Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,662 --> 00:00:15,370
Vice president's on the line.
2
00:00:15,455 --> 00:00:18,955
Jim, I have reason to believe
the Cyprus audio was fabricated.
3
00:00:19,042 --> 00:00:21,118
I thought we proved it was real.
4
00:00:21,211 --> 00:00:25,873
CTU LA is in the process of obtaining
intelligence that may show otherwise.
5
00:00:25,966 --> 00:00:30,628
With all due respect,
it's too late for second thoughts.
6
00:00:30,720 --> 00:00:34,006
- Come out with your hands on your head.
- I killed a man!
7
00:00:34,099 --> 00:00:37,183
If you turn yourself in,
they'll consider that.
8
00:00:37,269 --> 00:00:40,934
If I see you coming in, I will kill her!
9
00:00:41,982 --> 00:00:44,473
Go, go, go!
10
00:00:44,568 --> 00:00:46,691
- He wasn't working alone.
- What?
11
00:00:46,778 --> 00:00:49,696
Baker was keeping an eye on Kate.
Michelle distracted him.
12
00:00:49,781 --> 00:00:52,948
- Did you help Jack take Kate Warner?
- Of course not.
13
00:00:53,034 --> 00:00:55,704
Put a filter on all
of Michelle's communications.
14
00:00:55,787 --> 00:00:57,946
Let me know when Jack tries to contact her.
15
00:00:58,039 --> 00:01:00,910
- What's going on?
- Ten minutes ago a man called me.
16
00:01:01,001 --> 00:01:05,710
Said he had proof the evidence the president
was basing his decisions on was forged.
17
00:01:05,797 --> 00:01:08,086
He'll give me more info
if I bring you to him.
18
00:01:08,175 --> 00:01:11,294
I got what you need. I won't give it to you
until you give me Kate.
19
00:01:11,386 --> 00:01:14,138
How does the evidence prove
the recording was forged?
20
00:01:14,222 --> 00:01:15,847
I have the source recordings.
21
00:01:15,932 --> 00:01:17,842
Why did you follow me from CTU?
22
00:01:17,934 --> 00:01:21,386
When you broke out, you isolated yourself.
You'll need help.
23
00:01:38,580 --> 00:01:42,198
They're coming at us
from both sides of the alley!
24
00:01:42,751 --> 00:01:45,456
The roof!
25
00:01:45,545 --> 00:01:48,332
Fire escape!
26
00:01:58,975 --> 00:02:01,680
Give me the keys!
27
00:02:02,312 --> 00:02:04,803
- Here!
- Yusuf, give me cover!
28
00:02:10,362 --> 00:02:13,897
Kate, get out of the trunk and stay down!
29
00:02:16,368 --> 00:02:19,986
- Left! On the left!
- Go for the door now!
30
00:02:48,316 --> 00:02:51,104
Kate, come with me.
31
00:02:52,487 --> 00:02:55,654
Get down. Stay down!
32
00:02:55,740 --> 00:02:58,944
- Who are these guys?!
- Follow-up team sent by my employers.
33
00:02:59,035 --> 00:03:02,286
- Figured out they didn't get me.
- How'd they know you were here?
34
00:03:02,372 --> 00:03:04,495
Beats the hell out of me.
35
00:03:20,974 --> 00:03:24,141
- Jack, you there?
- Yusuf, are you OK?
36
00:03:24,227 --> 00:03:25,887
- Yeah.
- Where are you?
37
00:03:25,979 --> 00:03:28,470
I've managed to get
to the vehicle and rearm.
38
00:03:28,565 --> 00:03:31,317
- What's out there?
- Three down that I know of.
39
00:03:31,401 --> 00:03:35,814
There's three more. I don't have their
positions. I'll find a better vantage point.
40
00:03:35,906 --> 00:03:39,950
We'll figure out what we're gonna do
in here. I'll get back to you. Stand by.
41
00:03:40,035 --> 00:03:44,163
- Have him cover us. Let's get out of here!
- We don't know how many are out there!
42
00:03:44,247 --> 00:03:48,625
- I'll call my person at CTU. She can help.
- Negative. You're not calling anybody.
43
00:03:48,710 --> 00:03:53,917
The only way you get the proof Palmer needs
is if we do this my way. We go now!
44
00:03:55,467 --> 00:03:58,384
They're trying to kill us.
Doesn't it prove something?
45
00:03:58,470 --> 00:04:01,175
Not to the Joint Chiefs of Staff in DC.
46
00:04:01,264 --> 00:04:05,642
- Call Yusuf, let's shape an exit strategy!
- Jack.
47
00:04:07,354 --> 00:04:10,723
- Yusuf, go ahead.
- Sounds like another Humvee just arrived.
48
00:04:10,816 --> 00:04:12,939
Son of a bitch. Stand by.
49
00:04:13,026 --> 00:04:16,312
We're surrounded.
You've gotta let me make this call.
50
00:04:16,404 --> 00:04:20,105
I've got someone on the inside
that can give us infrared satellite.
51
00:04:20,200 --> 00:04:24,992
I guarantee you,
I will not jeopardise your identity.
52
00:04:25,080 --> 00:04:27,618
- Off line?
- Yes.
53
00:04:28,542 --> 00:04:30,618
Do it.
54
00:04:33,964 --> 00:04:36,502
- Dessler.
- It's Jack. Are we secure?
55
00:04:36,591 --> 00:04:40,506
My cell's scrambled, but don't call
on agency numbers. I'm being monitored.
56
00:04:40,595 --> 00:04:42,921
You were right, Ali's recording was fake.
57
00:04:43,014 --> 00:04:48,091
The president's about to invade the
Middle East based on falsified evidence.
58
00:04:48,186 --> 00:04:51,436
- Do you have proof?
- Not yet, but I can get it. I need your help.
59
00:04:51,523 --> 00:04:55,521
It'll be difficult. Tony's been breathing
down my neck since I helped you.
60
00:04:55,610 --> 00:04:59,655
- Work around it. I need infrared satellite.
- Where are you?
61
00:04:59,739 --> 00:05:03,358
- Get the coordinates off our connection.
- What are you looking for?
62
00:05:03,452 --> 00:05:06,571
We're surrounded.
There's three of us inside.
63
00:05:06,663 --> 00:05:08,821
I need to know how many men are outside.
64
00:05:08,915 --> 00:05:12,367
I got a friendly at the end of the alley,
behind the dumpster.
65
00:05:12,461 --> 00:05:14,749
- I'll see what I can do.
- Thanks.
66
00:05:15,839 --> 00:05:17,037
- Yusuf?
- I'm here.
67
00:05:17,132 --> 00:05:20,382
We're gonna be a few minutes.
We're waiting on satellite.
68
00:05:20,469 --> 00:05:23,553
It's gonna take a while.
We should secure our position.
69
00:05:23,638 --> 00:05:25,714
Come on.
70
00:05:28,435 --> 00:05:31,970
- Is Mr Garcia gonna be all right?
- He'll live.
71
00:05:33,440 --> 00:05:37,224
I'm gonna put down that you claim
the shooting was an accident.
72
00:05:37,319 --> 00:05:38,350
It was.
73
00:05:38,445 --> 00:05:44,649
He'll still have to explain to the DA what he
was doing going into the store with a gun.
74
00:05:54,711 --> 00:05:57,747
- It wasn't his.
- What's that?
75
00:05:58,507 --> 00:06:01,045
The gun, it was mine.
76
00:06:02,469 --> 00:06:04,794
What are you doing with a gun?
77
00:06:06,515 --> 00:06:09,681
Someone gave it to me earlier tonight.
78
00:06:12,521 --> 00:06:15,972
Look, my name's Kim Bauer.
79
00:06:18,693 --> 00:06:22,442
This afternoon,
I escaped from police custody.
80
00:06:22,531 --> 00:06:25,152
And I'm a suspect in a murder.
81
00:06:27,702 --> 00:06:30,906
While most Americans are asleep
and haven't heard the news
82
00:06:30,997 --> 00:06:35,624
about the nuclear detonation in California,
many are up and are starting to react.
83
00:06:35,710 --> 00:06:40,289
That reaction is taking many forms,
and in some cases violence is erupting.
84
00:06:40,382 --> 00:06:45,459
We're still awaiting a statement from
the White House on who is behind the attack.
85
00:06:45,554 --> 00:06:47,961
- That's enough.
- We hope...
86
00:06:48,056 --> 00:06:52,635
- The alert status of the National Guard?
- They're ready in metropolitan areas.
87
00:06:52,727 --> 00:06:57,686
- What about outside the big cities?
- We may have to get help from the military.
88
00:06:57,774 --> 00:07:01,309
Local law enforcement
might not be able to do the job.
89
00:07:01,403 --> 00:07:05,317
Call General Bowden,
tell him to put troops on standby.
90
00:07:05,407 --> 00:07:07,483
The army? We can't do that.
91
00:07:08,326 --> 00:07:10,996
- You're worried about posse comitatus.
- Exactly.
92
00:07:11,079 --> 00:07:14,780
We can't use army or air force
on American soil. Only navy and marines.
93
00:07:14,875 --> 00:07:19,620
No, the navy can't help us. And there are
not enough marines on standby.
94
00:07:21,423 --> 00:07:24,507
- I'll deal with the consequences. Call him.
- Yes, sir.
95
00:07:24,593 --> 00:07:28,258
- The status of our bombers?
- They're proceeding to their targets.
96
00:07:28,346 --> 00:07:30,553
- Where are they now?
- South of Greenland.
97
00:07:30,640 --> 00:07:34,009
They should enter Middle Eastern airspace
in four hours.
98
00:07:34,102 --> 00:07:36,474
Thank you.
99
00:07:43,987 --> 00:07:46,312
What are you doing on the satellite?
100
00:07:47,574 --> 00:07:51,358
Just checking on something.
Prepped the files for the next shift?
101
00:07:51,453 --> 00:07:53,742
Yeah, I'm almost done.
102
00:07:55,582 --> 00:07:58,287
I'm gonna go see if Tony needs some help.
103
00:08:14,893 --> 00:08:18,344
- Hey... what's up?
- You asked me to keep an eye on Michelle?
104
00:08:18,438 --> 00:08:22,483
- Yeah.
- She was accessing a mod-sat screen.
105
00:08:22,567 --> 00:08:25,402
That's not unusual.
We've been on mod-sat all night.
106
00:08:25,487 --> 00:08:28,607
She received a call
that wouldn't lock onto our log.
107
00:08:28,698 --> 00:08:31,189
- It was open?
- Yeah.
108
00:08:31,284 --> 00:08:34,534
- It might have been Division.
- It might have been.
109
00:08:38,291 --> 00:08:42,953
All right... find out what she
was looking at. Let me know.
110
00:09:13,285 --> 00:09:15,610
Yusuf, what's happening out there?
111
00:09:19,875 --> 00:09:21,998
I think they're repositioning.
112
00:09:22,085 --> 00:09:26,462
We're still waiting on satellite.
I'll get back to you.
113
00:09:35,724 --> 00:09:39,175
With CTU's help, we're gonna
get out of here, I promise.
114
00:09:39,269 --> 00:09:41,475
What does Wallace want with me?
115
00:09:41,563 --> 00:09:45,430
- He needs you to get out of the country.
- Needs me? How?
116
00:09:45,525 --> 00:09:51,231
With your father's CIA connections, his
company has a special travel dispensation.
117
00:09:52,574 --> 00:09:56,654
They wouldn't let him on board
as a passenger unless...
118
00:09:56,745 --> 00:09:59,283
I was on the plane with him.
119
00:09:59,372 --> 00:10:01,614
I know.
120
00:10:01,708 --> 00:10:03,784
Kate.
121
00:10:04,878 --> 00:10:07,665
I will not let you get on that plane.
122
00:11:02,310 --> 00:11:05,395
Is there any way I can find out
how my boyfriend is doing?
123
00:11:05,480 --> 00:11:08,565
I don't know about that.
Wait till we get to the station.
124
00:11:08,650 --> 00:11:11,900
There was also another officer.
His name was Brown.
125
00:11:11,987 --> 00:11:15,237
- He was in the accident as well.
- I don't know him either.
126
00:11:15,323 --> 00:11:20,400
Look, miss, you're under arrest.
127
00:11:20,495 --> 00:11:24,160
So, take my advice, don't say any more.
128
00:11:24,249 --> 00:11:26,491
It doesn't matter anyway.
129
00:11:27,586 --> 00:11:30,207
You can make a phone call at the station.
130
00:11:30,297 --> 00:11:32,539
Who am I gonna call?
131
00:11:33,341 --> 00:11:38,383
My dad was the one who was flying
the plane, the one with the bomb in it.
132
00:11:39,014 --> 00:11:41,587
I don't have anyone any more.
133
00:12:06,583 --> 00:12:08,659
- Almeida.
- She's looking at infrareds.
134
00:12:08,752 --> 00:12:10,994
She's been collecting data.
135
00:12:11,087 --> 00:12:16,509
Pull coordinates off what she's looking at.
If it's for Jack, that's where we'll find him.
136
00:12:16,593 --> 00:12:19,298
- I tried that.
- What's the problem?
137
00:12:19,387 --> 00:12:22,424
She's covered her tracks.
She's pulled 100 quadrants.
138
00:12:22,516 --> 00:12:25,137
I have no idea which one she's interested in.
139
00:12:25,227 --> 00:12:29,805
I'll tell you what, I'll deal with this, Carrie.
All right? Thanks.
140
00:12:48,125 --> 00:12:51,458
- Yeah?
- I don't have a lot of time. Are you ready?
141
00:12:51,545 --> 00:12:53,786
Give me one sec.
142
00:12:56,049 --> 00:12:59,169
- OK, I'm ready.
- I count 11, including your friendly.
143
00:12:59,261 --> 00:13:02,131
I'm sending you their positions
on an infrared map.
144
00:13:02,222 --> 00:13:06,469
They're all stationary except for one.
Jack, he's roving.
145
00:13:06,560 --> 00:13:09,810
- OK, send it.
- OK.
146
00:13:13,191 --> 00:13:15,267
- You got it?
- Yeah, I got it.
147
00:13:15,360 --> 00:13:18,195
How much longer do you need
to stay anonymous?
148
00:13:18,280 --> 00:13:22,491
- I don't know, why?
- Tony's watching me. Gotta go.
149
00:13:22,576 --> 00:13:25,327
- How are you holding up?
- All right.
150
00:13:25,954 --> 00:13:29,288
- I've got so much to do.
- I know.
151
00:13:33,628 --> 00:13:37,211
You always take a phone
with you to the bathroom?
152
00:13:37,299 --> 00:13:40,881
- Where's Jack?
- I don't know.
153
00:13:40,969 --> 00:13:44,919
We've been monitoring all communication
coming in and out all day.
154
00:13:45,015 --> 00:13:48,466
- If you're breaking protocol...
- I'm not.
155
00:13:48,560 --> 00:13:52,688
All right, then I'll ask you again.
156
00:13:52,773 --> 00:13:56,521
- Where's Jack?
- I don't know.
157
00:13:57,652 --> 00:13:59,728
But you have to call President Palmer.
158
00:13:59,821 --> 00:14:05,195
Tell him not to act on the recording
until Jack finishes the investigation.
159
00:14:05,285 --> 00:14:08,369
- So you have talked to Jack?
- I didn't say that.
160
00:14:10,123 --> 00:14:11,783
Listen carefully, Michelle.
161
00:14:11,875 --> 00:14:15,042
- You don't work for Jack, you work for me.
- Get past your ego...
162
00:14:15,128 --> 00:14:18,628
Ego? You don't like the way
I'm doing my job, that's your problem.
163
00:14:18,715 --> 00:14:23,710
But if you know anything about Jack Bauer,
you'd better tell me about it right now!
164
00:14:25,013 --> 00:14:29,722
I have no information. I'm not helping Jack.
165
00:14:37,943 --> 00:14:40,516
I hope you're not lying to me.
166
00:14:48,870 --> 00:14:51,077
She counted nine, plus one roving.
167
00:14:51,164 --> 00:14:54,664
If I was a sniper,
I'd cover the building from here.
168
00:14:54,751 --> 00:14:57,669
- Yeah, looks right.
- We'll have to build a corridor.
169
00:14:57,754 --> 00:15:01,206
- Which exit?
- This one right here.
170
00:15:01,299 --> 00:15:05,878
Go between here, let 'em fire at each other.
It'll give us ten seconds to get to the car.
171
00:15:05,971 --> 00:15:08,722
With just us firing?
172
00:15:09,433 --> 00:15:11,509
We don't have another way.
173
00:15:21,736 --> 00:15:24,228
Jack, I know how to shoot a gun.
174
00:15:30,704 --> 00:15:34,702
Take this. You stay right behind me.
175
00:15:37,627 --> 00:15:40,035
- Yusuf, this is Jack, do you copy?
- Yeah.
176
00:15:40,130 --> 00:15:42,206
We're getting ready to make our exit.
177
00:15:42,299 --> 00:15:44,837
- Let me give you positions.
- Go ahead.
178
00:15:44,926 --> 00:15:47,002
We've counted nine, plus one roving.
179
00:15:47,095 --> 00:15:52,302
We got two shooters on the balcony right
above me. Three in the building adjacent.
180
00:15:53,143 --> 00:15:55,681
I just got off with the secretary of defence.
181
00:15:55,771 --> 00:15:59,851
He wants to know how much longer
you'll give Jack Bauer to disprove that tape
182
00:15:59,941 --> 00:16:01,601
before we fail-safe the orders.
183
00:16:01,693 --> 00:16:06,272
Jack Bauer will have up until the time
the planes start releasing bombs.
184
00:16:06,364 --> 00:16:10,314
From the secretary's point of view,
that's tying the DOD's hands.
185
00:16:10,410 --> 00:16:14,028
The longer it takes for your decision,
the less flexibility he has,
186
00:16:14,122 --> 00:16:16,198
and he may want to launch a prestrike...
187
00:16:16,291 --> 00:16:19,660
There will be no prestrikes on this mission.
188
00:16:19,753 --> 00:16:23,881
We're gonna utilise every moment
we have to be thorough.
189
00:16:23,965 --> 00:16:26,254
- He won't like that.
- That's his problem.
190
00:16:26,343 --> 00:16:27,374
I understand.
191
00:16:27,469 --> 00:16:31,383
Sir, there's a situation
that requires your immediate attention.
192
00:16:31,473 --> 00:16:32,636
What, Mike?
193
00:16:32,724 --> 00:16:36,058
Civil unrest is starting
to tip up and down the East Coast.
194
00:16:36,144 --> 00:16:39,893
The area I'm most concerned about
is outside of Atlanta.
195
00:16:39,981 --> 00:16:41,392
What's going on there?
196
00:16:41,483 --> 00:16:43,938
Some ad hoc militias have joined forces
197
00:16:44,027 --> 00:16:47,443
and they're getting very aggressive
in one of the suburbs.
198
00:16:48,281 --> 00:16:50,404
- Is this racially motivated?
- Yes.
199
00:16:50,492 --> 00:16:55,070
The demographics of the area
are predominantly Middle Eastern.
200
00:16:55,163 --> 00:16:57,405
What do you hope to accomplish here?
201
00:16:57,499 --> 00:17:00,666
We want Washington to know
we consider ourselves at war.
202
00:17:00,752 --> 00:17:04,335
We want these people interned.
And if they won't do it, we will.
203
00:17:04,422 --> 00:17:08,503
Who do you want interned? Most people
in this neighbourhood are US citizens.
204
00:17:08,593 --> 00:17:12,128
They weren't born here.
Some of them don't speak English.
205
00:17:12,222 --> 00:17:16,350
They memorise answers to 50 questions,
take the test, then we let them vote.
206
00:17:16,435 --> 00:17:18,926
How do you respond
to claims that these people
207
00:17:19,020 --> 00:17:21,938
have no more to do
with the bomb than you or I?
208
00:17:22,023 --> 00:17:26,650
If we'd locked down our borders 20 years ago,
none of this would have happened.
209
00:17:27,612 --> 00:17:31,740
What's eerie is, even though the crowd
has been here for half an hour,
210
00:17:31,825 --> 00:17:33,901
there are only a few police cars.
211
00:17:33,994 --> 00:17:38,371
Why? I thought we ordered
the National Guard.
212
00:17:38,457 --> 00:17:41,411
Some are on their way,
some are at other flash points.
213
00:17:41,501 --> 00:17:46,459
- Want me to call the FBI and the army?
- And tell them what?
214
00:17:46,548 --> 00:17:49,465
- They've had their orders.
- The problem is resources.
215
00:17:49,551 --> 00:17:52,552
We just don't have enough bodies
to cover everything.
216
00:17:52,637 --> 00:17:54,844
Where's the media heading right now?
217
00:17:54,931 --> 00:17:58,016
It's happening all up and down
the East Coast.
218
00:17:58,101 --> 00:18:03,771
But this city, Marietta in Atlanta, seems
to have the most traction with the press.
219
00:18:05,901 --> 00:18:09,234
All right. This is what we're gonna do.
220
00:18:09,321 --> 00:18:13,271
We may be short on manpower,
but it doesn't have to appear that way.
221
00:18:13,366 --> 00:18:17,067
Send all the Eastern Georgia
National Guard to Marietta.
222
00:18:17,162 --> 00:18:21,160
And tell the media that this is where
something's going to happen.
223
00:18:21,249 --> 00:18:23,705
What's going to happen, sir?
224
00:18:24,586 --> 00:18:27,291
If this is what the people
are going to be watching,
225
00:18:27,380 --> 00:18:30,050
let's show them
how we're going to respond.
226
00:18:30,133 --> 00:18:32,589
I want them to see
how we protect our citizens.
227
00:18:32,677 --> 00:18:36,177
We will not put up with
racism or xenophobia.
228
00:18:36,264 --> 00:18:40,262
If this is where it's gonna start,
this is where it's gonna stop!
229
00:19:08,672 --> 00:19:11,044
All right, I'm all set up here.
230
00:19:11,133 --> 00:19:13,884
Start laying down the smoke.
We're ready to go.
231
00:19:13,969 --> 00:19:17,088
Copy that. Go in on the smoke.
232
00:19:32,070 --> 00:19:35,984
You take the men on the left,
I got the ones right above us. You ready?
233
00:19:36,074 --> 00:19:40,024
Smoke's in place. I'll draw fire
and go pick up the vehicle.
234
00:19:45,125 --> 00:19:47,331
Go!
235
00:20:09,858 --> 00:20:12,396
- Kate!
- Jack!
236
00:20:12,486 --> 00:20:14,727
Kate, get down!
237
00:21:11,002 --> 00:21:14,537
Kate. Come on, we gotta keep going.
238
00:21:20,971 --> 00:21:23,841
Keep moving!
239
00:21:25,350 --> 00:21:27,888
Get in the front seat and stay down!
240
00:21:28,645 --> 00:21:31,017
Get down!
241
00:21:53,879 --> 00:21:57,746
Stay down! Go, go, go!
242
00:22:07,350 --> 00:22:11,051
Let me look at it.
243
00:22:15,984 --> 00:22:18,475
No exit wound.
We gotta get you to a hospital.
244
00:22:18,570 --> 00:22:22,947
- No. LAX, cargo departures.
- You will not make it.
245
00:22:23,033 --> 00:22:25,239
I'll make it. Just stop the bleeding.
246
00:22:25,327 --> 00:22:30,452
Kate, in the glove box, there's a first-aid kit.
Get me all the gauze, pads and wraps.
247
00:22:32,334 --> 00:22:35,085
Hold on, hold on.
248
00:22:36,379 --> 00:22:38,668
Put pressure on it now.
249
00:22:38,757 --> 00:22:40,666
It's a surreal scene in Marietta.
250
00:22:40,759 --> 00:22:43,926
It's 4.30am and normally people
would be at home, asleep.
251
00:22:44,012 --> 00:22:48,923
Yet today a showdown is in the making.
The riots have escalated all over the city.
252
00:22:49,017 --> 00:22:51,888
Fires and looting
are reported to be widespread.
253
00:22:51,978 --> 00:22:55,679
The National Guard continue to roll in,
as do the angry citizens,
254
00:22:55,774 --> 00:23:01,943
who are taking out their frustration on this
peaceful Middle Eastern community.
255
00:23:02,030 --> 00:23:05,233
You got what you asked for.
It's on all the news channels.
256
00:23:05,325 --> 00:23:09,904
Manski of the National Guard wants to know
what tactical rule-set you wanna follow.
257
00:23:09,996 --> 00:23:13,448
- What are they on now?
- Containment only.
258
00:23:13,542 --> 00:23:15,618
Unacceptable. I want the law enforced.
259
00:23:15,710 --> 00:23:18,628
Tell him to start making arrests
and taking people in.
260
00:23:18,713 --> 00:23:22,545
Sir, if you declare a curfew you can start
pulling every one of them in
261
00:23:22,634 --> 00:23:26,299
- before this thing gets out of control.
- That a good idea, do it.
262
00:23:26,388 --> 00:23:30,172
- Tell him we're not afraid to take action.
- Yes, sir.
263
00:23:30,267 --> 00:23:33,636
What will help more
than anything, sir, is your voice.
264
00:23:33,728 --> 00:23:37,180
You need to talk directly to the people.
265
00:23:38,650 --> 00:23:40,726
I know.
266
00:23:41,736 --> 00:23:44,572
Tell Jenny I'll be down in a few minutes.
267
00:23:46,616 --> 00:23:50,032
- Murphy speaking.
- This is Novick. I need Jenny Dodge.
268
00:23:53,206 --> 00:23:54,582
- Carrie.
- Yeah?
269
00:23:54,666 --> 00:23:57,916
LAPD said there was automatic-weapon fire
in Studio City.
270
00:23:58,003 --> 00:24:01,004
Police are finding bodies
and military-spec weapons.
271
00:24:01,089 --> 00:24:05,336
We got the address. Check it against
what Michelle pulled off the satellite.
272
00:24:05,427 --> 00:24:07,503
Right away.
273
00:24:08,305 --> 00:24:11,389
Is that the location, Michelle? Huh, is it?
274
00:24:12,309 --> 00:24:17,303
The police just got there,
they already got four bodies. So let's talk!
275
00:24:21,276 --> 00:24:25,226
- Yeah, that's it.
- We gotta call him. He may need our help.
276
00:24:25,322 --> 00:24:29,154
Jack made it clear that the only way
to get proof is if CTU stays out of it.
277
00:24:29,242 --> 00:24:32,825
We don't even know if he's still alive!
278
00:24:40,378 --> 00:24:45,420
He's on an open channel. You won't be able
to trace it, but you can talk to him.
279
00:24:48,386 --> 00:24:50,675
- Michelle!
- No, Jack, it's Tony.
280
00:24:50,764 --> 00:24:53,516
Tony, trust me, stay out of this!
281
00:24:53,600 --> 00:24:56,554
- What's going on?
- The president asked me for proof
282
00:24:56,645 --> 00:24:59,729
that the Cyprus recording was fake.
I'm trying to do that.
283
00:24:59,815 --> 00:25:05,105
The man who can provide proof will only
deal with me. He won't cooperate with CTU.
284
00:25:05,195 --> 00:25:08,611
- That's why I left in that way.
- How do we know he's not using you?
285
00:25:08,698 --> 00:25:12,779
Cos ten commandos tried to kill him
to stop him from making a deal with me.
286
00:25:12,869 --> 00:25:15,574
- What's he want?
- He wants to disappear.
287
00:25:15,664 --> 00:25:17,075
We'll deal with him here.
288
00:25:17,165 --> 00:25:20,617
He will not cooperate with us
under those circumstances.
289
00:25:20,710 --> 00:25:24,210
I understand, but this country's
about to go to war over this.
290
00:25:24,297 --> 00:25:27,132
This is too big for one person
to handle. Even you.
291
00:25:27,217 --> 00:25:29,589
Keep going straight!
292
00:25:29,678 --> 00:25:32,251
Sorry, I can't do it.
293
00:25:43,650 --> 00:25:45,939
He's still bleeding bad!
294
00:25:50,407 --> 00:25:52,530
Hey, Bobby.
295
00:25:52,617 --> 00:25:55,155
Is this Kim Bauer?
296
00:25:55,245 --> 00:25:58,246
- I'll take her.
- What about processing her?
297
00:25:58,331 --> 00:26:01,001
It's OK. Go fill out the report.
298
00:26:07,090 --> 00:26:09,628
Come with me.
299
00:26:09,718 --> 00:26:11,876
We'll go in here.
300
00:26:21,480 --> 00:26:23,721
Have a seat.
301
00:26:39,581 --> 00:26:41,657
Looks like you've had quite a day.
302
00:26:41,750 --> 00:26:45,664
- Yeah.
- You took Megan Matheson from her home.
303
00:26:45,754 --> 00:26:50,001
- She was being abused.
- Got into a fight with her father.
304
00:26:50,091 --> 00:26:53,674
Then, you took Megan again,
this time from the hospital.
305
00:26:53,762 --> 00:26:58,175
- You stole Gary's car and fled the city.
- I had to. I knew about the bomb.
306
00:26:58,266 --> 00:27:03,343
Understood. But then you were stopped
by CHP Officer Raymond Brown,
307
00:27:03,438 --> 00:27:05,514
who discovered the dead body of Carla.
308
00:27:05,607 --> 00:27:08,608
- I didn't kill anyone.
- I know you didn't.
309
00:27:08,693 --> 00:27:11,611
We know Gary killed his wife.
We're looking for him.
310
00:27:11,696 --> 00:27:15,231
There was a witness, and we found
his prints on the murder weapon.
311
00:27:15,325 --> 00:27:17,199
- You did?
- Yes.
312
00:27:17,285 --> 00:27:20,820
You're off the hook for everything
that happened this morning.
313
00:27:20,914 --> 00:27:21,945
Thank God.
314
00:27:22,040 --> 00:27:26,583
There's still the matter of you and your
boyfriend's attempted escape from custody.
315
00:27:26,670 --> 00:27:32,838
Officer Brown was badly injured
in the accident. But he's gonna make it.
316
00:27:32,926 --> 00:27:36,924
And we now know that you were
telling him the truth about the bomb.
317
00:27:37,013 --> 00:27:38,887
So I'm free?
318
00:27:38,974 --> 00:27:43,137
You should have somebody from CTU
call the DA's office on your behalf.
319
00:27:43,228 --> 00:27:45,470
But yes, you'll be free to go.
320
00:27:49,401 --> 00:27:53,233
I know my father usually does this,
but I have clearance.
321
00:27:53,321 --> 00:27:56,737
An officer of the company
has to be on the flight.
322
00:27:56,950 --> 00:28:00,117
- I'll be on it. Can you hold on?
- Certainly.
323
00:28:00,203 --> 00:28:02,908
- Where are you going?
- Jakarta.
324
00:28:04,958 --> 00:28:07,200
Surprised I'm giving up my destination?
325
00:28:07,294 --> 00:28:10,413
No. You'll just change it
once you're in the air.
326
00:28:12,340 --> 00:28:15,341
Prep a cargo transport
to Jakarta, Indonesia.
327
00:28:15,427 --> 00:28:17,834
Give us clearance so we can leave tonight.
328
00:28:17,929 --> 00:28:21,049
Who else will be flying with you?
329
00:28:21,141 --> 00:28:23,217
What name should I give them?
330
00:28:23,310 --> 00:28:27,604
- Passport, in my pocket.
- I got it.
331
00:28:33,028 --> 00:28:36,895
- William Patterson.
- One moment, please.
332
00:28:41,077 --> 00:28:44,660
Come on, stay with me.
He's losing consciousness!
333
00:28:44,748 --> 00:28:46,990
Wallace, we can't take this chance.
334
00:28:47,083 --> 00:28:51,580
Tell me where the evidence is, and I give
you my word, I'll get you out of the country.
335
00:28:51,671 --> 00:28:56,629
You know what, Jack? You were a real
badass back there at the warehouse.
336
00:28:56,718 --> 00:28:59,256
Son of a bitch.
337
00:29:00,514 --> 00:29:02,590
No.
338
00:29:02,682 --> 00:29:06,976
- I'm losing him! Damn it!
- What are you doing?
339
00:29:07,062 --> 00:29:11,106
I wanna see if there's an urgent
care centre in the neighbourhood.
340
00:29:11,191 --> 00:29:13,267
Come on!
341
00:29:14,569 --> 00:29:18,104
Four blocks. Four blocks, make a right. Go!
342
00:29:21,576 --> 00:29:24,992
I want ID's on the bodies.
See what traces are on the weapons.
343
00:29:25,080 --> 00:29:29,160
- Bauer's actions are CTU's responsibility.
- We won't run from this.
344
00:29:29,251 --> 00:29:32,168
- Let's find out who they are.
- Send in forensic teams?
345
00:29:32,254 --> 00:29:33,878
- Yeah.
- NSA and field units?
346
00:29:33,964 --> 00:29:37,498
Yeah, that's fine.
347
00:29:37,592 --> 00:29:40,961
Mr Almeida,
Kim Bauer on line four.
348
00:29:43,098 --> 00:29:46,633
- Kim, where are you?
- At a sheriffs station in Santa Clarita.
349
00:29:46,726 --> 00:29:51,056
- What happened?
- I won't be charged for murder, but...
350
00:29:51,148 --> 00:29:55,192
- Look, I still might need some help.
- Sure, what do you need?
351
00:29:55,277 --> 00:29:59,191
They were taking us back to LA,
and my boyfriend and I tried to escape.
352
00:29:59,281 --> 00:30:03,492
And we got into a car accident.
A police officer was injured.
353
00:30:03,577 --> 00:30:07,574
- I'll call the DA's office, see what I can do.
- Thank you.
354
00:30:07,664 --> 00:30:10,618
I'm sure you'd rather be talking
to your dad about this,
355
00:30:10,709 --> 00:30:14,707
but I know they probably told you
he's not available right now.
356
00:30:15,755 --> 00:30:19,089
- What are you talking about?
- He's in the field.
357
00:30:20,761 --> 00:30:23,086
In the field? You mean, he's alive?
358
00:30:23,180 --> 00:30:27,094
Oh, my God, Kim.
You still think he died in the plane.
359
00:30:27,184 --> 00:30:29,935
- He didn't?
- No, no. George Mason took over.
360
00:30:30,020 --> 00:30:32,890
He was able to get out in time.
361
00:30:32,981 --> 00:30:35,899
Oh, my God. When can I talk to him?
362
00:30:35,984 --> 00:30:38,356
Not for a while, Kim.
363
00:30:49,247 --> 00:30:51,323
Come on, come on, get him!
364
00:30:58,757 --> 00:31:01,129
- I need to see the doctor!
- You can't do that.
365
00:31:01,218 --> 00:31:03,341
- Open the door!
- I will call the police!
366
00:31:03,428 --> 00:31:08,137
- Lady, I am the police. Now, open the door!
- Let him in. Let him in!
367
00:31:10,060 --> 00:31:11,637
- We need you!
- What happened?
368
00:31:11,728 --> 00:31:17,019
He's been shot. I'm a Federal Agent.
He has information vital to national security.
369
00:31:17,109 --> 00:31:20,727
I need you to stop the bleeding
and keep him alive.
370
00:31:22,030 --> 00:31:24,272
This is a clinic. He needs a hospital.
371
00:31:24,366 --> 00:31:28,660
We don't have time. You've got to do
what you can now. Doctor, please.
372
00:31:28,745 --> 00:31:33,952
All right. Clara, get me suture kits, lidocaine
with epi, and a crash cart. Now, now!
373
00:31:35,335 --> 00:31:38,751
The wound's right here.
He's got a bullet lodged in his back.
374
00:32:05,991 --> 00:32:09,609
- Hello.
- Miguel, it's me.
375
00:32:09,703 --> 00:32:14,412
- Kim. Are you OK?
- I'm fine. How are you?
376
00:32:15,750 --> 00:32:17,909
- I'm OK.
- Yeah?
377
00:32:20,255 --> 00:32:25,594
Look, it's so weird,
but the police know Gary killed Carla.
378
00:32:25,677 --> 00:32:29,295
We're not gonna be charged with anything,
except maybe the escape.
379
00:32:29,389 --> 00:32:32,592
But I think we're OK there, too.
380
00:32:32,684 --> 00:32:36,349
- That's good.
- Good? It's great.
381
00:32:36,438 --> 00:32:38,680
Yeah.
382
00:32:38,774 --> 00:32:42,474
- How about you?
- I'm fine.
383
00:32:42,569 --> 00:32:44,858
Are you sure? I mean, you don't sound...
384
00:32:44,946 --> 00:32:49,692
I don't sound what? Excited?
Gee, Kim, I'm really sorry.
385
00:32:49,785 --> 00:32:53,200
Miguel, what's wrong?
Why are you acting like this?
386
00:32:56,416 --> 00:33:00,330
- I shouldn't have let you talk me into it.
- Yeah, but it worked out.
387
00:33:00,420 --> 00:33:04,418
For you. I'm the one
that's here in the hospital.
388
00:33:05,342 --> 00:33:09,505
- You just said you were fine.
- I am going to be fine.
389
00:33:11,306 --> 00:33:15,635
- I'm just gonna be fine without you.
- What?
390
00:33:16,478 --> 00:33:20,345
- I don't wanna see you any more.
- Why not?
391
00:33:20,440 --> 00:33:23,441
- There's no "why not", it just is.
- No.
392
00:33:23,527 --> 00:33:27,061
Miguel, what is going on? Are you OK?
393
00:33:29,157 --> 00:33:33,155
- I'm coming to see you right now.
- Kim, I said no. It's over.
394
00:33:34,746 --> 00:33:37,617
You mean that?
395
00:33:39,501 --> 00:33:41,992
Yeah... I mean it.
396
00:34:33,138 --> 00:34:36,471
I know the rules.
I know that I work for you.
397
00:34:36,558 --> 00:34:39,642
And if you fire me, I wouldn't blame you.
398
00:34:39,728 --> 00:34:42,135
This isn't about me firing you, Michelle.
399
00:34:42,230 --> 00:34:46,014
This agency is supposed to be supporting
the president and this country.
400
00:34:46,109 --> 00:34:48,980
If I can't account for our actions,
we've got chaos.
401
00:34:49,070 --> 00:34:54,409
Jack is in an impossible situation. I was
helping him get proof the audio was fake.
402
00:34:54,493 --> 00:34:58,989
Yeah? Well, where's the proof?
We don't have any proof.
403
00:34:59,080 --> 00:35:01,832
We don't have Jack,
he doesn't want to be found.
404
00:35:04,628 --> 00:35:07,498
What do you want from me, Michelle?
405
00:35:13,053 --> 00:35:15,970
I just wanted to say I'm sorry.
406
00:35:17,974 --> 00:35:21,509
Yeah, well, you've said it.
407
00:35:21,603 --> 00:35:25,897
Now, if you don't mind,
I got work to do, all right?
408
00:35:52,717 --> 00:35:54,591
Our planes are over the Atlantic.
409
00:35:54,678 --> 00:35:57,548
They will be reaching
their targets in three hours.
410
00:35:57,639 --> 00:36:01,055
- The pilots' communication posture?
- Comm is open to them.
411
00:36:01,143 --> 00:36:03,598
The planes can be ordered back
at any time.
412
00:36:03,687 --> 00:36:05,229
Good.
413
00:36:05,313 --> 00:36:09,560
I don't know if anyone's told you, but
the sooner we can lock this mission down,
414
00:36:09,651 --> 00:36:12,854
the more comfortable
the Joint Chiefs will be with it.
415
00:36:12,946 --> 00:36:16,860
My job's not to make
the Joint Chiefs comfortable.
416
00:36:16,950 --> 00:36:19,488
Thank you. That'll be all.
417
00:36:19,578 --> 00:36:21,654
Yes, sir.
418
00:36:29,921 --> 00:36:34,916
Mr President. There's been
a development in Marietta.
419
00:36:35,010 --> 00:36:39,672
The National Guard took on a more
aggressive posture at our request.
420
00:36:39,765 --> 00:36:43,465
But the disturbance got to be
more than they could handle.
421
00:36:45,437 --> 00:36:48,189
What happened?
422
00:36:48,273 --> 00:36:50,645
Two people were killed, sir.
423
00:36:50,734 --> 00:36:56,321
The National Guard started shooting
rubber bullets, and there were two fatal hits.
424
00:36:56,948 --> 00:37:01,491
One of the victims
was a leader of the dissent, and...
425
00:37:08,543 --> 00:37:12,208
- And?
- And the other was a young boy, sir.
426
00:37:13,423 --> 00:37:20,256
He was Middle Eastern, and he was from one
of the families that we were trying to protect.
427
00:37:30,148 --> 00:37:31,477
What's going on now?
428
00:37:31,566 --> 00:37:36,062
They've made some arrests,
but the crowd is still unruly.
429
00:37:36,154 --> 00:37:40,650
Now, we might want to think
about taking a step back.
430
00:37:40,742 --> 00:37:45,238
Maybe the presence of the National Guard
is making matters worse.
431
00:37:45,330 --> 00:37:49,458
If we step back now, those families
are left completely unprotected.
432
00:37:49,543 --> 00:37:51,666
Yeah.
433
00:37:51,753 --> 00:37:53,829
A young boy.
434
00:37:56,758 --> 00:37:58,834
What was his name?
435
00:38:00,262 --> 00:38:02,338
The boy?
436
00:38:04,641 --> 00:38:07,844
- I don't know, sir.
- The boy had a name. Find out.
437
00:38:08,603 --> 00:38:11,059
Indeed I will, sir.
438
00:38:22,701 --> 00:38:25,702
It was a tragic accident.
439
00:38:34,004 --> 00:38:37,207
Tell the National Guard to hold their ground.
440
00:38:37,299 --> 00:38:41,427
I want that neighbourhood protected.
I want order restored.
441
00:38:41,511 --> 00:38:43,587
Yes, sir.
442
00:38:57,319 --> 00:39:00,937
There's the bullet. It missed the jugular,
but still caused damage.
443
00:39:01,031 --> 00:39:04,197
- What can you do?
- I might be able to tie off the bleeders.
444
00:39:04,284 --> 00:39:08,911
- You can't get the bullet out without surgery.
- We don't have time for that.
445
00:39:08,997 --> 00:39:11,453
I don't feel comfortable with this.
446
00:39:11,541 --> 00:39:14,875
They can shut me down.
I'm not authorised for this procedure.
447
00:39:14,961 --> 00:39:18,046
I guarantee that won't happen.
I need you to do this now.
448
00:39:18,131 --> 00:39:22,923
- At least tell me what this is all about.
- It has to do with the bomb that went off.
449
00:39:23,011 --> 00:39:26,380
I'm sorry, I can't tell you more than that.
450
00:39:27,974 --> 00:39:30,928
- All right, I'll see what I can do.
- Thank you.
451
00:39:31,019 --> 00:39:33,890
- Give him some Versed.
- No, don't sedate him.
452
00:39:33,980 --> 00:39:38,726
I need him to be able to talk.
Just numb the area around the wound.
453
00:39:41,238 --> 00:39:45,567
Don't worry, beautiful.
I've been worse than this.
454
00:39:48,411 --> 00:39:51,282
- He's gonna die.
- We better hope he doesn't.
455
00:39:51,373 --> 00:39:56,284
OK, so we'll depart at 3.45?
That'd be great. Thank you.
456
00:39:57,295 --> 00:40:00,629
- Is he on?
- They gave us a departure time for 3.45.
457
00:40:00,715 --> 00:40:02,044
Good.
458
00:40:02,134 --> 00:40:05,300
He won't give you information
till we're off the ground.
459
00:40:05,387 --> 00:40:08,139
I told you, I'm not letting you
get on that plane.
460
00:40:08,223 --> 00:40:10,631
All he wants to do is get out of the country.
461
00:40:10,725 --> 00:40:15,933
Soon as we get him to the airport, he'll give
us the information. The rules have changed.
462
00:40:17,482 --> 00:40:19,558
Hold still, almost there.
463
00:40:23,655 --> 00:40:25,944
Stop. It's done.
464
00:40:26,032 --> 00:40:30,576
It's not done. Now, sir, please lie still
or I'll have to sedate you.
465
00:40:30,662 --> 00:40:33,663
- I said, I'm done!
- Push the Versed now.
466
00:40:33,748 --> 00:40:36,418
- Wait!
- Jack.
467
00:40:36,501 --> 00:40:41,744
- What?
- Jack, I'm not gonna make it. I can feel it.
468
00:40:41,840 --> 00:40:43,998
Just tell me where the evidence is now.
469
00:40:45,177 --> 00:40:48,261
It's on a memory chip.
470
00:40:49,598 --> 00:40:52,267
Two AIF files.
471
00:40:54,603 --> 00:41:00,024
The source recordings prove
the Cyprus audio is a fake.
472
00:41:00,108 --> 00:41:02,480
Where is the memory chip?
473
00:41:03,445 --> 00:41:07,193
It's in... inside...
474
00:41:07,282 --> 00:41:09,903
- Inside what?
- Inside...
475
00:41:09,993 --> 00:41:12,947
Inside where? Come on, Wallace.
476
00:41:13,038 --> 00:41:16,573
Inside where? Doctor!
477
00:41:16,666 --> 00:41:20,285
- He's in V-fib!
- Excuse us. We need to get in here.
478
00:41:20,378 --> 00:41:22,454
- No pulse.
- We're at 200 joules.
479
00:41:22,547 --> 00:41:24,623
Here you go, Doctor.
480
00:41:26,134 --> 00:41:29,799
- Charging. 1-2-3, clear.
- Clear.
481
00:41:31,973 --> 00:41:37,181
- Still in V-fib. Charging, 1-2-3, clear.
- Clear.
482
00:41:40,107 --> 00:41:46,109
- Still in V-fib. Charging, 1-2-3, clear.
- Clear.
483
00:41:55,163 --> 00:41:57,239
He's dead.
484
00:42:06,675 --> 00:42:09,130
Jack, what are we gonna do?
485
00:42:09,219 --> 00:42:11,295
I don't know.
486
00:42:13,682 --> 00:42:16,469
I don't know.
487
00:43:01,062 --> 00:43:05,392
What are you doing?
What are you doing?!
488
00:43:21,500 --> 00:43:23,576
We got it.
42140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.