All language subtitles for 9½ Weeks (1986)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,679 --> 00:00:33,097 Love and happiness 2 00:00:35,184 --> 00:00:37,060 Yeah 3 00:00:37,353 --> 00:00:40,146 Something that can make you do wrong 4 00:00:40,230 --> 00:00:42,941 Make you do right 5 00:00:43,025 --> 00:00:45,944 Yeah 6 00:00:47,196 --> 00:00:53,493 Love 7 00:01:08,926 --> 00:01:11,552 When love's astray 8 00:01:12,304 --> 00:01:16,182 There's nothing you can do about it 9 00:01:18,894 --> 00:01:21,813 But who can say? 10 00:01:22,231 --> 00:01:25,900 I won't be better off without it 11 00:01:30,239 --> 00:01:34,742 I might be down But don't count me out 12 00:01:35,452 --> 00:01:39,247 There's a world I want to know all about 13 00:01:40,416 --> 00:01:43,668 You can say I'm just dreaming 14 00:01:45,254 --> 00:01:48,840 I've always been an optimistic one 15 00:01:50,175 --> 00:01:54,846 I can't help feeling That the best is yet to come 16 00:01:55,055 --> 00:01:57,432 Oh, oh, oh, oh 17 00:01:58,058 --> 00:02:00,476 There comes a time 18 00:02:01,437 --> 00:02:06,357 Ain't nothing you can do to stop it 19 00:02:07,818 --> 00:02:10,903 Right now is mine 20 00:02:11,280 --> 00:02:15,199 I'm gonna make the best time of it 21 00:02:19,288 --> 00:02:23,458 Don't hold your breath If you're waiting for me 22 00:02:24,126 --> 00:02:28,629 Today is just tomorrow's history 23 00:02:29,423 --> 00:02:32,675 You can say I'm just dreaming 24 00:02:34,261 --> 00:02:38,181 I've always been an optimistic one 25 00:02:39,099 --> 00:02:44,062 I can't help feeling That the best is yet to come 26 00:02:44,146 --> 00:02:46,773 Oh, oh, oh, oh 27 00:02:46,940 --> 00:02:49,358 The best is yet to come 28 00:02:51,737 --> 00:02:53,738 Oh, oh, oh, oh 29 00:03:02,456 --> 00:03:05,500 Hey, sweetheart, how about I dry you off? 30 00:03:06,794 --> 00:03:10,671 You say I'm being foolish 31 00:03:11,173 --> 00:03:13,758 Well, maybe that's so 32 00:03:16,220 --> 00:03:19,347 But I'm not afraid of letting go 33 00:03:19,431 --> 00:03:21,015 Hey, babe! 34 00:03:24,520 --> 00:03:27,647 You can say I'm just dreaming 35 00:03:29,149 --> 00:03:33,402 I've always been an optimistic one 36 00:03:34,196 --> 00:03:39,158 I can't help feeling That the best is yet to come 37 00:03:39,243 --> 00:03:41,953 Oh, oh, oh, oh 38 00:03:42,037 --> 00:03:43,746 The best is yet to come 39 00:03:43,831 --> 00:03:46,249 Okay, don't hit me. 40 00:03:49,878 --> 00:03:53,214 This is a message from Sinclair. He's coming to your party. 41 00:03:55,884 --> 00:04:00,763 That's great. So, what do we have now? A critic, two clients, three painters. 42 00:04:00,973 --> 00:04:04,350 Should be three more clients and Molly in the back room. 43 00:04:04,518 --> 00:04:06,060 You should know how to do business. 44 00:04:06,812 --> 00:04:07,895 Give me a break here. 45 00:04:10,232 --> 00:04:12,942 I'm calling out for coffee. Who wants what? 46 00:04:13,152 --> 00:04:16,320 I want a chocolate croissant, Sweet 'N Low and a coffee light. 47 00:04:16,530 --> 00:04:18,114 Okay. You, Liz? 48 00:04:18,782 --> 00:04:19,782 Hot tea with milk. 49 00:04:21,451 --> 00:04:22,702 Hey, boss-man! 50 00:04:23,078 --> 00:04:25,538 I'll have a hot water with lemon and Sweet 'N Low. 51 00:04:25,747 --> 00:04:27,248 Don't let them charge for it. 52 00:04:28,584 --> 00:04:30,042 Slimming down, tubs? 53 00:04:30,377 --> 00:04:33,296 I don't fast to lose weight. I fast to save money. 54 00:04:38,135 --> 00:04:40,428 No sales, we'll both be in the back. 55 00:04:40,596 --> 00:04:42,638 - Did you get the dip? - Yeah, wine cheddar. 56 00:04:42,848 --> 00:04:43,848 What do we have now? 57 00:04:44,516 --> 00:04:46,601 Olives, crackers, p�t�, what else? 58 00:04:46,768 --> 00:04:49,645 French ticklers, Spanish fly, margarine. 59 00:04:49,938 --> 00:04:53,900 - This guy's shy. You can't do that. - All right, so all right. 60 00:04:54,943 --> 00:04:57,111 - Bye. - So, what's his name, Michael? 61 00:04:57,446 --> 00:04:58,779 Sorry, love. Why? 62 00:05:14,296 --> 00:05:16,255 Oh, my God. 63 00:05:18,675 --> 00:05:20,718 Sinclair, he's a vegetarian. 64 00:05:21,303 --> 00:05:25,514 String beans, romaine lettuce, asparagus, carrots... 65 00:05:42,991 --> 00:05:45,660 Hey, all right, okay. 66 00:05:46,370 --> 00:05:49,205 More, free. Free, free, free. No charge. 67 00:05:49,289 --> 00:05:50,665 Okay, goodbye. 68 00:05:51,667 --> 00:05:53,459 Hello. 69 00:05:56,004 --> 00:05:59,757 - Imagine one caught in your throat. - Can you imagine the songs they sing? 70 00:05:59,841 --> 00:06:02,677 - Oh, such a romantic. - Can I help you, ladies? 71 00:06:03,053 --> 00:06:06,013 - Half a dozen birds. - You clean me out. 72 00:06:06,098 --> 00:06:08,140 What are you gonna do with them? 73 00:06:08,850 --> 00:06:10,768 What do you think we're gonna do? 74 00:06:11,395 --> 00:06:12,520 Eat them? 75 00:06:13,647 --> 00:06:16,983 No, we plan to give them a proper burial. 76 00:06:19,903 --> 00:06:23,114 That's very funny. Seriously. Very funny. 77 00:06:23,198 --> 00:06:27,535 Maybe we'll raise them as pets and then fly them from the rooftops. 78 00:06:31,039 --> 00:06:33,040 - Would you wrap them up? - Yes, ma'am. 79 00:06:33,667 --> 00:06:35,209 - Wrap them up. - Yes, ma'am. 80 00:06:35,377 --> 00:06:37,670 - Wrap them up. Let's go. - Okay. 81 00:06:38,588 --> 00:06:40,840 Let's see. What else? 82 00:06:42,092 --> 00:06:44,385 Fortune cookies. About 8, no, 12. 83 00:06:45,387 --> 00:06:47,305 Just wrap them with the rest. 84 00:07:03,196 --> 00:07:04,530 Cab! 85 00:07:24,926 --> 00:07:27,219 Stop, I'm pregnant! 86 00:07:27,804 --> 00:07:29,388 Cab! 87 00:07:52,245 --> 00:07:53,829 Coming at 8? 88 00:07:54,456 --> 00:07:56,499 Yeah, 8. 89 00:07:57,918 --> 00:08:00,836 Listen, why don't you get comfortable and I'll get it? 90 00:08:01,380 --> 00:08:03,756 Okay, come on, schmuck, take your shirt off. 91 00:08:04,800 --> 00:08:07,093 Come on, I haven't got all night. 92 00:08:07,636 --> 00:08:10,137 You won't talk me into giving a dinner party again. 93 00:08:10,389 --> 00:08:12,306 It shows you're opening up. 94 00:08:13,934 --> 00:08:15,226 I'm fine. 95 00:08:15,435 --> 00:08:18,896 Soon you'll be putting an ad in the personals columns. 96 00:08:19,981 --> 00:08:23,192 "Beaut... " No. "Divorced White Female. 97 00:08:23,402 --> 00:08:25,361 "Beautiful statuesque blonde. 98 00:08:25,570 --> 00:08:28,864 "Witty, cultured, owns own vibrator. " 99 00:08:29,991 --> 00:08:31,992 Oh, Lizzy... 100 00:08:32,327 --> 00:08:36,664 I know you don't have one. Not vous. 101 00:08:37,374 --> 00:08:39,959 You are the grossest, most perverted, 102 00:08:40,168 --> 00:08:42,253 - oversexed, disgusting... - Oh, my God! 103 00:08:42,462 --> 00:08:43,504 Oh, baby! 104 00:08:43,839 --> 00:08:46,173 Oh, Michael, yes! 105 00:08:51,304 --> 00:08:53,848 He's eating Volkswagens. 106 00:08:54,683 --> 00:08:58,185 I said to his agent, "How am I supposed to review a piece like that?" 107 00:08:58,562 --> 00:09:01,689 - How about a Volkswagen-tasting party? - More wine? 108 00:09:02,732 --> 00:09:03,732 Michael? 109 00:09:07,529 --> 00:09:10,364 Anyone can do this with his or her nose. 110 00:09:13,076 --> 00:09:15,870 No, wait, wait. She did it! 111 00:09:19,207 --> 00:09:22,293 Have you guys heard of this artist? 112 00:09:22,461 --> 00:09:24,336 He's new. This is serious. 113 00:09:24,671 --> 00:09:27,298 Come on, please, everyone, let her tell the story. 114 00:09:28,467 --> 00:09:30,050 Elizabeth does not lie. 115 00:09:30,218 --> 00:09:31,302 She's blushing. 116 00:09:31,511 --> 00:09:34,221 There's nudity and violence in this, mark my word. 117 00:09:34,389 --> 00:09:36,140 - Tell it, tell it. - Come on. 118 00:09:36,308 --> 00:09:38,225 A guy, he's an artist. 119 00:09:38,935 --> 00:09:41,979 - He's done a series of portraits. - What kind of portrait? 120 00:09:42,147 --> 00:09:44,315 No, rectal portraits. 121 00:09:44,608 --> 00:09:45,649 I know him. 122 00:09:45,734 --> 00:09:48,527 He pulls down his pants, puts the brush up his bum 123 00:09:48,737 --> 00:09:52,031 and then paints portraits in a sort of jack-knifed position. 124 00:09:52,657 --> 00:09:54,283 It's the most amazing thing. 125 00:09:54,367 --> 00:09:57,411 That's sort of the way you write your reviews, isn't it? 126 00:09:58,955 --> 00:10:01,957 Charming. Charming. Very charming. 127 00:10:02,584 --> 00:10:04,877 To swimming with bowlegged women. 128 00:10:47,170 --> 00:10:50,047 - It's beautiful. - It is a beautiful shawl. 129 00:10:50,632 --> 00:10:52,007 It's an old French shawl. 130 00:10:53,802 --> 00:10:55,970 - How much? - Three hundred dollars. 131 00:10:56,930 --> 00:10:58,055 Is it really that much? 132 00:10:58,640 --> 00:11:00,975 It's rock bottom. Three hundred dollars. 133 00:11:02,310 --> 00:11:04,520 Three hundred's a good price. 134 00:11:04,604 --> 00:11:06,021 Thank you. 135 00:11:28,628 --> 00:11:31,005 Will you move me on 136 00:11:31,590 --> 00:11:35,342 To where the eagle flies To where the eagle flies 137 00:11:50,108 --> 00:11:55,487 So I can live wise I just want to live life in your eyes 138 00:11:58,283 --> 00:11:59,992 What's that? 139 00:12:03,872 --> 00:12:05,873 That's a baby! 140 00:12:09,169 --> 00:12:11,879 - How much is it? - For you, 40 big ones. 141 00:12:12,047 --> 00:12:13,047 How about 30? 142 00:12:14,090 --> 00:12:15,215 Thirty-five. 143 00:12:15,675 --> 00:12:16,717 How about 30? 144 00:12:17,052 --> 00:12:18,093 Okay. 145 00:12:20,013 --> 00:12:22,264 Every time I see you you're buying chickens. 146 00:12:25,977 --> 00:12:27,227 Thirty. 147 00:12:29,481 --> 00:12:32,691 - Every time I see you you're... - What? 148 00:12:33,735 --> 00:12:36,570 - You're smiling at me. - Smiling at you? 149 00:12:39,282 --> 00:12:40,449 Thank you. 150 00:13:36,339 --> 00:13:38,048 This place has a lot of history. 151 00:13:41,010 --> 00:13:45,139 The chair you're sitting in right now, a guy named Gino Gambini 152 00:13:45,223 --> 00:13:47,015 got his brains blown out 153 00:13:47,517 --> 00:13:50,811 while he was eating the same thing you are, linguine con cozze. 154 00:13:51,813 --> 00:13:53,021 There was another guy. 155 00:13:53,648 --> 00:13:56,775 Back in... Well, this was earlier, this was in 1963. 156 00:13:56,860 --> 00:13:59,069 Did you ever hear of Vito Possolipo? 157 00:14:00,155 --> 00:14:01,655 No, I don't think so. 158 00:14:01,823 --> 00:14:03,657 Would you like some more? 159 00:14:04,117 --> 00:14:07,870 Vito Possolipo was sitting right over there where that baby is. 160 00:14:09,164 --> 00:14:13,041 He was minding his own business. He was having ziti al forno. 161 00:14:13,334 --> 00:14:15,127 They came in... 162 00:14:18,298 --> 00:14:21,049 - You don't want any? - No. What did they do? 163 00:14:21,134 --> 00:14:23,051 Vito Possolipo came in... 164 00:14:26,431 --> 00:14:27,681 Let me finish this. 165 00:14:28,850 --> 00:14:31,101 Halloween night, sitting in back, 166 00:14:31,186 --> 00:14:33,645 minding his own business, they gunned him down. 167 00:14:33,730 --> 00:14:35,022 My God! 168 00:14:36,441 --> 00:14:39,526 This place is what they call a family restaurant. 169 00:14:50,663 --> 00:14:52,164 Listen... 170 00:14:54,793 --> 00:14:56,335 Do you recognize this? 171 00:15:03,134 --> 00:15:04,718 John. 172 00:15:12,936 --> 00:15:13,936 It's for you. 173 00:15:23,905 --> 00:15:26,573 Don't say I didn't warn you, okay? 174 00:15:48,429 --> 00:15:49,763 Is this yours? 175 00:15:49,931 --> 00:15:51,598 No, it's a friend's. 176 00:15:52,934 --> 00:15:54,434 Thanks. 177 00:15:56,312 --> 00:15:57,938 It's beautiful. 178 00:16:21,796 --> 00:16:23,463 It's so beautiful. 179 00:16:24,132 --> 00:16:25,382 It's nice. 180 00:16:47,071 --> 00:16:48,655 Is this your duck? 181 00:16:59,500 --> 00:17:01,376 You're taking a lot for granted. 182 00:17:01,836 --> 00:17:03,295 Am I? 183 00:17:05,715 --> 00:17:08,258 That or you're practicing to be a maid. 184 00:17:16,351 --> 00:17:17,851 Do you like music? 185 00:17:20,730 --> 00:17:21,939 Some. 186 00:17:29,906 --> 00:17:34,618 Southern trees 187 00:17:35,745 --> 00:17:39,915 Bear strange fruit 188 00:17:41,668 --> 00:17:45,087 Blood on the leaves 189 00:17:46,464 --> 00:17:48,757 And blood at the root 190 00:17:48,841 --> 00:17:50,634 It's Billie Holiday. 191 00:17:52,845 --> 00:17:54,680 Black bodies swinging 192 00:17:54,806 --> 00:17:56,223 What do you do? 193 00:17:56,975 --> 00:17:58,850 In the southern breeze 194 00:17:58,935 --> 00:18:00,936 I buy and I sell money. 195 00:18:02,522 --> 00:18:04,731 Some people call it arbitrage. 196 00:18:07,819 --> 00:18:08,902 What do you call it? 197 00:18:10,071 --> 00:18:11,655 I call it a living. 198 00:18:16,077 --> 00:18:18,954 So you sleep with a telephone under your pillow? 199 00:18:19,872 --> 00:18:22,624 No, I don't do that. I used to do that. 200 00:18:23,876 --> 00:18:25,085 I don't have to do that now. 201 00:18:26,462 --> 00:18:28,839 But your business is risky, isn't it? 202 00:18:32,176 --> 00:18:34,928 Well, it's not any riskier than you coming here. 203 00:18:36,639 --> 00:18:38,849 Here, where there's no neighbors around. 204 00:18:38,933 --> 00:18:40,934 We hardly know each other. 205 00:18:41,894 --> 00:18:43,437 I don't know you. 206 00:18:43,521 --> 00:18:45,355 You really don't know me. 207 00:18:46,607 --> 00:18:49,359 I mean, there's no taxicab waiting on the curb. 208 00:18:51,779 --> 00:18:53,780 There's no phone booth outside. 209 00:18:54,657 --> 00:18:57,159 There's no one to hear you if you called out. 210 00:18:58,619 --> 00:18:59,703 Just 211 00:19:00,955 --> 00:19:02,539 you and me. 212 00:19:05,752 --> 00:19:07,627 I don't like this. I want to go. 213 00:19:11,466 --> 00:19:12,966 I was just kidding. 214 00:19:14,635 --> 00:19:15,969 Now! 215 00:19:20,641 --> 00:19:23,560 Right, we'll put this down, here. 216 00:19:23,728 --> 00:19:25,854 We should go black, black, red, red. That's it. 217 00:19:26,022 --> 00:19:28,982 From this end to that end. Black, black, red, red, black, black. 218 00:19:29,817 --> 00:19:32,819 I think the dog collar belongs here. 219 00:19:35,782 --> 00:19:38,492 It's not. It's a chastity belt. 220 00:19:39,827 --> 00:19:40,827 It is? 221 00:19:49,253 --> 00:19:50,921 Elizabeth. 222 00:19:52,340 --> 00:19:54,091 Someone sent you flowers. 223 00:19:54,967 --> 00:19:56,593 All right, don't do anything. 224 00:20:06,938 --> 00:20:07,938 Where did she go? 225 00:20:36,342 --> 00:20:37,509 Thank you. 226 00:20:47,728 --> 00:20:49,521 Come with me. 227 00:20:51,149 --> 00:20:53,066 - Send her up? - Take her up. 228 00:20:57,363 --> 00:20:58,780 John. 229 00:20:59,157 --> 00:21:00,282 Bye. 230 00:21:08,124 --> 00:21:09,291 John, I hate you. 231 00:21:15,089 --> 00:21:16,381 Stop it. 232 00:21:23,598 --> 00:21:25,515 Shall we get a cup of coffee? 233 00:21:26,142 --> 00:21:27,893 John, let me down from here. 234 00:21:31,814 --> 00:21:34,774 - You pig! - See you later. 235 00:21:35,526 --> 00:21:37,110 Get me down! 236 00:21:37,987 --> 00:21:40,197 - Why don't you just calm down? - I mean it. 237 00:21:40,281 --> 00:21:44,075 Why don't you just calm down? Why don't you just... 238 00:21:45,745 --> 00:21:47,162 What is the matter? 239 00:21:48,164 --> 00:21:50,624 Leaving me up there like that. 240 00:22:03,930 --> 00:22:04,930 Slow down. 241 00:22:06,140 --> 00:22:08,016 I see someone coming. 242 00:22:09,644 --> 00:22:12,979 - Take this sucker for five dollars. - Maybe even 10. 243 00:22:19,320 --> 00:22:20,528 Sir? 244 00:22:20,821 --> 00:22:21,821 You like music? 245 00:22:22,323 --> 00:22:26,451 Do I like music? Look at these guys. Who wants to know? 246 00:22:26,661 --> 00:22:31,206 My brother. He can fart the theme from Jaws. He's really amazing. 247 00:22:31,415 --> 00:22:33,124 Wait a minute. He can what? 248 00:22:33,292 --> 00:22:36,503 He can fart the theme to Jaws. It's five dollars. 249 00:22:37,088 --> 00:22:40,840 Five dollars? For five dollars I can go out and buy the record. 250 00:22:41,592 --> 00:22:44,135 - Too much. - Oh, what about a buck? 251 00:22:45,179 --> 00:22:46,554 You can do this for a buck? 252 00:22:47,265 --> 00:22:49,432 Go ahead, do it and then I'll give you the buck. 253 00:22:49,517 --> 00:22:51,101 Give him a dollar. Who can do it? 254 00:22:51,185 --> 00:22:53,186 I can. But we need the money first. 255 00:22:53,271 --> 00:22:55,021 I'll tell you what, 256 00:22:55,773 --> 00:22:57,399 you hold the money. 257 00:22:59,902 --> 00:23:01,903 Go ahead, hurry up, do it. 258 00:23:09,370 --> 00:23:11,997 Look at him, he looks like he's going to take off. 259 00:23:15,543 --> 00:23:16,710 - That's it. - That's it? 260 00:23:17,878 --> 00:23:19,379 That's it? 261 00:23:19,547 --> 00:23:20,880 What about... 262 00:23:23,342 --> 00:23:25,719 He only does the first couple of bars. 263 00:23:26,262 --> 00:23:28,013 Oh, no, give me the money back. 264 00:23:28,097 --> 00:23:29,264 Come on, let's go. 265 00:23:47,158 --> 00:23:48,616 This is Dr. Holden's office. 266 00:23:48,826 --> 00:23:52,370 Just wanted to remind you, you have an appointment tomorrow. 267 00:23:54,206 --> 00:23:55,290 Hi, it's Scott. 268 00:23:55,750 --> 00:23:59,586 We're going to Fire Island this weekend. Want to come? 269 00:24:04,216 --> 00:24:05,675 That's my dad and me. 270 00:24:05,760 --> 00:24:08,553 This is Tom Miller of Miller's Antiques. 271 00:24:12,308 --> 00:24:14,392 Hello, I waited until ten. Did you forget? 272 00:24:14,935 --> 00:24:16,519 I'll speak to you later. 273 00:24:18,105 --> 00:24:19,189 That's Bruce. 274 00:24:20,024 --> 00:24:21,608 He's a songwriter. 275 00:24:22,651 --> 00:24:24,569 We were also married for three years. 276 00:24:28,491 --> 00:24:31,159 Aren't you going to ask how I feel about him now? 277 00:24:33,788 --> 00:24:35,914 Shit, I hate these machines. 278 00:24:38,042 --> 00:24:41,044 Lizzy, this is your mother. Remember me? 279 00:24:41,212 --> 00:24:43,797 - You hungry for turkey? - That's my mom. 280 00:24:44,882 --> 00:24:46,716 Take off your dress. 281 00:24:47,885 --> 00:24:49,177 What? 282 00:24:49,929 --> 00:24:51,221 Will you take off your dress? 283 00:25:27,675 --> 00:25:29,592 May I blindfold you? 284 00:25:42,857 --> 00:25:44,274 What if I don't want you to? 285 00:25:49,655 --> 00:25:51,823 Well, you can ask me to leave. 286 00:25:53,367 --> 00:25:55,201 I don't want you to leave. 287 00:26:34,992 --> 00:26:36,576 Don't move. 288 00:26:37,495 --> 00:26:39,746 No, no, don't move. 289 00:26:40,998 --> 00:26:43,750 I want to look at the outline of your body. 290 00:26:59,058 --> 00:27:00,767 Does this frighten you? 291 00:27:01,769 --> 00:27:03,394 Yes. 292 00:27:10,569 --> 00:27:12,278 Does it excite you? 293 00:27:14,740 --> 00:27:16,115 Yes. 294 00:27:16,700 --> 00:27:18,284 It does me too. 295 00:29:33,337 --> 00:29:36,381 Is he supposed to be dead or asleep? 296 00:29:37,925 --> 00:29:41,761 I think he's sleeping. I like to think of him sleeping. 297 00:29:51,438 --> 00:29:53,314 It's by Matthew Farnsworth. 298 00:29:54,441 --> 00:29:56,901 And nobody's ever heard of him, I know. 299 00:29:56,985 --> 00:30:01,656 But we're about to have a show of his work at the gallery. Very soon. 300 00:30:03,450 --> 00:30:05,868 I think he's a lovely artist. 301 00:30:10,708 --> 00:30:13,668 How about it? How do you feel? 302 00:30:17,214 --> 00:30:18,715 It just doesn't... 303 00:30:18,882 --> 00:30:21,384 I don't know how to say it. 304 00:30:22,094 --> 00:30:23,886 It just doesn't... 305 00:30:25,139 --> 00:30:26,139 Do you like it? 306 00:30:32,896 --> 00:30:35,273 Great. I think he's dying to get out. 307 00:30:35,357 --> 00:30:38,651 Thank you, very much. Come back and see us. 308 00:30:42,489 --> 00:30:43,740 Excuse me. 309 00:30:45,701 --> 00:30:47,076 Okay, boys. 310 00:30:55,419 --> 00:30:56,586 Hi. 311 00:31:02,050 --> 00:31:04,510 - You smell good. - Thanks. 312 00:31:27,534 --> 00:31:28,951 It's nice. 313 00:31:36,877 --> 00:31:38,127 May I sit down? 314 00:31:38,212 --> 00:31:40,171 Of course. Make yourself at home. 315 00:31:45,511 --> 00:31:47,178 Some chair. 316 00:31:51,725 --> 00:31:53,643 You have a lot of TVs. 317 00:31:57,481 --> 00:32:00,149 My uncle died watching TV. 318 00:32:01,610 --> 00:32:03,402 He was a fanatic about sports. 319 00:32:04,363 --> 00:32:06,113 I mean, any sports. 320 00:32:06,698 --> 00:32:08,991 He had three TVs and a radio. 321 00:32:09,952 --> 00:32:13,079 He used to run from room to room just so he wouldn't miss anything. 322 00:32:14,206 --> 00:32:17,166 He died of a heart attack. '76 Olympics. 323 00:32:19,878 --> 00:32:23,631 I've come close to a heart attack myself watching these things. 324 00:32:24,633 --> 00:32:27,468 I used to live in hotels before I lived here. 325 00:32:29,388 --> 00:32:31,097 I do like to cook. 326 00:32:31,265 --> 00:32:33,516 - You like to cook. - Love to cook. 327 00:32:39,273 --> 00:32:40,940 I bought this for you. 328 00:32:52,035 --> 00:32:53,828 Why don't you just hand it to me? 329 00:32:54,079 --> 00:32:55,538 I like to watch you move. 330 00:33:04,548 --> 00:33:05,715 Okay. 331 00:33:23,025 --> 00:33:24,317 Open it. 332 00:33:46,006 --> 00:33:47,340 God. 333 00:33:49,009 --> 00:33:50,384 It's beautiful. 334 00:33:50,594 --> 00:33:52,178 I love it. 335 00:33:57,809 --> 00:34:02,021 Do you know they used to hypnotize people with the sound of ticking? 336 00:34:03,523 --> 00:34:04,982 You know that? 337 00:34:06,610 --> 00:34:08,110 Let me hear it. 338 00:34:11,114 --> 00:34:12,281 I hear it. 339 00:34:12,616 --> 00:34:14,617 Can I ask you a question? 340 00:34:16,495 --> 00:34:17,703 Okay. 341 00:34:25,295 --> 00:34:27,338 It is beautiful. 342 00:34:40,644 --> 00:34:41,811 What? 343 00:34:46,775 --> 00:34:48,067 Elizabeth, 344 00:34:48,986 --> 00:34:50,569 each day at 12:00, 345 00:34:51,071 --> 00:34:54,573 would you look at that watch and think of me touching you? 346 00:35:03,000 --> 00:35:04,166 Yes. 347 00:35:07,337 --> 00:35:09,213 Would you do that for me? 348 00:35:11,591 --> 00:35:12,675 Yes. 349 00:35:19,641 --> 00:35:20,808 Liz? 350 00:35:22,519 --> 00:35:24,020 Sinclair's on the phone. 351 00:35:26,690 --> 00:35:27,773 Who? 352 00:35:28,442 --> 00:35:30,484 I don't believe she said that. 353 00:35:30,694 --> 00:35:32,403 God, what does he want? 354 00:35:33,321 --> 00:35:34,613 I don't know. 355 00:35:35,198 --> 00:35:37,408 I think it's about Farnsworth. 356 00:35:38,118 --> 00:35:39,618 - Here. - No kidding. 357 00:35:40,287 --> 00:35:41,454 Hello? 358 00:35:42,039 --> 00:35:43,122 Sure, I'll hold. 359 00:35:44,416 --> 00:35:45,624 Such a jerk. 360 00:35:48,003 --> 00:35:49,462 I think I've been hypnotized. 361 00:35:51,089 --> 00:35:54,300 A diet doctor tried it on me once. I gained 10 pounds. 362 00:35:55,135 --> 00:35:57,136 I can't concentrate. 363 00:35:58,430 --> 00:36:01,223 I sprayed Lysol under my arms this morning. 364 00:36:02,726 --> 00:36:05,144 You brush your teeth with Ben Gay? 365 00:36:06,146 --> 00:36:07,396 Shaving cream. 366 00:36:07,481 --> 00:36:09,231 Oh, you're all right. 367 00:36:11,485 --> 00:36:12,485 Listen, 368 00:36:12,569 --> 00:36:16,280 your ex called. He wants to have dinner tonight. Don't forget. 369 00:36:16,656 --> 00:36:18,824 No, I can't. 370 00:36:20,202 --> 00:36:23,788 Why not? Lizzy, I think you should. He seems so sad lately. 371 00:36:25,791 --> 00:36:26,957 You go. 372 00:36:27,125 --> 00:36:28,793 You go in my place. 373 00:36:30,170 --> 00:36:32,088 I don't think I'm his type. 374 00:36:33,006 --> 00:36:34,757 Can I borrow your body? 375 00:36:37,594 --> 00:36:38,594 Hello. 376 00:36:59,574 --> 00:37:05,871 You can hear the sound Of the underground trains 377 00:37:06,581 --> 00:37:12,211 You know it feels like distant thunder 378 00:37:13,421 --> 00:37:20,094 You can hear the sound Of the underground trains 379 00:37:20,387 --> 00:37:26,642 You know it feels like distant thunder 380 00:37:27,269 --> 00:37:33,023 You know there's so many people Living in this house 381 00:37:34,192 --> 00:37:39,738 And don't even know their names 382 00:37:40,073 --> 00:37:46,245 I guess it's just a feeling 383 00:37:46,830 --> 00:37:53,127 I guess it's just a feeling 384 00:37:53,753 --> 00:37:59,925 - I guess it's just a feeling - In the city 385 00:38:00,719 --> 00:38:06,974 I guess it's just a feeling 386 00:38:07,559 --> 00:38:13,439 - I guess it's just a feeling - In the city 387 00:38:14,733 --> 00:38:20,738 I guess it's just a feeling 388 00:38:21,448 --> 00:38:27,620 - I guess it's just a feeling - In the city 389 00:38:28,413 --> 00:38:34,460 I guess it's just a feeling 390 00:38:35,337 --> 00:38:40,883 - I guess it's just a feeling - In the city 391 00:38:42,219 --> 00:38:48,641 I guess it's just a feeling 392 00:39:14,376 --> 00:39:15,668 Molly. 393 00:39:16,878 --> 00:39:18,003 Molly. 394 00:39:19,923 --> 00:39:22,549 - There's a man on the premises. - Terrific. 395 00:39:22,759 --> 00:39:24,510 Great. Go to it. 396 00:39:37,482 --> 00:39:38,857 Are these yours? 397 00:39:39,442 --> 00:39:40,693 Yes. 398 00:39:43,071 --> 00:39:45,030 It's nice. Come here. 399 00:39:47,575 --> 00:39:49,201 I don't believe this. 400 00:40:20,817 --> 00:40:22,818 I'm starving. Are you hungry? 401 00:40:24,738 --> 00:40:25,821 Come on. 402 00:40:35,999 --> 00:40:37,249 Don't move. 403 00:40:39,753 --> 00:40:41,086 Stay right there. 404 00:40:53,433 --> 00:40:55,059 I want you to close your eyes 405 00:40:55,435 --> 00:40:57,561 and I want you to just lie on the floor. 406 00:40:57,729 --> 00:40:59,563 Just lie down on the floor. 407 00:41:00,398 --> 00:41:01,732 Come on. 408 00:41:02,942 --> 00:41:04,151 Go ahead. 409 00:41:09,366 --> 00:41:10,657 Close your eyes. 410 00:41:20,585 --> 00:41:21,752 Don't peek. 411 00:41:22,003 --> 00:41:23,337 I didn't. 412 00:41:38,395 --> 00:41:40,687 Promise to keep your eyes closed? 413 00:41:57,622 --> 00:42:00,082 He likes bread and butter 414 00:42:00,458 --> 00:42:02,626 He likes toast and jam 415 00:42:03,294 --> 00:42:05,921 That's what his baby feeds him 416 00:42:06,131 --> 00:42:08,132 He's her loving man 417 00:42:08,216 --> 00:42:11,677 Well, I like bread and butter 418 00:42:11,761 --> 00:42:14,596 I like toast and jam 419 00:42:14,681 --> 00:42:17,433 That's what my baby feeds me 420 00:42:17,517 --> 00:42:19,852 I'm her loving man 421 00:42:20,228 --> 00:42:22,896 He likes bread and butter 422 00:42:23,398 --> 00:42:25,566 He likes toast and jam 423 00:42:25,984 --> 00:42:28,485 That's what his baby feeds him 424 00:42:28,778 --> 00:42:30,696 He's her loving man 425 00:42:30,780 --> 00:42:34,324 Well, she don't cook mashed potatoes 426 00:42:34,409 --> 00:42:37,119 She don't cook T-bone steaks 427 00:42:37,203 --> 00:42:39,997 Don't feed me peanut butter 428 00:42:40,081 --> 00:42:42,416 She knows that I can't take 429 00:42:43,126 --> 00:42:45,627 He likes bread and butter 430 00:42:45,712 --> 00:42:48,213 He likes toast and jam 431 00:42:48,715 --> 00:42:51,592 That's what his baby feeds him 432 00:42:51,676 --> 00:42:53,302 He's her loving man 433 00:42:53,386 --> 00:42:56,972 Well, she don't cook mashed potatoes 434 00:42:57,056 --> 00:42:59,516 She don't cook T-bone steaks 435 00:43:00,101 --> 00:43:02,686 Don't feed me peanut butter 436 00:43:02,770 --> 00:43:05,063 She knows that I can't take 437 00:43:05,482 --> 00:43:07,900 He likes bread and butter 438 00:43:08,318 --> 00:43:10,777 He likes toast and jam 439 00:43:11,237 --> 00:43:13,906 That's what his baby feeds him 440 00:43:14,157 --> 00:43:16,074 He's her loving man 441 00:43:16,159 --> 00:43:19,536 Well, I got home early one morning 442 00:43:19,621 --> 00:43:22,247 Much to my surprise 443 00:43:22,332 --> 00:43:25,167 She was eating chicken and dumplings 444 00:43:25,251 --> 00:43:27,711 With some other guy 445 00:43:28,421 --> 00:43:30,631 No more bread and butter 446 00:43:30,924 --> 00:43:33,300 No more toast and jam 447 00:43:33,927 --> 00:43:36,261 I found my baby eating 448 00:43:36,846 --> 00:43:38,889 With some other man 449 00:43:39,599 --> 00:43:42,392 No more bread and butter 450 00:43:42,477 --> 00:43:44,770 No more toast and jam 451 00:43:45,396 --> 00:43:47,648 No more bread and butter 452 00:43:48,149 --> 00:43:50,817 No more toast and jam 453 00:43:50,902 --> 00:43:53,612 No more bread and butter 454 00:43:53,988 --> 00:43:56,281 Promise to keep your eyes closed, please. 455 00:43:58,451 --> 00:43:59,660 Stick out your tongue. 456 00:44:01,454 --> 00:44:03,455 Further. Further. 457 00:44:06,167 --> 00:44:07,751 Further. Right. 458 00:44:07,919 --> 00:44:08,961 Yeah. 459 00:44:09,087 --> 00:44:11,088 I'll put it right on the spot. 460 00:44:11,714 --> 00:44:12,839 Yeah. 461 00:44:12,924 --> 00:44:14,925 Oh, that's nice. 462 00:44:59,929 --> 00:45:01,763 I should have said no. 463 00:45:01,973 --> 00:45:03,599 No, no, no. 464 00:45:03,766 --> 00:45:05,601 I should have said no. 465 00:45:05,768 --> 00:45:07,603 I would have if I could have, 466 00:45:07,812 --> 00:45:10,439 but I couldn't. So I didn't. 467 00:45:16,529 --> 00:45:17,863 Are you talking to me? 468 00:45:22,201 --> 00:45:23,535 Listen, Lizzy, 469 00:45:23,703 --> 00:45:25,871 you remember when you 470 00:45:26,080 --> 00:45:29,041 suggested that I keep your date with your ex? 471 00:45:30,209 --> 00:45:31,543 Well, 472 00:45:31,753 --> 00:45:33,045 I did. 473 00:45:34,339 --> 00:45:36,548 And the thing is, I couldn't say no. 474 00:45:40,345 --> 00:45:41,595 I 475 00:45:44,432 --> 00:45:45,724 slept with him. 476 00:45:45,892 --> 00:45:48,435 With Bruce? My Bruce? 477 00:45:53,066 --> 00:45:54,733 I thought you should know. 478 00:46:01,574 --> 00:46:03,867 Well, your mom will like him. 479 00:46:04,285 --> 00:46:05,327 Mine did. 480 00:46:08,790 --> 00:46:09,915 Okay. 481 00:46:30,228 --> 00:46:32,729 I'm going to a party tomorrow night with Molly. 482 00:46:33,690 --> 00:46:35,232 Will you come? 483 00:46:38,820 --> 00:46:39,986 Come on, John. 484 00:46:41,572 --> 00:46:42,823 No. 485 00:46:44,951 --> 00:46:46,201 Why not? 486 00:46:46,285 --> 00:46:48,453 I want you to meet my... 487 00:46:51,582 --> 00:46:54,042 Don't you want to meet my friends? 488 00:46:54,127 --> 00:46:58,422 I don't want to meet anybody. I really don't want to meet anybody. 489 00:46:58,923 --> 00:47:00,841 I just want to be with you. 490 00:47:08,307 --> 00:47:09,808 I'll start the dishes. 491 00:47:10,017 --> 00:47:11,309 Let me tell you something. 492 00:47:12,645 --> 00:47:13,812 You don't do dishes. 493 00:47:14,230 --> 00:47:17,149 You don't ever have to do dishes. I'll do the dishes. 494 00:47:19,944 --> 00:47:21,903 And I'll buy the groceries. 495 00:47:22,947 --> 00:47:24,823 And I'll cook the food. 496 00:47:28,411 --> 00:47:30,120 And I'll feed you. 497 00:47:30,496 --> 00:47:32,748 And I'll dress you in the morning. 498 00:47:33,666 --> 00:47:35,876 And I'll undress you at night. 499 00:47:37,128 --> 00:47:38,879 And I'll bathe you. 500 00:47:40,506 --> 00:47:42,507 And I'll take care of you. 501 00:47:46,345 --> 00:47:50,098 And you can see your friends in the daytime. I just want the nighttime 502 00:47:50,808 --> 00:47:52,476 from now on to be 503 00:47:53,227 --> 00:47:54,352 ours. 504 00:48:08,493 --> 00:48:09,826 Yes? 505 00:48:12,538 --> 00:48:13,705 Okay, fine. 506 00:48:14,999 --> 00:48:16,708 Okay, I'll meet you. 507 00:48:23,716 --> 00:48:25,342 I have to meet a friend. 508 00:48:26,552 --> 00:48:28,970 That's okay. I've got work to do at home. 509 00:48:29,180 --> 00:48:30,972 No, I don't want you to go. 510 00:48:32,016 --> 00:48:33,225 Would you please stay? 511 00:48:36,395 --> 00:48:37,729 Okay. 512 00:48:44,070 --> 00:48:45,737 Fetch, boy. 513 00:49:13,182 --> 00:49:16,351 Now you can afford that bed that lets you read, eat, 514 00:49:16,519 --> 00:49:20,272 chat on the phone, watch TV, sleep and relax at the touch of a button. 515 00:49:20,773 --> 00:49:25,068 Now you can afford soothing, gentle massage. Your personal heat control. 516 00:49:25,152 --> 00:49:26,695 Total adjustability. 517 00:49:26,779 --> 00:49:29,823 At last, an adjustable bed at flat bed prices. 518 00:51:08,464 --> 00:51:09,881 Hello. 519 00:51:10,967 --> 00:51:12,217 Hello. 520 00:51:15,721 --> 00:51:17,222 Hello. 521 00:51:17,807 --> 00:51:19,891 - Elizabeth? - Yes. 522 00:51:20,685 --> 00:51:22,143 - Hi. - Hi. 523 00:51:22,228 --> 00:51:24,688 Don't talk. I have a question I want to ask you. 524 00:51:25,606 --> 00:51:26,606 Okay. 525 00:51:26,732 --> 00:51:30,902 All the while that I was with my friend, I was just wondering 526 00:51:32,363 --> 00:51:34,364 what you were doing in there. 527 00:51:35,199 --> 00:51:38,576 I was wondering if maybe you were going through my clothes, 528 00:51:38,911 --> 00:51:41,371 looking in my drawers, 529 00:51:41,747 --> 00:51:44,207 looking at the things in my closet. 530 00:51:45,418 --> 00:51:47,877 And I said, "No, she's not that kind of girl. 531 00:51:48,379 --> 00:51:50,255 "She's a good girl. " 532 00:51:50,923 --> 00:51:52,924 Good girls don't snoop, do they? 533 00:51:53,300 --> 00:51:55,927 So come on, you can tell me. 534 00:51:56,429 --> 00:51:59,097 Tell me if you've been a nosy parker. 535 00:52:00,141 --> 00:52:01,975 I mean, come on. Really, I want to know. 536 00:52:02,643 --> 00:52:05,186 I'm your pal, right? So tell me. 537 00:52:06,313 --> 00:52:09,357 You can trust me. It'll be our secret. 538 00:52:10,901 --> 00:52:12,402 So tell me. 539 00:52:15,448 --> 00:52:16,781 Tell me. 540 00:52:18,617 --> 00:52:20,118 Yes. 541 00:52:22,455 --> 00:52:24,456 - Yes. - What's that? 542 00:52:26,917 --> 00:52:30,336 - Yes, what? - Yes, I've been a nosy parker. 543 00:52:30,421 --> 00:52:32,047 Shame on you. 544 00:52:33,132 --> 00:52:35,258 I didn't think you'd be here. 545 00:52:37,178 --> 00:52:38,344 Why'd you do that? 546 00:52:39,555 --> 00:52:41,014 I'm sorry. 547 00:52:44,310 --> 00:52:46,269 You've been a very bad girl. 548 00:52:46,479 --> 00:52:50,982 I want you to face the wall and raise your skirt, because I'm gonna spank you. 549 00:52:54,695 --> 00:52:56,362 You are kidding? 550 00:53:00,159 --> 00:53:01,576 I'm not kidding. 551 00:53:05,998 --> 00:53:07,499 Oh, God. 552 00:53:18,928 --> 00:53:21,429 Who the fuck do you think you are? 553 00:54:06,433 --> 00:54:08,101 Coming. 554 00:55:36,649 --> 00:55:38,816 Your breakfast is ready. 555 00:56:07,096 --> 00:56:12,350 Eurasian eyes are watching me 556 00:56:14,019 --> 00:56:19,232 Like a river, oh, you flow through me 557 00:56:20,442 --> 00:56:25,280 Eurasian eyes are running still 558 00:56:25,364 --> 00:56:27,365 Will that be cash or charge? 559 00:56:28,701 --> 00:56:30,034 Cash. 560 00:56:39,086 --> 00:56:40,461 John? 561 00:56:40,671 --> 00:56:42,922 Aren't you going to ask me how I like this? 562 00:56:45,050 --> 00:56:46,426 No. 563 00:57:04,236 --> 00:57:07,613 Did you take as good a care of the others as you do of me? 564 00:57:13,078 --> 00:57:14,120 Did you? 565 00:57:29,636 --> 00:57:30,803 Come on, John. 566 00:57:31,013 --> 00:57:33,473 - Say, "That is gross. " - That is 567 00:57:33,682 --> 00:57:35,266 unacceptable. 568 00:57:48,697 --> 00:57:51,657 Tell her I'll be waiting 569 00:57:52,451 --> 00:57:54,702 In the usual place 570 00:57:55,662 --> 00:57:58,373 With the tired and weary 571 00:57:58,457 --> 00:57:59,707 Just go. 572 00:58:02,336 --> 00:58:04,629 To need a women 573 00:58:05,631 --> 00:58:07,632 You've got to know 574 00:58:08,675 --> 00:58:10,843 How the strong get weak 575 00:58:11,720 --> 00:58:13,262 And the rich get poor 576 00:58:13,347 --> 00:58:15,556 Slave to love 577 00:58:16,600 --> 00:58:21,646 Oh, oh, slave to love 578 00:58:27,569 --> 00:58:28,653 Hurry! 579 00:58:28,737 --> 00:58:30,780 You're running with me 580 00:58:31,448 --> 00:58:33,658 Don't touch the ground 581 00:58:34,701 --> 00:58:36,994 We're the restless hearted 582 00:58:37,579 --> 00:58:40,164 Not the chained and bound 583 00:58:41,333 --> 00:58:43,835 The sky is burning 584 00:58:44,086 --> 00:58:45,962 Where are we going? 585 00:58:47,798 --> 00:58:50,007 Though your world is changing 586 00:58:50,592 --> 00:58:52,385 I will be the same 587 00:58:52,469 --> 00:58:54,470 Slave to love 588 00:58:55,514 --> 00:59:00,601 Oh, oh, slave to love 589 00:59:01,019 --> 00:59:03,729 And I can't escape 590 00:59:03,814 --> 00:59:06,107 I'm a slave to love 591 00:59:19,705 --> 00:59:22,707 Can you help me? 592 00:59:22,916 --> 00:59:25,293 Can you help me? 593 00:59:31,758 --> 00:59:34,010 The storm is breaking 594 00:59:35,137 --> 00:59:37,221 Or so it seems 595 00:59:38,223 --> 00:59:40,558 We're too young to reason 596 00:59:41,059 --> 00:59:43,478 Too grown to dream 597 00:59:44,730 --> 00:59:47,273 Now spring is turning 598 00:59:48,275 --> 00:59:50,234 Your face to mine 599 00:59:51,236 --> 00:59:53,571 I can hear your laughter 600 00:59:54,281 --> 00:59:55,823 I can see your smile 601 00:59:55,908 --> 00:59:58,576 Slave to love 602 00:59:59,203 --> 01:00:04,040 Oh, oh, slave to love 603 01:00:04,416 --> 01:00:07,210 And I can't escape 604 01:00:07,294 --> 01:00:08,878 I'm a slave to love 605 01:00:08,962 --> 01:00:11,088 Slave to love 606 01:00:12,090 --> 01:00:16,594 Oh, oh, slave to love 607 01:00:17,554 --> 01:00:19,555 And I can't escape 608 01:00:20,516 --> 01:00:22,558 I'm a slave to love 609 01:00:24,686 --> 01:00:26,604 I'm gonna take care of you. 610 01:00:29,441 --> 01:00:30,650 Hot soup. 611 01:00:30,734 --> 01:00:31,943 It's good. 612 01:00:40,744 --> 01:00:42,578 How did you know? 613 01:00:43,830 --> 01:00:46,624 How did you know I'd respond to you the way I have? 614 01:00:48,377 --> 01:00:50,670 I saw myself in you. 615 01:00:54,550 --> 01:00:56,467 Slave to love 616 01:00:56,552 --> 01:00:59,053 And I can't escape 617 01:00:59,137 --> 01:01:01,806 I'm a slave to love 618 01:01:13,151 --> 01:01:14,986 Do you know what, Molly? 619 01:01:19,533 --> 01:01:21,617 I can't figure this guy out. 620 01:01:26,081 --> 01:01:27,832 You know, sometimes 621 01:01:28,166 --> 01:01:30,334 it's so easy. 622 01:01:31,878 --> 01:01:33,504 I mean, it might be 623 01:01:33,672 --> 01:01:35,840 the tie they wear 624 01:01:36,675 --> 01:01:39,010 or the books they read, or don't read. 625 01:01:39,344 --> 01:01:40,553 But you know. 626 01:01:41,346 --> 01:01:42,346 Know what? 627 01:01:43,015 --> 01:01:44,348 What will end it. 628 01:01:48,020 --> 01:01:51,022 So you just file it away and you wait. 629 01:01:52,107 --> 01:01:54,442 And that sort of makes it bearable. 630 01:01:58,071 --> 01:02:00,031 But with this guy... 631 01:02:02,701 --> 01:02:04,035 Maybe it's true love. 632 01:02:06,079 --> 01:02:07,538 Maybe. 633 01:03:59,735 --> 01:04:00,776 Hi. 634 01:04:03,155 --> 01:04:04,822 I brought you some lunch. 635 01:04:05,657 --> 01:04:09,952 Pastrami and oatmeal cookies. Your favorite. 636 01:04:11,163 --> 01:04:12,580 What are you doing here? 637 01:04:13,832 --> 01:04:14,957 I was in the neighborhood 638 01:04:15,041 --> 01:04:19,545 and I wondered how you spent your days without me. 639 01:04:21,506 --> 01:04:22,840 And now I know. 640 01:04:26,803 --> 01:04:28,971 Wow, you have such a big office. 641 01:04:35,645 --> 01:04:37,772 Your secretary is very attractive. 642 01:04:37,856 --> 01:04:40,357 I saw her on the way in. 643 01:04:42,569 --> 01:04:44,361 Do you always buy her lunch? 644 01:05:03,465 --> 01:05:05,049 Don't let her leave. 645 01:05:21,858 --> 01:05:23,150 I love Wall Street. 646 01:05:23,527 --> 01:05:25,444 I do, yes. 647 01:05:25,695 --> 01:05:28,113 - Why? - I don't know. 648 01:05:28,782 --> 01:05:32,409 I love the gray flannel suits, the shiny shoes. 649 01:05:35,205 --> 01:05:38,791 Sometimes I wonder what it would be like to be one of the guys. 650 01:05:40,418 --> 01:05:41,418 Yeah? 651 01:05:45,131 --> 01:05:46,257 Sometimes. 652 01:05:46,341 --> 01:05:47,508 Sometimes. 653 01:05:51,429 --> 01:05:53,556 Yeah, I can understand that. 654 01:06:21,543 --> 01:06:24,753 The lady wants to know what it would be like to be one of the boys? 655 01:06:25,797 --> 01:06:27,882 The crowd is going wild! 656 01:06:48,570 --> 01:06:51,822 Oh, I don't believe this. 657 01:07:06,713 --> 01:07:10,341 Don't sit down next to me looking like that. Jesus Christ! 658 01:07:11,343 --> 01:07:13,260 - Will you take it off? - Stop it! 659 01:07:14,429 --> 01:07:17,598 Just kidding. You look really good. You look great. 660 01:07:45,543 --> 01:07:48,545 I'll tell you, my darling, it's a hell of a life. 661 01:07:49,881 --> 01:07:51,715 You work and work and work. 662 01:07:52,384 --> 01:07:55,678 You meet with people that you don't like, you don't know. 663 01:07:56,721 --> 01:07:58,806 That you don't even want to know. 664 01:07:59,849 --> 01:08:03,727 And they try to sell you things. You try to sell them things. 665 01:08:03,979 --> 01:08:07,898 Then you go home at night, listen to the wife nag, the kids bitch. 666 01:08:08,400 --> 01:08:11,318 You turn up the TV. You tune everything out. 667 01:08:11,653 --> 01:08:14,363 You get up the next day and you start over again. 668 01:08:15,699 --> 01:08:17,157 I'll tell you... 669 01:08:18,284 --> 01:08:21,120 I'll tell you, the only thing that keeps me going 670 01:08:22,247 --> 01:08:23,747 is this chick. 671 01:08:24,416 --> 01:08:25,916 I got this chick. 672 01:08:26,459 --> 01:08:29,420 I got this unbelievable chick on the side, see? 673 01:08:30,088 --> 01:08:33,465 I mean, she is so hot 674 01:08:33,967 --> 01:08:35,426 I can hardly believe it. 675 01:08:37,637 --> 01:08:39,096 I mean, 676 01:08:41,099 --> 01:08:44,226 she's got one of those heart-shaped asses. 677 01:08:45,145 --> 01:08:48,105 There ain't nothing like a heart-shaped ass. 678 01:08:49,774 --> 01:08:51,942 I mean, did you ever have a chick 679 01:08:52,110 --> 01:08:53,736 with a heart-shaped ass? 680 01:08:56,072 --> 01:08:57,614 I didn't think so. 681 01:09:02,287 --> 01:09:03,912 Don't. 682 01:09:05,957 --> 01:09:07,624 You're so fucking beautiful. 683 01:09:11,087 --> 01:09:16,425 You are. You're so fucking unbelievably, absolutely beautiful. 684 01:09:18,136 --> 01:09:20,262 Give me that moustache. 685 01:09:33,610 --> 01:09:36,153 What should we do? Pick up some chicks? 686 01:09:36,321 --> 01:09:38,238 Hey, faggots! 687 01:09:38,615 --> 01:09:40,741 Come back! Come back, you cowards! 688 01:09:43,369 --> 01:09:44,995 Come on back... 689 01:09:45,538 --> 01:09:46,538 Shit! 690 01:09:51,920 --> 01:09:53,253 Run, John! 691 01:09:57,383 --> 01:09:59,009 Come on, you son of a bitch! 692 01:10:04,390 --> 01:10:07,518 Why did you pull me away? I could have beat them up. 693 01:10:08,269 --> 01:10:10,104 I know. I know you could have. 694 01:10:10,188 --> 01:10:12,689 I could've really done it! I could've done it! 695 01:10:53,606 --> 01:10:54,773 Son of a bitch! 696 01:11:18,756 --> 01:11:19,840 Jesus. 697 01:11:32,979 --> 01:11:36,023 Damn it! Goddamn it! Fuck! 698 01:11:39,194 --> 01:11:43,113 Did you see me? Did you see me? Did you see me? Did you see me? 699 01:11:43,239 --> 01:11:46,325 I got him in the butt. Did you see me? Did you? 700 01:11:48,244 --> 01:11:51,705 I love you. God, I love you. God, I love you. God! 701 01:13:41,649 --> 01:13:42,649 - Molly? - Yeah? 702 01:13:42,859 --> 01:13:45,027 - Help me pick out a matting. - God. 703 01:13:45,111 --> 01:13:47,112 Harvey said neutral colors. 704 01:13:47,196 --> 01:13:50,949 We could use one of these textures. They've got the rattan. 705 01:13:51,034 --> 01:13:54,036 It's kind of like, you know, the tropical. 706 01:13:54,120 --> 01:13:56,330 Oh, wait, look at these. I'd die for these. 707 01:13:57,373 --> 01:13:59,291 Liz, would you help me out with this? 708 01:13:59,375 --> 01:14:02,586 These are the kinds you can feel. We like these, don't we? 709 01:14:03,671 --> 01:14:05,005 I'll leave you alone. 710 01:14:05,089 --> 01:14:07,090 Ted! Telephone. 711 01:14:10,970 --> 01:14:15,140 If it's my mother-in-law, I'm out. Please, stop torturing me! 712 01:14:15,224 --> 01:14:16,683 Help me! He's gonna kill me. 713 01:14:17,602 --> 01:14:19,519 Arpege. Arpege. 714 01:14:28,780 --> 01:14:31,239 - Do you like that? - Yes. 715 01:14:34,243 --> 01:14:35,827 Then take it. 716 01:15:02,188 --> 01:15:03,688 Do you like it? 717 01:15:06,442 --> 01:15:08,610 Mr. Jerry Bruckheimer 718 01:15:08,694 --> 01:15:10,529 to the bedding department, please. 719 01:15:21,958 --> 01:15:22,958 I'm sorry. 720 01:15:26,337 --> 01:15:28,797 - When can I have this delivered? - You're in luck. 721 01:15:28,881 --> 01:15:31,383 - This display comes down tomorrow. - Why? 722 01:15:32,677 --> 01:15:35,095 Because we're putting another one there. 723 01:15:35,763 --> 01:15:38,682 - What's wrong with this one? - Nothing wrong with it. 724 01:15:39,475 --> 01:15:41,435 Everybody likes that bed. 725 01:15:41,519 --> 01:15:43,145 Where you gonna put it? 726 01:15:43,688 --> 01:15:45,856 We'll probably sell it. Do you want it? 727 01:15:46,107 --> 01:15:47,899 As soon as possible. 728 01:15:48,025 --> 01:15:50,652 Then you only need give me the information. 729 01:15:51,946 --> 01:15:55,115 Do you have a box spring and mattress? 730 01:15:55,199 --> 01:15:57,200 I can handle it for you. 731 01:15:57,785 --> 01:16:01,455 No, I would need a nice hard mattress and box spring 732 01:16:01,539 --> 01:16:04,249 and I'd like you to deliver it all together. 733 01:16:05,334 --> 01:16:08,044 Oh, you will want to select it. 734 01:16:09,172 --> 01:16:10,589 No, I won't. 735 01:16:11,007 --> 01:16:12,007 Well. 736 01:16:13,801 --> 01:16:14,801 I need... 737 01:16:15,011 --> 01:16:16,136 What else do we need? 738 01:16:16,387 --> 01:16:17,971 Four big pillows. 739 01:16:18,181 --> 01:16:20,891 Would you like goose down or Dacron pillows? 740 01:16:21,476 --> 01:16:22,642 Which do you prefer? 741 01:16:24,270 --> 01:16:25,896 Goose down is much nicer. 742 01:16:27,064 --> 01:16:28,315 Goose down. 743 01:16:29,692 --> 01:16:30,692 And the ticking? 744 01:16:32,403 --> 01:16:33,737 And the ticking. 745 01:16:36,282 --> 01:16:37,282 What about it? 746 01:16:39,202 --> 01:16:41,661 It comes with it. What kind do you want? 747 01:16:41,746 --> 01:16:43,663 What kind do they have? 748 01:16:43,873 --> 01:16:45,332 You want striped? 749 01:16:45,958 --> 01:16:47,167 What is ticking? 750 01:16:47,251 --> 01:16:49,127 You don't know what... 751 01:16:49,754 --> 01:16:53,465 It's the cloth that covers the mattress and the box spring. 752 01:16:54,133 --> 01:16:56,510 - Oh, I must have ticking. - Yeah, oh, yes. 753 01:16:56,802 --> 01:17:00,263 I would be very happy if you'd pick out the ticking for me. 754 01:17:00,765 --> 01:17:02,098 Certainly. 755 01:17:02,225 --> 01:17:03,600 Okay. 756 01:17:07,355 --> 01:17:08,939 Will that be all? 757 01:17:09,023 --> 01:17:11,316 Oh, there's one other thing. Sit down. 758 01:17:20,117 --> 01:17:22,077 You have beautiful toes. 759 01:17:22,161 --> 01:17:24,287 Beautiful toes run in the family? 760 01:17:31,671 --> 01:17:35,799 Could my lady friend lie on the bed? Would that be all right with you? 761 01:17:35,883 --> 01:17:37,133 Oh, thank you. 762 01:17:37,218 --> 01:17:39,803 This bed is one of our most popular ones. 763 01:17:47,812 --> 01:17:49,479 Just lie back. 764 01:17:55,611 --> 01:17:57,737 Just hold onto the headboard. 765 01:17:59,240 --> 01:18:00,532 You comfortable? 766 01:18:03,995 --> 01:18:05,954 Spread your legs for Daddy. 767 01:18:06,664 --> 01:18:10,208 You'll be happy to know you can have it delivered Thursday or Friday. 768 01:18:10,710 --> 01:18:11,835 I just want a gander. 769 01:18:12,420 --> 01:18:16,715 And I'll personally guarantee you can have the delivery on Thursday. 770 01:18:17,633 --> 01:18:19,175 Spread your legs. 771 01:18:20,177 --> 01:18:23,471 I won't look. Nobody's looking. 772 01:18:26,434 --> 01:18:28,101 No, John! 773 01:19:18,653 --> 01:19:19,736 I'll take this one. 774 01:19:53,604 --> 01:19:56,147 Baby, take off your coat 775 01:19:58,943 --> 01:20:00,568 Real slow 776 01:20:05,408 --> 01:20:07,659 Take off your shoes 777 01:20:09,704 --> 01:20:11,663 I'll take off your shoes 778 01:20:15,793 --> 01:20:18,545 Baby, take off your dress 779 01:20:20,965 --> 01:20:24,050 Yes, yes, yes 780 01:20:25,469 --> 01:20:27,971 You can leave your hat on 781 01:20:30,933 --> 01:20:33,768 You can leave your hat on 782 01:20:35,146 --> 01:20:37,939 You can leave your hat on 783 01:20:43,904 --> 01:20:46,197 Go over there 784 01:20:46,657 --> 01:20:48,324 Turn on the light 785 01:20:49,785 --> 01:20:51,661 Hey, all the lights 786 01:20:54,123 --> 01:20:55,874 Come over here 787 01:20:58,043 --> 01:21:00,003 Stand on that chair 788 01:21:01,213 --> 01:21:03,339 Yeah, that's right 789 01:21:05,885 --> 01:21:09,179 Raise your arms up in the air 790 01:21:12,349 --> 01:21:14,017 Now shake 'em 791 01:21:16,395 --> 01:21:19,063 You give me reason to live 792 01:21:19,190 --> 01:21:21,691 You give me reason to live 793 01:21:21,942 --> 01:21:24,486 You give me reason to live 794 01:21:24,695 --> 01:21:27,530 You give me reason to live 795 01:21:38,375 --> 01:21:41,711 Suspicious minds are talkin' 796 01:21:44,131 --> 01:21:47,342 They're tryin' to tear us apart 797 01:21:50,638 --> 01:21:53,515 They don't believe in this love of mine 798 01:21:56,101 --> 01:21:59,062 They don't know what love is 799 01:21:59,688 --> 01:22:02,816 They don't know what love is 800 01:22:05,277 --> 01:22:08,738 They don't know what love is 801 01:22:10,825 --> 01:22:13,993 They don't know what love is 802 01:22:14,245 --> 01:22:15,245 All off. 803 01:22:16,747 --> 01:22:19,874 Yeah, I know what love is 804 01:22:24,964 --> 01:22:26,714 Sweet darling 805 01:22:28,801 --> 01:22:31,302 You can leave your hat on 806 01:22:33,013 --> 01:22:35,890 You can leave your hat on 807 01:22:38,936 --> 01:22:42,522 - Baby - You can leave your hat on 808 01:22:44,149 --> 01:22:46,943 You can leave your hat on 809 01:22:50,990 --> 01:22:53,867 You can leave your hat on 810 01:23:02,459 --> 01:23:04,919 You can leave your hat on 811 01:23:08,591 --> 01:23:10,550 There ain't no way 812 01:23:13,178 --> 01:23:15,889 You can leave your hat on 813 01:23:15,973 --> 01:23:19,142 You can leave your hat on 814 01:23:21,937 --> 01:23:23,354 Pretty woman 815 01:23:24,189 --> 01:23:27,066 You can leave your hat on 816 01:23:28,152 --> 01:23:31,446 Give me reason to live 817 01:23:35,492 --> 01:23:39,662 You can leave your hat on 818 01:23:45,377 --> 01:23:47,795 We've got to do something about Farnsworth. 819 01:23:47,963 --> 01:23:51,799 I keep calling and calling and the man won't answer the phone. 820 01:23:53,010 --> 01:23:56,471 We got three weeks. Harvey's going out of his mind. 821 01:23:56,555 --> 01:23:58,806 I think you should go see him. Don't you? 822 01:23:59,350 --> 01:24:01,184 It's a good idea, you know. 823 01:24:32,633 --> 01:24:34,425 Mr. Farnsworth? 824 01:24:38,806 --> 01:24:40,556 Mr. Farnsworth? 825 01:25:32,443 --> 01:25:33,818 Mr. Farnsworth? 826 01:25:37,197 --> 01:25:39,282 Hi. I tried to get in touch with you so many times, 827 01:25:39,366 --> 01:25:41,284 but your phone was off the hook. 828 01:25:43,120 --> 01:25:46,372 I wanted you to know that your show opens in three weeks 829 01:25:46,457 --> 01:25:48,791 and we still don't have all your paintings. 830 01:25:50,961 --> 01:25:53,087 And we were hoping you'd come. 831 01:25:56,759 --> 01:25:59,135 You do remember about your show? 832 01:25:59,762 --> 01:26:04,557 I remember to eat when I'm hungry 833 01:26:04,641 --> 01:26:08,561 and I remember to sleep when I'm tired. 834 01:26:12,274 --> 01:26:13,941 I saw your work. 835 01:26:15,652 --> 01:26:17,445 It's wonderful. 836 01:26:22,076 --> 01:26:24,077 I don't know what it is. 837 01:26:24,912 --> 01:26:27,330 The way you manage to capture a moment. 838 01:26:28,540 --> 01:26:30,625 It's the moment 839 01:26:31,502 --> 01:26:33,711 when a thing is so familiar. 840 01:26:36,006 --> 01:26:37,757 It is strange. 841 01:26:41,845 --> 01:26:43,346 Yes. 842 01:26:54,691 --> 01:26:57,193 Elizabeth, we're gonna play a little game. 843 01:26:58,862 --> 01:27:01,239 I'm a man with a very big problem. 844 01:27:03,242 --> 01:27:04,826 Because I can't get excited. 845 01:27:07,037 --> 01:27:09,372 I can't get excited unless I see 846 01:27:10,165 --> 01:27:14,418 you get on your hands and knees and crawl across the floor. 847 01:27:17,381 --> 01:27:20,299 And I'm willing to pay a lot to see you do that. 848 01:27:28,976 --> 01:27:30,601 Would you do that for me? 849 01:28:07,472 --> 01:28:09,599 This is stupid, John. 850 01:28:11,101 --> 01:28:12,185 Crawl. 851 01:28:16,356 --> 01:28:17,440 Crawl. 852 01:28:18,567 --> 01:28:19,734 I don't want to. 853 01:28:20,110 --> 01:28:21,944 Get on all fours and crawl. 854 01:28:22,446 --> 01:28:24,280 I don't want to argue with you. 855 01:28:25,199 --> 01:28:26,199 Now crawl. 856 01:28:31,246 --> 01:28:32,955 Don't play with me like that. 857 01:28:33,207 --> 01:28:37,084 Elizabeth, I don't want to negotiate with you. Now crawl. 858 01:28:38,420 --> 01:28:39,962 John, it's only a game. 859 01:28:41,256 --> 01:28:42,632 - Crawl. - No! 860 01:28:43,675 --> 01:28:45,384 - Crawl. - Don't touch me! 861 01:28:45,552 --> 01:28:47,303 - Don't. - Pick up the money. 862 01:28:49,556 --> 01:28:50,765 Pick up the money! 863 01:28:50,849 --> 01:28:54,227 I don't want to pick up the money! I don't like the money! 864 01:28:54,311 --> 01:28:55,937 Pick up the money. 865 01:29:00,609 --> 01:29:01,984 Here's the money! 866 01:29:03,445 --> 01:29:05,655 Elizabeth, you love this game. 867 01:29:08,951 --> 01:29:10,618 - Don't you? - I hate it. 868 01:29:10,702 --> 01:29:12,745 - Don't you love it? - I hate it! 869 01:29:12,829 --> 01:29:14,163 You love it. 870 01:29:17,501 --> 01:29:18,668 I hate it. It was... 871 01:29:19,169 --> 01:29:20,670 You loved it. 872 01:29:20,963 --> 01:29:22,505 You know you loved it. 873 01:29:44,861 --> 01:29:46,904 Molly. Molly. 874 01:29:47,114 --> 01:29:48,698 Bruce is down there. 875 01:29:48,907 --> 01:29:51,867 Just tell him I'm not here. I don't feel like it. 876 01:29:53,161 --> 01:29:54,328 Lizzy, 877 01:29:54,913 --> 01:29:56,539 he's here for me. 878 01:30:25,694 --> 01:30:27,028 Hi, Bruce. 879 01:30:37,247 --> 01:30:39,957 Bye, Lizzy. See you tonight at the opening. 880 01:31:33,303 --> 01:31:37,264 Dr. Holden's office. Your appointment's tomorrow. 881 01:31:37,808 --> 01:31:40,476 You've missed two. You know we have to charge you. 882 01:31:40,644 --> 01:31:42,561 Try to make this one, please. 883 01:31:45,023 --> 01:31:49,151 Meet me at the Chelsea Hotel at 5 p. m. in room 906. 884 01:33:34,841 --> 01:33:37,635 Elizabeth, I love you. 885 01:33:37,844 --> 01:33:40,262 I have something I want you to do for me. 886 01:33:40,472 --> 01:33:42,932 I want you to go to the drawer... 887 01:35:26,161 --> 01:35:28,787 It was a simple thing I asked you to do. 888 01:35:34,711 --> 01:35:35,919 Now do it. 889 01:35:57,067 --> 01:35:58,567 Is it too tight? 890 01:35:59,027 --> 01:36:00,486 How does it feel? 891 01:36:09,245 --> 01:36:10,746 I love you. 892 01:36:28,556 --> 01:36:30,557 Hold this, darling. 893 01:36:32,769 --> 01:36:34,269 God, let's see. 894 01:36:35,939 --> 01:36:37,773 Relax, woman. 895 01:36:38,817 --> 01:36:41,235 This way, this way. Do you see it? 896 01:36:42,570 --> 01:36:44,655 You are going to feel good. 897 01:36:54,457 --> 01:36:55,791 Relax. 898 01:36:59,254 --> 01:37:02,673 Do you like it? Like cats... 899 01:37:07,470 --> 01:37:09,012 Do you like it? 900 01:37:11,725 --> 01:37:15,811 Softly... I am going to make you feel 901 01:37:16,312 --> 01:37:18,689 fabulous, hot... 902 01:37:40,503 --> 01:37:42,546 They are yummy. 903 01:37:49,053 --> 01:37:50,345 How good! 904 01:37:52,098 --> 01:37:53,849 Come and I will bite you! 905 01:37:53,933 --> 01:37:56,059 Let me see your eyes. 906 01:38:09,240 --> 01:38:10,866 Goodbye. 907 01:38:15,038 --> 01:38:16,663 Let's dance now. 908 01:38:19,459 --> 01:38:20,751 It is so good! 909 01:38:25,215 --> 01:38:27,549 Let's teach her what is good... 910 01:38:28,968 --> 01:38:30,594 Come on, girl. 911 01:38:33,973 --> 01:38:35,390 What is this woman doing here? 912 01:38:36,684 --> 01:38:40,103 Bitch, stupid. Son of a bitch. 913 01:38:55,870 --> 01:38:56,870 Bastard. 914 01:38:59,707 --> 01:39:01,041 - You can't... - You scared me. 915 01:39:01,209 --> 01:39:04,044 - How does it feel? - You really want to know? 916 01:39:04,128 --> 01:39:07,256 - How's it feel to be out of control? - You want to know? 917 01:39:11,678 --> 01:39:14,346 - I want to know. What was it like? - You want to know? 918 01:39:14,430 --> 01:39:16,765 - What was it like? - Look, John! 919 01:39:18,935 --> 01:39:20,060 Look! 920 01:42:05,018 --> 01:42:07,269 Anyone want champagne? 921 01:42:09,939 --> 01:42:10,939 Take it! 922 01:42:23,036 --> 01:42:26,246 This is wonderful. Wonderful! 923 01:42:45,641 --> 01:42:47,225 The Times just arrived. 924 01:42:47,602 --> 01:42:51,855 - Give us a good review. - I think they're taking pictures now. 925 01:42:52,148 --> 01:42:53,231 - Are you ready? - Yeah. 926 01:42:53,316 --> 01:42:56,943 - Oh, come on. Yeah. - Do I look all right? 927 01:42:57,028 --> 01:42:59,321 - Wonderful. - I think I'm drunk. 928 01:43:17,006 --> 01:43:18,840 Darling! For God's sake, help me. 929 01:43:19,425 --> 01:43:21,093 Oh, help me, darling. 930 01:43:21,177 --> 01:43:23,804 Farnsworth! He's so strange. 931 01:43:24,889 --> 01:43:27,224 Really strange. I mean, I love the work. 932 01:43:27,308 --> 01:43:29,226 I love it. I even told him. 933 01:43:29,310 --> 01:43:32,771 But I don't know whether he's subliterate or pre-verbal or what. 934 01:43:32,855 --> 01:43:35,982 But he just stares. Stares, dear. 935 01:43:36,484 --> 01:43:39,402 Creepy. Really creepy. 936 01:43:43,116 --> 01:43:47,035 This is the beginning of the Farnsworth era. He's a great painter. 937 01:43:47,495 --> 01:43:49,496 - Bear with him. - Why bear with me? 938 01:43:49,580 --> 01:43:53,041 This is a great day. I'm proud of the show 939 01:43:53,126 --> 01:43:55,377 and I'm proud to have you with us. 940 01:47:24,587 --> 01:47:25,879 You leaving? 941 01:47:29,133 --> 01:47:30,592 You won't stay? 942 01:47:56,202 --> 01:47:58,078 You know, I have five brothers. 943 01:48:00,915 --> 01:48:02,415 I'm the youngest. 944 01:48:05,461 --> 01:48:08,880 We lived in a small town. It was just outside of Chicago. 945 01:48:10,633 --> 01:48:12,300 My father... 946 01:48:14,261 --> 01:48:15,720 My father was... 947 01:48:18,307 --> 01:48:19,974 He worked at a foundry. 948 01:48:22,978 --> 01:48:25,271 And my mother was a... 949 01:48:27,108 --> 01:48:28,483 She was a clerk at a... 950 01:48:31,445 --> 01:48:34,322 She was a check-out girl at a grocery store. 951 01:48:36,075 --> 01:48:38,118 So, you know, it's just... 952 01:48:38,327 --> 01:48:39,869 They got a family. 953 01:48:44,625 --> 01:48:48,253 They don't work anymore. They're retired. I support them. 954 01:48:56,178 --> 01:48:57,554 It's too late. 955 01:49:01,392 --> 01:49:03,518 I want you to know something. 956 01:49:04,395 --> 01:49:07,147 There's been lots of other girls. 957 01:49:08,357 --> 01:49:10,275 There's been lots of women. 958 01:49:13,404 --> 01:49:15,905 But I never felt anything like this before. 959 01:49:24,123 --> 01:49:25,540 Even when I just 960 01:49:26,876 --> 01:49:31,212 hold you in my arms, it's just the way you feel. 961 01:49:32,882 --> 01:49:34,966 Something I didn't count on. 962 01:49:37,845 --> 01:49:39,387 I never counted 963 01:49:40,097 --> 01:49:41,890 on loving you so much. 964 01:49:52,651 --> 01:49:55,737 You knew it would be over when one of us said stop. 965 01:49:57,573 --> 01:49:59,073 But you wouldn't say it. 966 01:50:04,121 --> 01:50:06,247 I almost waited too long. 967 01:50:33,150 --> 01:50:35,527 I'll send someone to get my stuff. 968 01:50:40,783 --> 01:50:42,742 Elizabeth. Elizabeth. 969 01:50:55,464 --> 01:50:57,090 I love you. 970 01:51:06,433 --> 01:51:08,434 Would you please come back 971 01:51:10,145 --> 01:51:12,605 by the time I count to fifty? 972 01:51:22,992 --> 01:51:24,450 One. 973 01:54:26,800 --> 01:54:29,135 Too many doubts Too much fear 974 01:54:29,219 --> 01:54:33,639 Too much danger When society constructs 975 01:54:33,724 --> 01:54:36,267 Our human nature, oh 976 01:54:36,351 --> 01:54:38,770 Live by the rules Live by the laws 977 01:54:38,854 --> 01:54:41,063 Live by commandments 978 01:54:41,148 --> 01:54:45,193 Notions preconceived Can lead to utter madness 979 01:54:45,277 --> 01:54:47,653 Let it go, let it go 980 01:54:47,738 --> 01:54:51,282 Let it free your body Let it move your soul 981 01:54:51,366 --> 01:54:53,576 Let it go, let it go 982 01:54:53,660 --> 01:54:56,078 We are made, we are not born 983 01:54:56,163 --> 01:54:57,538 Let it go 984 01:54:57,623 --> 01:55:01,083 Let it free your body Let it move your soul 985 01:55:01,168 --> 01:55:03,544 Let it go 986 01:55:03,629 --> 01:55:08,132 We are made, we are not born 987 01:55:15,849 --> 01:55:18,059 Uniformity 988 01:55:18,143 --> 01:55:20,061 Conventionality 989 01:55:20,145 --> 01:55:22,146 Is the fate of our existence 990 01:55:22,231 --> 01:55:25,650 Keep it safely at a distance 991 01:55:25,734 --> 01:55:27,735 Nonconformity 992 01:55:27,820 --> 01:55:29,821 Unconventionality 993 01:55:29,905 --> 01:55:31,781 Is the fate to be 994 01:55:31,865 --> 01:55:34,492 Let your hair down, can't you say 995 01:55:34,576 --> 01:55:36,994 Let it go, let it go 996 01:55:37,079 --> 01:55:40,581 Let it free your body Let it move your soul 997 01:55:40,666 --> 01:55:42,875 Let it go, let it go 998 01:55:42,960 --> 01:55:45,628 We are made, we are not born 999 01:55:45,712 --> 01:55:47,088 Let it go 1000 01:55:47,172 --> 01:55:50,675 Let it free your body Let it move your soul 1001 01:55:50,759 --> 01:55:52,969 Let it go 1002 01:55:53,053 --> 01:55:55,429 A woman is made, she is not born 1003 01:55:55,514 --> 01:55:56,848 Let it go 1004 01:55:56,932 --> 01:56:00,268 Let it free your head and symbolize your soul 1005 01:56:00,352 --> 01:56:04,730 Let it go 1006 01:56:05,566 --> 01:56:06,691 Let it go 1007 01:56:06,775 --> 01:56:10,444 Let it free your head and symbolize your soul 1008 01:56:15,325 --> 01:56:17,118 Let it go 1009 01:56:19,538 --> 01:56:24,125 Let it go 1010 01:56:24,793 --> 01:56:28,963 Let it go 1011 01:56:29,756 --> 01:56:32,884 Let it go 1012 01:56:32,968 --> 01:56:36,721 Oh, let it go, let it go 1013 01:56:36,805 --> 01:56:40,725 Let it free your head and symbolize your soul 1014 01:56:40,809 --> 01:56:43,477 Oh, I know, I know... 70029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.