All language subtitles for Bobs Burgers - 12x03 - The Pumpkinening.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,726 --> 00:00:04,430 _ 2 00:00:05,352 --> 00:00:07,789 - LINDA: Oh, my God. - GAYLE: So, we smashed 3 00:00:07,814 --> 00:00:09,835 - all the pumpkins... - Yep. 4 00:00:09,860 --> 00:00:12,527 - In the pumpkin contest. - Yep. 5 00:00:12,555 --> 00:00:13,904 And Principal Rosenthal 6 00:00:13,929 --> 00:00:15,671 is supposed to announce the winner tomorrow. 7 00:00:15,696 --> 00:00:18,107 We have to promise each other to never speak of this again. 8 00:00:18,132 --> 00:00:20,514 BOTH: We'll never speak of this again. 9 00:00:20,539 --> 00:00:21,872 - (thud) - Wait, what was that? 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,287 I don't know. Let's get out of here. 11 00:00:23,312 --> 00:00:24,984 Ugh, Gayle, what was that on your finger? 12 00:00:25,009 --> 00:00:27,779 - It smells terrible. - How do you know it isn't your finger? 13 00:00:27,804 --> 00:00:28,804 Oh, yeah. It's me. 14 00:00:28,829 --> 00:00:30,829 ♪ Goblins, ghouls and ghosts ♪ 15 00:00:30,854 --> 00:00:32,943 ♪ And bears, why'd I say bears? ♪ 16 00:00:32,968 --> 00:00:34,779 ♪ I don't know, they're scary ♪ 17 00:00:34,804 --> 00:00:36,404 - ♪ It's Halloween. ♪ Aah! - (door opens) 18 00:00:36,555 --> 00:00:39,828 Oh, Mike. Ooh, are you dressed as a mailman for Halloween? 19 00:00:39,853 --> 00:00:41,036 Just kidding. Ha! 20 00:00:41,061 --> 00:00:42,686 That's very funny. Here's your mail. 21 00:00:42,711 --> 00:00:45,132 - And here's some candy. - I think those are cough drops. 22 00:00:45,157 --> 00:00:46,748 Nah, they taste like cough drops, 23 00:00:46,773 --> 00:00:48,295 but they're technically candy. 24 00:00:48,320 --> 00:00:49,895 They're very good, Mike. Try one. 25 00:00:49,920 --> 00:00:52,754 I think I'll just wait until I can eat real candy. Bye. 26 00:00:52,779 --> 00:00:54,380 - Hey, kids. - Hi, Mr. Mailman. 27 00:00:54,405 --> 00:00:57,343 - I mean, Mr. Mike. - (gasps) Costume parade. 28 00:00:57,368 --> 00:00:58,803 Wow. You kids look great. 29 00:00:58,828 --> 00:01:02,636 I'm a Grad-iator, a gladiator who just got his master's. 30 00:01:02,661 --> 00:01:04,724 Ooh, smart and historical. 31 00:01:04,749 --> 00:01:06,911 Tina, let me guess. You're a... 32 00:01:06,936 --> 00:01:08,603 - dinosaur. - Nice try. 33 00:01:08,628 --> 00:01:10,084 I'm the Sherlock-ness Monster. 34 00:01:10,109 --> 00:01:12,293 I'm a mystery who solves mysteries. 35 00:01:12,389 --> 00:01:14,776 Oh, I love it. Louise, uh, what about you? 36 00:01:14,801 --> 00:01:17,342 - I'm Peter Pan's Labyrinth. - That's terrifying. 37 00:01:17,367 --> 00:01:19,483 - What? This? - Linda, make her stop. 38 00:01:19,508 --> 00:01:20,788 Louise, stop scaring your father. 39 00:01:20,813 --> 00:01:22,705 - No. - Hey, you kids put your costumes on 40 00:01:22,730 --> 00:01:24,394 a little early this year, didn't you? 41 00:01:24,419 --> 00:01:25,643 You're gonna help out down here 42 00:01:25,661 --> 00:01:27,047 before you go trick-or-treating, right? 43 00:01:27,071 --> 00:01:28,959 We put 'em on early so they can stretch out. 44 00:01:28,984 --> 00:01:30,775 Each of us is gonna go up a size tonight. 45 00:01:30,800 --> 00:01:32,052 All right, well, start wiping menus 46 00:01:32,076 --> 00:01:33,737 and keep an eye out for any little kids 47 00:01:33,762 --> 00:01:34,986 that are trick-or-treating early. 48 00:01:34,988 --> 00:01:36,647 Ugh. Not looking forward to seeing 49 00:01:36,672 --> 00:01:37,983 the sad looks in their little eyes 50 00:01:38,007 --> 00:01:40,744 when I give them Dad's quote, unquote "candy." 51 00:01:40,838 --> 00:01:41,986 That candy is sophisticated, 52 00:01:42,011 --> 00:01:44,495 and some people just don't get it. 53 00:01:44,520 --> 00:01:45,807 It tastes like old leaves. 54 00:01:45,832 --> 00:01:47,312 Yeah. That's what they were going for. 55 00:01:47,350 --> 00:01:50,081 Oh, quick thing. Your Aunt Gayle is gonna be here any minute. 56 00:01:50,106 --> 00:01:51,698 Do not say how good my hair looks. 57 00:01:51,723 --> 00:01:53,815 Even though I just had it done and it looks amazing. 58 00:01:53,840 --> 00:01:55,827 Let's just tamp down the compliments, okay? 59 00:01:55,852 --> 00:01:58,336 That's gonna be hard, Mom. You look... (kisses) 60 00:01:58,361 --> 00:01:59,560 Why are we tamping again? 61 00:01:59,615 --> 00:02:01,264 It's just, Gayle's doing so well lately 62 00:02:01,289 --> 00:02:03,561 and I don't want to mess with that, you know? 63 00:02:03,586 --> 00:02:05,285 Did you know she's working with a life coach? 64 00:02:05,310 --> 00:02:08,115 Is that someone who coaches her to be better at that board game? 65 00:02:08,140 --> 00:02:09,778 - I don't think so. - BOB: Wait, 66 00:02:09,798 --> 00:02:11,693 we're not paying for this life coach, are we? 67 00:02:11,718 --> 00:02:13,631 I think the first two sessions are free. 68 00:02:13,656 --> 00:02:15,665 So she just has to fix her life in two sessions. 69 00:02:15,690 --> 00:02:18,006 I don't think Aunt Gayle is a two-session lady. 70 00:02:18,031 --> 00:02:19,592 Shush, shush, shush, here she comes. 71 00:02:19,617 --> 00:02:21,654 - Hey, Gayle. - Hi, kids. 72 00:02:21,679 --> 00:02:24,115 Linda, I need to speak with you in private. 73 00:02:24,140 --> 00:02:26,404 My world is crumbling around me! 74 00:02:26,429 --> 00:02:28,312 Yeah, I think she's in a good place. 75 00:02:28,776 --> 00:02:30,293 Bob, we need the kitchen. 76 00:02:30,318 --> 00:02:31,997 - Little sister talk. - Okay. 77 00:02:32,022 --> 00:02:35,983 Uh, I was just wiping stuff, but I can go wipe other stuff. 78 00:02:36,008 --> 00:02:38,334 So, what is going on, Gayle? 79 00:02:38,359 --> 00:02:41,029 I got a strange letter in the mail today. Look. 80 00:02:41,054 --> 00:02:42,541 LINDA: "Pumpkin smasher!" 81 00:02:42,566 --> 00:02:44,342 - (gasps) - Yeah, Linda. 82 00:02:44,367 --> 00:02:46,367 Because of what we did 83 00:02:46,392 --> 00:02:48,709 27 years ago. 84 00:02:48,734 --> 00:02:51,665 But it's crazy. I mean, maybe it's just a flyer 85 00:02:51,690 --> 00:02:53,465 for a Smashing Pumpkins concert. 86 00:02:53,490 --> 00:02:54,990 I already considered that. 87 00:02:55,009 --> 00:02:57,005 But I looked it up and they're in Italy this week 88 00:02:57,030 --> 00:02:58,304 playing the pope's birthday. 89 00:02:58,329 --> 00:02:59,253 Okay, maybe you're right. 90 00:02:59,347 --> 00:03:00,491 Maybe this is about that day. 91 00:03:00,567 --> 00:03:02,066 But who would send this? 92 00:03:02,091 --> 00:03:04,326 I don't know. What do we do? What do we do? 93 00:03:04,351 --> 00:03:06,312 Let me get you some lunch. I think you're just hoopy. 94 00:03:06,337 --> 00:03:09,170 That's my expression for hungry and loopy. Hoopy. 95 00:03:09,195 --> 00:03:11,803 Bob, Gayle needs a burger. She's hoopy. 96 00:03:11,828 --> 00:03:13,913 So go back in the kitchen. 97 00:03:13,938 --> 00:03:16,014 We didn't try to listen through the pass-through at all. 98 00:03:16,033 --> 00:03:18,016 But if we had, we would've had trouble hearing. 99 00:03:18,035 --> 00:03:19,253 Could you talk louder next time? 100 00:03:19,277 --> 00:03:21,625 All right, sit here. Relax. Breathe. 101 00:03:21,650 --> 00:03:23,630 - (gasps) - Not like that. 102 00:03:23,857 --> 00:03:25,160 No. Linda, your mail. 103 00:03:25,185 --> 00:03:27,185 Look! That's the same envelope I got. 104 00:03:27,210 --> 00:03:30,286 Wait, what? That's weird. (gasps) 105 00:03:30,306 --> 00:03:31,863 Is it a letter from Hugh Jackman? 106 00:03:31,888 --> 00:03:34,142 Uh, yeah. It's just, uh... 107 00:03:34,167 --> 00:03:36,296 -It's just Hugh Jackman. That's right. -Nice. 108 00:03:36,321 --> 00:03:38,645 Uh, Gayle. Uh, kitchen. 109 00:03:38,670 --> 00:03:41,183 Bob, sorry. We need the room. Again. 110 00:03:41,208 --> 00:03:43,201 Uh, okay. Uh, flip this in a minute. 111 00:03:43,226 --> 00:03:44,484 Yeah. Yeah, I got it. Yeah. 112 00:03:44,509 --> 00:03:46,511 Sounds like you're not gonna do it. It's fine. 113 00:03:46,547 --> 00:03:48,063 - (door closes) - "Pumpkin smasher!" 114 00:03:48,088 --> 00:03:49,881 Who the hell is sending these? 115 00:03:49,900 --> 00:03:51,307 That's what I was saying. 116 00:03:51,327 --> 00:03:53,137 I know. Gayle, let me think. 117 00:03:53,162 --> 00:03:54,886 TINA: Talk louder. 118 00:03:54,905 --> 00:03:56,456 - Kids, shoo! - LOUISE: Ugh, fine. 119 00:03:56,481 --> 00:03:58,291 - (Gene groans) - Bob, hold the kids down. 120 00:03:58,316 --> 00:03:59,738 - BOB: Did you flip the burger? - Yep. 121 00:03:59,763 --> 00:04:01,203 Yep, so much. 122 00:04:01,228 --> 00:04:02,465 Okay, something's going on. 123 00:04:02,490 --> 00:04:03,690 Someone's messing with us. 124 00:04:03,715 --> 00:04:06,150 - We need to go back home. - What? Why? 125 00:04:06,175 --> 00:04:09,343 Because we need to find out who's messing with us. 126 00:04:09,368 --> 00:04:11,460 I say we ignore 'em. Throw 'em away. (grunts) 127 00:04:11,485 --> 00:04:12,590 Take that, letter. (grunts) 128 00:04:12,615 --> 00:04:14,239 My life coach, Dane Kang, 129 00:04:14,257 --> 00:04:16,499 says you have to confront your past. 130 00:04:16,518 --> 00:04:18,973 So you can either hide your head in your butt 131 00:04:18,998 --> 00:04:22,574 or you can come with me and we face this together. 132 00:04:22,599 --> 00:04:25,250 Also, my license is suspended 'cause I let my cat drive. 133 00:04:25,252 --> 00:04:26,860 Little bit. So I need a ride. 134 00:04:26,885 --> 00:04:28,988 Uh, all right. Uh, let me talk to Bob. 135 00:04:29,013 --> 00:04:32,032 Bob, do you remember that terrible secret I told you about 136 00:04:32,057 --> 00:04:33,349 that Gayle and I did in high school? 137 00:04:33,369 --> 00:04:35,260 When you pooped in the convertible? 138 00:04:35,285 --> 00:04:36,945 No, different secret. Worse. 139 00:04:36,970 --> 00:04:38,452 - The pumpkin contest thing? - Yeah. 140 00:04:38,477 --> 00:04:41,858 Yeah. I-I think the convertible thing was worse, but... 141 00:04:41,877 --> 00:04:43,854 - Look at this. - Whoa. That's weird. 142 00:04:43,879 --> 00:04:46,028 Gayle got one, too. She wants to go back home 143 00:04:46,048 --> 00:04:47,363 and figure out who sent 'em, and I think 144 00:04:47,383 --> 00:04:49,216 - I have to go with her. - No, you don't. 145 00:04:49,241 --> 00:04:51,104 I'll be back before the kids leave to trick-or-treat. 146 00:04:51,129 --> 00:04:53,179 Oh, God. I thought it would be fun 147 00:04:53,204 --> 00:04:54,591 to be in one of these secret meetings, 148 00:04:54,615 --> 00:04:56,349 - but it's not. - Now kiss me 149 00:04:56,374 --> 00:04:58,346 - like it's the last time you'll see me. - Wait, what? 150 00:04:58,371 --> 00:04:59,703 No, nothing. Just kiss me regular. 151 00:04:59,797 --> 00:05:02,539 - LOUISE: Sick! - I didn't even know you were dating. 152 00:05:02,564 --> 00:05:04,988 I'll be back. Maybe. Probably. 153 00:05:05,013 --> 00:05:07,824 Uh, everything's fine. Love you. Bye. 154 00:05:10,487 --> 00:05:13,332 _ 155 00:05:14,137 --> 00:05:15,608 ♪ ♪ 156 00:05:18,136 --> 00:05:20,451 _ 157 00:05:20,956 --> 00:05:22,905 (floor creaking) 158 00:05:23,879 --> 00:05:25,787 (gasps) Gayle, what are you doing here? 159 00:05:25,812 --> 00:05:28,214 - Did you follow me? - I always follow you. 160 00:05:28,239 --> 00:05:30,406 You should turn around more often. Why'd you come here? 161 00:05:30,426 --> 00:05:33,668 I, uh... I just wanted to give my pumpkin some eyebrows 162 00:05:33,693 --> 00:05:35,301 so he can make more expressions. 163 00:05:35,326 --> 00:05:37,390 Yeah, that's a good point. But you're not allowed 164 00:05:37,415 --> 00:05:39,340 to change it the night before the contest. 165 00:05:39,365 --> 00:05:40,969 It's not fair for the rest of us 166 00:05:40,994 --> 00:05:43,652 and my pumpkin, Mr. Face Holes, over here. 167 00:05:43,677 --> 00:05:46,331 I know. I was just embarrassed by how bad mine was 168 00:05:46,349 --> 00:05:49,501 compared to your... Whoa! Wh-Whoa! Aah! 169 00:05:49,526 --> 00:05:51,755 - Oh, my God. Linda! - Whoops. 170 00:05:51,780 --> 00:05:53,004 I'm such a klutzo-buttso. 171 00:05:53,023 --> 00:05:54,317 All right, let's just clean this up 172 00:05:54,341 --> 00:05:55,840 - and get out of here. - Okay. 173 00:05:55,928 --> 00:05:58,003 Whoa, whoa, whoa. Whoa! 174 00:05:58,028 --> 00:06:00,011 - Gayle, no! No, no! Oh, my God. - (grunts) 175 00:06:00,013 --> 00:06:01,362 - Are you okay? - Yeah. 176 00:06:01,387 --> 00:06:03,926 I broke my fall with my wrists like you're supposed to. 177 00:06:04,108 --> 00:06:05,625 Oh, this is bad, Gayle. 178 00:06:05,777 --> 00:06:06,776 You smashed one, too. 179 00:06:06,795 --> 00:06:07,944 Yeah, but that was mine. 180 00:06:08,038 --> 00:06:09,278 You smashed someone else's. 181 00:06:09,372 --> 00:06:10,775 How the heck are we gonna explain this? 182 00:06:10,799 --> 00:06:13,358 Oh, God, you're right. What are we gonna do? 183 00:06:13,376 --> 00:06:15,618 We got to tell somebody. It's not our faul... 184 00:06:15,643 --> 00:06:17,005 Oh, whoa! 185 00:06:17,030 --> 00:06:18,863 Why did they put these stupid pumpkins 186 00:06:18,888 --> 00:06:20,266 so close to the edge of the table? 187 00:06:20,291 --> 00:06:21,290 So, now we have to tell someone 188 00:06:21,310 --> 00:06:24,202 - that we smashed three pumpkins. - Or... 189 00:06:24,227 --> 00:06:26,260 we push over the whole thing, smash all the pumpkins, 190 00:06:26,285 --> 00:06:28,194 pull out a screw in the table, make it look like an accident 191 00:06:28,219 --> 00:06:30,294 and slip out of here without anybody seeing us. 192 00:06:30,319 --> 00:06:33,021 - Are you serious? - Linda, we could get in big trouble. 193 00:06:33,046 --> 00:06:35,174 It would send us down a dark path in life. 194 00:06:35,199 --> 00:06:38,877 You in jail, me on the run with an endless list of lovers. 195 00:06:38,902 --> 00:06:40,418 - Gayle. - Sorry. 196 00:06:40,443 --> 00:06:42,644 Okay, let's do it. Oh, you're already doing it. Okay. 197 00:06:42,669 --> 00:06:43,722 (grunts) 198 00:06:43,740 --> 00:06:45,406 Goodbye, Mr. Face Holes. 199 00:06:45,431 --> 00:06:47,144 (both grunt) 200 00:06:48,056 --> 00:06:49,394 LOUISE: So, let me get this straight. 201 00:06:49,412 --> 00:06:50,820 Mom and Aunt Gayle just disappeared 202 00:06:50,845 --> 00:06:52,468 on a mysterious mission? 203 00:06:52,493 --> 00:06:54,133 She just has to tend 204 00:06:54,158 --> 00:06:56,946 to a little business in Hunkawtaway. 205 00:06:56,971 --> 00:06:59,305 Uh-huh. Uh-huh. Tend to a little business, yeah. 206 00:06:59,330 --> 00:07:00,905 That doesn't sound shady at all. 207 00:07:00,930 --> 00:07:02,634 Is Mom a Breaking Bad? 208 00:07:02,659 --> 00:07:05,260 No. She's just supporting your Aunt Gayle. 209 00:07:05,285 --> 00:07:06,981 Are Mom and Aunt Gayle getting new boobs together? 210 00:07:07,005 --> 00:07:08,096 Or switching boobs? 211 00:07:08,121 --> 00:07:10,460 - Like Face/Off but Boob/Off? - Mm... no. 212 00:07:10,485 --> 00:07:11,648 - (door opens) - BOY: Trick or treat. 213 00:07:11,673 --> 00:07:13,242 BOB: Oh, we got our first trick-or-treater. 214 00:07:13,266 --> 00:07:15,099 Hi, there. Happy Halloween. 215 00:07:15,124 --> 00:07:17,101 Here you go. Uh, take a few of these. 216 00:07:17,126 --> 00:07:18,597 Um, do you have anything different? 217 00:07:18,622 --> 00:07:21,226 - These are actually pretty good. - KIDS: Eh. 218 00:07:21,251 --> 00:07:23,440 J-Just try one. You-you might like it. 219 00:07:23,465 --> 00:07:25,678 He doesn't want one, sir. Come on, buddy. Let's go. 220 00:07:25,703 --> 00:07:27,128 How does he know he doesn't want it? 221 00:07:27,153 --> 00:07:28,296 - He never tried one. - (door opens) 222 00:07:28,321 --> 00:07:29,688 - Trick or treat. - Don't go here. 223 00:07:29,713 --> 00:07:31,235 - Bye. - Wait, no. 224 00:07:31,260 --> 00:07:32,352 - (door closes) - Oh, my God. 225 00:07:32,377 --> 00:07:34,095 We're officially a "don't go there" place. 226 00:07:34,120 --> 00:07:35,648 You live by the weird, old candy, 227 00:07:35,673 --> 00:07:37,431 you die by the weird, old candy. 228 00:07:37,456 --> 00:07:39,227 All right, we're closing for a little bit. 229 00:07:39,252 --> 00:07:40,533 I'm gonna go buy different candy. 230 00:07:40,552 --> 00:07:42,626 Stay here. Lock the door behind me. 231 00:07:42,651 --> 00:07:44,289 You sweep, you dustpan, 232 00:07:44,314 --> 00:07:46,889 you, um, make sure they sweep and dustpan. 233 00:07:46,914 --> 00:07:48,876 You know we're not gonna do any of that stuff, right? 234 00:07:48,901 --> 00:07:50,778 I know, I know. Just pretend, please. 235 00:07:50,803 --> 00:07:52,469 - I'm pretending we're done. - Mm. 236 00:07:52,564 --> 00:07:55,472 Okay. "Who sent us those letters?" brainstorm. Go. 237 00:07:55,492 --> 00:07:58,159 It has to be somebody who saw us that night. 238 00:07:58,184 --> 00:08:00,288 But who? We were so careful. 239 00:08:00,313 --> 00:08:02,221 I mean, were we? Wait a minute. 240 00:08:02,240 --> 00:08:04,911 What about Marty Deblusio-Klein? Remember? 241 00:08:04,936 --> 00:08:06,736 We bumped into him on our way out of school. 242 00:08:06,761 --> 00:08:08,652 GAYLE: (gasps) That's right. 243 00:08:08,672 --> 00:08:10,454 LINDA: He came back because he forgot his trumpet. 244 00:08:10,479 --> 00:08:13,066 We told him we were doing marijuanas under the bleachers. 245 00:08:13,091 --> 00:08:16,259 - GAYLE: It was the perfect alibi. - LINDA: Or maybe 246 00:08:16,284 --> 00:08:18,548 it wasn't. Maybe he was suspicious. 247 00:08:18,573 --> 00:08:22,258 Hmm. Maybe we should pay Marty Deblusio-Klein 248 00:08:22,283 --> 00:08:24,554 a little visit, see if he sent us those letters. 249 00:08:24,579 --> 00:08:26,673 I heard he's living at his mom's old house. 250 00:08:26,698 --> 00:08:28,592 Because he murdered her? 251 00:08:28,617 --> 00:08:30,301 No. She moved to Florida. 252 00:08:30,326 --> 00:08:32,084 Because she murdered someone? 253 00:08:32,109 --> 00:08:34,610 No. Not everyone murders someone, Gayle. 254 00:08:34,635 --> 00:08:35,877 That's not true. 255 00:08:36,234 --> 00:08:37,567 What is happening? 256 00:08:37,592 --> 00:08:39,759 GENE: We're exhausted from watching the restaurant. 257 00:08:39,777 --> 00:08:41,611 How does it somehow look worse in here? 258 00:08:41,636 --> 00:08:44,182 We actually did sweep a little, but then we played in it. 259 00:08:44,207 --> 00:08:46,903 - TINA: We're taking a dirt nap. - All right, so, I think I 260 00:08:46,927 --> 00:08:48,470 did pretty good candy-wise. 261 00:08:48,495 --> 00:08:50,921 We want to trust you, Dad, but we don't want to get hurt again. 262 00:08:50,946 --> 00:08:52,840 Are you sure it's candy and not vitamins? 263 00:08:52,865 --> 00:08:55,563 I don't know. Why don't you guys tell me. 264 00:08:56,326 --> 00:08:57,492 (kids exclaim) 265 00:08:57,517 --> 00:08:59,923 - Sour Sack Babies? - Yeah, that's right. 266 00:08:59,948 --> 00:09:02,206 I asked a kid in the store what the best candy was. 267 00:09:02,225 --> 00:09:03,978 His dad was concerned, 268 00:09:04,003 --> 00:09:06,596 but they both agreed these were a huge get. 269 00:09:06,621 --> 00:09:08,294 I can't believe these weren't sold out. 270 00:09:08,319 --> 00:09:10,547 Believe it, baby. I found these three bags 271 00:09:10,567 --> 00:09:12,099 shoved back behind some candy corn. 272 00:09:12,124 --> 00:09:15,196 Ugh. Now we have to give these out to other people. 273 00:09:15,221 --> 00:09:17,774 It's not right. (dry heaves) 274 00:09:17,799 --> 00:09:20,610 Tina, don't make that sound. Look, how about this: 275 00:09:20,635 --> 00:09:21,997 whatever's left at the end of the night, 276 00:09:22,022 --> 00:09:23,508 you kids can keep for yourselves. 277 00:09:23,562 --> 00:09:25,805 - Deal. - Yay! - There he is. (sniffs) 278 00:09:25,830 --> 00:09:28,876 - Whoa! - Uh, okay. Uh, take it easy, Louise. 279 00:09:28,901 --> 00:09:30,810 Give me some. I want to rub them on my face. 280 00:09:30,812 --> 00:09:32,452 - Tina, stop. - (whispering): Don't worry. 281 00:09:32,480 --> 00:09:33,760 We're gonna get you out of there. 282 00:09:33,785 --> 00:09:34,900 Oh, my God. 283 00:09:34,925 --> 00:09:37,316 Wow, the house hasn't changed a bit. 284 00:09:37,335 --> 00:09:38,905 They still have the cute little bars on the windows. 285 00:09:38,929 --> 00:09:40,786 Wait, what are we gonna say to him? 286 00:09:40,788 --> 00:09:42,633 Don't worry, Linda. I've been working on talking to humans 287 00:09:42,657 --> 00:09:44,917 - with my life coach, Dane Kang. - (doorbell rings) 288 00:09:44,942 --> 00:09:46,136 Happy Halloween. 289 00:09:46,161 --> 00:09:47,660 You didn't think we'd come here, 290 00:09:47,685 --> 00:09:49,420 - did you, Marty? - Aah! 291 00:09:49,439 --> 00:09:51,773 You messed with the wrong sisters. 292 00:09:51,798 --> 00:09:54,708 Wait, Gayle? From high school? Linda? 293 00:09:54,733 --> 00:09:56,254 Hi, Marty. 294 00:09:56,279 --> 00:09:58,095 What is happening? 295 00:09:58,114 --> 00:09:59,355 You know what's happening. 296 00:09:59,380 --> 00:10:01,888 This is about the pumpkin carving contest. 297 00:10:01,913 --> 00:10:03,527 What pumpkin carving contest? 298 00:10:03,552 --> 00:10:06,339 Uh, you know, the one from 27 years ago? 299 00:10:06,364 --> 00:10:07,680 When we were in high school? 300 00:10:07,699 --> 00:10:09,268 Wait, you mean the one that got canceled? 301 00:10:09,292 --> 00:10:11,517 Aha! Suddenly Mr. "I Don't Know Anything 302 00:10:11,536 --> 00:10:13,192 About Pumpkin Carving Contests" 303 00:10:13,217 --> 00:10:17,128 knows a lot about a certain pumpkin carving contest. 304 00:10:17,153 --> 00:10:18,852 So, you think I'm the one who smashed all the pumpkins? 305 00:10:18,876 --> 00:10:21,808 And you waited 27 years to confront me about it? 306 00:10:21,833 --> 00:10:23,196 I didn't do it, I promise. 307 00:10:23,214 --> 00:10:26,123 We know you didn't. But you did write some letters, 308 00:10:26,148 --> 00:10:28,780 and we'd like to look at your marker collection. 309 00:10:28,805 --> 00:10:29,937 Gayle, I'm starting to think 310 00:10:29,962 --> 00:10:31,362 that Marty didn't write the letters. 311 00:10:31,387 --> 00:10:33,441 - What letters? - Eh, maybe you're right. 312 00:10:33,466 --> 00:10:35,208 You know, I always thought it was Scary Terry 313 00:10:35,226 --> 00:10:36,706 who smashed all those pumpkins. 314 00:10:36,731 --> 00:10:39,355 - Huh. Why would you think that? - I mean, it's Scary Terry. 315 00:10:39,380 --> 00:10:40,524 And I heard she entered the contest, 316 00:10:40,548 --> 00:10:41,881 so, you know, maybe she thought 317 00:10:41,899 --> 00:10:44,002 she wasn't gonna win, so she smashed 'em all. 318 00:10:44,027 --> 00:10:46,787 (gasps) Maybe she's the one who sent the letters. 319 00:10:46,812 --> 00:10:48,442 Do you know where Scary Terry lives? 320 00:10:48,467 --> 00:10:50,584 I don't know where she lives, but I know where she works. 321 00:10:50,609 --> 00:10:53,089 She's a pet groomer down at To Groom It May Concern. 322 00:10:53,114 --> 00:10:55,767 - We're out of here. - Aw, so nice to catch up with you, Marty. 323 00:10:55,792 --> 00:10:57,959 I'm so glad we stopped by. Love your costume. 324 00:10:57,984 --> 00:10:59,225 You're a great Smurf! 325 00:10:59,250 --> 00:11:02,235 I really hope Scary Terry's not the one sending 326 00:11:02,253 --> 00:11:03,569 - those notes. - I know. 327 00:11:03,594 --> 00:11:05,064 Remember when she ate that spider? 328 00:11:05,089 --> 00:11:07,397 Remember when she set that bus stop on fire? 329 00:11:07,421 --> 00:11:10,311 Yeah. Oh, boy. This is it. 330 00:11:10,336 --> 00:11:12,020 Huh. Doesn't look like they're open. 331 00:11:12,045 --> 00:11:14,815 -Nobody's in there. -Wait, look. There's a dog in there. 332 00:11:14,840 --> 00:11:16,249 Or some kind of big squirrel? 333 00:11:16,267 --> 00:11:18,652 - I don't know. I'm a cat person. - LINDA: That's creepy. 334 00:11:18,677 --> 00:11:20,556 It's just sitting there. By itself. 335 00:11:20,581 --> 00:11:23,657 I guess they are open. Should we go in? 336 00:11:24,072 --> 00:11:25,923 Hello? 337 00:11:27,755 --> 00:11:28,588 Oh, hello. 338 00:11:28,613 --> 00:11:29,935 - Aah! - Aah! 339 00:11:29,960 --> 00:11:32,712 - (dog barking) - Oh, it is a dog. 340 00:11:36,142 --> 00:11:38,547 - Hi, Terry. - Linda? Gayle? 341 00:11:38,572 --> 00:11:41,049 - Yeah. Yeah, it's us. - Surprise. 342 00:11:41,074 --> 00:11:42,435 What are you doing here? 343 00:11:42,460 --> 00:11:44,886 And why are you backing away from me? 344 00:11:44,911 --> 00:11:48,375 Uh, we're here 'cause, uh... our car broke down. 345 00:11:48,399 --> 00:11:50,001 - I have a UTI! - What? 346 00:11:50,025 --> 00:11:52,095 Yeah, we were driving and then our car broke down 347 00:11:52,120 --> 00:11:55,577 and then Gayle's pee was burning. Bad. Unrelated. 348 00:11:55,602 --> 00:11:58,802 So, we called a tow truck and came in here to wait. 349 00:11:58,827 --> 00:12:02,755 (chuckles) Anyway, what a surprise. You're here. 350 00:12:02,780 --> 00:12:05,222 Well, it's a real treat to see both of you. 351 00:12:05,292 --> 00:12:08,921 - Like "trick or treat"? - (laughs loudly) 352 00:12:08,946 --> 00:12:10,037 I get it. 353 00:12:10,062 --> 00:12:12,321 (laughs loudly) I like this. 354 00:12:12,346 --> 00:12:14,208 I better finish up with Jasper here. 355 00:12:14,233 --> 00:12:15,952 Do you two want to sit? We have chairs. 356 00:12:16,029 --> 00:12:18,621 I'd offer you something to eat, but we only have dog treats. 357 00:12:18,646 --> 00:12:20,623 - I'll try a dog treat. - Gayle, no. 358 00:12:20,648 --> 00:12:23,332 Uh, how long you been grooming pooches? 359 00:12:23,357 --> 00:12:25,241 Long enough to do this. 360 00:12:25,266 --> 00:12:27,054 - Aah! - Oh! (laughs) 361 00:12:27,079 --> 00:12:31,324 That's a fun trick that you shouldn't do again. 362 00:12:31,342 --> 00:12:32,694 I cut people hair, too. 363 00:12:32,719 --> 00:12:34,864 Not officially. But I'll give you a great rate. 364 00:12:34,889 --> 00:12:36,639 Gayle, you look like you could use a little touch-up. 365 00:12:36,664 --> 00:12:38,894 - Or Linda? - No. More you. 366 00:12:38,919 --> 00:12:40,810 She seems like she just got a haircut. 367 00:12:40,835 --> 00:12:43,622 - It looks great. - Nope. Looks terrible. Awful. 368 00:12:43,647 --> 00:12:45,239 Uh, but we're fine. We don't-we don't... 369 00:12:45,264 --> 00:12:47,409 - we don't want to take up your time. - (whispers): They're scared. 370 00:12:47,433 --> 00:12:50,723 - (laughs) - No, we're not scared. 371 00:12:50,748 --> 00:12:53,098 You know what? On the house. Gayle, come. 372 00:12:53,123 --> 00:12:54,789 Come. Come, come. 373 00:12:54,814 --> 00:12:56,300 (whimpers) 374 00:12:56,325 --> 00:12:58,626 Good girl. 375 00:12:58,651 --> 00:13:00,259 Oh, Gayle. 376 00:13:00,472 --> 00:13:02,108 Leave the bangs. 377 00:13:02,432 --> 00:13:04,258 - Happy Halloween. - (door opens) 378 00:13:04,283 --> 00:13:06,025 I don't want to get ahead of ourselves, 379 00:13:06,043 --> 00:13:07,596 but I think we might be turning into a "do go there" place. 380 00:13:07,620 --> 00:13:09,528 Ugh. We need to slow this down 381 00:13:09,553 --> 00:13:11,229 if we're gonna have any left for us. 382 00:13:11,307 --> 00:13:13,509 Or we just go trick-or-treating ourselves? 383 00:13:13,534 --> 00:13:14,909 No. Later for that. 384 00:13:14,934 --> 00:13:17,122 Right now, we need to stay here and figure out 385 00:13:17,147 --> 00:13:20,142 how to protect these poor, innocent Sour Sack Babies 386 00:13:20,167 --> 00:13:22,185 from these horrible actual babies. 387 00:13:22,210 --> 00:13:23,704 - Should we just give them cash? - (door opens) 388 00:13:23,728 --> 00:13:26,303 Dang it. Here comes another one. What's their problem? 389 00:13:26,322 --> 00:13:27,546 Trick or treat. 390 00:13:27,565 --> 00:13:29,283 Welcome. Hope you like great candy, 391 00:13:29,308 --> 00:13:30,641 'cause we have Sour Sack Babies. 392 00:13:30,666 --> 00:13:32,591 - Yeah, I know. - You know? - (door opens) 393 00:13:32,616 --> 00:13:33,854 - Trick or treat. - Trick or treat. 394 00:13:33,879 --> 00:13:36,434 Hey, there. Hang on. Just taking care of grim reaper here. 395 00:13:36,459 --> 00:13:37,625 - Here you go. - (door opens) 396 00:13:37,650 --> 00:13:39,218 - KIDS: Trick or treat. - Oh, my God. 397 00:13:39,243 --> 00:13:40,426 You got to be freaking kidding me! 398 00:13:40,428 --> 00:13:41,704 They're like ants. 399 00:13:41,729 --> 00:13:42,964 - Gimme, gimme, gimme! - I want one! 400 00:13:42,989 --> 00:13:45,253 O-Okay, here. Everybody, please, just wait your turn. 401 00:13:45,278 --> 00:13:46,726 Do you have tropical Sour Sack Babies? 402 00:13:46,751 --> 00:13:50,465 - What? - Tropical. Sour. Sack. Babies. 403 00:13:50,490 --> 00:13:51,656 No. We have this kind. 404 00:13:51,681 --> 00:13:54,073 Y-You've done Halloween before, right? 405 00:13:54,098 --> 00:13:55,234 Wait, grim reaper? 406 00:13:55,259 --> 00:13:56,553 - Y-You just took some. - (door opens) 407 00:13:56,577 --> 00:13:58,001 - Thanks. Bye. - KIDS: Trick or treat. 408 00:13:58,354 --> 00:14:00,147 Aah! Make it stop! 409 00:14:00,172 --> 00:14:02,588 Good girl. You're doing great. 410 00:14:02,613 --> 00:14:03,945 Yes, you are. 411 00:14:03,970 --> 00:14:06,229 You know, it's kind of funny 412 00:14:06,254 --> 00:14:10,393 that we're all together, hanging out on Halloween. 413 00:14:10,418 --> 00:14:11,659 - What do you mean? - Well, 414 00:14:11,684 --> 00:14:13,569 we were all in that pumpkin contest 415 00:14:13,594 --> 00:14:16,156 that got canceled back in high school. 416 00:14:16,181 --> 00:14:18,165 Oh, yeah. That was a shame. 417 00:14:18,190 --> 00:14:20,099 You know, some people think 418 00:14:20,124 --> 00:14:23,413 that someone smashed all the pumpkins on purpose. 419 00:14:23,438 --> 00:14:25,438 What? Who would do something like that? 420 00:14:25,456 --> 00:14:27,548 Oh, I'm sure they had a good reason. 421 00:14:27,714 --> 00:14:30,420 But if you knew who it was, what would you do? 422 00:14:30,445 --> 00:14:33,233 Maybe send weird letters to them? 423 00:14:33,258 --> 00:14:34,424 Something worse? (chuckles) 424 00:14:34,449 --> 00:14:36,259 - (barks) - Don't worry. 425 00:14:36,284 --> 00:14:37,571 Your daddy's coming soon. 426 00:14:37,596 --> 00:14:39,262 You guys know Mr. Rosenthal. 427 00:14:39,287 --> 00:14:41,620 Mr. Rosenthal? Our principal from high school? 428 00:14:41,639 --> 00:14:44,047 Yeah. This is his dog. He's on his way to pick him up. 429 00:14:44,067 --> 00:14:45,215 I'm sure he'd love to see you. 430 00:14:45,235 --> 00:14:47,614 FYI, he's older now. It's noticeable. 431 00:14:47,639 --> 00:14:48,713 (chuckles): Oh, wow. 432 00:14:48,738 --> 00:14:50,629 Yeah, yeah, that'd be nice to see him. 433 00:14:50,648 --> 00:14:52,389 - Linda got older, too. - You know what? 434 00:14:52,408 --> 00:14:54,608 Can I go get some product? It's for wirehaired terriers, 435 00:14:54,633 --> 00:14:56,721 but your hair has the same texture. 436 00:14:56,746 --> 00:14:58,246 Okay. 437 00:14:58,271 --> 00:14:59,418 (squeak) -BOTH: Aah! 438 00:14:59,442 --> 00:15:01,784 - Dog toy. - Gayle, we got to get out of here. 439 00:15:01,809 --> 00:15:04,418 What? No. We got to figure out if Terry sent the letters, 440 00:15:04,443 --> 00:15:06,456 and if she did, we got to confront her 441 00:15:06,481 --> 00:15:08,584 and say "Stop it." You'll do that part. 442 00:15:08,609 --> 00:15:10,293 Or my new plan. We get out of here 443 00:15:10,318 --> 00:15:11,834 and send her a strongly-worded email 444 00:15:11,859 --> 00:15:12,766 when we get home. 445 00:15:12,791 --> 00:15:14,406 And maybe a negative Yelp review. 446 00:15:14,431 --> 00:15:15,673 KIDS: Trick or treat. 447 00:15:15,698 --> 00:15:17,368 - (indistinct chatter) - I was here first. 448 00:15:17,393 --> 00:15:20,129 - Trick or treat. - Ooh, Sour Sack Babies! 449 00:15:20,154 --> 00:15:22,730 Okay. Try-try and form a line. Everyone. 450 00:15:22,755 --> 00:15:25,232 Parents, i-if you could please control your kids? 451 00:15:25,257 --> 00:15:26,832 Grim reaper? Are you serious? 452 00:15:26,851 --> 00:15:28,491 I can see that you just put a baseball cap 453 00:15:28,519 --> 00:15:29,668 on top of your costume. 454 00:15:29,693 --> 00:15:31,314 Does your dad know you're doing this? 455 00:15:31,339 --> 00:15:32,648 It's my dad's hat. 456 00:15:32,673 --> 00:15:34,484 Okay, fine. Just take one. 457 00:15:34,509 --> 00:15:36,113 - But that's it. - Father! 458 00:15:36,138 --> 00:15:38,263 Stop giving away candy! 459 00:15:38,288 --> 00:15:40,937 I can't help it. It's stupid Halloween. 460 00:15:40,962 --> 00:15:42,540 Wait. What's in Dad's bowl 461 00:15:42,565 --> 00:15:44,350 is our last bag! We don't have any left 462 00:15:44,368 --> 00:15:45,771 for ourselves! Somebody, do something! 463 00:15:45,795 --> 00:15:47,922 - Here. Here. Take it. - There's just too many of them! 464 00:15:47,946 --> 00:15:49,121 - Here. Take it. Here. - Why did Mom have to 465 00:15:49,145 --> 00:15:49,924 leave us alone on the day 466 00:15:49,948 --> 00:15:52,282 - of the child zombie candy-pocalypse? - Here. Take it. Here. 467 00:15:52,302 --> 00:15:53,526 Gayle, come on. 468 00:15:53,544 --> 00:15:55,194 She's gonna come back any second. 469 00:15:55,212 --> 00:15:56,787 No. We're gonna see this through. 470 00:15:56,806 --> 00:15:58,634 What's she gonna do, kill us? 471 00:15:58,659 --> 00:16:01,173 I should trim your claws. Uh, I-I mean, nails. 472 00:16:01,198 --> 00:16:02,763 Both of you. I've got a great cutter. 473 00:16:02,788 --> 00:16:04,220 It's really sharp. 474 00:16:04,245 --> 00:16:06,342 - Yeah, okay, let's go. - LINDA: Run. Run! 475 00:16:06,367 --> 00:16:08,518 - Run for the car! - (barking) 476 00:16:08,543 --> 00:16:11,134 Oh! And now the dog's chasing us! 477 00:16:11,154 --> 00:16:12,394 Hey! 478 00:16:12,419 --> 00:16:14,966 Run, Gayle, run! We're gonna die! 479 00:16:14,991 --> 00:16:17,076 I'm too young to die! 480 00:16:17,101 --> 00:16:19,310 I'm so much younger than you! 481 00:16:22,323 --> 00:16:24,223 - Aah! - Aah! Scary Terry! 482 00:16:24,247 --> 00:16:26,044 (barking) 483 00:16:26,069 --> 00:16:27,994 Linda! Gayle! Jasper, come! 484 00:16:28,019 --> 00:16:30,548 Oh, God, why did we park so far away? 485 00:16:30,573 --> 00:16:32,642 I don't know! It seemed like a good spot! 486 00:16:32,667 --> 00:16:34,092 Wait. Somebody's here. 487 00:16:34,117 --> 00:16:35,934 Help! Help! We're being chased! 488 00:16:35,952 --> 00:16:37,998 Forget it, Gayle. Let's just go! 489 00:16:38,023 --> 00:16:40,765 Linda? Gayle? Is that you? 490 00:16:40,790 --> 00:16:43,699 Oh, hi, Principal Rosenthal. 491 00:16:43,724 --> 00:16:46,179 Well, hello. I haven't seen you in years. 492 00:16:46,204 --> 00:16:48,216 - How are you? - We're very good. 493 00:16:48,241 --> 00:16:50,016 You're still alive. That's nice. 494 00:16:50,041 --> 00:16:52,784 It is nice. I'm here to pick up my dog. 495 00:16:52,809 --> 00:16:54,286 He needed a haircut 'cause he's dressing up 496 00:16:54,311 --> 00:16:56,800 as James Spader from Blacklist for Halloween. 497 00:16:56,825 --> 00:16:57,933 - (Jasper barking) - Ja... 498 00:16:57,958 --> 00:16:59,791 - Jasper? - LINDA: Oh, God, 499 00:16:59,809 --> 00:17:01,550 - here she comes! - Help us. 500 00:17:01,570 --> 00:17:03,962 She's chasing us! Aah! 501 00:17:03,980 --> 00:17:06,889 You come here, little man. (kissing) 502 00:17:06,914 --> 00:17:09,680 I'm so sorry, Mr. Rosenthal. He got out. 503 00:17:09,705 --> 00:17:11,037 Somebody opened his pen. 504 00:17:11,062 --> 00:17:13,229 Oh, sorry. That was an accident. 505 00:17:13,248 --> 00:17:15,938 We were running because we thought you were chasing us, 506 00:17:15,963 --> 00:17:17,612 but you were chasing the dog? 507 00:17:17,637 --> 00:17:18,803 No, I was chasing you, too. 508 00:17:18,828 --> 00:17:20,253 I have this great product. 509 00:17:20,346 --> 00:17:23,066 Remember? The thing I said two seconds before you ran out? 510 00:17:23,091 --> 00:17:24,960 Why did you run out? We were catching up. 511 00:17:24,985 --> 00:17:26,990 We were talking about the pumpkin carving contest 512 00:17:27,015 --> 00:17:29,406 - that got canceled. - Oh, God, I remember that. 513 00:17:29,431 --> 00:17:31,202 - Uh... - You know, Linda, 514 00:17:31,227 --> 00:17:33,731 the sad thing is we never got to announce that you were... 515 00:17:33,755 --> 00:17:35,994 Shush, shush, shush, shush, shush, shush, uh... 516 00:17:36,019 --> 00:17:38,397 Oh, I w... I-I was just gonna say we were gonna announce... 517 00:17:38,422 --> 00:17:40,515 ♪ Oh, we're singing ♪ 518 00:17:40,540 --> 00:17:43,979 - ♪ Halloween, Halloween ♪ - Oh, I was just gonna say you were... 519 00:17:44,004 --> 00:17:46,963 - ♪ It's such beautiful time of year. ♪ - What? What? What? What? What? 520 00:17:46,988 --> 00:17:49,000 - Linda, you're being weird. - (Linda vocalizing) 521 00:17:49,025 --> 00:17:51,009 We never got to announce 522 00:17:51,027 --> 00:17:52,831 that you were the winner! 523 00:17:52,856 --> 00:17:55,581 - And you said it. - Wait, what? 524 00:17:55,606 --> 00:17:57,993 - Linda was gonna win? - Yeah. 525 00:17:58,018 --> 00:18:00,729 Linda, did you know you were gonna win? 526 00:18:00,754 --> 00:18:03,066 I found out at school the day before. 527 00:18:03,091 --> 00:18:05,334 I was in the hall on my way to poop 528 00:18:05,359 --> 00:18:07,301 when I heard some teachers talking 529 00:18:07,326 --> 00:18:09,457 in the principal's office about the pumpkin contest. 530 00:18:09,482 --> 00:18:12,652 Then I heard Mr. Rosenthal say that I was gonna be the winner. 531 00:18:12,677 --> 00:18:14,843 That mine was the most creative. 532 00:18:14,868 --> 00:18:17,082 - Creative? - I knew you'd be crushed. 533 00:18:17,107 --> 00:18:18,974 I knew how hard you worked on yours, 534 00:18:18,999 --> 00:18:20,331 and I just couldn't let it happen. 535 00:18:20,356 --> 00:18:23,536 Wait, you dropped your pumpkin on purpose? 536 00:18:23,561 --> 00:18:25,038 Sorta. Yeah. 537 00:18:25,063 --> 00:18:26,987 So you smashed all the pumpkins? 538 00:18:27,007 --> 00:18:30,497 Sorry. If you want to arrest us, I understand. 539 00:18:30,522 --> 00:18:32,429 Uh, I mean, me. Gayle wasn't there. 540 00:18:32,454 --> 00:18:35,639 Wait a second. So, who sent us those freakin' letters? 541 00:18:35,664 --> 00:18:37,482 - I don't know. - MAN: I did. 542 00:18:37,507 --> 00:18:38,673 ALL: Huh? 543 00:18:38,972 --> 00:18:41,221 - Who the hell are you? - I'm life coach, 544 00:18:41,246 --> 00:18:43,003 personal trainer and inventor Dane Kang. 545 00:18:43,028 --> 00:18:45,696 Hi, Dane Kang. Wait, it was you? 546 00:18:45,721 --> 00:18:48,169 Yes, Gayle. Of course I sent you the letters. 547 00:18:48,194 --> 00:18:49,907 And I'm proud of you. You did it. 548 00:18:49,932 --> 00:18:51,909 I did? What did I do? 549 00:18:51,934 --> 00:18:53,842 What the heck is going on? 550 00:18:53,867 --> 00:18:55,258 I knew the only way to get Gayle 551 00:18:55,276 --> 00:18:57,093 to confront her past was to bring it back 552 00:18:57,118 --> 00:18:58,118 and shove it in her face. 553 00:18:58,143 --> 00:18:59,739 And if she rose to the challenge, 554 00:18:59,764 --> 00:19:02,932 she could move forward in all areas of her life 555 00:19:02,950 --> 00:19:04,781 and to the gold star level of my program. 556 00:19:04,806 --> 00:19:06,079 Ooh. 557 00:19:06,104 --> 00:19:08,298 I didn't know life coaches did that stuff. 558 00:19:08,323 --> 00:19:10,242 - Oh, they don't. - Can I have your card? 559 00:19:10,267 --> 00:19:12,009 Well, why did you bring me into all this? 560 00:19:12,034 --> 00:19:13,609 Gayle talks about you a lot. 561 00:19:13,634 --> 00:19:16,173 - No, not that much. Maybe once. - We've had one session, 562 00:19:16,198 --> 00:19:18,182 and I feel like I've known you all my life. 563 00:19:18,207 --> 00:19:20,040 Though I expected you to be older and very ugly. 564 00:19:20,060 --> 00:19:22,370 Anyway, you're welcome. You're all welcome. 565 00:19:22,395 --> 00:19:24,835 Now I got to go pretend to be a client's long-lost love child. 566 00:19:24,860 --> 00:19:27,283 Bye, Dane Kang. I'll call you Monday. 567 00:19:27,308 --> 00:19:28,716 Well, this was fun. 568 00:19:28,741 --> 00:19:30,861 You're gonna want to rub this in with your fingertips. 569 00:19:30,886 --> 00:19:32,795 - Give me your hand. - Okay. 570 00:19:32,820 --> 00:19:34,123 KIDS: Trick or treat. 571 00:19:34,148 --> 00:19:36,109 Here. Last one. Yeah. 572 00:19:36,134 --> 00:19:38,559 No more Sour Sack Babies, okay? 573 00:19:38,995 --> 00:19:40,773 Oh, no. Don't-don't cry. 574 00:19:40,798 --> 00:19:43,725 Here. W-We have these. Take as many as you want. 575 00:19:43,750 --> 00:19:45,904 - (sobbing) - Oh, my God. 576 00:19:45,929 --> 00:19:47,136 Ugh. Total disaster. 577 00:19:47,161 --> 00:19:49,039 And now we don't have any Sour Sack Babies. 578 00:19:49,064 --> 00:19:50,714 This feels like rock bottom. 579 00:19:50,739 --> 00:19:52,419 I don't even know if I have the energy 580 00:19:52,444 --> 00:19:53,626 to trick-or-treat anymore. 581 00:19:53,651 --> 00:19:56,772 I mean, we'll go, but my heart won't be in it. 582 00:19:56,797 --> 00:19:57,797 Just my mouth. 583 00:19:57,822 --> 00:19:59,171 (sighs) Well, good thing I saved 584 00:19:59,196 --> 00:20:01,392 three of these things for you kids, huh? 585 00:20:01,417 --> 00:20:03,038 - TINA: Yay! - GENE: Oh, my God! - LOUISE: Yes! 586 00:20:03,063 --> 00:20:04,597 I could kiss you. And I will. 587 00:20:04,622 --> 00:20:05,765 Give me those lips! 588 00:20:05,790 --> 00:20:08,808 I am never handing out good candy again. 589 00:20:08,833 --> 00:20:10,942 - Mm-hmm. -Yeah. - Yep, yep, yep. 590 00:20:10,967 --> 00:20:13,420 I mean, what kind of life coach does that? 591 00:20:13,445 --> 00:20:14,866 He's the best. That's why 592 00:20:14,891 --> 00:20:16,403 - he's $400 a session. - What?! 593 00:20:16,428 --> 00:20:17,908 But, you know, the first two are free. 594 00:20:17,933 --> 00:20:19,319 And I think I'm fixed now, 595 00:20:19,344 --> 00:20:20,984 so I just need to cancel your credit card. 596 00:20:21,028 --> 00:20:22,716 - Oh, God. - (sighs) Linda, 597 00:20:22,741 --> 00:20:25,209 I wish you would've just told me that you were gonna win 598 00:20:25,234 --> 00:20:26,993 that pumpkin carving contest. 599 00:20:27,018 --> 00:20:29,329 I know. But I guess sometimes I don't tell you 600 00:20:29,354 --> 00:20:31,520 good stuff that happens to me 'cause I don't want to, 601 00:20:31,558 --> 00:20:33,166 you know, rub it in. 602 00:20:33,191 --> 00:20:36,352 When good things happen to you, it does make me happy. 603 00:20:36,377 --> 00:20:37,618 Is this just because 604 00:20:37,637 --> 00:20:40,097 sometimes I fly into violent rages of jealousy 605 00:20:40,122 --> 00:20:42,122 and cry in the closet until I throw up? 606 00:20:42,142 --> 00:20:44,411 - Yeah, maybe. - Well, I still want to know 607 00:20:44,436 --> 00:20:47,063 what's happening in your life. I love you. 608 00:20:47,088 --> 00:20:48,939 You're my sister and my best friend. 609 00:20:48,964 --> 00:20:50,481 And my archnemesis. 610 00:20:50,558 --> 00:20:52,109 I love you, too, Gayle. 611 00:20:52,134 --> 00:20:54,427 Also, my pumpkin was way better than yours. 612 00:20:54,452 --> 00:20:57,304 Mr. Rosenthal's stupid. Oh, speaking of pumpkins, 613 00:20:57,329 --> 00:20:58,695 look at those. They're good. 614 00:20:58,720 --> 00:21:00,883 -Too good. I want to go smash them! -Gayle, no! 615 00:21:00,902 --> 00:21:02,994 ♪ Goblins, ghouls, ghosts and bears ♪ 616 00:21:03,019 --> 00:21:04,806 ♪ Why'd I say bears? ♪ 617 00:21:04,831 --> 00:21:06,159 ♪ I don't know, they're scary ♪ 618 00:21:06,184 --> 00:21:08,034 ♪ It's Halloween ♪ Aah! 619 00:21:08,059 --> 00:21:09,294 ♪ Okay, bears aren't that scary ♪ 620 00:21:09,318 --> 00:21:11,204 ♪ They're just big and hairy ♪ 621 00:21:11,229 --> 00:21:12,912 ♪ They eat nuts and berries, not scary ♪ 622 00:21:12,937 --> 00:21:15,850 ♪ But what the heck, it's Halloween ♪ Aah! 623 00:21:15,875 --> 00:21:18,135 ♪ Halloween, ooh ♪ 624 00:21:18,160 --> 00:21:21,495 ♪ Halloween, scary, scary ♪ 625 00:21:21,514 --> 00:21:23,935 ♪ Halloween ♪ 626 00:21:23,960 --> 00:21:26,466 ♪ Halloween-ween-ween ♪ 627 00:21:26,491 --> 00:21:28,830 ♪ Goblins, ghouls, ghosts and bears ♪ 628 00:21:28,855 --> 00:21:30,429 ♪ Why'd I say bears? ♪ 629 00:21:30,454 --> 00:21:32,816 ♪ I don't know, they're scary, it's Halloween. ♪ Aah! 630 00:21:32,841 --> 00:21:37,398 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 48414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.