All language subtitles for Adorable Lola (1981) DVDRip Oldies
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,561 --> 00:00:12,374
Nova York, 5 de abril
2
00:01:23,032 --> 00:01:25,822
Nos �ltimos dias, voc�
passou por algumas
3
00:01:25,823 --> 00:01:28,134
experi�ncias que agora o
levam logicamente at� mim.
4
00:01:28,135 --> 00:01:30,642
Eu mudei sua apar�ncia f�sica.
5
00:01:30,874 --> 00:01:33,770
Stanislas alterou o
seu n�vel de ang�stia.
6
00:01:34,124 --> 00:01:37,998
Agora voc� est� pronto para
receber uma revela��o preciosa.
7
00:01:38,266 --> 00:01:41,017
O prazer atrav�s do sofrimento.
8
00:01:41,018 --> 00:01:43,731
Assim voc� poder�
gozar e fazer me gozar.
9
00:01:55,330 --> 00:01:57,621
� isso, coloque-a de joelhos.
10
00:02:04,080 --> 00:02:05,985
Vamos, levante a cabe�a.
11
00:02:05,986 --> 00:02:07,852
Voc� parece um animal.
12
00:02:07,853 --> 00:02:10,019
Olhe para mim, putinha.
13
00:02:10,645 --> 00:02:12,514
N�o � esse olhar que eu quero.
14
00:02:12,515 --> 00:02:15,784
Seja mais arrogante, mais orgulhosa.
15
00:02:16,497 --> 00:02:18,991
� isso que excita os homens.
16
00:02:20,388 --> 00:02:21,755
N�o esque�a.
17
00:02:21,956 --> 00:02:23,966
Goze e me fa�a gozar.
18
00:02:30,231 --> 00:02:33,084
Isso � bom, voc� est�
come�ando a entender.
19
00:02:43,651 --> 00:02:45,134
Vamos.
20
00:03:07,840 --> 00:03:10,153
Vamos, fa�a isso.
21
00:03:11,345 --> 00:03:12,947
Vamos!
22
00:03:12,948 --> 00:03:14,568
Fa�a isso!
23
00:03:25,515 --> 00:03:27,593
Goze e me fa�a gozar.
24
00:03:28,553 --> 00:03:30,567
Goze e me fa�a gozar.
25
00:03:31,187 --> 00:03:33,236
Goze e me fa�a gozar.
26
00:03:35,219 --> 00:03:36,968
Sim, estou gozando.
27
00:03:52,609 --> 00:03:54,428
Coloque isso aqui.
28
00:04:06,266 --> 00:04:07,731
Para voc�.
29
00:04:45,170 --> 00:04:47,062
Merda, merda.
30
00:04:54,483 --> 00:04:56,747
� melhor voc� polir minhas botas.
31
00:04:57,574 --> 00:04:59,299
Ah, mulheres...
32
00:04:59,965 --> 00:05:01,897
Voc� � como sua m�e.
33
00:05:02,271 --> 00:05:04,237
Voc� poderia ter batido antes de entrar.
34
00:05:04,238 --> 00:05:06,594
Eu vou te foder bem e com for�a.
35
00:05:07,570 --> 00:05:10,550
Sim, tenho uma reuni�o importante.
36
00:05:54,588 --> 00:05:57,051
- O que voc� est� fazendo aqui, seu idiota?
- Chefe...
37
00:05:57,253 --> 00:06:00,523
Seu pequeno bastardo, saia
ou eu quebrarei suas costas.
38
00:06:00,641 --> 00:06:01,675
Eu estou saindo.
39
00:06:01,676 --> 00:06:04,056
- Nunca toque na minha filha!
- Sim, chefe, sim.
40
00:06:05,609 --> 00:06:06,925
Adeus, chefe.
41
00:06:31,528 --> 00:06:33,627
� melhor voc� polir
minhas botas em vez de...
42
00:06:33,628 --> 00:06:35,608
- Voc� poderia ter batido antes de entrar.
- O que?
43
00:06:35,609 --> 00:06:37,189
Voc� poderia ter batido antes de entrar?
44
00:06:37,190 --> 00:06:38,802
Batendo, batendo...
Voc� � minha filha!
45
00:06:38,803 --> 00:06:39,803
E da�?
46
00:06:39,804 --> 00:06:43,113
Bem, voc� vai engraxar
minhas botas e se apresse!
47
00:06:43,114 --> 00:06:44,432
- Agora?
- Sim, agora.
48
00:06:44,433 --> 00:06:46,563
Tenho uma reuni�o muito importante.
49
00:06:46,564 --> 00:06:47,992
Ah, homens...
50
00:06:47,993 --> 00:06:49,729
Ah, mulheres...
51
00:06:50,155 --> 00:06:52,020
Voc� � como sua m�e.
52
00:06:56,562 --> 00:06:59,143
Que bastardo.
Estou farta desta vida.
53
00:06:59,268 --> 00:07:01,297
Mam�e estava certa em ir embora.
54
00:07:10,481 --> 00:07:12,261
Vamos, mexa-se.
55
00:07:14,477 --> 00:07:16,930
- Voc� � t�o legal, Sr. Raoul.
- Entre no carro.
56
00:07:58,544 --> 00:08:00,158
Uma reuni�o importante...
57
00:08:00,401 --> 00:08:01,694
Okay, certo.
58
00:08:01,695 --> 00:08:04,226
Seria importante para mim.
59
00:08:33,386 --> 00:08:35,262
Vamos l�, temos tempo.
60
00:08:35,263 --> 00:08:38,802
N�o! Por favor, Sr.
Raoul, tenho noivo.
61
00:08:38,803 --> 00:08:40,103
Voc� vai contar a ele
62
00:08:41,245 --> 00:08:42,547
Eu sou o chefe.
63
00:08:42,648 --> 00:08:44,604
N�o! Por favor, ainda sou virgem.
64
00:08:44,605 --> 00:08:46,550
Bem, tem que haver uma primeira vez.
65
00:08:51,974 --> 00:08:55,731
- Chupe-me.
- Por favor n�o.
66
00:09:04,984 --> 00:09:07,333
Chupe bem, chupe bem.
67
00:09:07,334 --> 00:09:09,651
Pronto, essa � uma boa menina.
68
00:09:10,275 --> 00:09:12,343
Ela ama seu chefe.
69
00:09:12,344 --> 00:09:14,690
Vamos.
70
00:09:14,691 --> 00:09:16,367
N�o pare, buceta!
71
00:09:16,368 --> 00:09:18,682
Coloque-o em sua boca.
72
00:09:18,683 --> 00:09:20,737
Sim, continue chupando.
73
00:09:20,738 --> 00:09:21,840
Mais r�pido!
74
00:09:24,631 --> 00:09:27,048
Vamos, mais fundo.
75
00:09:27,049 --> 00:09:29,014
Sim � isso.
76
00:09:29,015 --> 00:09:31,011
Vamos, voc� � uma boa garota.
77
00:09:31,012 --> 00:09:32,924
Se eu tivesse tempo,
te foderia na bunda.
78
00:09:32,925 --> 00:09:34,339
Eu estou fazendo a coisa certa?
79
00:09:34,340 --> 00:09:37,435
Sim, voc� � uma boa
garota, uma boa vagabunda.
80
00:09:37,436 --> 00:09:39,094
Do tipo que eu gosto.
81
00:09:47,777 --> 00:09:50,051
Sim, a cabe�a, isso � bom.
82
00:09:50,052 --> 00:09:52,052
� isso, chupe meu pau.
83
00:09:55,902 --> 00:09:59,272
Merda, eles est�o chegando.
Apresse-se, apresse-se.
84
00:09:59,273 --> 00:10:01,676
Espere, vou acabar comigo.
85
00:10:01,900 --> 00:10:03,849
Vou terminar na sua boca.
86
00:10:04,092 --> 00:10:07,259
Aproxime sua boca.
Sim, � isso, acaricie minhas bolas.
87
00:10:07,260 --> 00:10:08,533
Estou gozando.
88
00:10:09,373 --> 00:10:10,587
Estou gozando.
89
00:10:10,917 --> 00:10:13,274
Estou gozando, Cristo
Todo-Poderoso, Estou gozando.
90
00:10:13,275 --> 00:10:15,980
Apresse-se, eles est�o chegando.
91
00:10:15,981 --> 00:10:17,517
Pegue tudo!
92
00:10:18,060 --> 00:10:19,691
Sim, Sr. Raoul.
93
00:10:30,035 --> 00:10:32,035
Puta merda!
94
00:10:34,365 --> 00:10:36,151
� bom, n�?
95
00:10:40,774 --> 00:10:43,623
Vamos, � seu. Pegue tudo.
96
00:10:44,148 --> 00:10:46,403
- O que eu fa�o agora?
- Saia!
97
00:10:47,276 --> 00:10:48,995
Vamos, mexa-se!
98
00:11:56,705 --> 00:11:58,111
Deixe-me ajud�-la.
99
00:11:59,254 --> 00:12:01,153
- Ol�, Laurence.
- Ol�, Sr. Raoul.
100
00:12:01,154 --> 00:12:02,385
Voc� teve um bom voo?
101
00:12:02,386 --> 00:12:05,054
Muito bom.
Obrigado por me pegar.
102
00:12:05,055 --> 00:12:08,577
- Serge, este � o Sr. Raoul.
- Prazer em conhec�-lo.
103
00:12:08,578 --> 00:12:11,397
Obrigado pelo voo,
foi muito agrad�vel.
104
00:12:11,398 --> 00:12:12,991
Adeus, Serge.
105
00:12:17,639 --> 00:12:18,864
Tchau, Lola.
106
00:12:18,865 --> 00:12:21,069
Adeus, Serge, at� breve.
107
00:13:01,358 --> 00:13:03,889
J� faz muito tempo
que n�o nos vemos.
108
00:13:04,111 --> 00:13:06,797
- Voc� com certeza mudou muito.
- Sim.
109
00:13:07,338 --> 00:13:10,289
J� se passaram pelo menos dez anos.
110
00:13:10,568 --> 00:13:12,736
O que voc� tem feito
todos esses anos?
111
00:13:14,277 --> 00:13:16,251
Eu viajei pelo mundo.
112
00:13:25,084 --> 00:13:28,055
Ent�o voc� vai voltar
morar aqui, Laurence?
113
00:13:28,281 --> 00:13:32,785
Sim, pretendo me
estabelecer aqui por um tempo.
114
00:13:33,080 --> 00:13:34,696
Talvez para sempre.
115
00:13:48,323 --> 00:13:49,874
N�o, tudo bem.
116
00:13:50,465 --> 00:13:52,972
- Obrigado pela carona.
- N�o foi nada.
117
00:13:52,973 --> 00:13:54,434
Adeus, vemo-nos em breve.
118
00:13:54,435 --> 00:13:57,811
Estarei no clube de equita��o.
Ficarei feliz em ver voc� l�.
119
00:13:57,812 --> 00:13:58,836
Ok, adeus.
120
00:13:58,837 --> 00:14:01,005
A prop�sito, consertei
o Jaguar do seu pai.
121
00:14:01,106 --> 00:14:03,196
N�o puderam lavar
porque estava muito frio...
122
00:14:03,197 --> 00:14:04,597
Obrigada, adeus.
123
00:14:48,571 --> 00:14:50,171
Por que voc� quer ir embora?
124
00:14:50,515 --> 00:14:52,065
Voc� ainda � muito jovem.
125
00:14:52,468 --> 00:14:54,032
Voc� n�o gosta daqui?
126
00:14:54,801 --> 00:14:56,687
� por causa do que aconteceu?
127
00:14:56,839 --> 00:14:59,702
Ou�a, vamos fazer um acordo.
128
00:14:59,714 --> 00:15:01,514
Vamos nos dar tr�s meses.
129
00:15:01,515 --> 00:15:05,621
Se depois de tr�s
meses as coisas
130
00:15:05,622 --> 00:15:07,240
n�o melhorarem,
voc� poder� ir embora.
131
00:15:12,449 --> 00:15:15,006
E eu vou te dar dinheiro,
132
00:15:15,239 --> 00:15:20,245
para que voc� possa descobrir
o mundo, como voc� diz.
133
00:15:20,387 --> 00:15:21,869
Ok, Laurence?
134
00:16:21,931 --> 00:16:24,961
Leve-me, sim.
135
00:18:04,429 --> 00:18:05,894
Eu irei.
136
00:18:08,689 --> 00:18:10,255
Eu te amo.
137
00:18:44,637 --> 00:18:46,245
Ol� novamente, Laurence.
138
00:18:47,037 --> 00:18:48,503
Voc� me assustou.
139
00:18:48,504 --> 00:18:49,669
O que voc� est� fazendo aqui?
140
00:18:49,670 --> 00:18:53,682
Bem, voc� deixou sua bagagem
na porta da frente, ent�o...
141
00:18:56,302 --> 00:18:59,049
Sim, isso mesmo, a bagagem.
Eu esqueci.
142
00:18:59,050 --> 00:19:00,350
Voc� quer alguma coisa?
143
00:19:00,351 --> 00:19:03,313
N�o, eu s� queria saber
se voc� estava bem.
144
00:19:03,314 --> 00:19:07,179
No passado houve problemas com
o sistema de aquecimento, ent�o...
145
00:19:07,680 --> 00:19:08,876
N�o, tudo bem.
146
00:19:08,877 --> 00:19:11,535
Se houver algum problema,
chamarei o encanador.
147
00:19:12,230 --> 00:19:14,577
J� que voc� est� aqui,
gostaria de beber alguma coisa?
148
00:19:14,578 --> 00:19:17,676
Eu poderia querer um
pouco de caf�, se voc� tiver.
149
00:19:18,582 --> 00:19:20,354
Me siga.
150
00:19:30,762 --> 00:19:32,820
Seu pai te amava, voc� sabe.
151
00:19:32,821 --> 00:19:34,879
Sim, eu sei que ele me amava.
152
00:19:36,161 --> 00:19:37,421
Laurence.
153
00:19:39,236 --> 00:19:42,354
Voc� se lembra do que
aconteceu naquela cozinha?
154
00:19:42,626 --> 00:19:43,793
Sim.
155
00:19:43,994 --> 00:19:45,879
Eu tinha dezessete anos.
156
00:19:45,880 --> 00:19:48,193
Eu estava sozinho
em casa e voc�...
157
00:19:48,194 --> 00:19:51,111
Voc� poderia ter a dec�ncia
de n�o falar sobre isso.
158
00:19:51,112 --> 00:19:54,494
Mas, Laurence, voc� � uma mulher agora.
159
00:19:55,474 --> 00:19:57,544
Isso � tudo que voc� tem a dizer?
160
00:19:59,488 --> 00:20:01,535
Ou�a, Laurence...
161
00:20:03,612 --> 00:20:05,997
N�o sei como te
dizer isso, mas...
162
00:20:10,897 --> 00:20:12,883
Estou indo para o meu quarto.
163
00:20:13,210 --> 00:20:14,402
Solte-me!
164
00:20:14,403 --> 00:20:16,707
Voc� gostou naquela �poca, n�, vagabunda?
165
00:20:16,908 --> 00:20:18,408
N�o! N�o!
166
00:20:19,656 --> 00:20:21,255
Eu vou te acalmar.
167
00:20:21,665 --> 00:20:22,830
Venha aqui.
168
00:20:22,831 --> 00:20:24,923
N�o, seu bruto!
169
00:20:25,324 --> 00:20:27,629
Desgra�ado! Desgra�ado!
170
00:20:35,438 --> 00:20:38,254
- N�o lute contra isso.
- Me ajude!
171
00:20:48,991 --> 00:20:51,967
Desgra�ado! Desgra�ado!
172
00:20:56,652 --> 00:20:58,268
Mostre-me sua buceta.
173
00:20:58,279 --> 00:21:00,684
Eu vou pegar voc�.
174
00:21:00,986 --> 00:21:03,689
Cale a boca, puta! Cale-se.
175
00:21:09,651 --> 00:21:12,310
Cale a boca!
Eu vou enfiar em voc�.
176
00:21:13,812 --> 00:21:16,795
A�, veja, voc�
est� toda molhada.
177
00:21:27,312 --> 00:21:29,178
Sim, dois dedos.
178
00:21:46,557 --> 00:21:48,245
Desgra�ado!
179
00:21:51,898 --> 00:21:53,886
No fundo da sua buceta.
180
00:22:04,491 --> 00:22:05,870
Desgra�ado!
181
00:22:15,949 --> 00:22:17,353
A garrafa.
182
00:22:23,328 --> 00:22:24,565
Vagabunda!
183
00:22:25,171 --> 00:22:26,754
Eu vou te acalmar.
184
00:22:26,755 --> 00:22:30,152
Vou colocar na sua
bunda, sua vagabunda!
185
00:23:15,193 --> 00:23:16,367
Papai!
186
00:23:16,368 --> 00:23:19,386
Sim, seu pai te
amava, voc� sabe.
187
00:23:21,011 --> 00:23:24,065
Laurence, voc� se lembra do
que aconteceu naquela cozinha?
188
00:23:52,553 --> 00:23:55,178
Nunca contei a Lola que vi
o que aconteceu naquele dia.
189
00:23:55,179 --> 00:23:57,033
Poderia ter mudado tudo.
190
00:24:03,428 --> 00:24:05,152
Ela est� louca!
191
00:24:08,202 --> 00:24:10,034
Da pr�xima vez, n�o sentirei falta dele.
192
00:24:11,807 --> 00:24:13,860
O que voc� est� fazendo aqui?
193
00:24:13,861 --> 00:24:16,869
- Estou andando por a�, � proibido?
- Isso n�o � jeito de falar com seu pai.
194
00:24:16,870 --> 00:24:17,953
Ah, ele est� aqui.
195
00:24:17,954 --> 00:24:20,055
- Voc� parece um palha�o.
- Dar o fora!
196
00:24:20,056 --> 00:24:22,479
� melhor voc�
n�o voltar por aqui.
197
00:24:22,651 --> 00:24:24,863
O que eles est�o fazendo?
198
00:24:25,769 --> 00:24:27,181
Responda-me!
199
00:24:29,384 --> 00:24:30,707
Adeus.
200
00:24:34,243 --> 00:24:36,204
Ei! Ei!
201
00:24:43,957 --> 00:24:45,752
Qual � o problema?
202
00:24:46,237 --> 00:24:47,727
Nada, eu...
203
00:24:49,153 --> 00:24:51,218
Eu vi voc� conversando
com os ca�adores ali.
204
00:24:51,219 --> 00:24:54,263
Eu queria saber se voc� os conhecia.
205
00:24:54,264 --> 00:24:56,478
E se voc� soubesse o que eles est�o ca�ando.
206
00:24:57,125 --> 00:24:59,779
Voc� sabe quem eles
s�o e o que est�o ca�ando?
207
00:24:59,780 --> 00:25:01,372
Esse � meu pai, ele ca�a javali.
208
00:25:01,473 --> 00:25:03,397
Mas ele n�o vai conseguir este.
209
00:25:03,632 --> 00:25:06,954
Eu o vi do outro
lado da floresta.
210
00:25:25,052 --> 00:25:27,277
�timo, obrigada.
211
00:25:27,382 --> 00:25:29,492
Est� t�o frio que voc� parece gelada.
212
00:25:29,493 --> 00:25:32,070
Entre, vou preparar algo
quente para voc� beber.
213
00:25:32,383 --> 00:25:35,114
Sim, por que n�o, mas n�o
devo chegar tarde em casa.
214
00:25:35,115 --> 00:25:36,270
Claro.
215
00:25:36,889 --> 00:25:39,501
Venha, estacione sua moto.
216
00:25:52,052 --> 00:25:55,579
A�, do jeito que eu gosto.
217
00:25:56,428 --> 00:25:58,337
Voc� tem um sorriso lindo.
218
00:25:59,646 --> 00:26:02,245
Por falar nisso, qual o seu nome?
219
00:26:02,246 --> 00:26:03,351
Claire.
220
00:26:06,299 --> 00:26:08,562
- Quem � ele?
- � meu pai.
221
00:26:10,296 --> 00:26:12,270
E voc�? Voc� gosta do seu pai?
222
00:26:12,271 --> 00:26:13,871
Prefiro n�o falar sobre.
223
00:26:14,058 --> 00:26:15,838
Ele me trata como um servo.
224
00:26:16,521 --> 00:26:18,001
E voc� deixou ele fazer isso?
225
00:26:18,002 --> 00:26:19,987
Bem, sim, caso
contr�rio ele me bate.
226
00:26:19,988 --> 00:26:21,721
Uma noite, ele at�...
227
00:26:22,022 --> 00:26:24,034
Voc� tamb�m foi estuprada?
228
00:26:24,966 --> 00:26:26,051
Sim.
229
00:26:26,372 --> 00:26:27,880
Bem...
230
00:26:28,405 --> 00:26:30,691
N�o h� necessidade de falar sobre isso.
231
00:26:31,547 --> 00:26:34,157
- Quer visitar a casa?
- Sim, eu gostaria.
232
00:26:40,805 --> 00:26:42,209
Voc� � um antiqu�ria?
233
00:26:42,210 --> 00:26:44,400
N�o, mas eu poderia ter me tornado uma.
234
00:26:44,401 --> 00:26:49,480
Abandonei rapidamente os estudos
de arte para viver uma nova aventura.
235
00:26:50,487 --> 00:26:51,636
Que aventura?
236
00:26:51,637 --> 00:26:54,874
A aventura mais linda que pode
acontecer com n�s mulheres.
237
00:26:54,875 --> 00:26:56,341
Amor.
238
00:26:56,744 --> 00:27:00,384
- Voc� j� morou com um homem?
- Com centenas de homens.
239
00:27:01,229 --> 00:27:03,915
Com centenas...
Voc� n�o teve medo?
240
00:27:03,916 --> 00:27:06,706
N�o, mas algu�m me ajudou.
241
00:27:06,837 --> 00:27:08,827
Conheci s Stanislas.
242
00:27:08,828 --> 00:27:10,843
Ele me ensinou tudo.
243
00:27:11,745 --> 00:27:13,323
Mas quem � Stanislas?
244
00:27:13,324 --> 00:27:16,199
Um louco.
Ele fala com esp�ritos.
245
00:27:16,200 --> 00:27:18,282
Ele � um m�dium extraordin�rio.
246
00:27:18,383 --> 00:27:20,424
Foi gra�as a ele que
mudei minha vida.
247
00:27:20,425 --> 00:27:22,397
Antes, eu n�o conseguia nem tocar em um homem.
248
00:27:22,903 --> 00:27:25,166
Antes...
Voc� foi bloqueada?
249
00:27:25,167 --> 00:27:26,522
Completamente.
250
00:27:27,791 --> 00:27:30,459
� o mesmo para mim.
Desde que meu pai me estuprou,
251
00:27:30,460 --> 00:27:34,305
Tenho medo de meninos.
Isso est� me deixando louca.
252
00:27:38,502 --> 00:27:41,677
E as mulheres?
Voc� tem medo delas?
253
00:28:19,700 --> 00:28:23,309
Deixe-se levar.
Abra suas coxas.
254
00:28:26,105 --> 00:28:31,088
N�o dessa forma.
Suavemente, mais suavemente.
255
00:28:59,260 --> 00:29:02,074
A�, suavemente.
256
00:29:22,034 --> 00:29:24,486
Sim, isso � bom.
257
00:29:25,095 --> 00:29:27,130
Perfeito.
258
00:29:28,037 --> 00:29:30,440
Adoro quando as pessoas s�o d�ceis.
259
00:29:30,741 --> 00:29:33,644
Continue, � bom.
260
00:29:34,904 --> 00:29:36,980
Agora � sua vez.
261
00:29:37,665 --> 00:29:41,031
A�, suavemente.
262
00:29:43,919 --> 00:29:46,316
� isso, continue.
263
00:29:46,317 --> 00:29:48,191
Voc� est� indo muito bem.
264
00:29:49,735 --> 00:29:52,713
Sim, isso mesmo.
265
00:29:52,714 --> 00:29:55,874
Acaricie, sim.
266
00:30:01,775 --> 00:30:05,088
A�, suavemente.
267
00:30:09,887 --> 00:30:13,295
Suavemente, isso mesmo.
268
00:30:15,080 --> 00:30:17,493
Pare, agora � a minha vez.
269
00:30:21,401 --> 00:30:23,471
Chupe seus dedos.
270
00:30:33,472 --> 00:30:35,493
Voc� tem uma buceta maravilhosa.
271
00:31:03,256 --> 00:31:04,638
Isso � bom.
272
00:31:11,877 --> 00:31:12,973
N�o!
273
00:31:12,974 --> 00:31:14,374
Sinto muito.
274
00:31:14,664 --> 00:31:16,327
� minha culpa.
275
00:31:17,297 --> 00:31:19,216
Vamos, n�o se preocupe.
276
00:31:19,890 --> 00:31:22,195
Vou apresent�-la a Stanislas.
277
00:31:22,519 --> 00:31:25,090
- Voc� vai voltar?
- Sim, eu voltarei.
278
00:31:35,585 --> 00:31:37,382
Stanislas...
279
00:31:37,810 --> 00:31:41,595
Ah, Stanislas...
Esse cara era inacredit�vel.
280
00:31:53,367 --> 00:31:55,122
Ol�, minha filha.
281
00:32:00,930 --> 00:32:03,018
A luz te incomoda?
282
00:32:03,284 --> 00:32:05,338
Bem, isso me incomoda.
283
00:32:38,378 --> 00:32:40,465
O que voc� est� fazendo?
Voc� � louco!
284
00:33:04,862 --> 00:33:08,228
Meus colegas nunca acreditar�o em mim.
285
00:33:19,480 --> 00:33:22,587
- Voc� � o inspetor de passagens?
- Sim eu sou.
286
00:33:49,844 --> 00:33:50,993
Meu guarda-chuva.
287
00:33:50,994 --> 00:33:53,442
Merda, um ingl�s
sem guarda-chuva...
288
00:34:17,786 --> 00:34:19,410
� divino, divino.
289
00:34:40,068 --> 00:34:42,522
Vamos procurar, n�o se preocupe.
290
00:34:42,523 --> 00:34:45,457
Voc� espera aqui, entendido?
vou procurar por isso.
291
00:34:49,048 --> 00:34:50,624
Ingressos por favor.
292
00:34:53,870 --> 00:34:55,131
Obrigado.
293
00:35:29,946 --> 00:35:31,292
Vamos!
294
00:36:27,596 --> 00:36:29,326
Eu te amo nesse vestido.
295
00:36:29,527 --> 00:36:31,058
Pare�o um pouco desajeitada.
296
00:36:31,059 --> 00:36:33,609
N�o, voc� fica bem assim.
297
00:36:34,119 --> 00:36:36,327
Voc� est� muito
atraente, eu lhe garanto.
298
00:36:36,328 --> 00:36:38,230
Estou assustado.
Quando chega Stanislas?
299
00:36:38,231 --> 00:36:40,399
N�o se preocupe.
300
00:36:41,048 --> 00:36:43,756
Eu n�o estou preocupada.
S� n�o estou acostumada com tudo isso.
301
00:36:43,757 --> 00:36:45,312
N�o tenha medo.
302
00:36:45,313 --> 00:36:47,343
Tudo vai ficar bem.
303
00:36:56,741 --> 00:36:58,516
Acionem aventura.
304
00:36:58,517 --> 00:36:59,745
Aqui, por aqui.
305
00:36:59,846 --> 00:37:02,335
Aqui! aqui! Encosta, encosta.
306
00:37:08,594 --> 00:37:11,182
Ol�, meu filho, voc� poderia
me deixar em Vaugruyeres?
307
00:37:11,533 --> 00:37:13,417
Sim. Vamos, entre.
308
00:37:28,798 --> 00:37:32,538
N�o me sinto bem de repente.
Esse cara tem um efeito estranho em mim.
309
00:37:33,973 --> 00:37:36,338
Estou farto dele me
olhando daquele jeito.
310
00:37:37,734 --> 00:37:40,125
Se ele continuar, vou
chutar a bunda dele
311
00:37:40,126 --> 00:37:42,005
com tanta for�a que
ele vai acabar corcunda.
312
00:37:46,482 --> 00:37:48,526
Obrigado, obrigado.
Esse deve ser o lugar.
313
00:37:48,913 --> 00:37:50,689
Eu acho que � aqui.
314
00:37:52,319 --> 00:37:55,224
Aqui estamos. � esta casa.
315
00:37:58,004 --> 00:37:59,855
Voc� vai para esta casa?
316
00:37:59,856 --> 00:38:03,002
Bem, sim.
Estou visitando minha amiga Lola.
317
00:38:03,003 --> 00:38:04,303
Obrigado.
318
00:38:04,573 --> 00:38:05,923
Bem...
319
00:38:08,865 --> 00:38:10,648
Bem, merda.
320
00:40:14,916 --> 00:40:16,681
Obrigado, Esp�rito.
321
00:40:16,682 --> 00:40:19,315
Sinto sua for�a entrando em mim.
322
00:40:52,242 --> 00:40:54,613
Preste aten��o no que vou fazer.
323
00:41:23,885 --> 00:41:26,305
- Voc� gosta disso?
- Sim.
324
00:41:52,323 --> 00:41:54,581
Claire, em breve voc� tomar� meu lugar.
325
00:43:25,316 --> 00:43:27,292
Ai est�.
326
00:43:27,293 --> 00:43:29,674
D� uma boa olhada nisso.
327
00:43:29,675 --> 00:43:31,157
Continue.
328
00:43:32,482 --> 00:43:33,842
Sim bom.
329
00:43:34,243 --> 00:43:35,387
Continue.
330
00:43:37,271 --> 00:43:39,024
Chupe bem.
331
00:43:40,675 --> 00:43:42,406
Isso � bom.
332
00:43:44,367 --> 00:43:46,877
Mais profundo, mais dif�cil.
333
00:43:46,878 --> 00:43:49,853
A cabe�a, coma bem.
334
00:43:50,168 --> 00:43:52,309
Sim � isso.
335
00:43:52,655 --> 00:43:54,293
Sim, bom.
336
00:43:56,432 --> 00:43:58,656
Chupe a cabe�a suavemente.
337
00:44:01,229 --> 00:44:03,219
Olhe para isso.
338
00:44:04,327 --> 00:44:07,341
Olhe mais de perto, sim.
339
00:44:08,790 --> 00:44:10,513
Isso � bom.
340
00:44:16,254 --> 00:44:18,400
A cabe�a, a cabe�a.
341
00:44:18,614 --> 00:44:21,715
Sim, minha filha.
Continue, continue.
342
00:44:21,716 --> 00:44:24,499
Mais r�pido, mais r�pido, bom, sim.
343
00:44:28,675 --> 00:44:31,736
Sim, o tempo todo, sim, isso mesmo.
344
00:44:31,928 --> 00:44:33,604
Voc� pode parar agora.
345
00:44:33,605 --> 00:44:35,305
Ela est� bem.
346
00:44:38,339 --> 00:44:42,739
Isso � muito bom,
minha querida, Isso � muito bom.
347
00:44:54,595 --> 00:44:56,731
Sim, goze!
348
00:45:05,196 --> 00:45:06,236
Isso � bom.
349
00:45:06,237 --> 00:45:09,223
Eu vou ajud�-lo a receber melhor a for�a.
350
00:45:30,220 --> 00:45:34,109
Vamos, sim. coloque-o, aperte-o.
351
00:45:38,688 --> 00:45:40,141
Isso � bom.
352
00:45:42,605 --> 00:45:43,933
isso mesmo.
353
00:46:03,564 --> 00:46:06,156
N�o, n�o aqui.
N�o � para voc�, Stan.
354
00:47:48,208 --> 00:47:50,748
As coisas estavam prestes a mudar para mim.
355
00:47:51,325 --> 00:47:53,862
Oh, isso � inteligente...
Vamos, saia.
356
00:47:55,402 --> 00:47:57,731
Espero que voc� reconhe�a a paternidade.
357
00:47:58,652 --> 00:48:00,831
Voc� vai na casa daquela puta?
358
00:48:01,320 --> 00:48:02,700
Se apresse!
359
00:48:02,912 --> 00:48:05,072
S� vou me despedir dos cavalos.
360
00:48:05,136 --> 00:48:06,824
Eu volto j�.
361
00:48:07,655 --> 00:48:10,074
Volte! Volte!
362
00:48:28,514 --> 00:48:30,337
Ah, Nadine.
363
00:48:49,232 --> 00:48:50,768
Isso � muito engra�ado.
364
00:48:51,373 --> 00:48:54,376
Saia! Mexa-se! Vamos, saia!
365
00:48:57,666 --> 00:48:59,161
Eu n�o quero mais.
366
00:48:59,163 --> 00:49:01,458
- Mexa-se! Saia!
- N�o.
367
00:49:01,459 --> 00:49:03,465
Espero que voc� reconhe�a a paternidade.
368
00:49:03,466 --> 00:49:04,866
Justamente quando eu...
369
00:49:07,782 --> 00:49:10,740
N�o ou�a o que ela diz.
Vamos, me chupe.
370
00:49:10,741 --> 00:49:13,642
- Vamos, me chupe, vamos.
- N�o, n�o.
371
00:49:17,788 --> 00:49:20,190
- Chupe.
- Oh, n�o!
372
00:49:20,648 --> 00:49:21,992
- pegue de volta.
- N�o.
373
00:49:21,993 --> 00:49:23,593
Vamos! Vamos.
374
00:49:37,209 --> 00:49:39,588
� melhor que o pau do patr�o, n�?
375
00:49:44,159 --> 00:49:47,299
Espere, eu quero voc�, vamos.
376
00:49:50,029 --> 00:49:51,266
Espalhe-se.
377
00:49:53,372 --> 00:49:54,914
Oh, Gilles.
378
00:50:12,521 --> 00:50:14,454
Seus peitos, seus peitos.
379
00:50:17,922 --> 00:50:20,852
Oh, sim, v� em frente, com mais for�a.
380
00:50:24,349 --> 00:50:25,933
Entre no ritmo.
381
00:50:46,005 --> 00:50:47,535
A� est� voc�.
382
00:50:47,801 --> 00:50:49,186
Onde voc� est� indo?
383
00:50:49,187 --> 00:50:50,421
Eu estou saindo.
384
00:50:50,611 --> 00:50:52,219
Voc� vai na casa daquela puta?
385
00:50:52,220 --> 00:50:54,570
N�o � da sua conta.
Deixe-me passar.
386
00:50:54,571 --> 00:50:56,067
Voc� n�o vai embora.
387
00:51:05,489 --> 00:51:08,117
Vagabunda!
Voc� receber� o que est� vindo para voc�!
388
00:51:08,271 --> 00:51:09,700
Droga!
389
00:51:09,701 --> 00:51:11,001
Vagabunda!
390
00:51:11,779 --> 00:51:13,826
A partir daquele momento...
391
00:51:18,668 --> 00:51:22,265
Vamos. Cheire, Claire, cheire.
392
00:51:23,499 --> 00:51:26,313
Sim, chupe o dedo dela.
393
00:51:46,033 --> 00:51:47,438
Isso � bom.
394
00:51:47,439 --> 00:51:49,187
� isso, saboreie.
395
00:51:50,372 --> 00:51:52,275
Voc� gosta disso.
396
00:51:53,141 --> 00:51:55,052
Voc� gosta, huh?
397
00:51:56,435 --> 00:51:58,180
Chupe.
398
00:51:58,670 --> 00:52:00,970
A�, isso � bom.
399
00:52:02,983 --> 00:52:05,222
Foi atrav�s desses
jogos avan�ados
400
00:52:05,223 --> 00:52:08,728
que Lola usou meu
corpo, minha mente.
401
00:52:08,977 --> 00:52:11,112
Ela me iniciou, passo a passo.
402
00:52:11,113 --> 00:52:14,338
E toda vez ela me
for�ou a ir mais longe.
403
00:52:14,999 --> 00:52:16,521
Sempre mais longe.
404
00:52:27,916 --> 00:52:29,654
Machuque-a.
405
00:53:58,631 --> 00:54:01,443
Lola tinha uma imagina��o f�rtil.
406
00:54:01,769 --> 00:54:06,316
Ela queria que eu passasse com
honras todas as provas da minha inicia��o.
407
00:54:06,937 --> 00:54:11,756
Ela imaginou todos os tipos de
situa��es em que eu poderia me encontrar.
408
00:54:31,253 --> 00:54:33,069
Como voc� est�, querida?
409
00:54:54,496 --> 00:54:56,937
Voc� est� indo muito bem.
410
00:54:57,085 --> 00:55:00,024
Isso � bom.
411
00:55:00,627 --> 00:55:04,560
Acaricie-o com a l�ngua.
A�, simples assim.
412
00:55:04,970 --> 00:55:06,281
Bom.
413
00:55:06,282 --> 00:55:10,081
Vamos l�, perfeito.
414
00:55:10,134 --> 00:55:12,222
Ela � uma campe�.
415
00:55:12,223 --> 00:55:14,257
Sim ali.
416
00:55:14,258 --> 00:55:16,565
Sim, coloque sua l�ngua aqui.
417
00:55:16,748 --> 00:55:21,018
Coloque tudo no ch�o.
Sim, isso � bom, querida.
418
00:55:21,019 --> 00:55:24,784
� isso a�, muito bom.
419
00:55:31,843 --> 00:55:34,158
Vamos, sua l�ngua.
420
00:55:34,159 --> 00:55:35,434
Isso � bom.
421
00:55:38,370 --> 00:55:41,534
A�, isso � bom.
422
00:55:42,242 --> 00:55:43,835
A�.
423
00:55:53,039 --> 00:55:56,833
Sim, querida, fa�a certo.
424
00:55:58,046 --> 00:55:59,248
Voc� vai transar com ela agora.
425
00:55:59,249 --> 00:56:00,649
Vamos, voc� vai transar com ela.
426
00:56:00,650 --> 00:56:01,713
Isso � bom.
427
00:56:01,714 --> 00:56:02,877
Sim, minha querida.
428
00:56:03,398 --> 00:56:04,977
Tire suas roupas.
429
00:56:11,846 --> 00:56:13,439
Coloque bem.
430
00:56:16,569 --> 00:56:18,444
Que bunda!
431
00:56:21,125 --> 00:56:22,911
Isso � bom, huh?
432
00:56:22,912 --> 00:56:24,146
Sim, Sim.
433
00:56:36,695 --> 00:56:38,337
Isso � bom, huh?
434
00:56:38,878 --> 00:56:40,738
Est� tudo bem, Paulo?
435
00:56:44,301 --> 00:56:45,678
Voc� gosta agora.
436
00:56:45,679 --> 00:56:46,979
Sim, voc� gosta.
437
00:56:48,313 --> 00:56:50,802
Voc� vai se submeter.
438
00:56:56,299 --> 00:56:57,976
Mexa sua bunda.
439
00:57:07,906 --> 00:57:09,983
Como uma jovem noiva.
440
00:57:10,949 --> 00:57:12,773
Ah, isso � bom, sim.
441
00:57:12,774 --> 00:57:15,500
Isso � bom, sim, isso � bom.
442
00:57:16,366 --> 00:57:18,434
Eu vou faz�-la gritar.
443
00:57:24,857 --> 00:57:26,985
Isso � �timo, huh?
444
00:57:49,251 --> 00:57:53,843
Todos os dias Lola fazia o poss�vel
para que eu descobrisse novos prazeres.
445
00:57:54,105 --> 00:57:56,143
E de um prazer para outro.
446
00:57:56,144 --> 00:57:58,439
Eu descobri o orgasmo.
447
00:57:58,440 --> 00:58:00,493
E o conhecimento do meu corpo.
448
00:58:02,947 --> 00:58:08,083
Agora voc� deve se
preparar para a sodomiza��o.
449
00:58:09,952 --> 00:58:13,008
Voc� sentir� o fogo
queimando seu �nus.
450
00:58:15,573 --> 00:58:19,042
Mas primeiro, vou preparar voc�.
451
00:58:43,279 --> 00:58:45,776
Abra-se.
Mostre -me.
452
00:59:07,577 --> 00:59:10,800
Voc� vai fazer isso devagar,
ent�o far� o que eu digo.
453
00:59:12,495 --> 00:59:14,903
N�o tenha medo, garotinha.
454
00:59:21,395 --> 00:59:24,070
Venha, est� pronta.
455
00:59:29,311 --> 00:59:31,075
N�o tenha medo.
456
01:00:15,479 --> 01:00:17,248
Vamos.
457
01:00:18,638 --> 01:00:22,634
Venha, venha agora.
458
01:00:34,472 --> 01:00:36,271
Esmague-a agora.
459
01:00:36,272 --> 01:00:37,672
Foda-se ela na bunda.
460
01:00:37,899 --> 01:00:40,493
Fa�a-a sentir seu grande pau.
461
01:00:41,078 --> 01:00:42,280
Vamos!
462
01:00:42,854 --> 01:00:44,505
N�o!
463
01:00:51,153 --> 01:00:53,133
Isso d�i!
464
01:00:57,325 --> 01:00:58,813
Vamos.
465
01:00:59,877 --> 01:01:02,173
- N�o!
- Isso � bom.
466
01:01:09,051 --> 01:01:11,163
Sim, Sim!
467
01:01:11,464 --> 01:01:12,887
D� a ela.
468
01:01:17,133 --> 01:01:19,395
Sim, esmague-a.
469
01:01:19,696 --> 01:01:21,687
Vamos, sim.
470
01:01:22,254 --> 01:01:24,111
Isso � bom, huh?
471
01:01:24,112 --> 01:01:25,911
Isso � bom.
472
01:01:25,912 --> 01:01:27,769
Sim, vagabunda.
473
01:01:28,182 --> 01:01:29,947
Isso � bom.
474
01:01:31,277 --> 01:01:33,385
Vamos, esmague-a, vamos!
475
01:01:34,794 --> 01:01:37,426
Vamos, como uma fera.
476
01:01:37,578 --> 01:01:40,528
- Vamos, encha-a.
- J� chega! J� chega!
477
01:01:41,103 --> 01:01:43,119
Continue, isso � bom.
478
01:01:43,220 --> 01:01:44,520
Venha, sim!
479
01:01:44,853 --> 01:01:47,421
� isso, vamos, Goze!
480
01:01:47,422 --> 01:01:49,144
Isso d�i!
481
01:01:52,313 --> 01:01:54,754
Sim, � bom para voc�.
482
01:01:59,629 --> 01:02:01,887
Venha, minha linda.
483
01:02:03,764 --> 01:02:05,738
Vamos, vagabunda.
484
01:02:06,826 --> 01:02:10,271
Encha, encha!
485
01:02:10,272 --> 01:02:11,472
Machuque-a!
486
01:02:15,149 --> 01:02:16,970
Esfole-a.
487
01:02:18,066 --> 01:02:19,138
Mais r�pido.
488
01:02:21,542 --> 01:02:22,783
Mais r�pido.
489
01:02:27,616 --> 01:02:29,359
Magoa-a.
490
01:02:36,008 --> 01:02:39,037
D�i, d�i.
491
01:03:00,361 --> 01:03:02,743
Vamos, de joelhos.
492
01:03:26,886 --> 01:03:28,432
Engole.
493
01:03:30,105 --> 01:03:31,888
Vamos.
494
01:03:39,854 --> 01:03:41,360
Vamos.
495
01:03:43,807 --> 01:03:46,549
- N�o, n�o.
- Sim.
496
01:03:46,899 --> 01:03:49,584
Vamos, � isso.
497
01:03:56,459 --> 01:03:58,618
Pegue-o.
498
01:04:00,475 --> 01:04:02,505
Os acontecimentos que se seguiriam
499
01:04:02,797 --> 01:04:05,840
foram decisivos para o resto da minha vida.
500
01:04:06,313 --> 01:04:08,167
Eu tive um encontro.
501
01:04:08,168 --> 01:04:09,468
O grande encontro.
502
01:04:09,906 --> 01:04:14,243
Aquele que vai direto ao seu
cora��o t�o r�pido quanto uma flecha.
503
01:04:15,162 --> 01:04:16,601
Amor.
504
01:04:21,008 --> 01:04:22,769
Voc� est� orgulhosa de mim?
505
01:04:23,805 --> 01:04:26,683
Sim, estou, mas ainda n�o acabou.
506
01:04:26,684 --> 01:04:28,593
O que mais seria necess�rio?
507
01:04:28,594 --> 01:04:30,539
Experi�ncia.
508
01:04:31,484 --> 01:04:33,794
Mas voc� ter� que esperar.
509
01:04:33,795 --> 01:04:35,218
Voc� � como uma pintura...
510
01:04:35,219 --> 01:04:37,267
Boa noite, meninas.
511
01:04:38,382 --> 01:04:40,041
... ainda n�o secou.
512
01:04:40,042 --> 01:04:43,638
- Boa noite gente linda.
- Boa noite, linda Lola.
513
01:04:43,639 --> 01:04:44,978
Boa noite.
514
01:04:46,249 --> 01:04:47,599
Como vai voc�?
515
01:04:47,752 --> 01:04:51,454
Estou feliz por ter voc� aqui
para jantar, meu pequeno Fran�ois.
516
01:04:52,956 --> 01:04:55,441
Lola, voc� est� magn�fica esta noite.
517
01:04:55,442 --> 01:04:56,642
Obrigada.
518
01:04:56,643 --> 01:04:59,245
- Boa noite.
- Boa noite.
519
01:05:00,958 --> 01:05:03,385
- Como vai voc�?
- Tudo bem, obrigado.
520
01:05:04,169 --> 01:05:05,555
Vamos.
521
01:05:13,380 --> 01:05:15,008
O caf�.
522
01:05:16,491 --> 01:05:18,294
Que cavalheiro!
523
01:05:18,295 --> 01:05:21,120
Eles n�o os fabricam mais como eu.
524
01:05:29,935 --> 01:05:32,654
Bem, como voc�s est�o, pombinhos?
525
01:05:32,717 --> 01:05:33,987
Muito bem.
526
01:05:33,988 --> 01:05:35,163
� �timo aqui.
527
01:05:35,164 --> 01:05:36,181
Aqui,, Fran�ois.
528
01:05:36,182 --> 01:05:37,750
- Lola?
- Sim.
529
01:05:45,321 --> 01:05:47,823
- Por que voc� n�o cuida dos nossos convidados?
- Oh sim!
530
01:05:50,444 --> 01:05:52,267
Levante-se,, Fran�ois.
531
01:06:16,102 --> 01:06:18,576
Voc� pode toc�-la, ela n�o morder�.
532
01:06:25,250 --> 01:06:26,689
A pele dela � t�o macia.
533
01:06:29,269 --> 01:06:31,659
Ah, ela � t�o fofa.
534
01:06:38,861 --> 01:06:40,274
Agora...
535
01:06:40,698 --> 01:06:43,299
Agora voc� vai aprender coisas.
536
01:06:43,621 --> 01:06:45,206
Posso, Serge?
537
01:06:45,939 --> 01:06:47,509
Sem problemas.
538
01:06:54,165 --> 01:06:55,756
Ah, sim, assim.
539
01:07:07,954 --> 01:07:09,513
Vamos, Serge.
540
01:07:17,589 --> 01:07:18,744
pegue isso!
541
01:07:18,745 --> 01:07:20,045
Voc� viu isso, Lola.
542
01:07:20,873 --> 01:07:22,752
pegue isso! Vamos, vagabunda!
543
01:07:31,926 --> 01:07:33,686
Vamos, chupe-o bem.
544
01:07:36,109 --> 01:07:38,181
Oh, Lola! Ela � uma joia.
545
01:07:39,852 --> 01:07:41,356
Oh, Lola!
546
01:07:43,868 --> 01:07:45,209
Vamos.
547
01:07:51,697 --> 01:07:54,521
Que beleza!
Que beleza de foda!
548
01:07:54,522 --> 01:07:56,888
Vamos, chupe. Chupe-me bem.
549
01:07:59,704 --> 01:08:03,039
Oh, Lola, que festa linda!
550
01:08:03,612 --> 01:08:05,611
Voc� quer mais, putinha.
551
01:08:05,612 --> 01:08:06,812
Vamos!
552
01:08:06,813 --> 01:08:09,414
Vamos, pegue tudo!
553
01:08:11,423 --> 01:08:13,597
Chupe bem, coloque tudo.
554
01:08:14,829 --> 01:08:16,481
Vamos! Vamos.
555
01:08:23,560 --> 01:08:25,147
Vamos, querida.
556
01:08:25,148 --> 01:08:27,089
Chupe-me bem, vamos l�.
557
01:08:27,474 --> 01:08:29,280
Des�a um pouco mais.
558
01:08:31,684 --> 01:08:33,313
Eu irei.
559
01:08:35,937 --> 01:08:37,432
� isso mesmo, Serge.
560
01:08:38,153 --> 01:08:39,333
� isso mesmo.
561
01:08:40,993 --> 01:08:44,162
coloque tudo em sua bunda fofa.
562
01:08:48,353 --> 01:08:50,454
Continue, continue, Claire.
563
01:08:51,178 --> 01:08:52,460
Vamos.
564
01:08:52,924 --> 01:08:54,814
Ela � �tima.
565
01:08:56,293 --> 01:08:58,851
Oh, Lola, essa garota � a melhor.
566
01:09:00,420 --> 01:09:01,714
Vamos!
567
01:09:02,416 --> 01:09:04,074
Venha comigo agora.
568
01:09:04,751 --> 01:09:06,491
Deixe-os em paz.
569
01:09:06,740 --> 01:09:09,429
- Adeus, meus queridos.
- J� chega.
570
01:09:31,461 --> 01:09:33,646
Eu te amo, meu amor.
571
01:10:07,535 --> 01:10:09,286
Voc� est� me machucando.
572
01:10:10,253 --> 01:10:11,815
Relaxe.
573
01:11:00,464 --> 01:11:02,160
Vamos, querida.
574
01:11:07,471 --> 01:11:09,086
Sim, isso � bom.
575
01:11:16,498 --> 01:11:18,939
isso mesmo, mais r�pido.
576
01:11:18,940 --> 01:11:20,624
Sim, eu te amo.
577
01:11:21,954 --> 01:11:24,027
Sim, eu te amo, Fran�ois.
578
01:11:47,205 --> 01:11:49,662
Oh isso � bom. Eu te amo.
579
01:12:04,831 --> 01:12:06,859
Oh isso � bom. isso mesmo!
580
01:12:06,860 --> 01:12:08,710
Oh, Fran�ois.
581
01:12:09,495 --> 01:12:10,818
Oh, Claire.
582
01:12:11,520 --> 01:12:12,902
Mais.
583
01:12:18,888 --> 01:12:20,656
Fran�ois, o que voc� est� fazendo?
584
01:12:20,657 --> 01:12:23,054
Eu estou me vestindo.
Voc� sabe que tenho que ir.
585
01:12:23,091 --> 01:12:25,089
Ah sim, voc� est� indo para Marbella?
586
01:12:25,090 --> 01:12:26,869
Sim, eu j� te contei ontem � noite.
587
01:12:26,870 --> 01:12:28,486
Espere por mim, vou com voc�.
588
01:12:28,487 --> 01:12:32,066
- Mas, Claire, n�o � poss�vel.
- � poss�vel, voc� ver�.
589
01:12:50,609 --> 01:12:52,105
Experi�ncia.
590
01:12:52,406 --> 01:12:54,221
Mas voc� ter� que esperar.
591
01:12:54,517 --> 01:12:57,898
Voc� � como uma pintura, ainda n�o secou.
592
01:18:55,815 --> 01:18:58,794
Ei, velho, pegue seu
casaco e saia r�pido.
593
01:19:00,866 --> 01:19:03,703
Pegue suas coisas e saia agora.
594
01:19:05,170 --> 01:19:06,791
Vamos, saia.
595
01:19:10,351 --> 01:19:12,342
Saia! Vamos! Vamos.
596
01:19:15,815 --> 01:19:17,935
Vamos l�.
R�pido, r�pido.
597
01:19:18,771 --> 01:19:20,590
Vamos! Vamos.
598
01:19:24,521 --> 01:19:26,329
Ah, voc� est� sorrindo.
599
01:19:26,770 --> 01:19:29,032
Voc� n�o acha que est� indo longe demais?
600
01:19:29,491 --> 01:19:31,595
Voc� aparece do nada.
601
01:19:32,749 --> 01:19:34,758
Voc� me fez perder um cliente.
602
01:19:36,998 --> 01:19:39,843
Voc� conhece Claire, uma
autora famosa disse uma vez:
603
01:19:39,844 --> 01:19:43,467
O amor de amar � o que
faz de voc� a noiva do mundo.
604
01:19:43,468 --> 01:19:45,925
Aquele por quem vem o esc�ndalo.
605
01:19:47,989 --> 01:19:52,972
Os homens vir�o at� voc� com todos
os seus medos, com sua covardia.
606
01:19:53,665 --> 01:19:55,875
Seus corpos �s vezes ser�o jovens.
607
01:19:55,876 --> 01:20:00,891
Mas na maioria das vezes eles
ser�o velhos e insignificantes para voc�.
608
01:20:01,792 --> 01:20:04,814
Voc� ter� que alcan�ar suas mentes.
609
01:20:05,427 --> 01:20:09,563
Suas fantasias e suas
loucuras n�o ter�o limites.
610
01:20:09,753 --> 01:20:11,251
N�o se intimide.
611
01:20:11,252 --> 01:20:13,815
Lute contra eles e quebre-os.
612
01:20:14,193 --> 01:20:16,363
Esses homens est�o pedindo isso.
613
01:20:16,364 --> 01:20:18,122
Eles est�o condenados.
614
01:20:18,340 --> 01:20:22,260
Despreze os homens
tanto quanto voc� os amar�.
615
01:20:22,574 --> 01:20:24,103
Voc� entende?
616
01:20:25,805 --> 01:20:32,218
Legendas: Pervertido
41445