38:56,293 --> 00:38:59,042
-What about you?
-Allergic.
501
00:38:59,125 --> 00:39:01,333
I'm allergic to dogs.
502
00:39:01,418 --> 00:39:03,582
-Are you?
-Yes.
503
00:39:03,665 --> 00:39:05,833
What should we do about Tiffin?
504
00:39:05,918 --> 00:39:09,710
-Tiffin?
-Yes, my mom's dog.
505
00:39:10,793 --> 00:39:12,250
Put her in the cabinet.
506
00:39:12,333 --> 00:39:15,710
That's a great idea.
507
00:39:15,793 --> 00:39:17,918
-Tiffin!
-I was just joking.
508
00:39:18,002 --> 00:39:21,042
Oh. So you're not allergic?
509
00:39:21,125 --> 00:39:25,418
Should we have another sip
before we turn out the lights?
510
00:39:25,502 --> 00:39:27,793
Mm-hmm. Let's do that.
511
00:39:34,542 --> 00:39:35,542
Cheers.
512
00:39:46,125 --> 00:39:47,125
Good night.
513
00:39:50,793 --> 00:39:51,873
See you.
514
00:40:19,002 --> 00:40:20,082
Hey...
515
00:40:20,165 --> 00:40:23,250
"Bender." What's that?
516
00:40:25,250 --> 00:40:26,502
My company.
517
00:40:26,582 --> 00:40:29,210
-It's mine and Crille's.
-Bender?
518
00:40:29,293 --> 00:40:31,042
It's an abbreviation.
519
00:40:31,125 --> 00:40:33,958
It stands for Better Endurance.
520
00:40:34,042 --> 00:40:37,165
-Bender.
-Oh.
521
00:41:02,002 --> 00:41:03,833
Hey, lady. You're in my bed.
522
00:41:04,833 --> 00:41:07,542
Why don't you move the lady, then?
523
00:41:08,542 --> 00:41:10,502
You're in my bed, lady.
524
00:41:14,582 --> 00:41:21,002
Oh, I... I'm so very sorry.
525
00:41:44,958 --> 00:41:48,665
BENDER
526
00:42:24,373 --> 00:42:27,250
Come on. Hurry up!
527
00:42:27,333 --> 00:42:29,710
Get in the car!
528
00:42:29,793 --> 00:42:32,293
I didn't know she would be at home.
529
00:42:32,373 --> 00:42:36,042
Who was that old hag?
530
00:42:36,125 --> 00:42:40,793
If you don't leave,
I'm calling the police!
531
00:42:40,873 --> 00:42:44,665
I paid you 4,000! Quattro mille!
532
00:42:44,750 --> 00:42:46,502
What will we do now?
533
00:42:46,582 --> 00:42:51,502
Lucky for you, my son is away.
Otherwise, he'd show you!
534
00:43:23,793 --> 00:43:27,418
Please, Tiffin.
535
00:43:28,833 --> 00:43:30,333
Calm down.
536
00:43:37,373 --> 00:43:43,125
There we are. We're home again.
537
00:43:45,002 --> 00:43:50,210
LIQUOR STORE
538
00:44:02,665 --> 00:44:04,373
Hi, Håna!
539
00:44:09,002 --> 00:44:11,082
Got any left?
540
00:44:14,833 --> 00:44:15,873
Sure.
541
00:44:17,373 --> 00:44:19,165
I've got the good stuff.
542
00:44:22,042 --> 00:44:25,042
Go on and poop, Carmen. I'm in a hurry.
543
00:44:38,333 --> 00:44:39,373
Hey...
544
00:44:40,582 --> 00:44:44,333
I gotta go. Take care.
545
00:45:37,165 --> 00:45:39,833
-I'm going.
-Okay, bye.
546
00:47:33,750 --> 00:47:34,625
Hi.
547
00:47:36,042 --> 00:47:37,458
Sorry to wake you.
548
00:47:38,333 --> 00:47:40,082
No, it's...
549
00:47:40,165 --> 00:47:43,873
-Where are we?
-Åre.
550
00:47:47,293 --> 00:47:48,710
How was Gothenburg?
551
00:47:48,793 --> 00:47:50,750
Pretty boring.
552
00:47:50,833 --> 00:47:53,333
That's good. Um, too bad.
553
00:48:14,542 --> 00:48:16,750
Are you going home?
554
00:48:18,002 --> 00:48:20,250
-Yeah, for lunch.
-I see.
555
00:48:21,418 --> 00:48:23,002
Look.
556
00:48:27,582 --> 00:48:29,373
Wanna come?
557
00:48:31,625 --> 00:48:32,625
With you?
558
00:48:33,293 --> 00:48:34,293
Um...
559
00:48:35,165 --> 00:48:37,002
For lunch?
560
00:48:40,125 --> 00:48:44,502
Um... yeah, why not?
561
00:48:51,250 --> 00:48:53,250
Have a look around.
562
00:48:53,333 --> 00:48:56,918
If you want a drink, it's on the shelf.
I'll get right to it.
563
00:48:58,125 --> 00:48:59,873
I thought so.
564
00:49:50,293 --> 00:49:52,958
-Hi, are you here?
-Yes. Hi.
565
00:49:54,125 --> 00:49:55,373
Hi again.
566
00:49:56,918 --> 00:49:57,833
Hi.
567
00:49:59,502 --> 00:50:00,958
Do you know each other?
568
00:50:01,042 --> 00:50:02,750
Yeah, a little.
569
00:50:05,002 --> 00:50:08,042
We've never really said hi.
570
00:50:10,873 --> 00:50:14,542
-Did you know I had a daughter?
-No, I had no idea.
571
00:50:15,918 --> 00:50:19,125
No... Hi, I'm Lina.
572
00:50:20,165 --> 00:50:21,458
Hi, I'm Classe.
573
00:50:30,333 --> 00:50:36,125
I understand it's a bad time,
but why has he got a net glove in his fly?
574
00:50:36,210 --> 00:50:38,418
-What did you say?
-It's true.
575
00:50:40,750 --> 00:50:43,542
-In his fly?
-I promise.
576
00:50:43,625 --> 00:50:45,250
-Ah!
-I promise!
577
00:50:46,418 --> 00:50:49,418
Come, I'll show you.
578
00:50:54,082 --> 00:50:56,458
How's it going?
579
00:50:56,542 --> 00:50:59,210
It'll be done soon. Are you okay?
580
00:50:59,293 --> 00:51:03,458
Yeah, I'm good, just reading.
581
00:51:03,542 --> 00:51:06,082
-Knitting patterns?
-Hmm?
582
00:51:07,042 --> 00:51:11,293
It's amazing what they can do.
583
00:51:12,418 --> 00:51:13,873
Better?
584
00:51:16,665 --> 00:51:20,210
It's all Greek to me.
585
00:51:42,918 --> 00:51:44,625
Can I help with any--
586
00:52:08,710 --> 00:52:11,165
He's insane.
587
00:52:11,250 --> 00:52:12,918
What is it?
588
00:52:13,002 --> 00:52:16,210
Come. Have a look.
589
00:52:21,958 --> 00:52:23,373
What's he doing?
590
00:52:24,210 --> 00:52:25,710
I have no idea.
591
00:52:53,293 --> 00:52:54,665
Where did you meet him?
592
00:52:55,582 --> 00:52:58,710
He was underneath me.
In the ladies' compartment.
593
00:53:00,125 --> 00:53:01,125
Oh yeah?
594
00:53:02,082 --> 00:53:04,293
-And you?
-At the Vanadis pools.
595
00:53:05,373 --> 00:53:06,665
He was shadowing you.
596
00:53:07,502 --> 00:53:09,918
-Me?
-Mm-hmm.
597
00:53:10,918 --> 00:53:11,958
On your thigh.
598
00:53:20,042 --> 00:53:21,665
He's a cabdriver.
599
00:53:32,333 --> 00:53:34,418
We have to go in.
600
00:53:42,418 --> 00:53:45,250
I'm really sorry.
601
00:53:46,250 --> 00:53:50,373
Don't worry about it. We'll figure it out.
602
00:53:50,458 --> 00:53:53,082
This lamp here...
603
00:53:53,165 --> 00:53:57,582
-It's fine. It's really old anyway.
-I'll wipe down the wall.
604
00:54:00,458 --> 00:54:01,333
Oh, I...
605
00:54:01,418 --> 00:54:06,333
-You should see what Tompa--
-I'm really sorry.
606
00:54:06,418 --> 00:54:09,665
It's fine,
you should see what Tompa gets up to.
607
00:54:09,750 --> 00:54:11,165
What's going on here?
608
00:54:12,418 --> 00:54:13,665
Is there a war?
609
00:54:13,750 --> 00:54:17,750
It's just this old rice lamp. The food!
610
00:54:19,165 --> 00:54:22,918
You have to turn off the stove!
611
00:54:25,250 --> 00:54:26,918
Are you moving in?
612
00:54:27,918 --> 00:54:32,373
-No. Oh no.
-Okay.
613
00:54:41,333 --> 00:54:43,665
I like crispy bacon.
614
00:54:43,750 --> 00:54:44,958
It's minute steak.
615
00:54:45,873 --> 00:54:49,958
Oh, I see.
616
00:54:50,042 --> 00:54:54,082
This is my fault.
Let me buy you lunch. I'll be quick.
617
00:54:54,165 --> 00:54:56,665
I'll buy you a great lunch.
618
00:54:56,750 --> 00:55:01,002
You ladies clean up here
and I'll be back in ten minutes.
619
00:55:50,918 --> 00:55:54,418
Is this really 96.23?
620
00:55:54,502 --> 00:55:57,542
Yes, and that's a very good price.
621
00:56:58,082 --> 00:56:59,250
Ow!
622
00:57:00,458 --> 00:57:01,710
Oh!
623
00:57:01,793 --> 00:57:04,458
What's happened? Oh...
624
00:57:04,542 --> 00:57:08,750
There was a metal strip.
It went straight into my hand.
625
00:57:08,833 --> 00:57:12,082
-I don't think it's that bad.
-Are you sure?
626
00:57:12,165 --> 00:57:15,210
-Yeah, I'm sure.
-We'll have to patch it up.
627
00:57:15,293 --> 00:57:18,958
-I'm really sorry.
-I just need some fresh air.
628
00:57:19,042 --> 00:57:25,293
Excuse me, ma'am.
There's been an accident.
629
00:57:28,625 --> 00:57:34,002
-Should I call you a cab?
-It's fine, I live just around the corner.
630
00:57:38,873 --> 00:57:40,125
Excuse me!
631
00:57:42,333 --> 00:57:43,458
What is it?
632
00:57:44,833 --> 00:57:45,918
Clever.
633
00:57:47,710 --> 00:57:48,958
What do you mean?
634
00:57:49,042 --> 00:57:53,793
-I saw everything. Come with me.
-Please.
635
00:57:54,918 --> 00:58:00,042
I'm unemployed. My mom...
Just give me a break.
636
00:58:00,125 --> 00:58:02,958
-Please.
-All right.
637
00:58:03,042 --> 00:58:04,750
This time.
638
00:58:05,665 --> 00:58:07,502
Give me the goods.
639
00:58:08,250 --> 00:58:09,582
Of course.
640
00:58:19,293 --> 00:58:22,210
The salmon.
641
00:58:23,750 --> 00:58:25,082
I forgot.
642
00:58:30,002 --> 00:58:32,210
I don't want to see you here again.
643
00:58:32,293 --> 00:58:33,418
Of course.
644
00:58:34,750 --> 00:58:37,418
-It was stupid of me.
-Yeah, it was.
645
00:58:57,873 --> 00:58:59,918
You can't be stupid.
646
00:59:18,958 --> 00:59:19,873
Hey!
647
00:59:20,710 --> 00:59:23,873
-Hi, Håna!
-I have to go home and sleep.
648
00:59:23,958 --> 00:59:26,293
Good luck, I say.
649
00:59:33,125 --> 00:59:34,710
Come on.
650
00:59:36,873 --> 00:59:39,625
Hurry up. We're in a rush.
651
00:59:47,873 --> 00:59:50,582
-Claes-Henrik?
-Hi.
652
00:59:55,750 --> 00:59:59,333
-It's not Sunday yet.
-I know.
653
01:00:03,833 --> 01:00:05,210
I don't have any cash.
654
01:00:06,793 --> 01:00:08,582
I'm a little tired.
655
01:00:09,542 --> 01:00:12,625
Why don't you take a trip?
656
01:00:12,710 --> 01:00:15,458
Please, don't bring that up.
657
01:00:15,542 --> 01:00:17,582
It wasn't my fault, you know that.
658
01:00:22,918 --> 01:00:24,833
But I don't feel so great.
659
01:00:25,873 --> 01:00:27,833
Don't you have anyone to turn to?
660
01:00:29,250 --> 01:00:30,542
I don't know.
661
01:00:30,625 --> 01:00:31,665
What?
662
01:00:33,210 --> 01:00:35,710
You don't know?
663
01:00:37,125 --> 01:00:39,002
I'm not feeling very well.
664
01:00:42,625 --> 01:00:47,542
And then you'll come see Mommy, huh?
665
01:00:48,582 --> 01:00:52,042
And you're right to, my little honeybunch.
666
01:00:52,665 --> 01:00:57,333
Little honeybunch. Come here.
667
01:00:57,418 --> 01:01:02,710
Lie down on the sofa
and have a nice relaxing--
668
01:01:02,793 --> 01:01:06,210
Not the shoes!
669
01:01:06,293 --> 01:01:09,710
You need to relax.
670
01:01:10,625 --> 01:01:12,373
Little one.
671
01:01:12,458 --> 01:01:18,210
Mommy will get you
something nice and warm.
672
01:01:21,750 --> 01:01:25,793
Greta was here for lunch today.
673
01:01:25,873 --> 01:01:28,665
It's lucky she's such a sensible woman.
674
01:01:28,750 --> 01:01:34,793
Claes-Henrik, I can't remember
when I last had such a great time.
675
01:01:34,873 --> 01:01:40,210
She was so appreciative.
676
01:01:40,293 --> 01:01:43,082
She's a lovely little person, Greta.
677
01:01:43,165 --> 01:01:44,958
When she's at her best.
678
01:01:46,873 --> 01:01:50,373
Here you are. There's some soup left.
679
01:01:51,165 --> 01:01:54,373
I have something very nutritious for you.
680
01:02:06,373 --> 01:02:09,333
-Claes-Henrik?
-Boel?
681
01:02:11,873 --> 01:02:13,333
Boel?
682
01:02:20,625 --> 01:02:21,710
Boel.
683
01:02:28,502 --> 01:02:33,250
LIQUOR STORE
684
01:02:34,165 --> 01:02:35,333
Hi!
685
01:02:35,418 --> 01:02:37,250
Hi.
686
01:02:39,502 --> 01:02:40,793
Are you going in here?
687
01:02:40,873 --> 01:02:43,210
No, I don't like booze.
688
01:02:43,293 --> 01:02:46,665
-Who doesn't like booze?
-Bye.
689
01:02:55,750 --> 01:02:58,418
-Where are you going?
-I'm buying a present.
690
01:02:58,502 --> 01:03:00,082
-For who?
-Mom.
691
01:03:00,165 --> 01:03:02,125
-Is it her birthday?
-Yeah.
692
01:03:02,210 --> 01:03:04,873
-What's your name?
-Håna.
693
01:03:05,918 --> 01:03:10,165
Would you like to look at
a pretty necklace, or maybe some soaps?
694
01:03:10,250 --> 01:03:15,833
We've got lovely soaps,
and you get an eau de cologne for free.
695
01:03:15,918 --> 01:03:20,373
That one is 50 kronor
and the necklace is 35.
696
01:03:20,458 --> 01:03:23,210
-How much money do you have?
-I have 75.
697
01:03:23,293 --> 01:03:25,918
Do you want to spend it all?
698
01:03:26,002 --> 01:03:29,625
No, maybe you shouldn't.
What do you think about this?
699
01:03:29,710 --> 01:03:35,373
We also have some makeup bags
for lipstick and other things.
700
01:03:35,458 --> 01:03:38,793
-They can go in her purse.
-I'll wait outside, Tompa.
701
01:03:40,042 --> 01:03:43,833
-What do you think about that?
-It looks nice.
702
01:03:55,625 --> 01:03:57,502
Håna! Come on!
703
01:04:00,333 --> 01:04:03,625
Please, Carmen. Try to poop now.
704
01:04:03,710 --> 01:04:05,958
Look, isn't it nice?
705
01:04:07,042 --> 01:04:08,293
It's very nice.
706
01:04:09,250 --> 01:04:12,082
-Did you buy that as well?
-No way.
707
01:04:13,210 --> 01:04:14,793
Do you come here too?
708
01:04:17,918 --> 01:04:20,042
Tompa... did you steal it?
709
01:04:23,250 --> 01:04:27,165
You can't go around stealing things.
710
01:04:27,250 --> 01:04:28,793
How else would you do it?
711
01:04:30,793 --> 01:04:33,165
What if someone sees you?
712
01:04:34,502 --> 01:04:37,042
What if your mom finds out?
713
01:04:37,125 --> 01:04:38,710
Who would tell her?
714
01:04:38,793 --> 01:04:43,665
No, but... they could find out at school.
Your principal...
715
01:04:43,750 --> 01:04:48,042
The police could...
Don't do it. It's dangerous.
716
01:04:48,125 --> 01:04:50,458
You sound like "The King".
717
01:04:50,542 --> 01:04:53,710
-I do?
-He's the janitor at school.
718
01:04:54,582 --> 01:04:55,833
"The King"?
719
01:04:55,918 --> 01:04:59,210
He rips your ear off for any little thing.
720
01:04:59,293 --> 01:05:02,750
He's crazy. I want to kill him.
721
01:05:02,833 --> 01:05:05,333
Good luck, I say.
722
01:05:09,418 --> 01:05:12,750
Yes, but...
it's not that easy to kill someone.
723
01:05:13,458 --> 01:05:16,665
I know.
He's so big, I'd have to shoot him.
724
01:05:17,542 --> 01:05:24,250
Yeah, but that's pretty difficult.
You'd need a gun, a license, ammunition...
725
01:05:24,333 --> 01:05:27,833
-I don't think it's a good solution.
-What should I do?
726
01:05:31,125 --> 01:05:36,873
I don't know. I've thought a lot about it.
My mom's quite a handful.
727
01:05:36,958 --> 01:05:41,165
But she's easier to handle,
she's old and her vision's bad.
728
01:05:41,250 --> 01:05:44,458
Just push her down the stairs.
729
01:05:44,542 --> 01:05:46,873
She'll fall down and die.
730
01:05:48,958 --> 01:05:50,002
Yeah...
731
01:05:50,958 --> 01:05:56,042
I think some potassium cyanide in her port
would be better.
732
01:05:56,125 --> 01:05:57,542
What's that?
733
01:05:58,418 --> 01:06:01,625
-It's a sweet dessert wine.
-Mmm.
734
01:06:01,710 --> 01:06:04,582
I meant the other one, cy-something.
735
01:06:04,665 --> 01:06:08,710
It's a really strong poison.
It'll kill you straight away.
736
01:06:09,458 --> 01:06:12,250
-But it's hard to get.
-That's too bad.
737
01:06:12,333 --> 01:06:15,293
Mm-hmm. A cat, that's the answer.
738
01:06:15,373 --> 01:06:17,833
-We have one.
-You've got a cat?
739
01:06:17,918 --> 01:06:18,873
Mm-hmm.
740
01:06:19,833 --> 01:06:22,373
Then there's a great way.
741
01:06:22,458 --> 01:06:28,833
You cut the cat's whiskers off,
and get some green peas.
742
01:06:28,918 --> 01:06:35,582
Then you put the whiskers inside the peas
and trim so you can't see the whiskers.
743
01:06:35,665 --> 01:06:39,793
Then you cook something
and serve the peas with it.
744
01:06:39,873 --> 01:06:43,250
Then you give the food
to the person you want to kill.
745
01:06:43,333 --> 01:06:45,918
Then the peas go in their stomach.
746
01:06:46,002 --> 01:06:48,873
The little whiskers
travel through the stomach
747
01:06:48,958 --> 01:06:51,873
and out into the bloodstream
and into the heart.
748
01:06:51,958 --> 01:06:57,082
The person dies instantly
and there are no traces left behind.
749
01:06:57,873 --> 01:06:59,542
-That's smart.
-Mm-hmm.
750
01:07:07,125 --> 01:07:13,210
-That's too bad for mom.
-You're not going to kill her, are you?
751
01:07:13,293 --> 01:07:16,333
-No, she's allergic.
-I know.
752
01:07:16,418 --> 01:07:17,958
-Do you?
-Mm-hmm.
753
01:07:18,042 --> 01:07:20,750
-That's why we have a cat.
-I see.
754
01:07:20,833 --> 01:07:22,918
-Would you rather have a dog?
-Yeah.
755
01:07:23,002 --> 01:07:25,002
Tompa! Come on.
756
01:07:26,002 --> 01:07:28,165
I gotta go home. Bye.
757
01:07:59,750 --> 01:08:01,502
Yes? Bengtsson.
758
01:08:09,582 --> 01:08:11,373
Oh, hi.
759
01:08:13,165 --> 01:08:14,750
Are you bringing food?
760
01:08:16,002 --> 01:08:18,373
Well, I... No...
761
01:08:18,458 --> 01:08:21,042
You would believe what happened.
762
01:08:21,125 --> 01:08:22,665
I...
763
01:08:22,750 --> 01:08:25,293
Hey, I bought you a gift.
764
01:08:26,542 --> 01:08:28,082
-For me?
-Yes.
765
01:08:28,165 --> 01:08:29,165
Congratulations.
766
01:08:29,250 --> 01:08:32,082
-Happy birthday!
-Quiet, Tompa!
767
01:08:32,793 --> 01:08:35,873
But... it's not until tomorrow.
768
01:08:35,958 --> 01:08:37,502
No, but you can save it.
769
01:08:39,002 --> 01:08:40,125
That's strange.
770
01:08:40,918 --> 01:08:45,418
-Isn't it the one you use?
-There's no smell.
771
01:08:45,502 --> 01:08:48,293
-Not very much, anyway.
-Really?
772
01:08:53,750 --> 01:08:55,250
It tastes like water.
773
01:08:56,542 --> 01:08:58,042
Water?
774
01:08:58,125 --> 01:09:00,793
I asked for a perfume.
775
01:09:00,873 --> 01:09:02,082
Hello?
776
01:09:02,165 --> 01:09:04,833
-Quiet.
-Bitch!
777
01:09:04,918 --> 01:09:06,293
"Tester"?
778
01:09:06,373 --> 01:09:08,750
They must have given you a tester.
779
01:09:10,165 --> 01:09:11,625
Tester?
780
01:09:11,710 --> 01:09:14,918
They must have given you the wrong one.
781
01:09:15,002 --> 01:09:19,250
Where did you buy it?
I can go and get it changed.
782
01:09:19,333 --> 01:09:21,665
-I'll do it.
-Claes-Henrik?
783
01:09:23,293 --> 01:09:25,710
Hi, honey.
784
01:09:27,502 --> 01:09:30,293
-What are you doing here?
-Hi.
785
01:09:31,793 --> 01:09:33,582
Am I interrupting?
786
01:09:33,665 --> 01:09:38,002
-No, we're just...
-Oh, you're together?
787
01:09:38,082 --> 01:09:40,458
No, no... Yes...
788
01:09:40,542 --> 01:09:44,082
This is my mother. This is Boel.
789
01:09:44,165 --> 01:09:46,833
So this is little Boel?
790
01:09:48,542 --> 01:09:50,582
-I've heard about you.
-Oh?
791
01:09:54,002 --> 01:09:57,165
I'm Mrs. Ahlhagen, the consul's wife.
792
01:09:57,250 --> 01:09:58,833
Bitch!
793
01:09:59,665 --> 01:10:00,793
Quiet, Tompa.
794
01:10:02,042 --> 01:10:05,918
-Oh, so there are children in the picture?
-Yes, that's my son.
795
01:10:06,710 --> 01:10:08,750
And how old is he?
796
01:10:09,665 --> 01:10:11,210
He's 32.
797
01:10:12,210 --> 01:10:14,165
That's not possible.
798
01:10:15,002 --> 01:10:17,042
No, mom, it isn't.
799
01:10:17,125 --> 01:10:19,373
I'm gonna go.
800
01:10:20,210 --> 01:10:21,210
Goodbye.
801
01:10:21,293 --> 01:10:23,750
-Goodbye.
-Bye.
802
01:10:25,793 --> 01:10:27,373
-Bye.
-For now.
803
01:10:31,542 --> 01:10:33,165
Aren't you going with her?
804
01:10:34,542 --> 01:10:38,418
-No, I...
-Good. Take a bag and help me.
805
01:10:38,502 --> 01:10:40,250
Come with me.
806
01:10:41,373 --> 01:10:44,833
I've found a little lady who sells rusk.
807
01:10:44,918 --> 01:10:46,958
Twenty öre cheaper per kilo.
808
01:10:47,042 --> 01:10:50,250
If I buy five kilos, I save one krona.
809
01:10:51,082 --> 01:10:55,625
-It's hardly a fortune.
-Every little helps.
810
01:10:55,710 --> 01:10:59,165
But you've never understood that.
811
01:11:01,793 --> 01:11:05,125
So you walked all this way
for a discount of 20 öre?
812
01:11:05,210 --> 01:11:06,582
Certainly.
813
01:11:06,665 --> 01:11:09,333
Have you considered
the wear on your leather?
814
01:11:10,042 --> 01:11:11,918
-Leather?
-Yeah.
815
01:11:12,002 --> 01:11:15,418
You're so thrifty.
You must know what a pair of shoes cost.
816
01:11:15,502 --> 01:11:18,333
Don't start with me again.
817
01:11:19,293 --> 01:11:22,873
It's just red everywhere.
All thanks to prime minister Palme.
818
01:11:23,750 --> 01:11:25,125
You know what you are?
819
01:11:25,210 --> 01:11:28,750
-Tired.
-From what? Doing nothing?
820
01:11:29,542 --> 01:11:31,710
Won't you make something of yourself?
821
01:11:31,793 --> 01:11:34,373
-Like Dad, you mean?
-Yes, exactly.
822
01:11:34,458 --> 01:11:37,293
He never did an honest day's work.
823
01:11:37,373 --> 01:11:40,125
What are you saying?
824
01:11:40,210 --> 01:11:44,418
Won't it ever change?
That's the worst thing I've ever heard.
825
01:11:44,502 --> 01:11:49,793
Harald? Are you saying Harald...
You don't know what you're talking about.
826
01:11:49,873 --> 01:11:54,502
He was a hard-working, wonderful man
who... Who was that woman, again?
827
01:11:54,582 --> 01:11:57,542
-Boel.
-Ah yes. Claes-Henrik!
828
01:11:58,873 --> 01:12:02,125
What are you doing? Listen to me.
829
01:12:02,210 --> 01:12:03,502
Claes-Henrik!
830
01:12:04,918 --> 01:12:08,002
What are you doing? I can't believe you.
831
01:12:08,082 --> 01:12:11,873
You're going too far.
You're just like your father.
832
01:12:13,793 --> 01:12:17,793
-So, Boel. Does she have a last name?
-Bengtsson.
833
01:12:18,400 --> 01:12:21,960
Bengtsson? That's what I thought.
834
01:12:22,040 --> 01:12:24,838
-Not good enough for the consul's wife?
-Watch your mouth!
835
01:12:24,918 --> 01:12:29,042
-Dad wasn't a consul, he was a consultant.
-Nonsense.
836
01:12:29,125 --> 01:12:33,250
Mrs. Läppinnen thought he said "consul",
not "consultant".
837
01:12:33,333 --> 01:12:36,373
-You know this.
-Is that what you tell your friends?
838
01:12:36,458 --> 01:12:39,458
My friend's don't give a shit.
839
01:12:39,542 --> 01:12:43,582
-You don't have any friends.
-Thanks to you, the consultant's wife.
840
01:12:43,665 --> 01:12:49,210
I am the widow of Mr. Ahlhagen,
the consul, and that's that.
841
01:12:51,250 --> 01:12:55,710
How long are you going to
keep telling yourself that?
842
01:12:55,793 --> 01:13:00,502
Dad has been dead for over ten years.
He was a consultant.
843
01:13:00,582 --> 01:13:02,873
It doesn't diminish your value.
844
01:13:02,958 --> 01:13:07,373
-Just look at his business cards.
-What business cards?
845
01:13:21,793 --> 01:13:23,582
-Hi, Tompa.
-Hi.
846
01:13:24,293 --> 01:13:25,750
Nice bikes, huh?
847
01:13:25,833 --> 01:13:27,250
Yeah, they're nice.
848
01:13:45,542 --> 01:13:47,418
Oh, Carmen. Just a little turd.
849
01:13:54,665 --> 01:13:56,502
-What are you doing?
-Hang on.
850
01:13:57,250 --> 01:13:58,373
Give me the string.
851
01:14:11,958 --> 01:14:13,082
Come on.
852
01:14:15,293 --> 01:14:16,458
There we go.
853
01:14:19,002 --> 01:14:19,958
Hi.
854
01:14:22,293 --> 01:14:25,165
There we are. Give it a try.
855
01:14:27,125 --> 01:14:28,918
-Good afternoon.
-There we are.
856
01:14:31,165 --> 01:14:33,210
-Mm-hmm.
-Good afternoon.
857
01:14:33,293 --> 01:14:36,582
Isn't that a little... A little...
858
01:14:36,665 --> 01:14:39,458
It's not that small, is it?
859
01:14:39,542 --> 01:14:42,793
-It seems very nice.
-It's a very nice dog.
860
01:14:42,873 --> 01:14:46,373
It's such a nice dog.
861
01:14:47,918 --> 01:14:50,582
It's very robust.
862
01:14:50,665 --> 01:14:53,502
Come on. Look how happy it is.
863
01:14:53,582 --> 01:14:58,250
It can go in the laundry.
You can do anything to it, really.
864
01:14:58,333 --> 01:15:01,373
-It can handle anything.
-Oh no.
865
01:15:01,458 --> 01:15:04,125
-Let's go.
-It doesn't make a sound.
866
01:15:04,210 --> 01:15:05,502
Naughty!
867
01:15:05,582 --> 01:15:10,293
They're a little dusty,
but they don't eat much. That's it.
868
01:15:11,250 --> 01:15:12,125
Come on.
869
01:15:33,002 --> 01:15:35,165
-Stay here.
-Mm-hmm.
870
01:15:37,082 --> 01:15:40,210
There you are.
I told you to be home by 7 p.m.
871
01:15:40,293 --> 01:15:41,918
Don't you ever listen?
872
01:15:42,002 --> 01:15:43,625
-But I...
-No buts.
873
01:15:43,710 --> 01:15:46,582
If I say 7 a.m., that's what I mean.
874
01:15:46,665 --> 01:15:49,665
Where have you been? What's that?
875
01:15:49,750 --> 01:15:51,833
-Håna!
-"Age"?
876
01:15:51,918 --> 01:15:55,210
What are you talking about?
Throw that out.
877
01:15:55,293 --> 01:15:57,958
-He gave it to me.
-Who?
878
01:15:58,042 --> 01:16:00,502
-The guy who's here.
-Where?
879
01:16:00,582 --> 01:16:01,958
There.
880
01:16:05,082 --> 01:16:06,625
-Hi.
-Hi.
881
01:16:06,710 --> 01:16:08,625
Why are you hiding in there?
882
01:16:08,710 --> 01:16:12,710
-Tompa wanted me to look at some...
-Come in.
883
01:16:13,625 --> 01:16:16,042
-Where's the cat?
-She's outside.
884
01:16:16,125 --> 01:16:18,250
-Have you eaten?
-No.
885
01:16:18,333 --> 01:16:20,873
But I... No, not for a while.
886
01:16:21,710 --> 01:16:23,918
Can't you stay a while?
887
01:16:24,002 --> 01:16:26,793
Yeah, there's enough for you too.
888
01:16:26,873 --> 01:16:28,458
It's time, Tompa.
889
01:16:28,542 --> 01:16:33,002
You're getting up at 6.30 a.m.
and you were one hour late.
890
01:16:33,082 --> 01:16:35,710
Brush your teeth and go straight to bed.
891
01:16:35,793 --> 01:16:38,582
Do you want anything?
You know where to find it.
892
01:16:40,082 --> 01:16:43,210
So Mom disappeared on the baggage dolly.
893
01:16:45,873 --> 01:16:51,042
So everything ended
with you being 2,000 kronor in the red?
894
01:16:51,125 --> 01:16:53,042
How will you fix that?
895
01:16:54,373 --> 01:16:57,042
I always figure it out.
896
01:16:57,125 --> 01:16:59,418
Bender.
897
01:17:00,418 --> 01:17:01,793
That's right.
898
01:17:07,082 --> 01:17:08,333
Do you mind?
899
01:17:09,542 --> 01:17:11,293
No, that's fine.
900
01:17:11,373 --> 01:17:14,293
You can borrow the money from me.
901
01:17:15,625 --> 01:17:17,458
-From you?
-Yeah.
902
01:17:21,625 --> 01:17:25,210
-No.
-Why not?
903
01:17:26,665 --> 01:17:28,165
No way.
904
01:17:31,873 --> 01:17:34,210
-Coffee?
-Yes, please.
905
01:17:39,710 --> 01:17:42,042
-What are you reading?
-Året runt.
906
01:17:42,125 --> 01:17:45,710
-You buy that?
-No, I stole it from Mom.
907
01:17:45,793 --> 01:17:49,042
-Does it say anything interesting?
-Mm-hmm.
908
01:17:50,165 --> 01:17:53,210
"My son has cramps in his rectum."
909
01:17:54,373 --> 01:17:56,042
"He is fifty."
910
01:17:58,873 --> 01:18:00,458
I bet she does it.
911
01:18:01,250 --> 01:18:02,250
Who?
912
01:18:03,373 --> 01:18:05,333
-Mom.
-Does what?
913
01:18:06,042 --> 01:18:08,165
Sends in these kinds of questions.
914
01:18:08,250 --> 01:18:10,873
-About her son?
-Mm-hmm.
915
01:18:10,958 --> 01:18:14,165
"My son has cramps in his head,
from his dad."
916
01:18:22,042 --> 01:18:24,665
You struggle with your mom, don't you?
917
01:18:26,458 --> 01:18:27,293
Ah!
918
01:18:28,293 --> 01:18:31,750
No more than... usual.
919
01:18:32,833 --> 01:18:34,333
It's worse sometimes.
920
01:18:35,333 --> 01:18:39,125
It's hard to... "love thy mother."
921
01:18:40,542 --> 01:18:41,710
You don't have to.
922
01:18:42,293 --> 01:18:43,165
What?
923
01:18:44,082 --> 01:18:46,833
You don't have to love your mom.
924
01:18:52,833 --> 01:18:53,873
Really?
925
01:18:53,958 --> 01:18:55,125
No.
926
01:19:00,625 --> 01:19:02,542
Want something with your coffee?
927
01:19:05,210 --> 01:19:06,833
Yes, please.
928
01:19:06,918 --> 01:19:08,793
It's on the shelf.
929
01:19:17,458 --> 01:19:19,293
-Is it yours?
-Yeah.
930
01:19:22,333 --> 01:19:23,373
Can you play?
931
01:19:24,625 --> 01:19:25,710
I could.
932
01:19:27,958 --> 01:19:29,250
I like the violin.
933
01:19:29,918 --> 01:19:31,042
Me too.
934
01:19:31,125 --> 01:19:33,125
Can't you play a little?
935
01:19:33,210 --> 01:19:36,582
No, not in a million years.
936
01:19:37,665 --> 01:19:40,710
-Why not?
-Not while someone's watching.
937
01:19:40,793 --> 01:19:42,002
"Someone"?
938
01:19:43,125 --> 01:19:44,250
I'll close my eyes.
939
01:19:44,333 --> 01:19:48,082
-You'd peek.
-Maybe.
940
01:19:49,293 --> 01:19:50,542
Sit in the bathroom.
941
01:19:50,625 --> 01:19:52,542
The acoustics are nice in there.
942
01:19:53,958 --> 01:19:55,458
Why would I do that?
943
01:19:57,625 --> 01:19:59,293
To please me, for example.
944
01:21:03,833 --> 01:21:05,125
You play beautifully.
945
01:21:06,582 --> 01:21:07,625
You think so?
946
01:21:08,250 --> 01:21:09,418
Yes, I do.
947
01:21:12,582 --> 01:21:16,793
Did you know that you have
very cute wrinkles around your eyes?
948
01:21:19,418 --> 01:21:21,873
-You think so?
-Yes, I do.
949
01:21:24,750 --> 01:21:27,458
-Where's Tompa?
-Don't be silly.
950
01:21:28,210 --> 01:21:31,250
-What do you mean?
-What are you afraid of?
951
01:21:32,293 --> 01:21:33,165
Everything.
952
01:21:33,665 --> 01:21:34,582
Everything?
953
01:21:37,082 --> 01:21:38,125
Kissing, too?
954
01:21:39,582 --> 01:21:43,710
No, but my retirement
won't cover Tompa's junkie kids.
955
01:21:43,793 --> 01:21:45,458
What are you talking about?
956
01:21:46,165 --> 01:21:48,210
Kissing.
957
01:21:48,293 --> 01:21:51,582
Then we move in together, buy a row house,
958
01:21:51,665 --> 01:21:54,873
I'll become Tompa's dad,
he'll have kids and he'll die.
959
01:21:54,958 --> 01:21:58,582
I'll be stuck with grandkids
and a wheelchair. I can't do that.
960
01:21:59,373 --> 01:22:03,418
You look 120 years ahead.
961
01:22:04,918 --> 01:22:05,793
Yeah.
962
01:22:08,710 --> 01:22:11,873
I look 20 centimeter ahead.
963
01:22:13,002 --> 01:22:14,002
I know.
964
01:22:15,002 --> 01:22:16,250
That always happens.
965
01:22:17,165 --> 01:22:18,582
That's just how I am.
966
01:22:20,833 --> 01:22:21,918
Am I visible?
967
01:22:22,002 --> 01:22:24,665
-What?
-Can you see me?
968
01:22:26,082 --> 01:22:30,125
-Of course I can see you.
-No, you don't.
969
01:22:31,042 --> 01:22:33,125
You only see your own reflection.
970
01:22:35,293 --> 01:22:36,918
What are you talking about?
971
01:22:37,958 --> 01:22:39,458
Kissing.
972
01:22:45,873 --> 01:22:47,750
What are you doing this weekend?
973
01:22:49,210 --> 01:22:52,250
Tomorrow? This weekend?
974
01:22:52,333 --> 01:22:53,210
Mm-hmm.
975
01:22:56,373 --> 01:23:00,125
I don't know, I... Why?
976
01:23:00,210 --> 01:23:03,710
I have a little house on Möja.
977
01:23:04,458 --> 01:23:05,418
Really?
978
01:23:07,750 --> 01:23:12,125
Tompa is going to his dad tomorrow.
979
01:23:14,082 --> 01:23:15,873
I'm going for the weekend.
980
01:23:15,958 --> 01:23:17,333
Oh, yeah?
981
01:23:17,418 --> 01:23:20,793
There are hardly any boats there now,
it's so quiet.
982
01:23:21,582 --> 01:23:22,625
It's great.
983
01:23:23,373 --> 01:23:25,002
I'm sure it is.
984
01:23:25,082 --> 01:23:29,625
-I have a sauna down by the lake.
-Really?
985
01:23:31,418 --> 01:23:32,833
-Thank you.
-Cheers.
986
01:23:33,333 --> 01:23:34,210
Cheers.
987
01:23:40,373 --> 01:23:41,333
Wanna come?
988
01:23:44,833 --> 01:23:49,125
To... to Möja, you mean? With you?
989
01:23:49,210 --> 01:23:50,333
Mm-hmm.
990
01:23:52,833 --> 01:23:53,665
Yeah...
991
01:23:56,710 --> 01:24:00,458
Oh, but what about Tiffin?
992
01:24:00,542 --> 01:24:04,750
I promised Mom to take care of Tiffin
this weekend.
993
01:24:06,458 --> 01:24:10,710
And I'm allergic to dogs.
994
01:24:12,293 --> 01:24:14,082
That's too bad.
995
01:24:16,873 --> 01:24:21,250
And it's not like you can say no to Mommy,
is it?
996
01:24:25,082 --> 01:24:25,958
Yeah...
997
01:24:27,750 --> 01:24:32,873
Yeah, I... I could tell her
something else has gotten in the way.
998
01:24:32,958 --> 01:24:35,458
-Of the mama bear and her cub.
-Huh?
999
01:24:35,542 --> 01:24:40,165
It's up to you.
I'd be very happy if you came.
1000
01:24:41,250 --> 01:24:44,250
But unfortunately,
you can't bring the dog.
1001
01:24:47,625 --> 01:24:50,502
I'd love to join you.
1002
01:24:50,582 --> 01:24:53,082
I'll talk to her another time.
1003
01:24:55,210 --> 01:24:58,918
-When does the ferry leave?
-At 11 a.m., from Grand Hotel.
1004
01:24:59,002 --> 01:25:00,582
-Okay.
-Okay.
1005
01:25:01,665 --> 01:25:03,293
-Cheers.
-Cheers.
1006
01:25:06,958 --> 01:25:08,750
That makes me really happy.
1007
01:25:08,833 --> 01:25:11,210
I can tell.
1008
01:25:14,458 --> 01:25:16,333
You've got such strong hands.
1009
01:25:21,165 --> 01:25:22,333
Will you stay over?
1010
01:25:25,833 --> 01:25:28,042
I've got a sofa bed.
1011
01:25:28,833 --> 01:25:29,750
Yeah, I...
1012
01:25:32,833 --> 01:25:37,293
-What about Tompa?
-Oh, he... he's used to it.
1013
01:25:38,665 --> 01:25:40,165
Well, I...
1014
01:25:41,958 --> 01:25:44,210
-You know.
-Yes, I know.
1015
01:25:44,293 --> 01:25:47,210
Let's not embarrass each other.
1016
01:25:47,293 --> 01:25:50,458
I want privacy when I change, too.
1017
01:25:50,542 --> 01:25:56,333
There's a spare toothbrush
in the bathroom, the lamp is over there
1018
01:25:57,665 --> 01:26:00,082
and there are sheets on the couch.
1019
01:26:00,165 --> 01:26:06,165
There's soured milk in the fridge, in case
you want to sneak out tomorrow morning.
1020
01:26:06,250 --> 01:26:07,710
Good night, sleep tight.
1021
01:26:19,750 --> 01:26:20,793
Wake up.
1022
01:26:22,542 --> 01:26:24,333
Wake up!
1023
01:26:26,250 --> 01:26:27,542
Wake up.
1024
01:26:29,542 --> 01:26:30,873
Oh, it's you.
1025
01:26:31,873 --> 01:26:33,002
What is it?
1026
01:26:33,082 --> 01:26:35,458
Did you eat my murder weapon?
1027
01:26:37,502 --> 01:26:39,750
-What are you talking about?
-The peas.
1028
01:26:41,125 --> 01:26:43,042
Shhh! Go on.
1029
01:26:53,165 --> 01:26:55,125
What are you talking about?
1030
01:26:55,210 --> 01:26:58,082
-Did you eat peas last night?
-Be quiet!
1031
01:27:01,333 --> 01:27:04,250
-What did you say?
-Did you eat peas last night?
1032
01:27:07,293 --> 01:27:11,165
-Yeah, why?
-They were poisoned.
1033
01:27:13,002 --> 01:27:14,210
Don't tell me you--
1034
01:27:14,293 --> 01:27:16,293
I did the thing with the whiskers.
1035
01:27:16,373 --> 01:27:19,665
They were for The King.
But you ate them and will die.
1036
01:27:19,750 --> 01:27:24,458
It's fine. Don't worry about it.
1037
01:27:24,542 --> 01:27:27,710
It's fine.
Go outside and play. We'll talk later.
1038
01:27:27,793 --> 01:27:30,210
Don't you believe me?
1039
01:27:30,293 --> 01:27:34,210
Be quiet. I believe you. Go out and play.
1040
01:27:45,418 --> 01:27:46,833
What are you looking at?
1041
01:27:51,625 --> 01:27:53,502
Guess it wasn't deadly.
1042
01:27:56,293 --> 01:27:57,625
What are you doing?
1043
01:27:59,542 --> 01:28:02,750
I was just... cutting my fingernails.
1044
01:28:05,082 --> 01:28:06,625
Over the food?
1045
01:28:07,833 --> 01:28:10,042
-Did I wake you?
-No.
1046
01:28:13,582 --> 01:28:14,710
How are you doing?
1047
01:28:17,042 --> 01:28:18,210
Great.
1048
01:28:20,333 --> 01:28:24,082
-You haven't changed your mind?
-No.
1049
01:28:24,918 --> 01:28:27,082
No, not at all.
1050
01:28:29,210 --> 01:28:33,042
But... I have to talk to Mom.
1051
01:28:34,458 --> 01:28:35,918
Are you nervous?
1052
01:28:36,710 --> 01:28:38,542
Yeah... No... I don't know.
1053
01:28:39,542 --> 01:28:40,625
Maybe a little.
1054
01:28:41,958 --> 01:28:44,418
-You know how they are.
-Women?
1055
01:28:46,210 --> 01:28:47,582
Mothers.
1056
01:28:51,210 --> 01:28:53,793
What's more important than our lunch?
1057
01:28:54,418 --> 01:28:57,665
What is more important than Tiffin?
1058
01:28:57,750 --> 01:29:00,502
A lot of things are more important
than Tiffin.
1059
01:29:00,582 --> 01:29:03,125
-Like what?
-The disarmament negotiations.
1060
01:29:04,750 --> 01:29:05,625
Ah!
1061
01:29:06,210 --> 01:29:08,793
So, you're refusing to watch Tiffin?
1062
01:29:08,873 --> 01:29:13,125
Please, Mother. I'm not refusing.
I just can't do it this weekend.
1063
01:29:13,210 --> 01:29:17,293
I'm busy. I can't do it.
1064
01:29:18,082 --> 01:29:19,125
Ah!
1065
01:29:20,333 --> 01:29:24,710
-Where's the new coat?
-I pawned it.
1066
01:29:26,793 --> 01:29:28,873
-Is that alcohol?
-No, I don't.
1067
01:29:28,958 --> 01:29:31,165
-There's a bottle here.
-It's for you.
1068
01:29:31,250 --> 01:29:33,293
-For me?
-Yes.
1069
01:29:34,082 --> 01:29:35,042
Why?
1070
01:29:35,125 --> 01:29:37,125
It's a gift to say sorry.
1071
01:29:38,250 --> 01:29:41,210
-What's this?
-It's perfume.
1072
01:29:42,458 --> 01:29:43,293
Oh?
1073
01:29:44,418 --> 01:29:46,293
And you bought it for me?
1074
01:29:46,373 --> 01:29:48,710
-It's stolen.
-"Stolen"? What's that?
1075
01:29:48,793 --> 01:29:54,042
It's the new perfume shop
on Biblioteksgatan. It's called Stolen.
1076
01:29:54,833 --> 01:29:56,542
It doesn't smell of anything.
1077
01:29:56,625 --> 01:29:59,918
It's discreet,
but that's a foreign concept for you.
1078
01:30:00,002 --> 01:30:01,458
So it's on purpose?
1079
01:30:01,542 --> 01:30:05,125
Yes, it can't get more stolen than that.
1080
01:30:05,210 --> 01:30:07,502
So you choose Bengtsson over Tiffin?
1081
01:30:07,582 --> 01:30:09,958
Just stop it!
1082
01:30:10,958 --> 01:30:11,833
Ah!
1083
01:30:37,210 --> 01:30:40,418
Please, Mother.
It's not for the rest of our lives.
1084
01:30:41,710 --> 01:30:43,502
It's only until Monday.
1085
01:30:55,502 --> 01:30:59,042
Just once, I'd like to be able to...
1086
01:31:00,210 --> 01:31:01,293
Are you listening?
1087
01:31:05,542 --> 01:31:10,250
I shouldn't have to report every second
of my life to you--
1088
01:31:15,710 --> 01:31:17,293
Say something, Mother!
1089
01:31:25,710 --> 01:31:27,082
Say something, Mother.
1090
01:31:39,873 --> 01:31:42,542
You've always looked down on me.
1091
01:31:46,250 --> 01:31:50,458
You spit on me,
after everything I've done for you.
1092
01:31:54,165 --> 01:31:55,082
Ah!
1093
01:31:57,918 --> 01:32:03,082
As soon as you've had any trouble,
you've come running to Mommy.
1094
01:32:04,793 --> 01:32:06,918
Then I've been useful.
1095
01:32:08,458 --> 01:32:12,918
But you throw me in the trash
as soon as a some skirt shows up.
1096
01:32:15,333 --> 01:32:17,165
Do you think I'm made of stone?
1097
01:32:18,165 --> 01:32:21,373
No. I don't.
1098
01:32:25,418 --> 01:32:29,250
And then you mock me
for having some money in the bank.
1099
01:32:31,002 --> 01:32:36,333
But when I get sick
and can't take care of myself,
1100
01:32:36,418 --> 01:32:40,582
I want to be able to pay my own way
and not be a burden on you.
1101
01:32:42,873 --> 01:32:44,665
I only get contempt in return.
1102
01:32:47,002 --> 01:32:48,542
Have you considered that?
1103
01:32:49,710 --> 01:32:51,293
No, you haven't.
1104
01:32:51,373 --> 01:32:53,750
And you don't consider me.
1105
01:32:55,625 --> 01:32:58,042
In your world, I'm just some old...
1106
01:33:00,082 --> 01:33:03,042
stupid relic.
1107
01:33:06,458 --> 01:33:08,250
Why can't I just die?
1108
01:33:23,793 --> 01:33:28,665
So I can't even go away one single weekend
1109
01:33:28,750 --> 01:33:31,165
without you acting like this?
1110
01:33:31,250 --> 01:33:34,710
It's madness. It's insane!
1111
01:33:36,710 --> 01:33:38,002
It can't be like this.
1112
01:33:54,873 --> 01:33:56,042
Not at all.
1113
01:33:56,918 --> 01:33:59,833
You can go. Just go. Go on.
1114
01:34:01,458 --> 01:34:04,418
I might get a heart attack,
but you'd want that.
1115
01:34:05,165 --> 01:34:06,542
Bengtsson is waiting.
1116
01:34:15,418 --> 01:34:17,333
I'm never going to leave.
1117
01:34:17,418 --> 01:34:19,958
I'll stay here until I rot and die.
1118
01:34:20,793 --> 01:34:22,125
Is that what you want?
1119
01:34:23,918 --> 01:34:26,625
Go. Get out.
1120
01:34:26,710 --> 01:34:29,873
-Get out!
-Mother.
1121
01:34:31,165 --> 01:34:33,793
-Get out.
-Never.
1122
01:34:33,873 --> 01:34:35,750
Mother.
1123
01:34:38,542 --> 01:34:39,793
Mother.
1124
01:34:48,582 --> 01:34:50,958
Get out of my life.
1125
01:35:03,125 --> 01:35:04,250
Mother.
1126
01:35:05,165 --> 01:35:07,582
You can't teach...
1127
01:35:08,458 --> 01:35:10,665
an old dog new tricks.
1128
01:35:12,918 --> 01:35:13,958
Yes, you can.
1129
01:35:15,750 --> 01:35:17,458
As long as they can bark.
1130
01:35:46,873 --> 01:35:50,210
I should have known,
said the man who shat a fish.
1131
01:35:52,918 --> 01:35:55,210
-Are you coming?
-No.
1132
01:35:55,293 --> 01:35:58,958
-No, I'll get the next one.
-Okay.
1133
01:36:32,165 --> 01:36:34,210
-Hi.
-Hi.
1134
01:36:34,873 --> 01:36:35,833
You made it.
1135
01:36:36,458 --> 01:36:39,125
Of course. It's 11 a.m.
1136
01:37:58,125 --> 01:38:02,665
Subtitle translation by:
Sanna Arvidsson Milton
71789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.