All language subtitles for Archer.2009.S14E04.WEB_.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,211 --> 00:00:35,648 Ah! 2 00:00:35,681 --> 00:00:37,552 Can you not do that? 3 00:00:37,585 --> 00:00:39,255 Can't not. Won't not. 4 00:00:49,609 --> 00:00:51,345 Time can eat a rack of balls. 5 00:00:53,483 --> 00:00:55,220 So this is immediately grim. 6 00:00:55,253 --> 00:00:56,623 But to cheer everyone up, 7 00:00:56,656 --> 00:00:59,228 I decided to get you all a Friday smoothie. 8 00:00:59,261 --> 00:01:00,765 - Yay. - And then I thought 9 00:01:00,798 --> 00:01:02,301 it would be hard to carry them all, 10 00:01:02,334 --> 00:01:03,771 so I decided to tell you I forgot. 11 00:01:03,804 --> 00:01:05,908 But then, uh, I forgot to do that. 12 00:01:09,348 --> 00:01:10,651 Huh, no return address. 13 00:01:10,684 --> 00:01:12,187 - Yeah, it's a trap. - Clearly a trap. 14 00:01:12,220 --> 00:01:14,158 Ooh, do we think it's maybe time 15 00:01:14,191 --> 00:01:16,864 to test my roof catapult and motion-tracking autocannon? 16 00:01:16,897 --> 00:01:19,168 Or is it definitely time? 17 00:01:19,201 --> 00:01:20,772 Let's shoot some box-skeet! 18 00:01:20,805 --> 00:01:24,211 Yeah! Though we should probably call it something else. 19 00:01:24,244 --> 00:01:25,447 Guys? Guys? 20 00:01:25,480 --> 00:01:26,926 You guys hear that, or do they just go 21 00:01:26,950 --> 00:01:28,654 super hard at the smoothie place? 22 00:01:28,687 --> 00:01:30,290 I don't hear anything. Roof gun? 23 00:01:30,323 --> 00:01:31,702 Guys, can you not blow up the box? 24 00:01:31,726 --> 00:01:33,530 'Cause I'm almost out of power here. 25 00:01:33,564 --> 00:01:35,968 Barry? Thank Cyborg Jesus. 26 00:01:36,001 --> 00:01:37,705 You're alive? Why are you in a box? 27 00:01:37,738 --> 00:01:39,576 Ooh. Oh, God, thank you. 28 00:01:39,609 --> 00:01:42,214 Uh, yeah, kind of a long story. 29 00:01:42,247 --> 00:01:44,351 Um, whoops. 30 00:01:44,384 --> 00:01:46,189 Sorry, still not great with the operating 31 00:01:46,222 --> 00:01:47,692 the, uh, whole fridge thing. 32 00:01:47,725 --> 00:01:50,732 Now, that's what I call a cold open. 33 00:01:50,765 --> 00:01:51,734 Who's that for? 34 00:01:51,767 --> 00:01:53,938 Ha-cha-cha-cha. 35 00:02:33,349 --> 00:02:35,320 So what I'm getting is that this mini-fridge 36 00:02:35,353 --> 00:02:37,257 is a friend of yours? 37 00:02:37,290 --> 00:02:39,328 Yeah, Barry, what's the deal here? 38 00:02:39,361 --> 00:02:40,865 Wait, are we in the break room? 39 00:02:40,898 --> 00:02:42,569 I know you've got other outlets. 40 00:02:42,602 --> 00:02:44,347 Yeah, we thought you'd be more comfortable in here 41 00:02:44,371 --> 00:02:45,842 with your kind. 42 00:02:45,875 --> 00:02:49,315 Unless that's appliance racist, if that's a thing. 43 00:02:49,348 --> 00:02:51,954 If you have to ask, then it definitely is. 44 00:02:51,987 --> 00:02:53,557 Oh, loosen up. 45 00:02:53,590 --> 00:02:55,427 Ow. Hey, do that one more time. 46 00:02:55,460 --> 00:02:57,297 - Ow! - Let's all just chill. 47 00:02:57,330 --> 00:02:59,001 Nice, appliance racist. 48 00:02:59,034 --> 00:03:00,872 So he said, moving this along, 49 00:03:00,905 --> 00:03:03,777 remember how me and Other Barry were trapped in the same body? 50 00:03:05,346 --> 00:03:07,317 And I told you how to shut me down, 51 00:03:07,350 --> 00:03:10,892 basically saving your lives by sacrificing myself? 52 00:03:10,925 --> 00:03:12,996 Seriously? Come on. 53 00:03:13,029 --> 00:03:16,603 I cannot believe I have to remind you about this. 54 00:03:16,636 --> 00:03:17,848 If anything, it was the scientist guy 55 00:03:17,872 --> 00:03:19,609 who sacrificed himself. 56 00:03:19,642 --> 00:03:21,412 Colt! And he was my best friend. 57 00:03:21,445 --> 00:03:22,749 Aw, during our tearful goodbye, 58 00:03:22,782 --> 00:03:24,351 he told me that I should... 59 00:03:24,384 --> 00:03:26,289 Oh, come... whose story is this? 60 00:03:26,322 --> 00:03:29,629 Anyhoo, the electrical surge somehow let me reach out 61 00:03:29,662 --> 00:03:31,900 and find this Wi-Fi-enabled fridge 62 00:03:31,933 --> 00:03:33,737 and transfer my consciousness. 63 00:03:33,770 --> 00:03:35,641 But by the time I got it running... 64 00:03:35,674 --> 00:03:37,377 Hey, guys, I'm alive. 65 00:03:37,410 --> 00:03:38,547 Cool. 66 00:03:39,816 --> 00:03:41,018 Once they cleared the rubble, 67 00:03:41,051 --> 00:03:42,755 I took remote control of a forklift 68 00:03:42,788 --> 00:03:44,358 and carried myself out. 69 00:03:44,391 --> 00:03:45,795 But my powers were limited, 70 00:03:45,828 --> 00:03:48,901 so I ended up in a college dorm room. 71 00:03:48,934 --> 00:03:50,537 Oh, you're not gonna clean that up? 72 00:03:50,571 --> 00:03:54,345 Then I was a prop on a fetish porn set. 73 00:03:54,378 --> 00:03:56,015 You're not gonna clean that up? 74 00:03:56,048 --> 00:03:58,754 But now I'm... h-hey, that's really distracting. 75 00:03:58,787 --> 00:04:01,392 Oh, damn. I really wanted that. 76 00:04:01,425 --> 00:04:02,665 You're not gonna clean that up? 77 00:04:02,695 --> 00:04:04,633 Is that a real question? 78 00:04:04,666 --> 00:04:06,870 Hold on. This refrigerator person is scientifically 79 00:04:06,903 --> 00:04:09,041 and philosophically earth-shattering. 80 00:04:09,074 --> 00:04:11,780 - She's new. - So you did it once. 81 00:04:11,813 --> 00:04:13,383 Can't you transfer into something else? 82 00:04:13,416 --> 00:04:14,920 No, I can't. 83 00:04:14,953 --> 00:04:16,666 Think it had something to do with the power surge. 84 00:04:16,690 --> 00:04:17,968 Not to worry, I'll figure it out, 85 00:04:17,992 --> 00:04:20,063 no matter how many human-animal hybrids 86 00:04:20,096 --> 00:04:22,534 we have to sacrifice to get there. 87 00:04:22,568 --> 00:04:24,071 Yeah, don't let him ever touch me. 88 00:04:24,104 --> 00:04:26,710 Yeah, that's pretty much the consensus around here. 89 00:04:26,743 --> 00:04:29,749 Well, unfortunately, there's no time anyway, because... 90 00:04:31,385 --> 00:04:32,789 Other Barry's back? 91 00:04:32,822 --> 00:04:35,427 I picked up some ripples out there in the ether, 92 00:04:35,460 --> 00:04:38,667 and yes, Other Barry must have gotten out like me. 93 00:04:38,700 --> 00:04:41,439 Or he was resurrected or some friggin' thing. 94 00:04:41,472 --> 00:04:42,642 But he's back. 95 00:04:42,675 --> 00:04:44,511 Can we please take a step back here? 96 00:04:44,545 --> 00:04:47,952 Human-scale artificial intelligence actually exists. 97 00:04:47,985 --> 00:04:50,423 More like arti-fridgal intelligence. 98 00:04:51,458 --> 00:04:52,527 - Yes. - Ah, nice. 99 00:04:52,561 --> 00:04:54,098 Sometimes they just come to me. 100 00:04:54,131 --> 00:04:55,400 Yeah, yeah, yeah. Very nice. 101 00:04:55,433 --> 00:04:56,837 But how can we continue as before 102 00:04:56,870 --> 00:04:59,108 knowing that the next stage of consciousness is nigh? 103 00:04:59,141 --> 00:05:01,546 More like arti-fridgal intelligence. 104 00:05:02,748 --> 00:05:05,052 Sti... still really, really good. 105 00:05:05,654 --> 00:05:07,959 OK, we've got a little more of a handle on this. 106 00:05:07,992 --> 00:05:10,096 - Krieger? - So something is drawing 107 00:05:10,129 --> 00:05:12,669 huge amounts of power from the Hoover Dam. 108 00:05:12,702 --> 00:05:14,405 Luckily, I'm pretty good at power tracing 109 00:05:14,438 --> 00:05:16,843 because I siphon off the grid, like, all the time. 110 00:05:16,876 --> 00:05:18,881 But not to here, right? 111 00:05:18,914 --> 00:05:20,584 That feels like a trick question. 112 00:05:20,617 --> 00:05:21,720 Which part? 113 00:05:21,753 --> 00:05:22,989 The question part? 114 00:05:23,022 --> 00:05:24,491 Anyway, it's going to Yucca Mountain. 115 00:05:24,524 --> 00:05:25,861 The government started building 116 00:05:25,894 --> 00:05:27,106 a permanent nuclear waste storage site there, 117 00:05:27,130 --> 00:05:28,600 but it was never completed. 118 00:05:28,633 --> 00:05:30,036 Where do they put the waste now? 119 00:05:30,069 --> 00:05:31,606 Neh, just around. 120 00:05:31,639 --> 00:05:33,109 Fantastic country you've got here. 121 00:05:33,142 --> 00:05:35,581 Yeah, it's too bad we don't live on the soggy remains 122 00:05:35,614 --> 00:05:37,885 - of a crumbled empire. - Give it time. 123 00:05:37,918 --> 00:05:39,856 Other Barry is building something big. 124 00:05:39,889 --> 00:05:42,461 Been a lot of chatter in the black market contractor world. 125 00:05:42,494 --> 00:05:43,998 Great. So now there's evil plumbers? 126 00:05:44,031 --> 00:05:45,735 Always have been. 127 00:05:45,768 --> 00:05:47,480 Think the Roman Empire had lead pipes on accident? 128 00:05:47,504 --> 00:05:48,707 Uh, yes? 129 00:05:48,740 --> 00:05:50,745 So naive. Goth plumbers. 130 00:05:50,778 --> 00:05:52,014 Cool! 131 00:05:52,047 --> 00:05:53,751 - Not that kind. - Aw. 132 00:05:53,784 --> 00:05:56,155 Yucca strike team is Archer, Pam, Cyril, and Krieger. 133 00:05:56,188 --> 00:05:57,625 Wait, you're not coming? 134 00:05:57,658 --> 00:05:58,894 Definitely not the first time 135 00:05:58,927 --> 00:05:59,896 you've used that phrase. 136 00:05:59,929 --> 00:06:03,202 Ice cold. 137 00:06:03,235 --> 00:06:05,040 It's OK when I say it. 138 00:06:05,073 --> 00:06:07,879 Lana, I'm not sure what credentials I lack here 139 00:06:07,912 --> 00:06:10,150 other than some kind of minimum blood alcohol level... 140 00:06:10,183 --> 00:06:11,853 You have to stay committed. 141 00:06:11,886 --> 00:06:14,024 But I respectfully request to join the mission, 142 00:06:14,057 --> 00:06:18,767 or else you will look like a complete numpty! 143 00:06:18,800 --> 00:06:21,807 To continue, Zara, you will join Ray and me 144 00:06:21,840 --> 00:06:23,042 on a linked mission. 145 00:06:23,075 --> 00:06:25,180 Withdrawn. Forget I said that. 146 00:06:25,213 --> 00:06:28,052 The main power line to Yucca was buried to prevent sabotage. 147 00:06:28,085 --> 00:06:29,889 Years later, when the project was abandoned, 148 00:06:29,922 --> 00:06:32,027 an office building was built over the access point. 149 00:06:32,060 --> 00:06:33,697 Whatever doom machine he's got in there, 150 00:06:33,730 --> 00:06:35,634 it looks like it's protected by some kind 151 00:06:35,667 --> 00:06:37,572 of high-energy field. 152 00:06:37,605 --> 00:06:39,909 I'm gonna say a laser matrix 153 00:06:39,942 --> 00:06:41,913 but just because those are fun words. 154 00:06:41,946 --> 00:06:44,819 My team will cut the power to disable the, uh... 155 00:06:44,852 --> 00:06:46,757 Laser matrix! 156 00:06:46,790 --> 00:06:48,961 Sure. Then you'll destroy Barry and his death machine. 157 00:06:48,994 --> 00:06:49,963 Any questions? 158 00:06:49,996 --> 00:06:51,499 Uh, yeah. 159 00:06:51,532 --> 00:06:52,844 Why is Krieger holding a bowl of eggs? 160 00:06:52,868 --> 00:06:54,038 Oh, I'm sorry. 161 00:06:54,071 --> 00:06:55,115 I thought this was a lunch meeting. 162 00:06:55,139 --> 00:06:56,217 Well, let me just put these... 163 00:06:56,241 --> 00:06:57,253 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 164 00:06:57,277 --> 00:06:58,814 What... what are you doing, chief? 165 00:06:58,847 --> 00:07:01,553 Are those peeled, uncovered hard-boiled eggs? 166 00:07:03,089 --> 00:07:05,526 Does it help if they're not bird eggs? 167 00:07:06,128 --> 00:07:08,232 Well, at least it doesn't look 168 00:07:08,265 --> 00:07:11,238 exactly like the yawning maw of death itself. 169 00:07:11,271 --> 00:07:12,842 Well, at least if I die, 170 00:07:12,875 --> 00:07:14,813 I'll be able to put down this damn refrigerator. 171 00:07:14,846 --> 00:07:16,817 I'm not a damn refrigerator. 172 00:07:16,850 --> 00:07:18,821 I'm a highly evolved sentient life-form. 173 00:07:18,854 --> 00:07:20,858 Yeah, in a damn refrigerator. 174 00:07:22,293 --> 00:07:23,964 Hey, man. What's up? 175 00:07:23,997 --> 00:07:24,999 Oh, nothing. 176 00:07:25,032 --> 00:07:27,104 Just mentally preparing. 177 00:07:27,137 --> 00:07:29,074 I'm not sure if you noticed, Pam, but Other Barry 178 00:07:29,107 --> 00:07:32,114 tends to beat the ever-living shit out of me all the time. 179 00:07:32,147 --> 00:07:34,227 - We're here to help, buddy. - Thanks, home appliance. 180 00:07:34,251 --> 00:07:36,990 But I might feel better about that if you had, you know, 181 00:07:37,023 --> 00:07:38,159 arms or legs. 182 00:07:38,192 --> 00:07:39,863 Hey, I brought these for you. 183 00:07:39,896 --> 00:07:41,600 I got it from my cool Aunt Gerty. 184 00:07:41,633 --> 00:07:44,004 She gave it to me right before she got busted in Canada 185 00:07:44,037 --> 00:07:45,708 for bootlegging cheese curds. 186 00:07:45,741 --> 00:07:46,843 Pam, these are great, 187 00:07:46,876 --> 00:07:48,847 but I'm not sure if they're enough. 188 00:07:48,880 --> 00:07:50,718 Wait, we do have a secret weapon! 189 00:07:50,751 --> 00:07:52,263 Barry, does Other Barry have weaknesses 190 00:07:52,287 --> 00:07:53,857 we can use to defeat him? 191 00:07:53,890 --> 00:07:55,093 Man, that's a great question. 192 00:07:55,126 --> 00:07:56,037 Why didn't I think of that? 193 00:07:56,061 --> 00:07:58,232 Um, let me think. 194 00:07:58,265 --> 00:08:01,272 Uh... 195 00:08:01,305 --> 00:08:02,608 no. 196 00:08:09,922 --> 00:08:11,058 I need a break. 197 00:08:11,091 --> 00:08:12,628 Anyone else want to carry this thing? 198 00:08:12,661 --> 00:08:14,198 Uh, have a name. 199 00:08:14,231 --> 00:08:17,170 Sorry, does anyone else want to carry Dorkballs here? 200 00:08:17,203 --> 00:08:19,976 - Eh, you seem fine. - Ray. Come in, Ray. You there? 201 00:08:23,249 --> 00:08:24,360 How's Yucca team doing? 202 00:08:24,384 --> 00:08:26,055 Great. Well, I assume. 203 00:08:26,088 --> 00:08:27,758 You know, they're inside a mountain. 204 00:08:27,791 --> 00:08:29,963 There's not, like, a whole bunch of reception in there. 205 00:08:29,996 --> 00:08:31,766 So while Zara and I scout the target, 206 00:08:31,799 --> 00:08:33,169 you're not doing anything? 207 00:08:33,202 --> 00:08:34,906 Uh, reductive. 208 00:08:34,939 --> 00:08:36,852 But the whole reason we're doing the mission today 209 00:08:36,876 --> 00:08:38,312 is 'cause they're having a party, 210 00:08:38,345 --> 00:08:40,985 so it should be easy to sneak downstairs. 211 00:08:41,018 --> 00:08:42,989 Plus, do you really need me monitoring 212 00:08:43,022 --> 00:08:46,061 how many of these tech bros are looking at your yabos? 213 00:08:46,094 --> 00:08:48,099 It had better be all of them. 214 00:08:48,132 --> 00:08:50,069 Although it is making it harder to sneak away. 215 00:08:50,102 --> 00:08:51,873 Oi, shit for brains, 216 00:08:51,906 --> 00:08:53,351 if I wanted to talk to you, I still wouldn't. 217 00:08:53,375 --> 00:08:54,721 I'd go home and stick my head in a blender 218 00:08:54,745 --> 00:08:55,714 for even thinking it. 219 00:08:55,747 --> 00:08:57,117 Now, fuck off. 220 00:08:57,150 --> 00:08:58,261 If it'll make you feel better, 221 00:08:58,285 --> 00:09:00,089 I will do a thorough scan. 222 00:09:00,122 --> 00:09:01,358 Nerd. Nerd. 223 00:09:01,391 --> 00:09:02,695 Dork. Geek. 224 00:09:02,728 --> 00:09:04,699 Nerd. N... uh-oh. 225 00:09:04,732 --> 00:09:05,935 - What? - Well... 226 00:09:05,968 --> 00:09:07,839 it's not great. 227 00:09:13,717 --> 00:09:15,888 So kind of a funny story. 228 00:09:15,921 --> 00:09:17,390 Ah! 229 00:09:17,423 --> 00:09:18,827 Come on, Pam! 230 00:09:18,860 --> 00:09:20,764 I said I needed a break. 231 00:09:20,797 --> 00:09:22,400 And I said you looked fine. 232 00:09:22,433 --> 00:09:24,171 Why would you mislead me like that? 233 00:09:24,204 --> 00:09:25,373 Don't worry, I got it, 234 00:09:25,406 --> 00:09:27,745 'cause I think these guys are... slipping. 235 00:09:30,851 --> 00:09:32,363 We need to throw the kitchen sink at them 236 00:09:32,387 --> 00:09:34,358 or something bigger. 237 00:09:34,391 --> 00:09:36,271 Yeah, but, like, what... no, no, no, no, no, no! 238 00:09:37,865 --> 00:09:39,101 - Cyril! - What? 239 00:09:39,134 --> 00:09:40,738 Do the one thing you actually do! 240 00:09:40,771 --> 00:09:43,710 Suppressing fire! 241 00:09:43,743 --> 00:09:45,155 Wait, no, no, no. What... what are you... 242 00:09:46,415 --> 00:09:48,185 Just put me down! Come on, man! 243 00:09:48,218 --> 00:09:49,856 Why are you mad? You helped. 244 00:09:49,889 --> 00:09:51,191 Because I'm not bulletproof. 245 00:09:51,224 --> 00:09:53,262 I took a hit to the compressor. 246 00:09:53,295 --> 00:09:54,307 I'm useless now! 247 00:09:54,331 --> 00:09:55,901 Don't say that. 248 00:09:55,934 --> 00:09:58,005 We need you for intelligence on Other Barry. 249 00:09:58,038 --> 00:09:59,742 He doesn't know any of that. 250 00:09:59,775 --> 00:10:02,982 Oh, really? So... what are we doing? 251 00:10:03,015 --> 00:10:04,451 Well, whenever I'm at my lowest, 252 00:10:04,484 --> 00:10:06,890 I always return to one fundamental truth: 253 00:10:06,923 --> 00:10:09,394 at least I'm not Cyril. 254 00:10:09,427 --> 00:10:11,131 Hey, I just did something! 255 00:10:11,164 --> 00:10:12,868 I'd call you a one-trick pony, Cyril, 256 00:10:12,901 --> 00:10:14,438 but ponies probably have better aim. 257 00:10:14,471 --> 00:10:16,208 Uh, we really need to get going, guys. 258 00:10:16,241 --> 00:10:17,745 Ho-ho, I see. 259 00:10:17,778 --> 00:10:19,290 We... we're just gonna stop before I can say 260 00:10:19,314 --> 00:10:23,055 that ponies can't hold guns because of hooves! 261 00:10:23,088 --> 00:10:24,959 And off that devastating riposte... 262 00:10:24,992 --> 00:10:26,495 Cyril, just grab Barry. 263 00:10:26,528 --> 00:10:28,299 Why me? 264 00:10:28,332 --> 00:10:31,071 Because you're the one I can most reliably intimidate. 265 00:10:31,104 --> 00:10:33,944 I swear, one of these days, 266 00:10:33,977 --> 00:10:36,148 I will show them all. 267 00:10:36,181 --> 00:10:38,152 Yeah, I can, uh, hear you, buddy. 268 00:10:38,185 --> 00:10:39,421 Damn it. 269 00:10:43,930 --> 00:10:46,836 Man, these are really substandard goons. 270 00:10:46,869 --> 00:10:49,174 I almost feel bad kicking the snot out of them. 271 00:10:50,242 --> 00:10:52,113 - Almost. - I don't get it. 272 00:10:52,146 --> 00:10:53,926 Why doesn't Other Barry just make a bunch of copies 273 00:10:53,950 --> 00:10:55,788 of himself to use as goons? 274 00:10:55,821 --> 00:11:00,196 Uh, guys, maybe because this. 275 00:11:00,229 --> 00:11:01,942 Well, seems like this particular Barry 276 00:11:01,966 --> 00:11:03,469 doesn't play well with others. 277 00:11:03,502 --> 00:11:05,808 So he's more evil now? 278 00:11:05,841 --> 00:11:07,778 Huh, and from this equipment, it looks like 279 00:11:07,811 --> 00:11:09,782 he's experimenting with nanobots. 280 00:11:09,815 --> 00:11:11,185 Ugh, I hate nanobots. 281 00:11:11,218 --> 00:11:12,955 - Why? - Too small. 282 00:11:12,988 --> 00:11:14,792 Guys, can you give me a sec? 283 00:11:14,825 --> 00:11:16,228 Yeah, no, yeah. Take your time. 284 00:11:16,261 --> 00:11:17,932 I'd rather not be part of the group. 285 00:11:17,965 --> 00:11:19,969 Hey, I didn't make you into a fridge. 286 00:11:20,002 --> 00:11:21,806 Did you make yourself into a bitch? 287 00:11:21,839 --> 00:11:23,376 - Wow. - I'm sorry. 288 00:11:23,409 --> 00:11:26,382 I'm just upset that I'm stuck in this situation. 289 00:11:26,415 --> 00:11:29,087 Just not feeling super useful, you know? 290 00:11:29,120 --> 00:11:30,390 I know what you mean. 291 00:11:30,423 --> 00:11:31,826 I've been, uh... 292 00:11:31,859 --> 00:11:33,229 I'm a fridge, not a therapy couch. 293 00:11:33,262 --> 00:11:35,133 Why don't you skip another leg day, 294 00:11:35,166 --> 00:11:36,870 then try to pick me up? 295 00:11:39,407 --> 00:11:41,512 So why don't you skip another leg day, 296 00:11:41,546 --> 00:11:42,882 then try to pick me up? 297 00:11:42,915 --> 00:11:44,151 Now, fuck off. 298 00:11:45,453 --> 00:11:47,558 Zara, we're kind of trying to blend in here. 299 00:11:47,591 --> 00:11:48,960 Wouldn't rejecting these nerds 300 00:11:48,993 --> 00:11:50,238 be the kind of thing they're used to? 301 00:11:50,262 --> 00:11:51,507 Bunch of rich pricks with wallets 302 00:11:51,531 --> 00:11:52,968 where their cocks should be. 303 00:11:53,001 --> 00:11:55,039 Uh, what's going on with you? 304 00:11:55,072 --> 00:11:57,043 Nothing. Why are you being weird? 305 00:11:58,345 --> 00:11:59,916 We've got an opening. Let's go. 306 00:12:05,025 --> 00:12:07,030 Damn it, those two bogies are on your tail. 307 00:12:07,063 --> 00:12:08,900 How is that possible? 308 00:12:08,933 --> 00:12:10,278 How could Barry have known we were coming? 309 00:12:10,302 --> 00:12:12,006 I don't know, maybe he was detecting 310 00:12:12,039 --> 00:12:13,577 your weird mood swings from space. 311 00:12:13,610 --> 00:12:15,246 Right? 312 00:12:15,279 --> 00:12:17,918 I was right. 313 00:12:17,951 --> 00:12:20,991 It was a laser matrix. 314 00:12:21,024 --> 00:12:23,029 Nice, we can get reception here. 315 00:12:23,062 --> 00:12:24,866 Ray, are they in position for the power cut? 316 00:12:24,899 --> 00:12:26,010 We need to place these detonators, 317 00:12:26,034 --> 00:12:28,607 and the laser matrix is still up. 318 00:12:28,640 --> 00:12:30,152 What? You're already in position? 319 00:12:30,176 --> 00:12:32,213 Uh, at the time we said, yes. 320 00:12:32,246 --> 00:12:34,051 You sure your watch isn't fast? 321 00:12:34,084 --> 00:12:35,429 Ray, this watch could survive a fall 322 00:12:35,453 --> 00:12:37,023 from the Empire State Building 323 00:12:37,056 --> 00:12:38,468 and still get me to three tightly scheduled 324 00:12:38,492 --> 00:12:40,163 group sex opportunities. 325 00:12:40,196 --> 00:12:41,933 And I know that because I've done it. 326 00:12:41,966 --> 00:12:42,968 What is going on? 327 00:12:43,001 --> 00:12:44,113 Wait, was one of them on top 328 00:12:44,137 --> 00:12:45,440 of the Empire State Building? 329 00:12:45,473 --> 00:12:46,652 - Ray. - You know what? 330 00:12:46,676 --> 00:12:48,154 Let me patch you through. 331 00:12:48,178 --> 00:12:49,882 Lana, what the hell is going on? 332 00:12:52,220 --> 00:12:54,926 Oh, God, stairs. 333 00:12:54,959 --> 00:12:57,297 Ah! 334 00:12:57,330 --> 00:12:58,576 What did... what did you do to me? 335 00:12:58,600 --> 00:12:59,936 Nanobots. 336 00:13:01,404 --> 00:13:03,442 Jeez, you guys were just talking about this. 337 00:13:03,475 --> 00:13:05,046 Friggin' pay attention. 338 00:13:05,079 --> 00:13:07,350 Hold up. Why do you have a fridge? 339 00:13:07,383 --> 00:13:09,054 Oh, gross! 340 00:13:09,087 --> 00:13:10,523 Hard-boiled eggs without a cover. 341 00:13:10,557 --> 00:13:12,928 What sort of person does that? 342 00:13:12,961 --> 00:13:16,201 Now I really am glad I'm wiping out humanity. 343 00:13:16,234 --> 00:13:17,972 Well, you must've done something. 344 00:13:18,005 --> 00:13:20,143 Otherwise, how would they know we'd be here? 345 00:13:20,176 --> 00:13:21,913 How do I know? Just fix it! 346 00:13:21,946 --> 00:13:24,184 - So what? We just wait, then? - I guess. 347 00:13:24,217 --> 00:13:26,990 I was all worked up for some kind of evil death robot fight. 348 00:13:27,023 --> 00:13:28,960 Yeah, I mean, I brought all this cool stuff. 349 00:13:28,993 --> 00:13:33,002 Got circuit neutralizers, handheld mini-EMPs, and this... 350 00:13:33,035 --> 00:13:34,972 oh, that's for something else. 351 00:13:35,005 --> 00:13:36,517 Where have you been? And where's Barry? 352 00:13:36,541 --> 00:13:38,345 Guys, watch out! 353 00:13:38,378 --> 00:13:40,016 Watch out for what? 354 00:13:40,049 --> 00:13:42,086 You chose now to grow a spine? 355 00:13:42,119 --> 00:13:44,024 I didn't grow one. I swear. 356 00:13:45,526 --> 00:13:48,432 Ow! Hey, I'm not a get-punched person. 357 00:13:48,465 --> 00:13:49,635 That's you guys. 358 00:13:49,668 --> 00:13:51,639 Sorry. I'm sorry. Sorry. 359 00:13:51,672 --> 00:13:54,679 Cyril, if you don't stop this shit right now, 360 00:13:54,712 --> 00:13:58,285 I will rip off your ears and staple them over your eyes. 361 00:13:58,318 --> 00:14:00,490 Ah! 362 00:14:00,523 --> 00:14:02,393 It's not my fault! I got nanobotted! 363 00:14:03,696 --> 00:14:05,667 Yeah, and guess what. 364 00:14:05,700 --> 00:14:08,539 Oh, it's... I guess it's just what he said. 365 00:14:16,154 --> 00:14:17,524 We ready? Everyone locked down? 366 00:14:17,558 --> 00:14:19,227 Yep, we're all set. 367 00:14:19,260 --> 00:14:20,463 Great. 368 00:14:20,496 --> 00:14:23,235 Listen, I really appreciate your work. 369 00:14:23,268 --> 00:14:26,609 Unfortunately, I'm going to have to let you all go. 370 00:14:26,642 --> 00:14:28,445 God damn it. 371 00:14:28,478 --> 00:14:30,082 I know. I know. 372 00:14:30,115 --> 00:14:31,351 Nothing harder than this. 373 00:14:31,384 --> 00:14:32,655 You'll get severance. 374 00:14:32,688 --> 00:14:34,559 And if you need a letter of recommendation... 375 00:14:34,592 --> 00:14:36,195 yeah, I'm not doing any of that. 376 00:14:36,228 --> 00:14:37,631 OK, let's start the show. 377 00:14:37,664 --> 00:14:40,403 And now I give you... 378 00:14:41,471 --> 00:14:44,177 the big plan. 379 00:14:44,210 --> 00:14:46,448 Since when did you develop a penchant for theater? 380 00:14:46,481 --> 00:14:49,120 Oh, I don't know, since Aristophanes? 381 00:14:49,153 --> 00:14:51,124 Humanity is wasted on humans. 382 00:14:52,293 --> 00:14:54,732 What is a robot? 383 00:14:54,765 --> 00:14:56,669 Well, to answer that, we might have to ask, 384 00:14:56,702 --> 00:14:58,172 what is a person? 385 00:14:58,205 --> 00:15:00,443 I was born on a cold winter night in January, 386 00:15:00,476 --> 00:15:02,347 squalling, red-faced, 387 00:15:02,380 --> 00:15:05,621 spat out into the world I didn't understand. 388 00:15:05,654 --> 00:15:07,023 - Oh, my God. - What? 389 00:15:07,056 --> 00:15:09,027 He's doing a one-man show. 390 00:15:09,060 --> 00:15:11,431 Oh, God. Can't he just kill us? 391 00:15:11,464 --> 00:15:14,170 Could really use a power cut right about now, 392 00:15:14,203 --> 00:15:16,074 he said to the air. 393 00:15:16,107 --> 00:15:18,045 We are working on it! 394 00:15:18,078 --> 00:15:20,316 Why are you dicks working for Barry? 395 00:15:20,349 --> 00:15:22,153 You know he's just gonna kill us all! 396 00:15:22,186 --> 00:15:23,557 I don't know who that is, lady. 397 00:15:23,590 --> 00:15:25,092 We just want Zara. 398 00:15:25,125 --> 00:15:26,261 She knows why. 399 00:15:26,294 --> 00:15:27,698 Care to explain? 400 00:15:27,731 --> 00:15:31,606 Well, that's a complicated question, but... no. 401 00:15:31,639 --> 00:15:34,044 So by injecting nanobots into people, 402 00:15:34,077 --> 00:15:35,747 I can control their actions 403 00:15:35,780 --> 00:15:37,785 while leaving their consciousness intact, 404 00:15:37,818 --> 00:15:40,423 making the result even more horrific. 405 00:15:40,456 --> 00:15:43,195 - It is quite awful. - Shut up. No interrupting. 406 00:15:43,228 --> 00:15:44,765 Now, uh, pretend to be a pigeon. 407 00:15:47,103 --> 00:15:48,439 Now he's got a limp. 408 00:15:48,472 --> 00:15:50,509 Uh-oh, and he's trying to play basketball. 409 00:15:52,547 --> 00:15:55,386 Sorry, that was pretty funny. 410 00:15:55,419 --> 00:15:58,425 Wait, your plan is to inject every person on Earth? 411 00:15:58,458 --> 00:15:59,762 That's a terrible plan. 412 00:15:59,795 --> 00:16:01,498 I mean, think of the time commitment. 413 00:16:01,531 --> 00:16:03,302 That's why it's not the plan, dingus. 414 00:16:04,638 --> 00:16:06,475 Cool! 415 00:16:06,508 --> 00:16:09,481 I mean, this is terrible and all, but game respect game. 416 00:16:09,514 --> 00:16:11,586 Where did you get that curtain? 417 00:16:11,619 --> 00:16:14,357 Uh, regional theater in, uh, Tallahassee. 418 00:16:14,390 --> 00:16:17,297 Just retired math teacher smell all over it. 419 00:16:17,330 --> 00:16:19,534 Anyway, I'll... I'll drill down to the water table 420 00:16:19,568 --> 00:16:21,538 and put these in the water supply. 421 00:16:21,572 --> 00:16:23,442 Should be able to get to most of Las Vegas 422 00:16:23,475 --> 00:16:25,479 before anyone figures out what's going on. 423 00:16:25,512 --> 00:16:28,519 And then I'll have my army to nanobot the world. 424 00:16:28,553 --> 00:16:30,423 What's the radioactive waste for? 425 00:16:30,456 --> 00:16:32,260 Oh, it just helps. 426 00:16:32,293 --> 00:16:33,830 Look, I may have come to America 427 00:16:33,863 --> 00:16:36,234 to avoid some rather significant gambling debts. 428 00:16:36,267 --> 00:16:37,738 That's not enough for them to... 429 00:16:37,771 --> 00:16:39,216 And then I tried to assassinate the head 430 00:16:39,240 --> 00:16:40,509 of the gambling syndicate. 431 00:16:40,542 --> 00:16:41,822 And I heard they figured out where I was, 432 00:16:41,846 --> 00:16:44,084 which is why I've been a bit edgy. 433 00:16:44,117 --> 00:16:45,319 Who the hell are you? 434 00:16:45,352 --> 00:16:47,725 I am great at holding it together at work. 435 00:16:47,758 --> 00:16:49,227 Fantastic, in fact. 436 00:16:49,260 --> 00:16:50,631 Maybe the best ever. 437 00:16:50,664 --> 00:16:52,299 Not the time! 438 00:16:53,168 --> 00:16:56,876 But do I maybe have a few impulse control problems? Yes! 439 00:16:56,909 --> 00:16:59,214 Was I a poor scholarship kid at a posh school, 440 00:16:59,247 --> 00:17:00,717 so now I hate rich people 441 00:17:00,750 --> 00:17:02,888 and tend to use violence when they cross me? 442 00:17:06,294 --> 00:17:08,232 But I am working on it! 443 00:17:08,265 --> 00:17:09,902 How hard? 444 00:17:09,935 --> 00:17:12,340 Damn it, I have to do something. 445 00:17:12,373 --> 00:17:15,179 The only part of me that moves is... wait a second. 446 00:17:16,448 --> 00:17:18,485 Nice self-talk revelation, Barry. 447 00:17:18,518 --> 00:17:19,822 You're doing it! 448 00:17:19,855 --> 00:17:22,327 All right, let's get this party started. 449 00:17:22,360 --> 00:17:23,830 What the... a PIN? 450 00:17:23,863 --> 00:17:25,466 I didn't create a PIN. 451 00:17:25,499 --> 00:17:26,477 God damn it. 452 00:17:26,501 --> 00:17:27,512 Krieger, do you have something 453 00:17:27,536 --> 00:17:28,539 that could get me out? 454 00:17:28,573 --> 00:17:29,875 Nah, I don't think so, sorry. 455 00:17:29,908 --> 00:17:31,211 Ooh, wait, do you mean something 456 00:17:31,244 --> 00:17:33,315 like a directed acid cutter? 457 00:17:33,348 --> 00:17:35,286 Uh, yeah. Exactly that. 458 00:17:35,319 --> 00:17:36,330 How did you not bring that up? 459 00:17:36,354 --> 00:17:37,725 You know I'm an introvert! 460 00:17:37,758 --> 00:17:39,427 Be careful! 461 00:17:39,460 --> 00:17:40,797 It's single-use only. 462 00:17:40,830 --> 00:17:42,601 Hey, Josh, what's up, man? 463 00:17:42,634 --> 00:17:44,572 You didn't happen to put a PIN screen 464 00:17:44,605 --> 00:17:46,274 into the mega-drill, did you? 465 00:17:46,307 --> 00:17:47,343 No, no, no, I agree. 466 00:17:47,376 --> 00:17:49,147 Security is important. 467 00:17:49,180 --> 00:17:50,784 But what is the number? 468 00:17:50,817 --> 00:17:52,387 Hey, man, maybe I should do this. 469 00:17:52,420 --> 00:17:53,923 Feels like you don't really want to. 470 00:17:53,956 --> 00:17:57,163 I don't, but if someone's gonna die at Other Barry's hands, 471 00:17:57,196 --> 00:17:59,401 it should be me. 472 00:17:59,434 --> 00:18:01,271 Uh, well, that's not very trusting. 473 00:18:01,304 --> 00:18:03,710 So transferring your severance now. 474 00:18:03,743 --> 00:18:06,649 Yeah, I'm very hurt by this, all right? 475 00:18:06,682 --> 00:18:08,394 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 476 00:18:08,418 --> 00:18:09,955 Well, it's a tough business. 477 00:18:09,988 --> 00:18:11,859 OK, goodbye. Yeah, I said goodbye. 478 00:18:12,594 --> 00:18:14,565 What is that sound? 479 00:18:15,700 --> 00:18:16,636 Oh! 480 00:18:16,669 --> 00:18:18,238 Yes, this is still metal. 481 00:18:18,271 --> 00:18:19,416 Seriously, I'm worried about you. 482 00:18:19,440 --> 00:18:20,644 You can't win. 483 00:18:20,677 --> 00:18:22,313 Is your brain just all wacked out 484 00:18:22,346 --> 00:18:24,426 from all those other times I beat the shit out of you? 485 00:18:24,450 --> 00:18:27,190 I don't need a robot's help to have a messed-up brain, 486 00:18:27,223 --> 00:18:28,258 all right? 487 00:18:31,699 --> 00:18:33,870 Yeah, but maybe I'm just a giver, you know? 488 00:18:33,903 --> 00:18:35,406 You should have told us! 489 00:18:35,439 --> 00:18:36,609 Well, I'm telling you now. 490 00:18:36,642 --> 00:18:38,846 I'm not very trusting. 491 00:18:39,648 --> 00:18:42,353 Well, let's work on that. Run in that direction. 492 00:18:42,386 --> 00:18:43,590 And then what? 493 00:18:43,623 --> 00:18:45,459 And what would you learn if I told you? 494 00:18:45,492 --> 00:18:48,298 I would learn if I should trust you. 495 00:18:48,331 --> 00:18:49,735 Take your time. But you know what? 496 00:18:49,768 --> 00:18:52,641 I-I feel like we need to up the ceremony here. 497 00:18:52,674 --> 00:18:54,244 Cyril, dance. 498 00:18:54,277 --> 00:18:55,947 Dance like you've never danced before. 499 00:18:58,686 --> 00:19:00,489 No, no, uh... 500 00:19:00,522 --> 00:19:02,995 I was hoping something more with high kicks, maybe? 501 00:19:03,028 --> 00:19:04,865 This is humiliating. 502 00:19:04,898 --> 00:19:06,845 Well, at least you have experience with that. 503 00:19:06,869 --> 00:19:09,007 You know, you can reference your entire life. 504 00:19:09,040 --> 00:19:11,579 Hey, only we get to make fun of Cyril. 505 00:19:11,612 --> 00:19:14,785 Yeah, and it's the key to our solidarity for some reason. 506 00:19:14,818 --> 00:19:16,354 Aw, thanks, guys. 507 00:19:38,966 --> 00:19:40,503 What is that sound? 508 00:19:40,536 --> 00:19:42,406 Ah! 509 00:19:42,439 --> 00:19:44,377 Yeah, go get him, Aunt Gerty! 510 00:19:47,884 --> 00:19:51,291 Well, that was cute, but now I'm going to kill you. 511 00:19:51,324 --> 00:19:54,497 Fine, but if I die, let's remember that I was right. 512 00:19:59,106 --> 00:20:01,444 God, seriously, what is that sound? 513 00:20:01,477 --> 00:20:03,515 Die, you schizophrenic son of a bitch! 514 00:20:05,085 --> 00:20:07,523 - Ah! - Thanks, Lana. You were... 515 00:20:07,557 --> 00:20:09,060 Shut up and attach the disruptor! 516 00:20:11,331 --> 00:20:12,701 Here's Barry. 517 00:20:12,734 --> 00:20:14,070 Seriously? 518 00:20:14,103 --> 00:20:16,474 You tried to kill me with a fridge? 519 00:20:16,507 --> 00:20:19,548 I'm a goddamn technological marvel. 520 00:20:21,652 --> 00:20:22,621 - Yeah! - Yeah! 521 00:20:22,654 --> 00:20:24,057 Go, Fridge Barry, go! 522 00:20:41,792 --> 00:20:44,097 Ah, you got a real pickle on your hands, huh, Archer? 523 00:20:44,130 --> 00:20:46,468 You kill me, you're gonna kill your little buddy. 524 00:20:46,501 --> 00:20:47,571 So what are you gonna do? 525 00:20:47,604 --> 00:20:48,573 Oh, shut up. 526 00:20:58,158 --> 00:20:59,494 Barry? 527 00:20:59,527 --> 00:21:00,864 Barry, are you still here? 528 00:21:06,040 --> 00:21:07,811 Just kidding! 529 00:21:07,844 --> 00:21:09,080 I'm still here, yes. 530 00:21:09,113 --> 00:21:10,817 - All right! - Yes, Barry! 531 00:21:10,850 --> 00:21:12,621 Wait, we could've just taken this off 532 00:21:12,654 --> 00:21:14,792 and not carried that goddamn fridge around? 533 00:21:14,825 --> 00:21:16,696 Welp, best not to think about it. 534 00:21:16,729 --> 00:21:17,773 Great work, everyone. 535 00:21:17,797 --> 00:21:19,467 Even if the only thing you did 536 00:21:19,500 --> 00:21:21,672 was eat popcorn this whole time. 537 00:21:21,705 --> 00:21:23,542 That is not true, 538 00:21:23,576 --> 00:21:25,547 because at one point, I ran out. 539 00:21:25,580 --> 00:21:28,085 And hey, I know it was hard to say that back there, 540 00:21:28,118 --> 00:21:29,888 but we all have our crap. 541 00:21:29,921 --> 00:21:31,892 And honestly, that's how we stick together. 542 00:21:31,925 --> 00:21:33,596 By mercilessly mocking each other 543 00:21:33,629 --> 00:21:35,532 in increasingly hurtful ways? 544 00:21:35,566 --> 00:21:37,002 Yeah. See, you get it. 545 00:21:40,810 --> 00:21:42,681 - Thanks, Krieger. - Yup, yup, yup. 546 00:21:42,714 --> 00:21:44,618 By the way, there are literally millions 547 00:21:44,651 --> 00:21:48,660 of tiny dead robots floating around in you right now, so... 548 00:21:48,693 --> 00:21:50,429 drink lots of fluids? 549 00:21:50,462 --> 00:21:52,133 Um, I do have a question. 550 00:21:52,166 --> 00:21:54,939 You and Other Barry have, like, died before. 551 00:21:54,972 --> 00:21:56,842 Yeah, that's true. 552 00:21:56,875 --> 00:21:58,846 So other than this fridge thing, 553 00:21:58,879 --> 00:22:00,817 who keeps bringing you guys back? 554 00:22:00,850 --> 00:22:01,986 I don't know. 555 00:22:02,019 --> 00:22:04,591 I just know that I woke up me again, 556 00:22:04,624 --> 00:22:07,196 which must mean I'm saved somewhere 557 00:22:07,229 --> 00:22:10,169 by someone or something, 558 00:22:10,202 --> 00:22:12,073 maybe some artificial intelligence 559 00:22:12,106 --> 00:22:14,177 aspiring to godhood. 560 00:22:14,210 --> 00:22:15,981 Robots aren't supposed to dream, 561 00:22:16,014 --> 00:22:17,851 but sometimes when I'm recharging, 562 00:22:17,884 --> 00:22:20,522 in a ghostly vision, I see myself coming back 563 00:22:20,556 --> 00:22:22,594 over and over again, 564 00:22:22,627 --> 00:22:24,430 eternally recurring until this... 565 00:22:25,667 --> 00:22:27,571 presence summons us both, 566 00:22:27,604 --> 00:22:28,840 Barry and Other Barry, 567 00:22:28,873 --> 00:22:30,610 at the end of the world. 568 00:22:30,643 --> 00:22:34,685 And we battle to either destroy humanity or to save it. 569 00:22:34,718 --> 00:22:38,660 And in that dream, all I can hear ringing in my ears 570 00:22:38,693 --> 00:22:41,231 is the mocking laughter of that... 571 00:22:42,634 --> 00:22:44,738 that being. 572 00:22:47,844 --> 00:22:50,550 Or, you know, could just be some dude. 573 00:23:09,955 --> 00:23:12,794 Made in Georgia. 41064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.