All language subtitles for Kissanviiksia.Ja.Herneita.1986.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,873 --> 00:00:26,582 It's midday and here are the news. 4 00:00:26,665 --> 00:00:28,793 The British oil tanker that... 5 00:00:35,833 --> 00:00:37,165 PHONE BILL 6 00:00:37,873 --> 00:00:41,042 I won't do your cleaning for you again, Mr. Ahlhagen! 7 00:01:14,458 --> 00:01:20,833 "THE BODY IS THE BIGGEST PART WITH A SMALL HOLE FOR THE SOUL" 8 00:01:20,918 --> 00:01:24,958 PYTTAN'S ABCD 9 00:01:34,125 --> 00:01:35,418 You're late. 10 00:01:35,502 --> 00:01:39,002 I'm sorry. Are you going out? 11 00:01:40,458 --> 00:01:42,373 You know I am. 12 00:01:43,582 --> 00:01:45,333 But... our lunch? It's Sunday. 13 00:01:45,418 --> 00:01:47,793 Please, Claes-Henrik! 14 00:01:47,873 --> 00:01:53,793 You know I'm seeing Greta at Bäckahästen at 12.30 p.m.! 15 00:01:53,873 --> 00:01:56,082 You promised to take care of Tiffin. 16 00:01:56,165 --> 00:02:00,250 -Did you forget? -Yeah... no, now that you mention it... 17 00:02:01,833 --> 00:02:04,125 Why don't you get a calendar? 18 00:02:09,210 --> 00:02:11,918 You can take mine from last year. 19 00:02:13,625 --> 00:02:16,582 I haven't made any notes in it. 20 00:02:17,210 --> 00:02:19,418 What about our lunch? 21 00:02:19,502 --> 00:02:24,710 Dead God! You'll have to figure something out yourself. 22 00:02:24,793 --> 00:02:26,833 Jesus Christ! 23 00:02:26,918 --> 00:02:30,250 You have your own home now, remember? 24 00:02:30,333 --> 00:02:33,625 You were in quite a rush to get it. 25 00:02:35,165 --> 00:02:37,750 Your fridge is probably empty. 26 00:02:43,625 --> 00:02:45,293 How's your neck? 27 00:02:45,958 --> 00:02:47,793 Awful. I haven't slept a wink. 28 00:02:47,873 --> 00:02:49,582 You're not the only one. 29 00:02:50,710 --> 00:02:53,542 -Have you paid rent? -My rent? 30 00:02:53,625 --> 00:02:56,418 Yes, your rent. Obviously. 31 00:02:56,502 --> 00:02:57,750 Yes. Why? 32 00:02:58,665 --> 00:03:02,833 Yesterday, your landlord told me it had not been paid. 33 00:03:03,750 --> 00:03:06,250 When did you start calling my landlord? 34 00:03:06,333 --> 00:03:08,873 He called me, my dear. 35 00:03:08,958 --> 00:03:12,373 It wasn't the first time, as you well know. 36 00:03:14,333 --> 00:03:17,793 You told me you were getting paid. 37 00:03:17,873 --> 00:03:23,002 -I was, but it went to shit. -Language! 38 00:03:25,002 --> 00:03:26,582 What should we do? 39 00:03:26,665 --> 00:03:31,333 -I'll go out and eat as usual-- -No, about the rent! 40 00:03:31,418 --> 00:03:33,873 Oh, that. It'll be fine. 41 00:03:33,958 --> 00:03:38,042 I'm seeing a guy today. We've got some business. 42 00:03:38,125 --> 00:03:39,542 He's got money for me. 43 00:03:39,625 --> 00:03:41,918 I believe it when I see it. 44 00:03:42,918 --> 00:03:45,082 -Here you go. -Is it raining? 45 00:03:45,165 --> 00:03:46,002 No. 46 00:03:49,458 --> 00:03:51,625 Do you have to wear that coat? 47 00:03:51,710 --> 00:03:53,793 What's wrong with it? 48 00:03:54,710 --> 00:03:57,958 It's all frayed. You're walking around like a hobo. 49 00:03:58,042 --> 00:04:01,542 -It's my only coat. -Buy a new one, then. 50 00:04:01,625 --> 00:04:02,958 Yeah, yeah. 51 00:04:03,042 --> 00:04:05,002 Yes. That's right. 52 00:04:06,542 --> 00:04:08,873 Money doesn’t grow on trees. 53 00:04:09,502 --> 00:04:11,418 Oh, there's the rub. 54 00:04:12,293 --> 00:04:14,002 Just like your father. 55 00:04:15,918 --> 00:04:19,042 Sometimes Mommy comes in handy. 56 00:04:31,793 --> 00:04:33,873 You can take that. 57 00:04:33,958 --> 00:04:36,833 -But you have to spend them on a coat. -Of course. 58 00:04:39,333 --> 00:04:41,002 Can Mommy have a kiss? 59 00:04:44,625 --> 00:04:48,210 -Where will you go? -Toward Gärdet, as usual. 60 00:04:48,293 --> 00:04:52,710 That's good. I have to run. Bye, honey. 61 00:05:01,542 --> 00:05:04,293 Tiffin! Here we are. 62 00:05:04,373 --> 00:05:07,418 Here we go. 63 00:05:10,833 --> 00:05:11,958 Little Tiffin... 64 00:05:12,793 --> 00:05:14,002 Here we are. 65 00:05:15,210 --> 00:05:16,165 There. 66 00:05:40,250 --> 00:05:41,750 Waiter! 67 00:05:41,833 --> 00:05:44,250 I'll be there in a jiffy. 68 00:05:47,502 --> 00:05:48,918 I'd like to order. 69 00:06:07,210 --> 00:06:09,873 I'll have today's special and a carafe of red. 70 00:06:16,458 --> 00:06:22,418 Do you want fish or meat? I prefer... The meat is usually... 71 00:06:22,502 --> 00:06:23,833 nice here. 72 00:06:23,918 --> 00:06:27,710 You don't always know what type of meat it is. 73 00:06:27,793 --> 00:06:30,125 I don't want any gravy with it... 74 00:06:50,293 --> 00:06:52,373 -Crille! -Håna! 75 00:06:55,250 --> 00:06:58,582 -Eats iron and shits chains! -Eats iron and shits chains! 76 00:06:58,665 --> 00:06:59,665 How are you? 77 00:06:59,750 --> 00:07:02,502 -When did you get into town? -Yesterday. 78 00:07:02,582 --> 00:07:05,250 You look great! 79 00:07:06,333 --> 00:07:08,873 -Can I have some? -Of course. Sit down. 80 00:07:10,042 --> 00:07:11,873 Can we have another glass? 81 00:07:15,250 --> 00:07:20,082 -How was the Mediterranean? -As usual. Stretcher between the bars. 82 00:07:23,082 --> 00:07:25,502 -And the stoves? -You mean the pipes? 83 00:07:26,293 --> 00:07:28,750 -It was only the pipes. -Did you sell them? 84 00:07:28,833 --> 00:07:30,833 Yeah, it was perfect. Thank you. 85 00:07:30,918 --> 00:07:33,333 I sold it all on the Balearic Islands. 86 00:07:35,210 --> 00:07:36,625 Yes, we're good. 87 00:07:36,710 --> 00:07:39,458 So we'll get some money into the business? 88 00:07:39,542 --> 00:07:41,542 Oh, Håna. 89 00:07:41,625 --> 00:07:44,002 When will you learn this business? 90 00:07:44,082 --> 00:07:46,250 We can't do it officially. 91 00:07:46,333 --> 00:07:48,250 It will all go on taxes. 92 00:07:49,665 --> 00:07:51,542 So, where's the money? 93 00:07:52,665 --> 00:07:53,918 Invested. 94 00:07:55,082 --> 00:07:56,165 Invested? 95 00:07:56,250 --> 00:08:00,333 In a consortium in Monaco. I bought shares in a yacht. 96 00:08:01,165 --> 00:08:04,418 Luxury cruises on the Riviera. And you? 97 00:08:06,502 --> 00:08:08,502 I drive a cab at night. 98 00:08:09,333 --> 00:08:10,582 What are you eating? 99 00:08:12,458 --> 00:08:13,833 Coat. 100 00:08:21,082 --> 00:08:23,042 How much money's in the business? 101 00:08:24,873 --> 00:08:26,542 Nothing. 102 00:08:29,750 --> 00:08:32,418 -No on-going projects? -Yeah, the t-shirts. 103 00:08:32,502 --> 00:08:34,210 Can I have the bill? 104 00:08:34,293 --> 00:08:36,165 -"The heavenly yum"? -Mm-hmm. 105 00:08:36,250 --> 00:08:38,625 -Nothing else? -Ice glasses. 106 00:08:40,042 --> 00:08:44,542 A plastic mold. You mold your shot glasses in ice in the freezer. 107 00:08:44,625 --> 00:08:50,165 No, no! I've checked. You can do at least two shots in these glasses. 108 00:08:50,250 --> 00:08:53,165 Then you toss the glass in your drink. 109 00:08:53,250 --> 00:08:57,250 With the liquor! Isn't it great? 110 00:08:57,333 --> 00:09:00,710 Yeah, this is exactly where we're going. 111 00:09:16,042 --> 00:09:19,542 Crille! Over here! 112 00:09:21,002 --> 00:09:23,125 Oh, Miss Ulla! 113 00:10:40,793 --> 00:10:41,873 Håna! 114 00:10:42,918 --> 00:10:45,250 Håna! Come here. 115 00:10:46,125 --> 00:10:49,165 -Is your mom still living on Östermalm? -Yeah... 116 00:10:49,250 --> 00:10:52,002 Get her out. This is the deal of the century. 117 00:10:52,082 --> 00:10:53,418 Come! 118 00:10:56,250 --> 00:10:57,082 So... 119 00:10:57,165 --> 00:11:00,833 This is my collaborator, Claes-Henrik Ahlhagen. 120 00:11:00,918 --> 00:11:04,165 Sergio Milantropos. 121 00:11:06,582 --> 00:11:09,458 Hi. I'm Ullabritt. 122 00:11:10,082 --> 00:11:13,082 She's got a great apartment. Huge. 123 00:11:13,165 --> 00:11:15,958 Exactly what you're looking for. In Östermalm. 124 00:11:16,042 --> 00:11:18,165 -It's great. -"Age"? 125 00:11:18,250 --> 00:11:19,582 Håna. 126 00:11:19,665 --> 00:11:22,458 -Does it have high ceilings? -Yes, very. 127 00:11:22,542 --> 00:11:25,793 -What about the light? -"Age"? 128 00:11:25,873 --> 00:11:28,582 Huge windows. Great light. 129 00:11:28,665 --> 00:11:33,373 What about the sound? Is there a lot of noise from the street? 130 00:11:34,125 --> 00:11:36,165 -Is it noisy? -What? 131 00:11:36,250 --> 00:11:38,582 Is your mom's apartment noisy? 132 00:11:38,665 --> 00:11:41,750 No, but... what's going on? 133 00:11:41,833 --> 00:11:44,373 -No problemos. -Three days? 134 00:11:44,458 --> 00:11:47,418 "Age"? That sounds ridiculous. 135 00:11:47,502 --> 00:11:49,502 How can you be called that? 136 00:11:49,582 --> 00:11:51,042 Age! 137 00:11:52,502 --> 00:11:54,125 My name's Ahlhagen. 138 00:11:54,210 --> 00:11:55,665 Spelled A-H... 139 00:11:56,333 --> 00:12:00,002 L-H-A-G-E-N. Two Hs. 140 00:12:00,082 --> 00:12:02,502 -So I'm called "Håna." -Burning Flesh. 141 00:12:04,210 --> 00:12:06,293 He's making a film. Burning Flesh. 142 00:12:06,373 --> 00:12:07,873 What's it called Swedish? 143 00:12:08,582 --> 00:12:11,082 -The Bush is Burning. -Yes. 144 00:12:11,165 --> 00:12:13,582 But why is he called "Age"? 145 00:12:15,665 --> 00:12:17,418 Upsy-daisy, Bella Mia! 146 00:12:21,502 --> 00:12:23,665 Burning Flesh. 147 00:12:23,750 --> 00:12:27,333 It was shown in 32 countries. 148 00:12:27,418 --> 00:12:30,873 It was a "boxbreaker" in Latin America, you see? 149 00:12:30,958 --> 00:12:32,418 My movie. 150 00:12:34,002 --> 00:12:37,250 -All good? -Yes, it's a done deal. 151 00:12:37,333 --> 00:12:38,373 Is it? 152 00:12:40,210 --> 00:12:42,373 What the hell are you doing, Crille? 153 00:12:42,458 --> 00:12:44,502 My mom's apartment. 154 00:12:44,582 --> 00:12:47,458 A movie shoot, three days. 8,000! 155 00:12:47,542 --> 00:12:49,418 Four each! 156 00:12:49,502 --> 00:12:56,210 -I can't get Mom to leave her apartment. -Use your brain, Håna. Think of something. 157 00:12:56,293 --> 00:13:00,958 Tell her she looks pale and needs a vacation. 158 00:13:01,042 --> 00:13:04,002 Here's 1,000. You'll get 3,000 when she's gone. 159 00:13:05,042 --> 00:13:10,625 -I can't get her out of the apartment. -So you buy her a vacation. 160 00:13:10,710 --> 00:13:14,418 -A vacation? -Here's another 1,000. What do you say? 161 00:13:14,502 --> 00:13:15,542 Tiffin! 162 00:13:16,458 --> 00:13:17,918 -Tiffin? -Tiffin! 163 00:13:22,082 --> 00:13:23,418 How was lunch? 164 00:13:24,293 --> 00:13:25,502 It was awful. 165 00:13:26,542 --> 00:13:27,918 Utterly awful. 166 00:13:29,082 --> 00:13:33,502 How have I been able to cope all these years? 167 00:13:33,582 --> 00:13:34,873 With Bäckahästen? 168 00:13:35,958 --> 00:13:37,542 No, Greta! 169 00:13:39,918 --> 00:13:42,458 She's completely hopeless. 170 00:13:43,625 --> 00:13:47,793 Today, she was so rude that I lost my appetite. 171 00:13:47,873 --> 00:13:49,373 What little I have left. 172 00:13:50,625 --> 00:13:53,210 What did she do this time? 173 00:13:53,293 --> 00:13:55,665 Well, imagine! 174 00:13:57,542 --> 00:14:00,958 I treat, what I think is, my best friend to lunch. 175 00:14:01,042 --> 00:14:04,002 I'm the one paying, and she knows that. 176 00:14:04,082 --> 00:14:05,918 Well, she doesn't have much. 177 00:14:06,002 --> 00:14:09,750 Oh... 178 00:14:09,833 --> 00:14:12,333 -You're putting on too much. -Huh? 179 00:14:13,542 --> 00:14:17,165 Oh, I don't know. I can't see without my glasses. 180 00:14:20,458 --> 00:14:23,165 -How are my eyebrows? -Yeah... 181 00:14:25,502 --> 00:14:27,665 Does she have to be so ungrateful? 182 00:14:30,333 --> 00:14:34,542 Can't she show a little humility when she's getting everything for free? 183 00:14:35,250 --> 00:14:39,958 She was just sitting there talking about this and that and complaining... 184 00:14:40,710 --> 00:14:43,458 without a hint of gratitude. 185 00:14:43,542 --> 00:14:44,665 That's enough. 186 00:14:46,002 --> 00:14:47,125 No... 187 00:14:49,793 --> 00:14:52,293 Tomorrow, I'm going to the bank. 188 00:14:52,373 --> 00:14:55,502 -Why? -My will. 189 00:14:56,873 --> 00:15:01,665 She can't behave however she wants and expect a piece of the Ahlhagen fortune. 190 00:15:01,750 --> 00:15:04,750 Tomorrow, I'm crossing out a zero. 191 00:15:04,833 --> 00:15:05,793 Minimum. 192 00:15:06,333 --> 00:15:10,418 -Did you get any lunch? -Yes, I ate a hamburger. 193 00:15:11,082 --> 00:15:12,250 Ugh. 194 00:15:13,750 --> 00:15:19,793 You call that food? God almighty, I'm exhausted. I don't know what to do. 195 00:15:23,958 --> 00:15:25,210 Travel. 196 00:15:27,502 --> 00:15:29,542 -What did you say? -I... 197 00:15:30,125 --> 00:15:32,082 I thought you could travel. 198 00:15:32,165 --> 00:15:34,582 What are you saying?! 199 00:15:34,665 --> 00:15:37,665 Travel. Relax. Rest. 200 00:15:37,750 --> 00:15:39,418 Just take care of yourself. 201 00:15:39,502 --> 00:15:41,458 You need it, in your situation. 202 00:15:42,333 --> 00:15:44,793 In my situation? 203 00:15:44,873 --> 00:15:48,665 What do you mean? Is there something wrong with my life? 204 00:15:48,750 --> 00:15:51,333 No, I just mean-- You seem a bit worn out. 205 00:15:51,418 --> 00:15:52,793 Tired, I mean. 206 00:15:52,873 --> 00:15:56,250 -Do you want to get rid of me? -No. 207 00:15:56,333 --> 00:15:58,502 I can treat you to a vacation. 208 00:16:01,793 --> 00:16:05,665 What did you say? 209 00:16:05,750 --> 00:16:06,793 I can pay for it. 210 00:16:06,873 --> 00:16:10,418 I heard you, I'm not deaf yet. 211 00:16:10,502 --> 00:16:13,042 You have to excuse my amusement. 212 00:16:14,250 --> 00:16:18,793 -Where would you get money from? -From that guy I told you about. 213 00:16:18,873 --> 00:16:21,958 We've got business together. I got money from him. 214 00:16:22,042 --> 00:16:24,165 More than I was expecting. 215 00:16:24,250 --> 00:16:28,582 And you'd waste that on a trip? 216 00:16:28,665 --> 00:16:29,582 For me? 217 00:16:29,665 --> 00:16:31,750 Can't I be generous for once? 218 00:16:31,833 --> 00:16:35,418 Let me pay for a vacation. You deserve it. 219 00:16:35,502 --> 00:16:39,625 -Do you really think so? -I really do. 220 00:16:41,002 --> 00:16:42,165 Well... 221 00:16:45,750 --> 00:16:47,665 Why not? 222 00:16:47,750 --> 00:16:53,750 I read about Florida the other day. It seems like an exciting place. 223 00:16:55,125 --> 00:16:56,042 Florida? 224 00:16:56,125 --> 00:16:58,373 Yes, Florida. 225 00:16:59,373 --> 00:17:01,750 They've got that guerilla movement. 226 00:17:05,458 --> 00:17:06,458 Where would I go? 227 00:17:07,542 --> 00:17:10,125 To Aunt Olga, I thought. 228 00:17:11,873 --> 00:17:18,042 -In Norrtälje? What a big spender. -No, she's at her house in Åre. 229 00:17:41,710 --> 00:17:43,210 Just a moment. 230 00:17:44,165 --> 00:17:45,458 There you go. 231 00:17:46,710 --> 00:17:48,418 -Was that all? -Yes. 232 00:17:50,542 --> 00:17:52,082 -Hi. -Hi. 233 00:17:56,082 --> 00:17:58,250 Is that how it looks? 234 00:17:58,333 --> 00:18:01,125 You can see the hair... 235 00:18:01,210 --> 00:18:04,125 -Yes, that... -Oh, sorry. 236 00:18:04,210 --> 00:18:06,373 Of course. 237 00:18:07,082 --> 00:18:08,373 With a hole? 238 00:18:08,458 --> 00:18:10,293 Of course. 239 00:18:11,458 --> 00:18:13,873 Adam. Can you come here? 240 00:18:15,293 --> 00:18:17,125 -Hi. -Here it is. 241 00:18:17,210 --> 00:18:18,502 What do you think? 242 00:18:20,710 --> 00:18:23,958 I don't believe in that t-shirt. 243 00:18:24,042 --> 00:18:25,873 -No? -No. 244 00:18:25,958 --> 00:18:29,082 I've been raised around t-shirts. 245 00:18:29,165 --> 00:18:32,833 It's a difficult industry, but you can make a lot of money. 246 00:18:34,958 --> 00:18:37,082 We don't believe in that t-shirt. 247 00:18:37,165 --> 00:18:39,042 -Do you understand? -Yeah, sure. 248 00:18:39,710 --> 00:18:40,793 I understand. 249 00:18:44,165 --> 00:18:45,042 Oh, well. 250 00:18:45,793 --> 00:18:46,833 Bye, then. 251 00:18:48,002 --> 00:18:51,333 Bye. What about people who don't have any hair? 252 00:18:51,418 --> 00:18:55,418 I've worked with t-shirts my entire life. It's awful. 253 00:19:09,333 --> 00:19:16,002 Hi. What a strange coincident... that we'd run into each other again. 254 00:19:17,125 --> 00:19:18,873 We saw each other... earlier. 255 00:19:21,042 --> 00:19:23,165 Not much to talk about, I guess. 256 00:19:25,082 --> 00:19:27,750 But is a "hello" really too much to ask? 257 00:19:27,833 --> 00:19:31,333 I'm just talking and talking. 258 00:19:31,418 --> 00:19:37,833 Thank you for a good chat. It was great. Maybe I'll see you another time. 259 00:20:38,210 --> 00:20:39,458 I've got your ticket! 260 00:20:40,458 --> 00:20:41,373 Huh? 261 00:20:42,250 --> 00:20:44,250 Can't you turn that off? 262 00:20:44,333 --> 00:20:48,542 No, the cleaner is coming any minute. I have to make sure it's clean. 263 00:20:49,502 --> 00:20:52,373 What's that in your bag? Dirty laundry? 264 00:20:52,458 --> 00:20:53,542 Your ticket. 265 00:20:54,125 --> 00:20:55,373 In the bag? 266 00:20:57,002 --> 00:20:58,042 Here. 267 00:21:00,458 --> 00:21:02,002 Yeah. 268 00:21:02,793 --> 00:21:04,333 Let me see. 269 00:21:05,293 --> 00:21:06,458 Hmm. 270 00:21:08,582 --> 00:21:12,125 Let's see. Mm-hmm. 271 00:21:15,542 --> 00:21:17,625 Östersund... 272 00:21:19,210 --> 00:21:20,710 Have you washed your hair? 273 00:21:23,458 --> 00:21:26,418 I'm actually over 40 years old. 274 00:21:26,502 --> 00:21:31,250 Does that mean you stop washing your hair? You know what that chair is worth! 275 00:21:35,502 --> 00:21:36,418 Hey. 276 00:21:38,250 --> 00:21:41,793 Your train leaves at 11:15 p.m. tomorrow. 277 00:21:42,582 --> 00:21:43,918 What a stupid time. 278 00:21:47,918 --> 00:21:51,793 -I'll go with you to the station tomorrow. -Yeah, yeah. 279 00:22:01,873 --> 00:22:05,918 -Goodbye, then. -Oh! Goodbye, Claes-Henrik. 280 00:22:06,502 --> 00:22:07,873 You look tired. 281 00:22:08,625 --> 00:22:11,665 -Yes, I am tired. -Why don't you sit down? 282 00:22:11,750 --> 00:22:15,210 No, because... I'm in a hurry. 283 00:22:15,293 --> 00:22:18,582 -Do you want the vacuum cleaner? -I'll get it myself. Go! 284 00:22:19,625 --> 00:22:20,873 What's that smell? 285 00:22:20,958 --> 00:22:23,833 -It's just a little stuffy. -Goodbye. 286 00:22:24,418 --> 00:22:25,293 Goodbye. 287 00:22:29,918 --> 00:22:35,293 Please hurry up! It's always like this, you're always running late. 288 00:22:35,373 --> 00:22:38,873 The way young people dress these days. Look at them! 289 00:22:38,958 --> 00:22:40,542 When is the train leaving? 290 00:22:40,625 --> 00:22:43,002 It leaves at 11:15 p.m. 291 00:22:43,082 --> 00:22:44,502 There's no rush. 292 00:22:44,582 --> 00:22:46,833 Who's rushing? 293 00:22:46,918 --> 00:22:49,042 What track is it? 294 00:22:49,125 --> 00:22:52,710 It's always the same thing. I hate trains. 295 00:22:55,793 --> 00:23:00,418 -I'm getting arrhythmia again. -Oh please. Mother! 296 00:23:00,502 --> 00:23:03,333 Calm down. Just wait here a minute. 297 00:23:03,418 --> 00:23:05,373 I'll check what track it is. 298 00:23:05,458 --> 00:23:09,710 -Wait here a minute. -It's track 12! 299 00:23:09,793 --> 00:23:11,750 -What? -It's track 12. 300 00:23:11,833 --> 00:23:14,873 -I can see it on the board. -I know. Calm down. 301 00:23:14,958 --> 00:23:16,458 We have to hurry! 302 00:23:16,542 --> 00:23:19,582 Otherwise, I won't have time for my sleeping pills. 303 00:23:19,665 --> 00:23:21,582 There's a restaurant upstairs. 304 00:23:21,665 --> 00:23:23,833 -You won't say no to some beer. -No. 305 00:23:23,918 --> 00:23:28,002 Where are my sleeping pills? I can't find them. 306 00:23:28,082 --> 00:23:29,582 Oh, there they are. 307 00:23:31,082 --> 00:23:34,542 Ugh. I hate trains. Taste your beer. 308 00:23:35,665 --> 00:23:37,458 I'm taking two. 309 00:23:37,542 --> 00:23:39,210 Just to be on the safe side. 310 00:23:39,958 --> 00:23:41,958 Ugh. You know... 311 00:23:43,582 --> 00:23:46,793 Tiffin is very sensitive to changes in the weather. 312 00:23:46,873 --> 00:23:48,250 Too many immigrants. 313 00:23:50,250 --> 00:23:52,250 Boiled liver and long... 314 00:23:52,333 --> 00:23:53,582 walks. 315 00:23:56,165 --> 00:23:57,665 You can't smoke here! 316 00:24:01,002 --> 00:24:03,502 People think they can just-- Claes-Henrik? 317 00:24:04,250 --> 00:24:06,502 Ah! Well. 318 00:24:06,582 --> 00:24:08,125 Where has he gone? 319 00:24:13,002 --> 00:24:15,042 This is the wrong way. 320 00:24:16,250 --> 00:24:17,250 Come here. 321 00:24:29,582 --> 00:24:32,710 -Here it is. -Yes, I can see that. 322 00:24:32,793 --> 00:24:36,082 Hurry up a little. 323 00:24:41,418 --> 00:24:43,042 -It's that one. -What? 324 00:24:43,125 --> 00:24:47,082 It's this one, Mother. One to three. 325 00:24:47,165 --> 00:24:51,125 It's one to three, otherwise it's wrong. It's very small. 326 00:24:51,210 --> 00:24:53,373 -Should I put Tiffin here? -Yes. 327 00:24:53,458 --> 00:24:56,918 And you can put the suitcase there. 328 00:24:57,502 --> 00:25:03,793 -Ugh. Take this. -You told me to open the suitcase. 329 00:25:03,873 --> 00:25:06,373 -Ugh. -Yeah, yeah. 330 00:25:06,458 --> 00:25:08,625 My gloves. 331 00:25:08,710 --> 00:25:13,373 -What's that? -I left my gloves. 332 00:25:13,458 --> 00:25:16,250 -Where? -At the restaurant. They've been stolen. 333 00:25:16,333 --> 00:25:20,333 -I'm sure they've been stolen. -No, Mother. I'll go get them. 334 00:25:20,418 --> 00:25:23,002 Take it easy. I'll go get them. 335 00:25:23,082 --> 00:25:26,082 I'll get them. I'll be right back. 336 00:26:06,418 --> 00:26:08,873 Here are your gloves. 337 00:26:10,125 --> 00:26:13,458 -Yes... You can put them over there. -Yeah. 338 00:26:16,625 --> 00:26:17,582 Well then. 339 00:26:18,625 --> 00:26:22,082 Goodbye. Have a nice trip. 340 00:26:22,165 --> 00:26:24,750 Take good care of Tiffin. 341 00:26:28,625 --> 00:26:29,625 -Bye. -Bye. 342 00:26:29,710 --> 00:26:32,625 -Take care of yourself. -Thank you. 343 00:26:41,165 --> 00:26:45,665 GOTHENBURG 344 00:26:51,125 --> 00:26:53,710 Hello. Mother! 345 00:26:58,833 --> 00:26:59,918 Mother! 346 00:27:00,002 --> 00:27:03,750 Wake up! You're on the wrong train. 347 00:27:03,833 --> 00:27:09,165 You have to... Mother! You have to get off, it's the wrong train. 348 00:27:10,210 --> 00:27:11,918 Come on. 349 00:27:14,002 --> 00:27:18,502 It's the wrong train. You have to get off. 350 00:27:18,582 --> 00:27:23,625 Come on. Jesus Christ, Mother! Come on now. 351 00:27:24,750 --> 00:27:26,250 Please. 352 00:27:27,793 --> 00:27:29,293 Come on. 353 00:27:30,958 --> 00:27:32,333 Excuse me. 354 00:27:33,833 --> 00:27:38,418 Come on. Please, would you-- 355 00:27:39,958 --> 00:27:42,665 Oh, excuse me. 356 00:27:42,750 --> 00:27:47,373 Please, could you hold Mother for a bit? It's the wrong train. 357 00:27:47,458 --> 00:27:48,502 Just a second. 358 00:27:51,710 --> 00:27:53,042 Hello? 359 00:27:53,125 --> 00:27:56,918 -I'm getting on the train. -Please, open the door. 360 00:27:57,002 --> 00:27:59,250 -Please-- -Yes? 361 00:27:59,333 --> 00:28:03,082 Could you please open the door? 362 00:28:03,165 --> 00:28:06,582 Could you-- I'm in such a hurry! 363 00:28:06,665 --> 00:28:10,793 My mom was here, but it's the wrong train. 364 00:28:10,873 --> 00:28:15,293 All her things are here. Excuse me. 365 00:28:15,373 --> 00:28:19,418 And the dog. Do you understand? 366 00:28:19,502 --> 00:28:21,793 -She's asleep. -The dog? 367 00:28:21,873 --> 00:28:25,210 -No, my mom. -Where? 368 00:28:26,210 --> 00:28:27,625 There, on the platform. 369 00:28:31,293 --> 00:28:32,750 Please, ma'am. Try to-- 370 00:28:35,250 --> 00:28:36,418 Please. 371 00:28:43,418 --> 00:28:46,333 Damn suitcase! 372 00:28:47,250 --> 00:28:49,210 And now she's disappeared. 373 00:28:49,293 --> 00:28:51,918 She's disappeared... 374 00:29:01,502 --> 00:29:03,502 Claes-Henrik... 375 00:29:06,542 --> 00:29:10,002 -Tiffin. -The tie. 376 00:29:10,082 --> 00:29:11,373 Oh...! 377 00:29:13,750 --> 00:29:18,165 Please, ma'am. 378 00:29:19,750 --> 00:29:22,665 Please, watch the tie. 379 00:29:24,710 --> 00:29:25,958 Oh my God. 380 00:29:26,625 --> 00:29:31,125 Here's the dog. Where's her purse? 381 00:29:33,002 --> 00:29:34,210 Great. Oh! 382 00:29:34,793 --> 00:29:37,958 Please, I have to get on the train. 383 00:29:38,042 --> 00:29:40,542 -The train is leaving. -No. 384 00:29:41,458 --> 00:29:42,958 -Is that yours? -No. 385 00:29:43,042 --> 00:29:44,873 The train is leaving. 386 00:29:44,958 --> 00:29:46,750 That's the other train. 387 00:29:46,833 --> 00:29:49,458 Then that guy is on roller skates. 388 00:29:52,502 --> 00:29:54,333 My tie... 389 00:30:02,833 --> 00:30:03,833 Hey! 390 00:30:40,833 --> 00:30:42,333 Do you want some whiskey? 391 00:30:43,750 --> 00:30:44,833 Yeah. 392 00:30:53,542 --> 00:30:57,042 Hey, I... Now... 393 00:30:57,125 --> 00:30:59,458 My mom... It's rolling... 394 00:30:59,542 --> 00:31:02,873 -Please. Hey. -Yes? 395 00:31:02,958 --> 00:31:06,710 Calm down. Sit down. 396 00:31:06,793 --> 00:31:11,002 -Okay. -Sit down. There you are. 397 00:31:11,082 --> 00:31:17,125 The train has left. You're sitting here. And your mom is at the station. 398 00:31:17,210 --> 00:31:19,373 Here's some whiskey. 399 00:31:20,665 --> 00:31:21,625 Cheers. 400 00:31:21,710 --> 00:31:22,873 Cheers. 401 00:31:27,833 --> 00:31:30,873 Oh my God. Bender is 10,000 kronor in the red. 402 00:31:32,793 --> 00:31:34,873 Should life really be like this? 403 00:31:36,793 --> 00:31:38,210 It is what you make it. 404 00:31:38,293 --> 00:31:42,458 This is my first life, I don't have any experience. 405 00:31:42,542 --> 00:31:45,502 In my next life, I want to be a piece of furniture. 406 00:31:47,210 --> 00:31:48,750 -Hey. -Mm-hmm? 407 00:31:50,125 --> 00:31:52,793 It's a good whiskey, isn't it? 408 00:31:54,082 --> 00:32:00,002 It is... very good. Is it Irish? 409 00:32:02,918 --> 00:32:04,210 -Cheers. -Cheers. 410 00:32:04,793 --> 00:32:08,625 You don't happen to have a name or something? 411 00:32:10,918 --> 00:32:13,418 Me? I do. 412 00:32:13,502 --> 00:32:16,873 Splitman. You can call me Thumb. 413 00:32:16,958 --> 00:32:18,958 My name is Claes-Henrik. 414 00:32:20,042 --> 00:32:21,125 What's your name? 415 00:32:22,125 --> 00:32:23,333 Boel. 416 00:32:25,250 --> 00:32:26,333 Boel? 417 00:32:27,333 --> 00:32:28,502 Is that your name? 418 00:32:28,582 --> 00:32:30,458 You can call me Bosse instead. 419 00:32:30,542 --> 00:32:32,625 Oh, yeah? 420 00:32:35,293 --> 00:32:36,293 You know... 421 00:32:39,210 --> 00:32:44,002 Haven't I met you before? You look familiar. 422 00:32:44,958 --> 00:32:49,165 -I-- -No, no way. 423 00:32:50,665 --> 00:32:53,293 I would have remembered. 424 00:32:55,165 --> 00:32:56,665 Cheers. 425 00:32:56,750 --> 00:32:59,250 -Cheers. -The conductor will be here soon. 426 00:33:02,333 --> 00:33:04,873 Oh, but I... 427 00:33:04,958 --> 00:33:06,002 Yeah. 428 00:33:13,165 --> 00:33:15,373 Can I see your ticket? 429 00:33:20,125 --> 00:33:21,750 My mother is asleep. 430 00:33:22,625 --> 00:33:25,210 That’s nice for her. 431 00:33:29,002 --> 00:33:30,373 My mother is dreaming. 432 00:33:38,333 --> 00:33:39,833 Nightmares. 433 00:33:41,793 --> 00:33:45,582 Oh. About your father, perhaps. 434 00:33:53,625 --> 00:33:55,002 He's left. 435 00:34:00,542 --> 00:34:01,665 It worked! 436 00:34:02,918 --> 00:34:04,418 Thank you. 437 00:34:08,042 --> 00:34:09,125 What do we do now? 438 00:34:10,042 --> 00:34:12,002 -We'll sleep. -Sleep? 439 00:34:12,958 --> 00:34:13,918 Yeah... 440 00:34:14,710 --> 00:34:17,458 Or do you have a better suggestion? 441 00:34:18,373 --> 00:34:19,582 No... 442 00:34:22,002 --> 00:34:25,125 No, I just mean... 443 00:34:25,210 --> 00:34:28,918 -Maybe you're embarrassed to change? -You don't bother me. 444 00:34:29,002 --> 00:34:30,125 But of course, 445 00:34:30,210 --> 00:34:33,502 if you're embarrassed, I'll change in the restroom. 446 00:34:33,582 --> 00:34:39,793 No, it's just... It doesn't matter to me. But we don't know each other. 447 00:34:47,542 --> 00:34:48,418 Boel? 448 00:34:50,873 --> 00:34:51,750 Boel. 449 00:34:58,042 --> 00:34:59,042 Boel? 450 00:35:32,625 --> 00:35:33,582 Cheers. 451 00:35:39,002 --> 00:35:39,833 Cheers. 452 00:35:41,582 --> 00:35:43,373 Is it tasty? 453 00:35:46,293 --> 00:35:48,373 -Would you like want some? -Please. 454 00:35:48,458 --> 00:35:50,918 I'd love some. 455 00:35:53,333 --> 00:35:57,373 I'd prefer to have the bottle. 456 00:35:57,458 --> 00:35:59,958 Would that be okay? 457 00:36:00,042 --> 00:36:04,458 -The bottle? -Yes, please. It's shaking so much. 458 00:36:06,542 --> 00:36:08,750 If that's okay. 459 00:36:09,793 --> 00:36:14,210 -Here you go. -Thank you ever so much. 460 00:36:14,293 --> 00:36:16,502 That's very kind of you. 461 00:36:27,542 --> 00:36:31,458 -Was it nice? -Yes. It tastes expensive. 462 00:36:32,373 --> 00:36:35,665 But it tastes healthy as well, somehow. 463 00:36:38,002 --> 00:36:41,542 Well... It's my heart. 464 00:36:42,458 --> 00:36:43,918 This helps. 465 00:36:55,250 --> 00:36:56,542 Oh yes. 466 00:36:57,082 --> 00:36:58,458 There you are. 467 00:36:58,542 --> 00:37:01,833 Yes, indeed. 468 00:37:05,833 --> 00:37:07,873 That hit the spot. 469 00:37:13,750 --> 00:37:16,165 That's it. 470 00:37:17,873 --> 00:37:20,665 Well. It's really pounding over here. 471 00:37:21,873 --> 00:37:22,918 Is it? 472 00:37:24,710 --> 00:37:26,082 The train, I mean. 473 00:37:27,625 --> 00:37:28,665 Oh. 474 00:37:33,082 --> 00:37:35,373 Where was your mom going? 475 00:37:35,458 --> 00:37:36,958 To my aunt. 476 00:37:38,502 --> 00:37:40,165 Where does she live? 477 00:37:40,250 --> 00:37:41,293 She lives in... 478 00:37:41,373 --> 00:37:42,418 Åre. 479 00:37:43,710 --> 00:37:46,502 Going via Gothenburg is quite the detour. 480 00:37:47,750 --> 00:37:51,333 -Do you live in Gothenburg? -No. 481 00:37:51,418 --> 00:37:52,793 Tompa's there. 482 00:37:54,002 --> 00:37:55,082 Oh. 483 00:37:56,625 --> 00:37:57,833 Is that your guy? 484 00:37:59,750 --> 00:38:00,750 I see. 485 00:38:02,458 --> 00:38:03,625 Are you married? 486 00:38:05,125 --> 00:38:06,833 Are you cohabiting? 487 00:38:07,873 --> 00:38:10,458 No? Maybe you're cavorting? 488 00:38:10,542 --> 00:38:13,125 Canoodling? Cahooting? 489 00:38:17,710 --> 00:38:19,042 He's my son. 490 00:38:21,250 --> 00:38:22,542 Oh! 491 00:38:23,665 --> 00:38:27,210 -His dad lives in Gothenburg. -I see. 492 00:38:27,293 --> 00:38:28,958 And you live in Stockholm? 493 00:38:30,210 --> 00:38:31,793 Mm-hmm. 494 00:38:33,873 --> 00:38:35,125 What do you do? 495 00:38:36,333 --> 00:38:41,665 What? Oh. Guess. 496 00:38:44,625 --> 00:38:47,002 -You're on early retirement? -Mm-hmm. 497 00:38:47,082 --> 00:38:52,042 It's my knees. I have plastic knees. 498 00:38:52,125 --> 00:38:53,918 Japanese plastic knees. 499 00:38:54,002 --> 00:38:55,165 But they're good. 500 00:38:56,293 --> 00:38:59,042 -What about you? -Allergic. 501 00:38:59,125 --> 00:39:01,333 I'm allergic to dogs. 502 00:39:01,418 --> 00:39:03,582 -Are you? -Yes. 503 00:39:03,665 --> 00:39:05,833 What should we do about Tiffin? 504 00:39:05,918 --> 00:39:09,710 -Tiffin? -Yes, my mom's dog. 505 00:39:10,793 --> 00:39:12,250 Put her in the cabinet. 506 00:39:12,333 --> 00:39:15,710 That's a great idea. 507 00:39:15,793 --> 00:39:17,918 -Tiffin! -I was just joking. 508 00:39:18,002 --> 00:39:21,042 Oh. So you're not allergic? 509 00:39:21,125 --> 00:39:25,418 Should we have another sip before we turn out the lights? 510 00:39:25,502 --> 00:39:27,793 Mm-hmm. Let's do that. 511 00:39:34,542 --> 00:39:35,542 Cheers. 512 00:39:46,125 --> 00:39:47,125 Good night. 513 00:39:50,793 --> 00:39:51,873 See you. 514 00:40:19,002 --> 00:40:20,082 Hey... 515 00:40:20,165 --> 00:40:23,250 "Bender." What's that? 516 00:40:25,250 --> 00:40:26,502 My company. 517 00:40:26,582 --> 00:40:29,210 -It's mine and Crille's. -Bender? 518 00:40:29,293 --> 00:40:31,042 It's an abbreviation. 519 00:40:31,125 --> 00:40:33,958 It stands for Better Endurance. 520 00:40:34,042 --> 00:40:37,165 -Bender. -Oh. 521 00:41:02,002 --> 00:41:03,833 Hey, lady. You're in my bed. 522 00:41:04,833 --> 00:41:07,542 Why don't you move the lady, then? 523 00:41:08,542 --> 00:41:10,502 You're in my bed, lady. 524 00:41:14,582 --> 00:41:21,002 Oh, I... I'm so very sorry. 525 00:41:44,958 --> 00:41:48,665 BENDER 526 00:42:24,373 --> 00:42:27,250 Come on. Hurry up! 527 00:42:27,333 --> 00:42:29,710 Get in the car! 528 00:42:29,793 --> 00:42:32,293 I didn't know she would be at home. 529 00:42:32,373 --> 00:42:36,042 Who was that old hag? 530 00:42:36,125 --> 00:42:40,793 If you don't leave, I'm calling the police! 531 00:42:40,873 --> 00:42:44,665 I paid you 4,000! Quattro mille! 532 00:42:44,750 --> 00:42:46,502 What will we do now? 533 00:42:46,582 --> 00:42:51,502 Lucky for you, my son is away. Otherwise, he'd show you! 534 00:43:23,793 --> 00:43:27,418 Please, Tiffin. 535 00:43:28,833 --> 00:43:30,333 Calm down. 536 00:43:37,373 --> 00:43:43,125 There we are. We're home again. 537 00:43:45,002 --> 00:43:50,210 LIQUOR STORE 538 00:44:02,665 --> 00:44:04,373 Hi, Håna! 539 00:44:09,002 --> 00:44:11,082 Got any left? 540 00:44:14,833 --> 00:44:15,873 Sure. 541 00:44:17,373 --> 00:44:19,165 I've got the good stuff. 542 00:44:22,042 --> 00:44:25,042 Go on and poop, Carmen. I'm in a hurry. 543 00:44:38,333 --> 00:44:39,373 Hey... 544 00:44:40,582 --> 00:44:44,333 I gotta go. Take care. 545 00:45:37,165 --> 00:45:39,833 -I'm going. -Okay, bye. 546 00:47:33,750 --> 00:47:34,625 Hi. 547 00:47:36,042 --> 00:47:37,458 Sorry to wake you. 548 00:47:38,333 --> 00:47:40,082 No, it's... 549 00:47:40,165 --> 00:47:43,873 -Where are we? -Åre. 550 00:47:47,293 --> 00:47:48,710 How was Gothenburg? 551 00:47:48,793 --> 00:47:50,750 Pretty boring. 552 00:47:50,833 --> 00:47:53,333 That's good. Um, too bad. 553 00:48:14,542 --> 00:48:16,750 Are you going home? 554 00:48:18,002 --> 00:48:20,250 -Yeah, for lunch. -I see. 555 00:48:21,418 --> 00:48:23,002 Look. 556 00:48:27,582 --> 00:48:29,373 Wanna come? 557 00:48:31,625 --> 00:48:32,625 With you? 558 00:48:33,293 --> 00:48:34,293 Um... 559 00:48:35,165 --> 00:48:37,002 For lunch? 560 00:48:40,125 --> 00:48:44,502 Um... yeah, why not? 561 00:48:51,250 --> 00:48:53,250 Have a look around. 562 00:48:53,333 --> 00:48:56,918 If you want a drink, it's on the shelf. I'll get right to it. 563 00:48:58,125 --> 00:48:59,873 I thought so. 564 00:49:50,293 --> 00:49:52,958 -Hi, are you here? -Yes. Hi. 565 00:49:54,125 --> 00:49:55,373 Hi again. 566 00:49:56,918 --> 00:49:57,833 Hi. 567 00:49:59,502 --> 00:50:00,958 Do you know each other? 568 00:50:01,042 --> 00:50:02,750 Yeah, a little. 569 00:50:05,002 --> 00:50:08,042 We've never really said hi. 570 00:50:10,873 --> 00:50:14,542 -Did you know I had a daughter? -No, I had no idea. 571 00:50:15,918 --> 00:50:19,125 No... Hi, I'm Lina. 572 00:50:20,165 --> 00:50:21,458 Hi, I'm Classe. 573 00:50:30,333 --> 00:50:36,125 I understand it's a bad time, but why has he got a net glove in his fly? 574 00:50:36,210 --> 00:50:38,418 -What did you say? -It's true. 575 00:50:40,750 --> 00:50:43,542 -In his fly? -I promise. 576 00:50:43,625 --> 00:50:45,250 -Ah! -I promise! 577 00:50:46,418 --> 00:50:49,418 Come, I'll show you. 578 00:50:54,082 --> 00:50:56,458 How's it going? 579 00:50:56,542 --> 00:50:59,210 It'll be done soon. Are you okay? 580 00:50:59,293 --> 00:51:03,458 Yeah, I'm good, just reading. 581 00:51:03,542 --> 00:51:06,082 -Knitting patterns? -Hmm? 582 00:51:07,042 --> 00:51:11,293 It's amazing what they can do. 583 00:51:12,418 --> 00:51:13,873 Better? 584 00:51:16,665 --> 00:51:20,210 It's all Greek to me. 585 00:51:42,918 --> 00:51:44,625 Can I help with any-- 586 00:52:08,710 --> 00:52:11,165 He's insane. 587 00:52:11,250 --> 00:52:12,918 What is it? 588 00:52:13,002 --> 00:52:16,210 Come. Have a look. 589 00:52:21,958 --> 00:52:23,373 What's he doing? 590 00:52:24,210 --> 00:52:25,710 I have no idea. 591 00:52:53,293 --> 00:52:54,665 Where did you meet him? 592 00:52:55,582 --> 00:52:58,710 He was underneath me. In the ladies' compartment. 593 00:53:00,125 --> 00:53:01,125 Oh yeah? 594 00:53:02,082 --> 00:53:04,293 -And you? -At the Vanadis pools. 595 00:53:05,373 --> 00:53:06,665 He was shadowing you. 596 00:53:07,502 --> 00:53:09,918 -Me? -Mm-hmm. 597 00:53:10,918 --> 00:53:11,958 On your thigh. 598 00:53:20,042 --> 00:53:21,665 He's a cabdriver. 599 00:53:32,333 --> 00:53:34,418 We have to go in. 600 00:53:42,418 --> 00:53:45,250 I'm really sorry. 601 00:53:46,250 --> 00:53:50,373 Don't worry about it. We'll figure it out. 602 00:53:50,458 --> 00:53:53,082 This lamp here... 603 00:53:53,165 --> 00:53:57,582 -It's fine. It's really old anyway. -I'll wipe down the wall. 604 00:54:00,458 --> 00:54:01,333 Oh, I... 605 00:54:01,418 --> 00:54:06,333 -You should see what Tompa-- -I'm really sorry. 606 00:54:06,418 --> 00:54:09,665 It's fine, you should see what Tompa gets up to. 607 00:54:09,750 --> 00:54:11,165 What's going on here? 608 00:54:12,418 --> 00:54:13,665 Is there a war? 609 00:54:13,750 --> 00:54:17,750 It's just this old rice lamp. The food! 610 00:54:19,165 --> 00:54:22,918 You have to turn off the stove! 611 00:54:25,250 --> 00:54:26,918 Are you moving in? 612 00:54:27,918 --> 00:54:32,373 -No. Oh no. -Okay. 613 00:54:41,333 --> 00:54:43,665 I like crispy bacon. 614 00:54:43,750 --> 00:54:44,958 It's minute steak. 615 00:54:45,873 --> 00:54:49,958 Oh, I see. 616 00:54:50,042 --> 00:54:54,082 This is my fault. Let me buy you lunch. I'll be quick. 617 00:54:54,165 --> 00:54:56,665 I'll buy you a great lunch. 618 00:54:56,750 --> 00:55:01,002 You ladies clean up here and I'll be back in ten minutes. 619 00:55:50,918 --> 00:55:54,418 Is this really 96.23? 620 00:55:54,502 --> 00:55:57,542 Yes, and that's a very good price. 621 00:56:58,082 --> 00:56:59,250 Ow! 622 00:57:00,458 --> 00:57:01,710 Oh! 623 00:57:01,793 --> 00:57:04,458 What's happened? Oh... 624 00:57:04,542 --> 00:57:08,750 There was a metal strip. It went straight into my hand. 625 00:57:08,833 --> 00:57:12,082 -I don't think it's that bad. -Are you sure? 626 00:57:12,165 --> 00:57:15,210 -Yeah, I'm sure. -We'll have to patch it up. 627 00:57:15,293 --> 00:57:18,958 -I'm really sorry. -I just need some fresh air. 628 00:57:19,042 --> 00:57:25,293 Excuse me, ma'am. There's been an accident. 629 00:57:28,625 --> 00:57:34,002 -Should I call you a cab? -It's fine, I live just around the corner. 630 00:57:38,873 --> 00:57:40,125 Excuse me! 631 00:57:42,333 --> 00:57:43,458 What is it? 632 00:57:44,833 --> 00:57:45,918 Clever. 633 00:57:47,710 --> 00:57:48,958 What do you mean? 634 00:57:49,042 --> 00:57:53,793 -I saw everything. Come with me. -Please. 635 00:57:54,918 --> 00:58:00,042 I'm unemployed. My mom... Just give me a break. 636 00:58:00,125 --> 00:58:02,958 -Please. -All right. 637 00:58:03,042 --> 00:58:04,750 This time. 638 00:58:05,665 --> 00:58:07,502 Give me the goods. 639 00:58:08,250 --> 00:58:09,582 Of course. 640 00:58:19,293 --> 00:58:22,210 The salmon. 641 00:58:23,750 --> 00:58:25,082 I forgot. 642 00:58:30,002 --> 00:58:32,210 I don't want to see you here again. 643 00:58:32,293 --> 00:58:33,418 Of course. 644 00:58:34,750 --> 00:58:37,418 -It was stupid of me. -Yeah, it was. 645 00:58:57,873 --> 00:58:59,918 You can't be stupid. 646 00:59:18,958 --> 00:59:19,873 Hey! 647 00:59:20,710 --> 00:59:23,873 -Hi, Håna! -I have to go home and sleep. 648 00:59:23,958 --> 00:59:26,293 Good luck, I say. 649 00:59:33,125 --> 00:59:34,710 Come on. 650 00:59:36,873 --> 00:59:39,625 Hurry up. We're in a rush. 651 00:59:47,873 --> 00:59:50,582 -Claes-Henrik? -Hi. 652 00:59:55,750 --> 00:59:59,333 -It's not Sunday yet. -I know. 653 01:00:03,833 --> 01:00:05,210 I don't have any cash. 654 01:00:06,793 --> 01:00:08,582 I'm a little tired. 655 01:00:09,542 --> 01:00:12,625 Why don't you take a trip? 656 01:00:12,710 --> 01:00:15,458 Please, don't bring that up. 657 01:00:15,542 --> 01:00:17,582 It wasn't my fault, you know that. 658 01:00:22,918 --> 01:00:24,833 But I don't feel so great. 659 01:00:25,873 --> 01:00:27,833 Don't you have anyone to turn to? 660 01:00:29,250 --> 01:00:30,542 I don't know. 661 01:00:30,625 --> 01:00:31,665 What? 662 01:00:33,210 --> 01:00:35,710 You don't know? 663 01:00:37,125 --> 01:00:39,002 I'm not feeling very well. 664 01:00:42,625 --> 01:00:47,542 And then you'll come see Mommy, huh? 665 01:00:48,582 --> 01:00:52,042 And you're right to, my little honeybunch. 666 01:00:52,665 --> 01:00:57,333 Little honeybunch. Come here. 667 01:00:57,418 --> 01:01:02,710 Lie down on the sofa and have a nice relaxing-- 668 01:01:02,793 --> 01:01:06,210 Not the shoes! 669 01:01:06,293 --> 01:01:09,710 You need to relax. 670 01:01:10,625 --> 01:01:12,373 Little one. 671 01:01:12,458 --> 01:01:18,210 Mommy will get you something nice and warm. 672 01:01:21,750 --> 01:01:25,793 Greta was here for lunch today. 673 01:01:25,873 --> 01:01:28,665 It's lucky she's such a sensible woman. 674 01:01:28,750 --> 01:01:34,793 Claes-Henrik, I can't remember when I last had such a great time. 675 01:01:34,873 --> 01:01:40,210 She was so appreciative. 676 01:01:40,293 --> 01:01:43,082 She's a lovely little person, Greta. 677 01:01:43,165 --> 01:01:44,958 When she's at her best. 678 01:01:46,873 --> 01:01:50,373 Here you are. There's some soup left. 679 01:01:51,165 --> 01:01:54,373 I have something very nutritious for you. 680 01:02:06,373 --> 01:02:09,333 -Claes-Henrik? -Boel? 681 01:02:11,873 --> 01:02:13,333 Boel? 682 01:02:20,625 --> 01:02:21,710 Boel. 683 01:02:28,502 --> 01:02:33,250 LIQUOR STORE 684 01:02:34,165 --> 01:02:35,333 Hi! 685 01:02:35,418 --> 01:02:37,250 Hi. 686 01:02:39,502 --> 01:02:40,793 Are you going in here? 687 01:02:40,873 --> 01:02:43,210 No, I don't like booze. 688 01:02:43,293 --> 01:02:46,665 -Who doesn't like booze? -Bye. 689 01:02:55,750 --> 01:02:58,418 -Where are you going? -I'm buying a present. 690 01:02:58,502 --> 01:03:00,082 -For who? -Mom. 691 01:03:00,165 --> 01:03:02,125 -Is it her birthday? -Yeah. 692 01:03:02,210 --> 01:03:04,873 -What's your name? -Håna. 693 01:03:05,918 --> 01:03:10,165 Would you like to look at a pretty necklace, or maybe some soaps? 694 01:03:10,250 --> 01:03:15,833 We've got lovely soaps, and you get an eau de cologne for free. 695 01:03:15,918 --> 01:03:20,373 That one is 50 kronor and the necklace is 35. 696 01:03:20,458 --> 01:03:23,210 -How much money do you have? -I have 75. 697 01:03:23,293 --> 01:03:25,918 Do you want to spend it all? 698 01:03:26,002 --> 01:03:29,625 No, maybe you shouldn't. What do you think about this? 699 01:03:29,710 --> 01:03:35,373 We also have some makeup bags for lipstick and other things. 700 01:03:35,458 --> 01:03:38,793 -They can go in her purse. -I'll wait outside, Tompa. 701 01:03:40,042 --> 01:03:43,833 -What do you think about that? -It looks nice. 702 01:03:55,625 --> 01:03:57,502 Håna! Come on! 703 01:04:00,333 --> 01:04:03,625 Please, Carmen. Try to poop now. 704 01:04:03,710 --> 01:04:05,958 Look, isn't it nice? 705 01:04:07,042 --> 01:04:08,293 It's very nice. 706 01:04:09,250 --> 01:04:12,082 -Did you buy that as well? -No way. 707 01:04:13,210 --> 01:04:14,793 Do you come here too? 708 01:04:17,918 --> 01:04:20,042 Tompa... did you steal it? 709 01:04:23,250 --> 01:04:27,165 You can't go around stealing things. 710 01:04:27,250 --> 01:04:28,793 How else would you do it? 711 01:04:30,793 --> 01:04:33,165 What if someone sees you? 712 01:04:34,502 --> 01:04:37,042 What if your mom finds out? 713 01:04:37,125 --> 01:04:38,710 Who would tell her? 714 01:04:38,793 --> 01:04:43,665 No, but... they could find out at school. Your principal... 715 01:04:43,750 --> 01:04:48,042 The police could... Don't do it. It's dangerous. 716 01:04:48,125 --> 01:04:50,458 You sound like "The King". 717 01:04:50,542 --> 01:04:53,710 -I do? -He's the janitor at school. 718 01:04:54,582 --> 01:04:55,833 "The King"? 719 01:04:55,918 --> 01:04:59,210 He rips your ear off for any little thing. 720 01:04:59,293 --> 01:05:02,750 He's crazy. I want to kill him. 721 01:05:02,833 --> 01:05:05,333 Good luck, I say. 722 01:05:09,418 --> 01:05:12,750 Yes, but... it's not that easy to kill someone. 723 01:05:13,458 --> 01:05:16,665 I know. He's so big, I'd have to shoot him. 724 01:05:17,542 --> 01:05:24,250 Yeah, but that's pretty difficult. You'd need a gun, a license, ammunition... 725 01:05:24,333 --> 01:05:27,833 -I don't think it's a good solution. -What should I do? 726 01:05:31,125 --> 01:05:36,873 I don't know. I've thought a lot about it. My mom's quite a handful. 727 01:05:36,958 --> 01:05:41,165 But she's easier to handle, she's old and her vision's bad. 728 01:05:41,250 --> 01:05:44,458 Just push her down the stairs. 729 01:05:44,542 --> 01:05:46,873 She'll fall down and die. 730 01:05:48,958 --> 01:05:50,002 Yeah... 731 01:05:50,958 --> 01:05:56,042 I think some potassium cyanide in her port would be better. 732 01:05:56,125 --> 01:05:57,542 What's that? 733 01:05:58,418 --> 01:06:01,625 -It's a sweet dessert wine. -Mmm. 734 01:06:01,710 --> 01:06:04,582 I meant the other one, cy-something. 735 01:06:04,665 --> 01:06:08,710 It's a really strong poison. It'll kill you straight away. 736 01:06:09,458 --> 01:06:12,250 -But it's hard to get. -That's too bad. 737 01:06:12,333 --> 01:06:15,293 Mm-hmm. A cat, that's the answer. 738 01:06:15,373 --> 01:06:17,833 -We have one. -You've got a cat? 739 01:06:17,918 --> 01:06:18,873 Mm-hmm. 740 01:06:19,833 --> 01:06:22,373 Then there's a great way. 741 01:06:22,458 --> 01:06:28,833 You cut the cat's whiskers off, and get some green peas. 742 01:06:28,918 --> 01:06:35,582 Then you put the whiskers inside the peas and trim so you can't see the whiskers. 743 01:06:35,665 --> 01:06:39,793 Then you cook something and serve the peas with it. 744 01:06:39,873 --> 01:06:43,250 Then you give the food to the person you want to kill. 745 01:06:43,333 --> 01:06:45,918 Then the peas go in their stomach. 746 01:06:46,002 --> 01:06:48,873 The little whiskers travel through the stomach 747 01:06:48,958 --> 01:06:51,873 and out into the bloodstream and into the heart. 748 01:06:51,958 --> 01:06:57,082 The person dies instantly and there are no traces left behind. 749 01:06:57,873 --> 01:06:59,542 -That's smart. -Mm-hmm. 750 01:07:07,125 --> 01:07:13,210 -That's too bad for mom. -You're not going to kill her, are you? 751 01:07:13,293 --> 01:07:16,333 -No, she's allergic. -I know. 752 01:07:16,418 --> 01:07:17,958 -Do you? -Mm-hmm. 753 01:07:18,042 --> 01:07:20,750 -That's why we have a cat. -I see. 754 01:07:20,833 --> 01:07:22,918 -Would you rather have a dog? -Yeah. 755 01:07:23,002 --> 01:07:25,002 Tompa! Come on. 756 01:07:26,002 --> 01:07:28,165 I gotta go home. Bye. 757 01:07:59,750 --> 01:08:01,502 Yes? Bengtsson. 758 01:08:09,582 --> 01:08:11,373 Oh, hi. 759 01:08:13,165 --> 01:08:14,750 Are you bringing food? 760 01:08:16,002 --> 01:08:18,373 Well, I... No... 761 01:08:18,458 --> 01:08:21,042 You would believe what happened. 762 01:08:21,125 --> 01:08:22,665 I... 763 01:08:22,750 --> 01:08:25,293 Hey, I bought you a gift. 764 01:08:26,542 --> 01:08:28,082 -For me? -Yes. 765 01:08:28,165 --> 01:08:29,165 Congratulations. 766 01:08:29,250 --> 01:08:32,082 -Happy birthday! -Quiet, Tompa! 767 01:08:32,793 --> 01:08:35,873 But... it's not until tomorrow. 768 01:08:35,958 --> 01:08:37,502 No, but you can save it. 769 01:08:39,002 --> 01:08:40,125 That's strange. 770 01:08:40,918 --> 01:08:45,418 -Isn't it the one you use? -There's no smell. 771 01:08:45,502 --> 01:08:48,293 -Not very much, anyway. -Really? 772 01:08:53,750 --> 01:08:55,250 It tastes like water. 773 01:08:56,542 --> 01:08:58,042 Water? 774 01:08:58,125 --> 01:09:00,793 I asked for a perfume. 775 01:09:00,873 --> 01:09:02,082 Hello? 776 01:09:02,165 --> 01:09:04,833 -Quiet. -Bitch! 777 01:09:04,918 --> 01:09:06,293 "Tester"? 778 01:09:06,373 --> 01:09:08,750 They must have given you a tester. 779 01:09:10,165 --> 01:09:11,625 Tester? 780 01:09:11,710 --> 01:09:14,918 They must have given you the wrong one. 781 01:09:15,002 --> 01:09:19,250 Where did you buy it? I can go and get it changed. 782 01:09:19,333 --> 01:09:21,665 -I'll do it. -Claes-Henrik? 783 01:09:23,293 --> 01:09:25,710 Hi, honey. 784 01:09:27,502 --> 01:09:30,293 -What are you doing here? -Hi. 785 01:09:31,793 --> 01:09:33,582 Am I interrupting? 786 01:09:33,665 --> 01:09:38,002 -No, we're just... -Oh, you're together? 787 01:09:38,082 --> 01:09:40,458 No, no... Yes... 788 01:09:40,542 --> 01:09:44,082 This is my mother. This is Boel. 789 01:09:44,165 --> 01:09:46,833 So this is little Boel? 790 01:09:48,542 --> 01:09:50,582 -I've heard about you. -Oh? 791 01:09:54,002 --> 01:09:57,165 I'm Mrs. Ahlhagen, the consul's wife. 792 01:09:57,250 --> 01:09:58,833 Bitch! 793 01:09:59,665 --> 01:10:00,793 Quiet, Tompa. 794 01:10:02,042 --> 01:10:05,918 -Oh, so there are children in the picture? -Yes, that's my son. 795 01:10:06,710 --> 01:10:08,750 And how old is he? 796 01:10:09,665 --> 01:10:11,210 He's 32. 797 01:10:12,210 --> 01:10:14,165 That's not possible. 798 01:10:15,002 --> 01:10:17,042 No, mom, it isn't. 799 01:10:17,125 --> 01:10:19,373 I'm gonna go. 800 01:10:20,210 --> 01:10:21,210 Goodbye. 801 01:10:21,293 --> 01:10:23,750 -Goodbye. -Bye. 802 01:10:25,793 --> 01:10:27,373 -Bye. -For now. 803 01:10:31,542 --> 01:10:33,165 Aren't you going with her? 804 01:10:34,542 --> 01:10:38,418 -No, I... -Good. Take a bag and help me. 805 01:10:38,502 --> 01:10:40,250 Come with me. 806 01:10:41,373 --> 01:10:44,833 I've found a little lady who sells rusk. 807 01:10:44,918 --> 01:10:46,958 Twenty öre cheaper per kilo. 808 01:10:47,042 --> 01:10:50,250 If I buy five kilos, I save one krona. 809 01:10:51,082 --> 01:10:55,625 -It's hardly a fortune. -Every little helps. 810 01:10:55,710 --> 01:10:59,165 But you've never understood that. 811 01:11:01,793 --> 01:11:05,125 So you walked all this way for a discount of 20 öre? 812 01:11:05,210 --> 01:11:06,582 Certainly. 813 01:11:06,665 --> 01:11:09,333 Have you considered the wear on your leather? 814 01:11:10,042 --> 01:11:11,918 -Leather? -Yeah. 815 01:11:12,002 --> 01:11:15,418 You're so thrifty. You must know what a pair of shoes cost. 816 01:11:15,502 --> 01:11:18,333 Don't start with me again. 817 01:11:19,293 --> 01:11:22,873 It's just red everywhere. All thanks to prime minister Palme. 818 01:11:23,750 --> 01:11:25,125 You know what you are? 819 01:11:25,210 --> 01:11:28,750 -Tired. -From what? Doing nothing? 820 01:11:29,542 --> 01:11:31,710 Won't you make something of yourself? 821 01:11:31,793 --> 01:11:34,373 -Like Dad, you mean? -Yes, exactly. 822 01:11:34,458 --> 01:11:37,293 He never did an honest day's work. 823 01:11:37,373 --> 01:11:40,125 What are you saying? 824 01:11:40,210 --> 01:11:44,418 Won't it ever change? That's the worst thing I've ever heard. 825 01:11:44,502 --> 01:11:49,793 Harald? Are you saying Harald... You don't know what you're talking about. 826 01:11:49,873 --> 01:11:54,502 He was a hard-working, wonderful man who... Who was that woman, again? 827 01:11:54,582 --> 01:11:57,542 -Boel. -Ah yes. Claes-Henrik! 828 01:11:58,873 --> 01:12:02,125 What are you doing? Listen to me. 829 01:12:02,210 --> 01:12:03,502 Claes-Henrik! 830 01:12:04,918 --> 01:12:08,002 What are you doing? I can't believe you. 831 01:12:08,082 --> 01:12:11,873 You're going too far. You're just like your father. 832 01:12:13,793 --> 01:12:17,793 -So, Boel. Does she have a last name? -Bengtsson. 833 01:12:18,400 --> 01:12:21,960 Bengtsson? That's what I thought. 834 01:12:22,040 --> 01:12:24,838 -Not good enough for the consul's wife? -Watch your mouth! 835 01:12:24,918 --> 01:12:29,042 -Dad wasn't a consul, he was a consultant. -Nonsense. 836 01:12:29,125 --> 01:12:33,250 Mrs. Läppinnen thought he said "consul", not "consultant". 837 01:12:33,333 --> 01:12:36,373 -You know this. -Is that what you tell your friends? 838 01:12:36,458 --> 01:12:39,458 My friend's don't give a shit. 839 01:12:39,542 --> 01:12:43,582 -You don't have any friends. -Thanks to you, the consultant's wife. 840 01:12:43,665 --> 01:12:49,210 I am the widow of Mr. Ahlhagen, the consul, and that's that. 841 01:12:51,250 --> 01:12:55,710 How long are you going to keep telling yourself that? 842 01:12:55,793 --> 01:13:00,502 Dad has been dead for over ten years. He was a consultant. 843 01:13:00,582 --> 01:13:02,873 It doesn't diminish your value. 844 01:13:02,958 --> 01:13:07,373 -Just look at his business cards. -What business cards? 845 01:13:21,793 --> 01:13:23,582 -Hi, Tompa. -Hi. 846 01:13:24,293 --> 01:13:25,750 Nice bikes, huh? 847 01:13:25,833 --> 01:13:27,250 Yeah, they're nice. 848 01:13:45,542 --> 01:13:47,418 Oh, Carmen. Just a little turd. 849 01:13:54,665 --> 01:13:56,502 -What are you doing? -Hang on. 850 01:13:57,250 --> 01:13:58,373 Give me the string. 851 01:14:11,958 --> 01:14:13,082 Come on. 852 01:14:15,293 --> 01:14:16,458 There we go. 853 01:14:19,002 --> 01:14:19,958 Hi. 854 01:14:22,293 --> 01:14:25,165 There we are. Give it a try. 855 01:14:27,125 --> 01:14:28,918 -Good afternoon. -There we are. 856 01:14:31,165 --> 01:14:33,210 -Mm-hmm. -Good afternoon. 857 01:14:33,293 --> 01:14:36,582 Isn't that a little... A little... 858 01:14:36,665 --> 01:14:39,458 It's not that small, is it? 859 01:14:39,542 --> 01:14:42,793 -It seems very nice. -It's a very nice dog. 860 01:14:42,873 --> 01:14:46,373 It's such a nice dog. 861 01:14:47,918 --> 01:14:50,582 It's very robust. 862 01:14:50,665 --> 01:14:53,502 Come on. Look how happy it is. 863 01:14:53,582 --> 01:14:58,250 It can go in the laundry. You can do anything to it, really. 864 01:14:58,333 --> 01:15:01,373 -It can handle anything. -Oh no. 865 01:15:01,458 --> 01:15:04,125 -Let's go. -It doesn't make a sound. 866 01:15:04,210 --> 01:15:05,502 Naughty! 867 01:15:05,582 --> 01:15:10,293 They're a little dusty, but they don't eat much. That's it. 868 01:15:11,250 --> 01:15:12,125 Come on. 869 01:15:33,002 --> 01:15:35,165 -Stay here. -Mm-hmm. 870 01:15:37,082 --> 01:15:40,210 There you are. I told you to be home by 7 p.m. 871 01:15:40,293 --> 01:15:41,918 Don't you ever listen? 872 01:15:42,002 --> 01:15:43,625 -But I... -No buts. 873 01:15:43,710 --> 01:15:46,582 If I say 7 a.m., that's what I mean. 874 01:15:46,665 --> 01:15:49,665 Where have you been? What's that? 875 01:15:49,750 --> 01:15:51,833 -Håna! -"Age"? 876 01:15:51,918 --> 01:15:55,210 What are you talking about? Throw that out. 877 01:15:55,293 --> 01:15:57,958 -He gave it to me. -Who? 878 01:15:58,042 --> 01:16:00,502 -The guy who's here. -Where? 879 01:16:00,582 --> 01:16:01,958 There. 880 01:16:05,082 --> 01:16:06,625 -Hi. -Hi. 881 01:16:06,710 --> 01:16:08,625 Why are you hiding in there? 882 01:16:08,710 --> 01:16:12,710 -Tompa wanted me to look at some... -Come in. 883 01:16:13,625 --> 01:16:16,042 -Where's the cat? -She's outside. 884 01:16:16,125 --> 01:16:18,250 -Have you eaten? -No. 885 01:16:18,333 --> 01:16:20,873 But I... No, not for a while. 886 01:16:21,710 --> 01:16:23,918 Can't you stay a while? 887 01:16:24,002 --> 01:16:26,793 Yeah, there's enough for you too. 888 01:16:26,873 --> 01:16:28,458 It's time, Tompa. 889 01:16:28,542 --> 01:16:33,002 You're getting up at 6.30 a.m. and you were one hour late. 890 01:16:33,082 --> 01:16:35,710 Brush your teeth and go straight to bed. 891 01:16:35,793 --> 01:16:38,582 Do you want anything? You know where to find it. 892 01:16:40,082 --> 01:16:43,210 So Mom disappeared on the baggage dolly. 893 01:16:45,873 --> 01:16:51,042 So everything ended with you being 2,000 kronor in the red? 894 01:16:51,125 --> 01:16:53,042 How will you fix that? 895 01:16:54,373 --> 01:16:57,042 I always figure it out. 896 01:16:57,125 --> 01:16:59,418 Bender. 897 01:17:00,418 --> 01:17:01,793 That's right. 898 01:17:07,082 --> 01:17:08,333 Do you mind? 899 01:17:09,542 --> 01:17:11,293 No, that's fine. 900 01:17:11,373 --> 01:17:14,293 You can borrow the money from me. 901 01:17:15,625 --> 01:17:17,458 -From you? -Yeah. 902 01:17:21,625 --> 01:17:25,210 -No. -Why not? 903 01:17:26,665 --> 01:17:28,165 No way. 904 01:17:31,873 --> 01:17:34,210 -Coffee? -Yes, please. 905 01:17:39,710 --> 01:17:42,042 -What are you reading? -Året runt. 906 01:17:42,125 --> 01:17:45,710 -You buy that? -No, I stole it from Mom. 907 01:17:45,793 --> 01:17:49,042 -Does it say anything interesting? -Mm-hmm. 908 01:17:50,165 --> 01:17:53,210 "My son has cramps in his rectum." 909 01:17:54,373 --> 01:17:56,042 "He is fifty." 910 01:17:58,873 --> 01:18:00,458 I bet she does it. 911 01:18:01,250 --> 01:18:02,250 Who? 912 01:18:03,373 --> 01:18:05,333 -Mom. -Does what? 913 01:18:06,042 --> 01:18:08,165 Sends in these kinds of questions. 914 01:18:08,250 --> 01:18:10,873 -About her son? -Mm-hmm. 915 01:18:10,958 --> 01:18:14,165 "My son has cramps in his head, from his dad." 916 01:18:22,042 --> 01:18:24,665 You struggle with your mom, don't you? 917 01:18:26,458 --> 01:18:27,293 Ah! 918 01:18:28,293 --> 01:18:31,750 No more than... usual. 919 01:18:32,833 --> 01:18:34,333 It's worse sometimes. 920 01:18:35,333 --> 01:18:39,125 It's hard to... "love thy mother." 921 01:18:40,542 --> 01:18:41,710 You don't have to. 922 01:18:42,293 --> 01:18:43,165 What? 923 01:18:44,082 --> 01:18:46,833 You don't have to love your mom. 924 01:18:52,833 --> 01:18:53,873 Really? 925 01:18:53,958 --> 01:18:55,125 No. 926 01:19:00,625 --> 01:19:02,542 Want something with your coffee? 927 01:19:05,210 --> 01:19:06,833 Yes, please. 928 01:19:06,918 --> 01:19:08,793 It's on the shelf. 929 01:19:17,458 --> 01:19:19,293 -Is it yours? -Yeah. 930 01:19:22,333 --> 01:19:23,373 Can you play? 931 01:19:24,625 --> 01:19:25,710 I could. 932 01:19:27,958 --> 01:19:29,250 I like the violin. 933 01:19:29,918 --> 01:19:31,042 Me too. 934 01:19:31,125 --> 01:19:33,125 Can't you play a little? 935 01:19:33,210 --> 01:19:36,582 No, not in a million years. 936 01:19:37,665 --> 01:19:40,710 -Why not? -Not while someone's watching. 937 01:19:40,793 --> 01:19:42,002 "Someone"? 938 01:19:43,125 --> 01:19:44,250 I'll close my eyes. 939 01:19:44,333 --> 01:19:48,082 -You'd peek. -Maybe. 940 01:19:49,293 --> 01:19:50,542 Sit in the bathroom. 941 01:19:50,625 --> 01:19:52,542 The acoustics are nice in there. 942 01:19:53,958 --> 01:19:55,458 Why would I do that? 943 01:19:57,625 --> 01:19:59,293 To please me, for example. 944 01:21:03,833 --> 01:21:05,125 You play beautifully. 945 01:21:06,582 --> 01:21:07,625 You think so? 946 01:21:08,250 --> 01:21:09,418 Yes, I do. 947 01:21:12,582 --> 01:21:16,793 Did you know that you have very cute wrinkles around your eyes? 948 01:21:19,418 --> 01:21:21,873 -You think so? -Yes, I do. 949 01:21:24,750 --> 01:21:27,458 -Where's Tompa? -Don't be silly. 950 01:21:28,210 --> 01:21:31,250 -What do you mean? -What are you afraid of? 951 01:21:32,293 --> 01:21:33,165 Everything. 952 01:21:33,665 --> 01:21:34,582 Everything? 953 01:21:37,082 --> 01:21:38,125 Kissing, too? 954 01:21:39,582 --> 01:21:43,710 No, but my retirement won't cover Tompa's junkie kids. 955 01:21:43,793 --> 01:21:45,458 What are you talking about? 956 01:21:46,165 --> 01:21:48,210 Kissing. 957 01:21:48,293 --> 01:21:51,582 Then we move in together, buy a row house, 958 01:21:51,665 --> 01:21:54,873 I'll become Tompa's dad, he'll have kids and he'll die. 959 01:21:54,958 --> 01:21:58,582 I'll be stuck with grandkids and a wheelchair. I can't do that. 960 01:21:59,373 --> 01:22:03,418 You look 120 years ahead. 961 01:22:04,918 --> 01:22:05,793 Yeah. 962 01:22:08,710 --> 01:22:11,873 I look 20 centimeter ahead. 963 01:22:13,002 --> 01:22:14,002 I know. 964 01:22:15,002 --> 01:22:16,250 That always happens. 965 01:22:17,165 --> 01:22:18,582 That's just how I am. 966 01:22:20,833 --> 01:22:21,918 Am I visible? 967 01:22:22,002 --> 01:22:24,665 -What? -Can you see me? 968 01:22:26,082 --> 01:22:30,125 -Of course I can see you. -No, you don't. 969 01:22:31,042 --> 01:22:33,125 You only see your own reflection. 970 01:22:35,293 --> 01:22:36,918 What are you talking about? 971 01:22:37,958 --> 01:22:39,458 Kissing. 972 01:22:45,873 --> 01:22:47,750 What are you doing this weekend? 973 01:22:49,210 --> 01:22:52,250 Tomorrow? This weekend? 974 01:22:52,333 --> 01:22:53,210 Mm-hmm. 975 01:22:56,373 --> 01:23:00,125 I don't know, I... Why? 976 01:23:00,210 --> 01:23:03,710 I have a little house on Möja. 977 01:23:04,458 --> 01:23:05,418 Really? 978 01:23:07,750 --> 01:23:12,125 Tompa is going to his dad tomorrow. 979 01:23:14,082 --> 01:23:15,873 I'm going for the weekend. 980 01:23:15,958 --> 01:23:17,333 Oh, yeah? 981 01:23:17,418 --> 01:23:20,793 There are hardly any boats there now, it's so quiet. 982 01:23:21,582 --> 01:23:22,625 It's great. 983 01:23:23,373 --> 01:23:25,002 I'm sure it is. 984 01:23:25,082 --> 01:23:29,625 -I have a sauna down by the lake. -Really? 985 01:23:31,418 --> 01:23:32,833 -Thank you. -Cheers. 986 01:23:33,333 --> 01:23:34,210 Cheers. 987 01:23:40,373 --> 01:23:41,333 Wanna come? 988 01:23:44,833 --> 01:23:49,125 To... to Möja, you mean? With you? 989 01:23:49,210 --> 01:23:50,333 Mm-hmm. 990 01:23:52,833 --> 01:23:53,665 Yeah... 991 01:23:56,710 --> 01:24:00,458 Oh, but what about Tiffin? 992 01:24:00,542 --> 01:24:04,750 I promised Mom to take care of Tiffin this weekend. 993 01:24:06,458 --> 01:24:10,710 And I'm allergic to dogs. 994 01:24:12,293 --> 01:24:14,082 That's too bad. 995 01:24:16,873 --> 01:24:21,250 And it's not like you can say no to Mommy, is it? 996 01:24:25,082 --> 01:24:25,958 Yeah... 997 01:24:27,750 --> 01:24:32,873 Yeah, I... I could tell her something else has gotten in the way. 998 01:24:32,958 --> 01:24:35,458 -Of the mama bear and her cub. -Huh? 999 01:24:35,542 --> 01:24:40,165 It's up to you. I'd be very happy if you came. 1000 01:24:41,250 --> 01:24:44,250 But unfortunately, you can't bring the dog. 1001 01:24:47,625 --> 01:24:50,502 I'd love to join you. 1002 01:24:50,582 --> 01:24:53,082 I'll talk to her another time. 1003 01:24:55,210 --> 01:24:58,918 -When does the ferry leave? -At 11 a.m., from Grand Hotel. 1004 01:24:59,002 --> 01:25:00,582 -Okay. -Okay. 1005 01:25:01,665 --> 01:25:03,293 -Cheers. -Cheers. 1006 01:25:06,958 --> 01:25:08,750 That makes me really happy. 1007 01:25:08,833 --> 01:25:11,210 I can tell. 1008 01:25:14,458 --> 01:25:16,333 You've got such strong hands. 1009 01:25:21,165 --> 01:25:22,333 Will you stay over? 1010 01:25:25,833 --> 01:25:28,042 I've got a sofa bed. 1011 01:25:28,833 --> 01:25:29,750 Yeah, I... 1012 01:25:32,833 --> 01:25:37,293 -What about Tompa? -Oh, he... he's used to it. 1013 01:25:38,665 --> 01:25:40,165 Well, I... 1014 01:25:41,958 --> 01:25:44,210 -You know. -Yes, I know. 1015 01:25:44,293 --> 01:25:47,210 Let's not embarrass each other. 1016 01:25:47,293 --> 01:25:50,458 I want privacy when I change, too. 1017 01:25:50,542 --> 01:25:56,333 There's a spare toothbrush in the bathroom, the lamp is over there 1018 01:25:57,665 --> 01:26:00,082 and there are sheets on the couch. 1019 01:26:00,165 --> 01:26:06,165 There's soured milk in the fridge, in case you want to sneak out tomorrow morning. 1020 01:26:06,250 --> 01:26:07,710 Good night, sleep tight. 1021 01:26:19,750 --> 01:26:20,793 Wake up. 1022 01:26:22,542 --> 01:26:24,333 Wake up! 1023 01:26:26,250 --> 01:26:27,542 Wake up. 1024 01:26:29,542 --> 01:26:30,873 Oh, it's you. 1025 01:26:31,873 --> 01:26:33,002 What is it? 1026 01:26:33,082 --> 01:26:35,458 Did you eat my murder weapon? 1027 01:26:37,502 --> 01:26:39,750 -What are you talking about? -The peas. 1028 01:26:41,125 --> 01:26:43,042 Shhh! Go on. 1029 01:26:53,165 --> 01:26:55,125 What are you talking about? 1030 01:26:55,210 --> 01:26:58,082 -Did you eat peas last night? -Be quiet! 1031 01:27:01,333 --> 01:27:04,250 -What did you say? -Did you eat peas last night? 1032 01:27:07,293 --> 01:27:11,165 -Yeah, why? -They were poisoned. 1033 01:27:13,002 --> 01:27:14,210 Don't tell me you-- 1034 01:27:14,293 --> 01:27:16,293 I did the thing with the whiskers. 1035 01:27:16,373 --> 01:27:19,665 They were for The King. But you ate them and will die. 1036 01:27:19,750 --> 01:27:24,458 It's fine. Don't worry about it. 1037 01:27:24,542 --> 01:27:27,710 It's fine. Go outside and play. We'll talk later. 1038 01:27:27,793 --> 01:27:30,210 Don't you believe me? 1039 01:27:30,293 --> 01:27:34,210 Be quiet. I believe you. Go out and play. 1040 01:27:45,418 --> 01:27:46,833 What are you looking at? 1041 01:27:51,625 --> 01:27:53,502 Guess it wasn't deadly. 1042 01:27:56,293 --> 01:27:57,625 What are you doing? 1043 01:27:59,542 --> 01:28:02,750 I was just... cutting my fingernails. 1044 01:28:05,082 --> 01:28:06,625 Over the food? 1045 01:28:07,833 --> 01:28:10,042 -Did I wake you? -No. 1046 01:28:13,582 --> 01:28:14,710 How are you doing? 1047 01:28:17,042 --> 01:28:18,210 Great. 1048 01:28:20,333 --> 01:28:24,082 -You haven't changed your mind? -No. 1049 01:28:24,918 --> 01:28:27,082 No, not at all. 1050 01:28:29,210 --> 01:28:33,042 But... I have to talk to Mom. 1051 01:28:34,458 --> 01:28:35,918 Are you nervous? 1052 01:28:36,710 --> 01:28:38,542 Yeah... No... I don't know. 1053 01:28:39,542 --> 01:28:40,625 Maybe a little. 1054 01:28:41,958 --> 01:28:44,418 -You know how they are. -Women? 1055 01:28:46,210 --> 01:28:47,582 Mothers. 1056 01:28:51,210 --> 01:28:53,793 What's more important than our lunch? 1057 01:28:54,418 --> 01:28:57,665 What is more important than Tiffin? 1058 01:28:57,750 --> 01:29:00,502 A lot of things are more important than Tiffin. 1059 01:29:00,582 --> 01:29:03,125 -Like what? -The disarmament negotiations. 1060 01:29:04,750 --> 01:29:05,625 Ah! 1061 01:29:06,210 --> 01:29:08,793 So, you're refusing to watch Tiffin? 1062 01:29:08,873 --> 01:29:13,125 Please, Mother. I'm not refusing. I just can't do it this weekend. 1063 01:29:13,210 --> 01:29:17,293 I'm busy. I can't do it. 1064 01:29:18,082 --> 01:29:19,125 Ah! 1065 01:29:20,333 --> 01:29:24,710 -Where's the new coat? -I pawned it. 1066 01:29:26,793 --> 01:29:28,873 -Is that alcohol? -No, I don't. 1067 01:29:28,958 --> 01:29:31,165 -There's a bottle here. -It's for you. 1068 01:29:31,250 --> 01:29:33,293 -For me? -Yes. 1069 01:29:34,082 --> 01:29:35,042 Why? 1070 01:29:35,125 --> 01:29:37,125 It's a gift to say sorry. 1071 01:29:38,250 --> 01:29:41,210 -What's this? -It's perfume. 1072 01:29:42,458 --> 01:29:43,293 Oh? 1073 01:29:44,418 --> 01:29:46,293 And you bought it for me? 1074 01:29:46,373 --> 01:29:48,710 -It's stolen. -"Stolen"? What's that? 1075 01:29:48,793 --> 01:29:54,042 It's the new perfume shop on Biblioteksgatan. It's called Stolen. 1076 01:29:54,833 --> 01:29:56,542 It doesn't smell of anything. 1077 01:29:56,625 --> 01:29:59,918 It's discreet, but that's a foreign concept for you. 1078 01:30:00,002 --> 01:30:01,458 So it's on purpose? 1079 01:30:01,542 --> 01:30:05,125 Yes, it can't get more stolen than that. 1080 01:30:05,210 --> 01:30:07,502 So you choose Bengtsson over Tiffin? 1081 01:30:07,582 --> 01:30:09,958 Just stop it! 1082 01:30:10,958 --> 01:30:11,833 Ah! 1083 01:30:37,210 --> 01:30:40,418 Please, Mother. It's not for the rest of our lives. 1084 01:30:41,710 --> 01:30:43,502 It's only until Monday. 1085 01:30:55,502 --> 01:30:59,042 Just once, I'd like to be able to... 1086 01:31:00,210 --> 01:31:01,293 Are you listening? 1087 01:31:05,542 --> 01:31:10,250 I shouldn't have to report every second of my life to you-- 1088 01:31:15,710 --> 01:31:17,293 Say something, Mother! 1089 01:31:25,710 --> 01:31:27,082 Say something, Mother. 1090 01:31:39,873 --> 01:31:42,542 You've always looked down on me. 1091 01:31:46,250 --> 01:31:50,458 You spit on me, after everything I've done for you. 1092 01:31:54,165 --> 01:31:55,082 Ah! 1093 01:31:57,918 --> 01:32:03,082 As soon as you've had any trouble, you've come running to Mommy. 1094 01:32:04,793 --> 01:32:06,918 Then I've been useful. 1095 01:32:08,458 --> 01:32:12,918 But you throw me in the trash as soon as a some skirt shows up. 1096 01:32:15,333 --> 01:32:17,165 Do you think I'm made of stone? 1097 01:32:18,165 --> 01:32:21,373 No. I don't. 1098 01:32:25,418 --> 01:32:29,250 And then you mock me for having some money in the bank. 1099 01:32:31,002 --> 01:32:36,333 But when I get sick and can't take care of myself, 1100 01:32:36,418 --> 01:32:40,582 I want to be able to pay my own way and not be a burden on you. 1101 01:32:42,873 --> 01:32:44,665 I only get contempt in return. 1102 01:32:47,002 --> 01:32:48,542 Have you considered that? 1103 01:32:49,710 --> 01:32:51,293 No, you haven't. 1104 01:32:51,373 --> 01:32:53,750 And you don't consider me. 1105 01:32:55,625 --> 01:32:58,042 In your world, I'm just some old... 1106 01:33:00,082 --> 01:33:03,042 stupid relic. 1107 01:33:06,458 --> 01:33:08,250 Why can't I just die? 1108 01:33:23,793 --> 01:33:28,665 So I can't even go away one single weekend 1109 01:33:28,750 --> 01:33:31,165 without you acting like this? 1110 01:33:31,250 --> 01:33:34,710 It's madness. It's insane! 1111 01:33:36,710 --> 01:33:38,002 It can't be like this. 1112 01:33:54,873 --> 01:33:56,042 Not at all. 1113 01:33:56,918 --> 01:33:59,833 You can go. Just go. Go on. 1114 01:34:01,458 --> 01:34:04,418 I might get a heart attack, but you'd want that. 1115 01:34:05,165 --> 01:34:06,542 Bengtsson is waiting. 1116 01:34:15,418 --> 01:34:17,333 I'm never going to leave. 1117 01:34:17,418 --> 01:34:19,958 I'll stay here until I rot and die. 1118 01:34:20,793 --> 01:34:22,125 Is that what you want? 1119 01:34:23,918 --> 01:34:26,625 Go. Get out. 1120 01:34:26,710 --> 01:34:29,873 -Get out! -Mother. 1121 01:34:31,165 --> 01:34:33,793 -Get out. -Never. 1122 01:34:33,873 --> 01:34:35,750 Mother. 1123 01:34:38,542 --> 01:34:39,793 Mother. 1124 01:34:48,582 --> 01:34:50,958 Get out of my life. 1125 01:35:03,125 --> 01:35:04,250 Mother. 1126 01:35:05,165 --> 01:35:07,582 You can't teach... 1127 01:35:08,458 --> 01:35:10,665 an old dog new tricks. 1128 01:35:12,918 --> 01:35:13,958 Yes, you can. 1129 01:35:15,750 --> 01:35:17,458 As long as they can bark. 1130 01:35:46,873 --> 01:35:50,210 I should have known, said the man who shat a fish. 1131 01:35:52,918 --> 01:35:55,210 -Are you coming? -No. 1132 01:35:55,293 --> 01:35:58,958 -No, I'll get the next one. -Okay. 1133 01:36:32,165 --> 01:36:34,210 -Hi. -Hi. 1134 01:36:34,873 --> 01:36:35,833 You made it. 1135 01:36:36,458 --> 01:36:39,125 Of course. It's 11 a.m. 1136 01:37:58,125 --> 01:38:02,665 Subtitle translation by: Sanna Arvidsson Milton 71789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.