All language subtitles for Xena s06e01 coming home.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:54,922 --> 00:00:56,002 Did you hear something? No. 3 00:01:07,501 --> 00:01:09,868 Ares' message said to meet him here, in these woods? 4 00:01:10,003 --> 00:01:11,062 That's right. 5 00:01:11,171 --> 00:01:12,611 Do you think he's calling in a favor? 6 00:01:12,839 --> 00:01:15,138 EVE: We do owe him. We owe him everything. 7 00:01:15,709 --> 00:01:17,371 He gave up his immortality for us. 8 00:01:17,744 --> 00:01:19,679 For the God of War there's no greater sacrifice. 9 00:01:20,781 --> 00:01:22,079 Maybe he wants to see you again. 10 00:01:22,282 --> 00:01:23,842 After all, he does have a thing for you. 11 00:01:24,484 --> 00:01:27,181 Nah. He wants something. My point exactly. 12 00:01:28,956 --> 00:01:30,476 Weren't these Amazon lands at one time? 13 00:01:30,791 --> 00:01:32,919 They still are. Why do you ask? 14 00:01:33,794 --> 00:01:35,023 No reason. 15 00:01:43,370 --> 00:01:44,370 What happened here? 16 00:01:45,038 --> 00:01:46,878 GABRIELLE: Who would destroy the Amazon forest? 17 00:01:47,274 --> 00:01:48,274 (PEOPLE SCREAMING) 18 00:01:48,976 --> 00:01:50,103 Let's go. 19 00:01:52,012 --> 00:01:53,012 (GRUNTING) 20 00:02:30,550 --> 00:02:32,576 Varia, let's go! There's too many of them! 21 00:02:38,125 --> 00:02:39,388 (XENA ULULATING) 22 00:03:02,983 --> 00:03:05,418 (YELLS) 23 00:04:28,335 --> 00:04:29,496 (SCREAMS) 24 00:04:38,545 --> 00:04:39,545 (MOANING) 25 00:04:46,953 --> 00:04:49,286 We don't often have such welcome strangers on our land. 26 00:04:49,389 --> 00:04:50,550 Thank you. 27 00:04:51,158 --> 00:04:53,127 I'm glad we could help, but we're not strangers. 28 00:04:53,660 --> 00:04:54,719 Yeah, 29 00:04:55,195 --> 00:04:56,322 that one looks familiar. 30 00:04:57,564 --> 00:04:59,897 I am Marga, Queen of the Amazons. 31 00:05:01,468 --> 00:05:03,130 This is Varia, my second in command. 32 00:05:04,171 --> 00:05:05,571 Xena. Gabrielle, Eve. 33 00:05:07,307 --> 00:05:08,307 No strangers indeed. 34 00:05:10,677 --> 00:05:11,677 Gabrielle, 35 00:05:12,612 --> 00:05:14,137 you are an Amazon queen yourself. 36 00:05:15,715 --> 00:05:17,795 Xena, it's said that you have the power to kill gods. 37 00:05:17,851 --> 00:05:18,931 MARGA: I hope that is true. 38 00:05:19,953 --> 00:05:21,216 We have one more for you. 39 00:05:21,521 --> 00:05:22,521 XENA: Who? 40 00:05:23,023 --> 00:05:25,356 Ares, the God of War. 41 00:05:34,568 --> 00:05:36,503 NARRATOR: In a time of ancient gods, 42 00:05:39,406 --> 00:05:41,932 warlords, and kings, 43 00:05:42,976 --> 00:05:45,810 a land in turmoil cried out for a hero. 44 00:05:55,755 --> 00:05:59,624 She was Xena, a mighty princess 45 00:06:00,060 --> 00:06:01,619 forged in the heat of battle. 46 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 The power, 47 00:06:09,936 --> 00:06:10,936 the passion, 48 00:06:14,674 --> 00:06:15,674 the danger. 49 00:06:19,212 --> 00:06:20,373 (GRUNTING) 50 00:06:21,748 --> 00:06:24,240 Her courage will change the world. 51 00:06:38,765 --> 00:06:40,495 Why would Ares attack the Amazons? 52 00:06:41,468 --> 00:06:42,629 Why would he send for me? 53 00:06:43,069 --> 00:06:44,230 It makes no sense. 54 00:06:44,371 --> 00:06:45,651 He knows you wouldn't fight them. 55 00:06:46,306 --> 00:06:47,306 Right? 56 00:06:47,674 --> 00:06:48,801 I don't know what he knows. 57 00:06:48,975 --> 00:06:51,020 Gabrielle, I'm gonna head back and check out his army, 58 00:06:51,044 --> 00:06:52,084 find out how strong he is. 59 00:06:53,313 --> 00:06:54,337 You talk to Marga, 60 00:06:54,814 --> 00:06:56,094 get all the information you can. 61 00:06:56,983 --> 00:06:57,983 Right. 62 00:07:28,381 --> 00:07:29,713 My Lord... Shh, shh. 63 00:07:34,421 --> 00:07:36,014 Did you find the Amazon camp? 64 00:07:37,457 --> 00:07:39,050 (SIGHS) No, Lord Ares. 65 00:07:39,793 --> 00:07:40,793 We were ambushed. 66 00:07:41,461 --> 00:07:44,090 We had them defeated, then reinforcements showed up. 67 00:07:45,298 --> 00:07:47,290 So you let a few Amazons stop you? 68 00:07:48,268 --> 00:07:49,268 A few? 69 00:07:49,703 --> 00:07:51,831 No, there were dozens of them, sir. 70 00:07:52,205 --> 00:07:53,205 We need more men. 71 00:07:54,140 --> 00:07:55,140 (CLICKS TONGUE) 72 00:07:55,608 --> 00:07:56,608 Bad answer. 73 00:07:57,243 --> 00:07:58,243 (GROANS) 74 00:07:58,979 --> 00:08:01,141 No more excuses! I want that village! 75 00:08:02,015 --> 00:08:06,077 But, sir, why don't you use your powers to blast them into oblivion? 76 00:08:08,355 --> 00:08:09,379 Where's the fun in that? 77 00:08:10,123 --> 00:08:11,123 Now, get moving. 78 00:08:11,424 --> 00:08:13,723 I want those Amazons on their knees by the end of the day. 79 00:08:13,793 --> 00:08:14,793 Go! 80 00:08:30,410 --> 00:08:31,410 (FLY BUZZING) 81 00:08:48,728 --> 00:08:50,754 (YELLS) 82 00:08:53,466 --> 00:08:54,466 (XENA CHUCKLES) 83 00:08:56,036 --> 00:08:58,870 The great God of War can't even hurt a fly. 84 00:09:00,240 --> 00:09:01,936 Xena, you came. 85 00:09:03,643 --> 00:09:05,236 Lucky for you. That fly nearly had ya. 86 00:09:10,250 --> 00:09:11,513 I'm calling in a favor. 87 00:09:12,719 --> 00:09:14,279 I think you know what I'm talking about. 88 00:09:14,654 --> 00:09:17,419 Yeah. So spit it out, what do you want? 89 00:09:20,093 --> 00:09:21,425 I want my godhood back. 90 00:09:27,634 --> 00:09:30,729 GABRIELLE: Marga, why do you think that Ares is attacking the Amazons? 91 00:09:31,304 --> 00:09:33,136 Well, we've always had an uneasy rapport, 92 00:09:34,174 --> 00:09:35,733 but suddenly he wants to wipe us out. 93 00:09:36,476 --> 00:09:38,676 Is there something you have that could be of use to him? 94 00:09:40,280 --> 00:09:41,280 It's a mystery. 95 00:09:42,449 --> 00:09:43,610 All we had is our land, 96 00:09:44,117 --> 00:09:45,551 but he's destroyed most of it. 97 00:09:45,752 --> 00:09:47,050 He's reduced us to living like 98 00:09:47,153 --> 00:09:48,621 bandits in our own forest. 99 00:09:49,522 --> 00:09:50,854 But he will never defeat us. 100 00:09:52,058 --> 00:09:54,254 We will defend what's left, to the death. 101 00:09:59,299 --> 00:10:01,234 I don't do mortal at all well. 102 00:10:01,801 --> 00:10:02,801 I'm more of a, uh... 103 00:10:03,236 --> 00:10:04,329 What was that word? Uh... 104 00:10:05,071 --> 00:10:06,130 God! 105 00:10:08,541 --> 00:10:10,407 So you want the Amazons' ambrosia. 106 00:10:10,977 --> 00:10:12,104 They do have it! I knew it! 107 00:10:12,178 --> 00:10:13,202 My sister Artemis 108 00:10:13,413 --> 00:10:15,053 came to me in a dream from the other side. 109 00:10:15,281 --> 00:10:16,909 She told me they got a secret stash. 110 00:10:17,150 --> 00:10:19,190 Oh, they don't admit it to anybody, but they got it. 111 00:10:19,419 --> 00:10:21,099 They'll never give it up, Ares. Not to you. 112 00:10:21,521 --> 00:10:22,784 And that is where you come in. 113 00:10:23,389 --> 00:10:24,389 They trust you. 114 00:10:25,058 --> 00:10:28,551 You go in, get the ambrosia, no one has to go to war. 115 00:10:29,596 --> 00:10:30,825 No one has to go to war. 116 00:10:32,298 --> 00:10:33,578 I'll pretend I didn't hear that. 117 00:10:35,602 --> 00:10:36,729 I've got a better idea. 118 00:10:38,304 --> 00:10:40,205 You give me control of your army, I go in 119 00:10:40,507 --> 00:10:42,169 and squish that little Amazon village. 120 00:10:42,308 --> 00:10:44,709 And after that, getting the ambrosia won't be a problem. 121 00:10:45,578 --> 00:10:47,338 Besides, I'm looking forward to a little war. 122 00:10:48,815 --> 00:10:51,944 Xena, you sound like your old self. 123 00:10:55,121 --> 00:10:56,180 Oh, this is too easy. 124 00:10:57,357 --> 00:10:58,450 What are you up to? 125 00:11:00,126 --> 00:11:01,458 Do I have to be up to something? 126 00:11:02,428 --> 00:11:04,260 This greater good thing gets old, right? 127 00:11:05,532 --> 00:11:07,364 I never tried it. Sure you did. 128 00:11:08,067 --> 00:11:10,059 Aren't you regretting giving up your godhood? 129 00:11:10,703 --> 00:11:12,865 Having to depend on others to do things for you? 130 00:11:13,106 --> 00:11:14,301 Bleeding like a stuck pig. 131 00:11:15,508 --> 00:11:16,508 Now that you mention it. 132 00:11:17,076 --> 00:11:18,276 And having to ask me for help? 133 00:11:18,678 --> 00:11:19,678 Yeah, that sucked. 134 00:11:20,046 --> 00:11:22,140 And all because you did a good deed! 135 00:11:24,350 --> 00:11:25,350 Was it worth it? 136 00:11:27,453 --> 00:11:28,813 Let me get back to you on that one. 137 00:11:29,122 --> 00:11:30,122 (CHUCKLES) 138 00:11:30,590 --> 00:11:31,683 What are you doing? 139 00:11:33,426 --> 00:11:35,861 To think I actually saved your life. 140 00:11:36,229 --> 00:11:37,229 Xena. 141 00:11:38,198 --> 00:11:39,198 Gabrielle. 142 00:11:40,667 --> 00:11:42,260 Thought you were watching the Amazons. 143 00:11:43,336 --> 00:11:44,634 The Amazons know what you want. 144 00:11:44,938 --> 00:11:45,938 They're not giving it up. 145 00:11:47,273 --> 00:11:48,913 Then we'll just have to take it from them. 146 00:11:54,981 --> 00:11:55,981 Yeah. 147 00:11:57,217 --> 00:11:59,152 They're weak. It won't take much. 148 00:12:00,520 --> 00:12:02,989 What happened to the peace-loving blonde chick you used to be? 149 00:12:03,523 --> 00:12:04,582 Ares. 150 00:12:05,558 --> 00:12:07,356 That Gabrielle's been gone a long time. 151 00:12:07,994 --> 00:12:10,691 You and Xena showed me that warriors rule the world, 152 00:12:11,397 --> 00:12:12,490 not philosophers. 153 00:12:15,335 --> 00:12:16,359 (YAWNS) All right. 154 00:12:19,872 --> 00:12:21,864 I could get used to this. I could. 155 00:12:27,914 --> 00:12:29,143 VARIA: Come on! Harder! 156 00:12:32,952 --> 00:12:34,580 Keep it low! Keep it lower! 157 00:12:43,429 --> 00:12:44,429 (GRUNTS) 158 00:12:45,031 --> 00:12:46,031 (SCREAMS) 159 00:12:55,708 --> 00:12:57,308 I can't place where I've seen you before. 160 00:12:58,244 --> 00:12:59,473 Maybe I have a common look. 161 00:13:00,046 --> 00:13:01,046 Yeah, right. 162 00:13:02,548 --> 00:13:04,788 You showed some nice moves when we were fighting earlier. 163 00:13:05,251 --> 00:13:07,251 I was just trying to keep people from getting hurt. 164 00:13:07,920 --> 00:13:10,080 That's a strange thing to do in the middle of a battle. 165 00:13:10,156 --> 00:13:11,156 I don't fight. 166 00:13:11,858 --> 00:13:13,698 You travel with those two, but you don't fight? 167 00:13:14,427 --> 00:13:15,622 You've fought before. 168 00:13:16,229 --> 00:13:17,509 I could tell by the way you move. 169 00:13:17,730 --> 00:13:19,255 You have experience. 170 00:13:19,332 --> 00:13:21,062 Look, I don't talk about my past. 171 00:13:23,469 --> 00:13:24,493 All right. 172 00:13:24,737 --> 00:13:25,966 Let's stick with the present. 173 00:13:26,572 --> 00:13:28,040 There's not many of us left. 174 00:13:29,042 --> 00:13:30,977 We need good fighters for the battle ahead. 175 00:13:31,911 --> 00:13:34,031 So either you can join us in the fight against Ares... 176 00:13:34,280 --> 00:13:36,249 No. No, I can't do that. 177 00:13:37,250 --> 00:13:38,479 Then you can fight me now. 178 00:13:40,987 --> 00:13:41,987 Come on, hit me. 179 00:13:42,889 --> 00:13:44,118 I'm not looking for trouble. 180 00:13:44,590 --> 00:13:45,590 I live for trouble. 181 00:13:47,193 --> 00:13:48,193 Believe me, 182 00:13:49,529 --> 00:13:50,929 you don't want to make me angry. 183 00:13:56,336 --> 00:13:57,336 (FLY BUZZING) 184 00:13:57,537 --> 00:13:58,537 You're my friend, fly. 185 00:14:00,373 --> 00:14:01,636 There is no dishonor in defeat. 186 00:14:03,643 --> 00:14:06,670 For I am the God of War! 187 00:14:12,585 --> 00:14:14,019 Did you forget me so soon? 188 00:14:15,788 --> 00:14:19,054 I didn't always take second place to Xena, remember? 189 00:14:20,226 --> 00:14:23,355 Well, well, well, the chip off the old block. 190 00:14:25,398 --> 00:14:26,398 Do I hear jealousy? 191 00:14:27,633 --> 00:14:29,101 I should be leading your army. 192 00:14:29,669 --> 00:14:30,669 Not her. 193 00:14:30,903 --> 00:14:31,962 Get in line. 194 00:14:35,174 --> 00:14:38,906 Oh, this just gets better and better. 195 00:14:39,379 --> 00:14:40,779 Say, what happened to your new path? 196 00:14:41,080 --> 00:14:42,173 I got over it. 197 00:14:42,615 --> 00:14:44,811 Those Amazons really rub me the wrong way. 198 00:14:45,651 --> 00:14:47,176 FURY EVE: So... When do we start? 199 00:14:48,688 --> 00:14:51,658 I'll tell my commander to prepare for an all-out assault. 200 00:14:51,758 --> 00:14:52,758 (SNAPS FINGERS) 201 00:14:56,863 --> 00:14:58,354 I have got to get that ambrosia. 202 00:14:59,298 --> 00:15:01,096 I will never get used to walking everywhere. 203 00:15:01,667 --> 00:15:04,398 Oh, and, Ares, when we do get the ambrosia, 204 00:15:04,904 --> 00:15:06,532 why don't we split it four ways? 205 00:15:07,273 --> 00:15:09,071 We could create an Olympus on Earth. 206 00:15:10,910 --> 00:15:13,004 Four ways? Nasty. 207 00:15:13,279 --> 00:15:14,713 (SNICKERS) Sounds great. 208 00:15:16,716 --> 00:15:18,961 You know, when I told my commanders that I had sent for you, 209 00:15:18,985 --> 00:15:20,146 they thought I was crazy. 210 00:15:20,553 --> 00:15:21,612 Can you imagine, 211 00:15:22,255 --> 00:15:26,625 here I am spinning brilliant, and those idiots think I'm insane! What a joke! 212 00:15:26,726 --> 00:15:28,251 (ALL CHUCKLING) 213 00:15:29,929 --> 00:15:32,592 If he is not insane, then I am not a Fury. 214 00:15:33,766 --> 00:15:34,766 (LAUGHS) 215 00:15:39,205 --> 00:15:41,037 FURY 3: Xena and Ares, one against the other. 216 00:15:41,641 --> 00:15:43,633 One of them has to die, maybe both. 217 00:15:44,577 --> 00:15:46,102 Then the Olympians will be avenged 218 00:15:46,345 --> 00:15:48,644 and the path will be clear for us to rule mankind. 219 00:15:49,182 --> 00:15:50,182 (LAUGHING) 220 00:16:02,428 --> 00:16:03,555 Attention! 221 00:16:05,531 --> 00:16:06,829 Lord Ares! Lord Ares. 222 00:16:08,501 --> 00:16:09,501 I finished it. 223 00:16:09,902 --> 00:16:10,961 What's that? 224 00:16:11,370 --> 00:16:12,370 My new armor. 225 00:16:13,005 --> 00:16:14,005 Yes, Lord. 226 00:16:15,274 --> 00:16:16,469 Well, what's it for? 227 00:16:17,343 --> 00:16:19,023 Can't be too careful. You know what I mean? 228 00:16:20,112 --> 00:16:21,239 Beg pardon, m'lord? 229 00:16:21,514 --> 00:16:23,915 People might wonder what the God of War needs with that. 230 00:16:24,217 --> 00:16:25,217 You think? 231 00:16:25,885 --> 00:16:27,183 No, sir, I try not to. 232 00:16:27,820 --> 00:16:28,940 Yeah, she's right, you know. 233 00:16:29,889 --> 00:16:31,653 If people find out about your little problem. 234 00:16:31,724 --> 00:16:32,724 (GRUNTS) 235 00:16:33,493 --> 00:16:34,552 Might be trouble. 236 00:16:34,727 --> 00:16:35,854 Shh! Not so loud. 237 00:16:37,430 --> 00:16:38,659 Beg your pardon, My Lord. 238 00:16:40,366 --> 00:16:41,366 You got a point there. 239 00:16:41,534 --> 00:16:42,534 I have? 240 00:16:42,635 --> 00:16:43,912 I thought I filed them all down. 241 00:16:43,936 --> 00:16:44,995 Get rid of it, Ares. 242 00:16:45,538 --> 00:16:47,939 Remember, you're invincible. 243 00:16:48,074 --> 00:16:49,074 Yeah. 244 00:16:49,742 --> 00:16:51,210 I changed my mind. Scrap it. 245 00:16:51,611 --> 00:16:52,611 But, sir, I... (STAMMERS) 246 00:16:52,845 --> 00:16:53,869 Did you hear me? 247 00:16:54,146 --> 00:16:55,357 What does the God of War need with armor? 248 00:16:55,381 --> 00:16:56,440 Now get lost! 249 00:16:57,350 --> 00:16:58,350 Stay here. 250 00:16:58,518 --> 00:17:00,198 I'll get my sword, we can start the attack. 251 00:17:01,888 --> 00:17:02,981 I told you to get lost! 252 00:17:14,066 --> 00:17:15,762 I thought I told you to wait outside. 253 00:17:16,168 --> 00:17:17,636 You haven't told us anything yet. 254 00:17:18,204 --> 00:17:19,204 What's going on? 255 00:17:21,274 --> 00:17:24,767 I am getting my sword, just like I told you. 256 00:17:26,178 --> 00:17:27,578 "Ares, ditch the armor. 257 00:17:28,047 --> 00:17:29,106 "Ares, what's goin' on?" 258 00:17:29,482 --> 00:17:32,145 Honey, sweetie, I love you, but you are suffocating me. 259 00:17:33,419 --> 00:17:34,478 Now, get ready. 260 00:17:34,887 --> 00:17:38,380 We are gonna roll right over those Amazons just like you said. 261 00:17:38,925 --> 00:17:40,205 Ares, what are you talking about? 262 00:17:41,661 --> 00:17:42,856 War, baby! 263 00:17:44,063 --> 00:17:45,588 Come on, you were hot for it before. 264 00:17:46,766 --> 00:17:49,031 Ares, there's not going to be any war. 265 00:17:52,538 --> 00:17:54,370 (LAUGHS) You are such a kidder. 266 00:17:55,274 --> 00:17:57,539 No war. Don't touch me. 267 00:18:00,746 --> 00:18:02,305 He has lost his mind. 268 00:18:03,549 --> 00:18:05,279 Maybe he had a push in that direction. 269 00:18:07,787 --> 00:18:08,787 Furies? 270 00:18:10,022 --> 00:18:11,022 I'd bet on it. 271 00:18:12,892 --> 00:18:14,155 What took you so long? 272 00:18:15,528 --> 00:18:16,791 We were getting antsy. 273 00:18:19,098 --> 00:18:20,430 I thought... Don't think. 274 00:18:21,233 --> 00:18:23,862 It's time to fight. Death to the Amazons. 275 00:18:26,806 --> 00:18:27,806 Now you're talking. 276 00:18:28,341 --> 00:18:29,468 Death to the Amazons! 277 00:18:30,009 --> 00:18:31,068 SOLDIERS: Yeah! 278 00:18:31,143 --> 00:18:32,167 Ares! 279 00:18:36,816 --> 00:18:37,816 Come on, get moving! 280 00:18:41,554 --> 00:18:42,554 Ares. 281 00:18:48,661 --> 00:18:49,924 Come on, Ares, 282 00:18:50,162 --> 00:18:51,162 give the order. 283 00:18:51,230 --> 00:18:52,391 Let's go kill them all. 284 00:18:58,904 --> 00:19:00,600 Let's go! Let's kill them all! 285 00:19:01,007 --> 00:19:02,805 (SOLDIERS CHEERING) 286 00:19:05,478 --> 00:19:06,478 (LAUGHS) 287 00:19:08,614 --> 00:19:09,614 Let's walk! 288 00:19:10,149 --> 00:19:11,242 It's the Furies, all right. 289 00:19:12,151 --> 00:19:13,551 We've got no time to lose. Let's go. 290 00:19:25,431 --> 00:19:26,490 There. 291 00:19:42,314 --> 00:19:43,839 Let's head them off at the pass. 292 00:19:45,451 --> 00:19:46,451 (CLANKS) 293 00:19:48,821 --> 00:19:49,821 (GASPS) 294 00:19:56,062 --> 00:19:57,325 MAN: Avalanche! 295 00:20:04,003 --> 00:20:05,003 (SHOUTING) 296 00:20:09,942 --> 00:20:11,342 That's not gonna hold them for long. 297 00:20:11,477 --> 00:20:13,912 I need Tyrus, Nikos, Maximus and Dryus. 298 00:20:13,979 --> 00:20:15,777 Over there. Start clearing the rocks. 299 00:20:16,148 --> 00:20:18,617 Let's get back to the Amazon village and warn 'em. 300 00:20:28,427 --> 00:20:29,486 How is she? 301 00:20:30,596 --> 00:20:31,596 Kayla, sister. 302 00:20:35,301 --> 00:20:36,735 You all right? Yeah. 303 00:20:38,404 --> 00:20:41,084 You took care of my sister Amazons before you took care of yourself. 304 00:20:41,707 --> 00:20:42,731 Thank you. 305 00:20:43,375 --> 00:20:44,604 My wound was a small one. 306 00:20:46,112 --> 00:20:47,307 That old scar's a bad one. 307 00:20:48,380 --> 00:20:49,380 Take a look at this. 308 00:20:49,982 --> 00:20:51,041 Wow. 309 00:20:52,184 --> 00:20:53,243 A Roman short sword. 310 00:20:54,120 --> 00:20:57,215 The man who did it died before he had time to wipe his blade. 311 00:20:58,190 --> 00:20:59,190 Hmm. 312 00:21:02,628 --> 00:21:03,628 A Gaelic spear. 313 00:21:05,164 --> 00:21:07,861 The man who did it, his entire regiment, 314 00:21:08,167 --> 00:21:10,295 his village and two neighboring villages, 315 00:21:11,203 --> 00:21:12,762 destroyed before the sun went down. 316 00:21:13,773 --> 00:21:16,333 I was right. You were a serious warrior. 317 00:21:17,443 --> 00:21:18,502 Don't you miss it? 318 00:21:19,478 --> 00:21:21,678 I mean, the knot in your stomach as you prepare for war. 319 00:21:21,814 --> 00:21:23,282 The quiet after a tough battle. 320 00:21:23,582 --> 00:21:24,675 Yeah. 321 00:21:24,750 --> 00:21:26,946 Victory snatched from the jaws of defeat. 322 00:21:27,019 --> 00:21:28,317 Death so close, 323 00:21:29,421 --> 00:21:31,185 then suddenly driven away. 324 00:21:32,091 --> 00:21:34,083 No, I don't miss it. 325 00:21:38,264 --> 00:21:39,527 Will you teach me some moves? 326 00:21:43,869 --> 00:21:45,303 Will you use them to hurt others? 327 00:21:45,504 --> 00:21:46,665 For defense only. 328 00:21:48,908 --> 00:21:49,908 Okay. 329 00:21:50,209 --> 00:21:51,209 (GRUNTING) 330 00:22:04,356 --> 00:22:06,120 Very good. You're a natural. 331 00:22:06,826 --> 00:22:08,761 Thanks. Come on, show me another one. 332 00:22:09,795 --> 00:22:10,795 No, I can't. 333 00:22:11,330 --> 00:22:12,730 Admit you enjoyed teaching me that. 334 00:22:13,799 --> 00:22:14,892 It was all right. 335 00:22:14,967 --> 00:22:15,967 One more. 336 00:22:16,235 --> 00:22:17,235 Your best move. 337 00:22:18,404 --> 00:22:19,404 Okay. 338 00:22:20,573 --> 00:22:22,565 Say you're being charged by two lines of infantry 339 00:22:23,209 --> 00:22:25,049 and you don't have the angle to flip over them, 340 00:22:25,311 --> 00:22:26,311 you do this. 341 00:22:27,847 --> 00:22:28,847 Yaaah! 342 00:22:33,319 --> 00:22:34,514 See, that'll put you right... 343 00:22:35,654 --> 00:22:37,316 I've only seen one warrior do that move. 344 00:22:37,857 --> 00:22:39,519 I knew I recognized you from someplace. 345 00:22:40,593 --> 00:22:42,061 You're Livia, the bitch of Rome. 346 00:22:46,799 --> 00:22:47,799 (ANGRY SHOUTING) 347 00:22:50,035 --> 00:22:51,035 Time to die, bitch! 348 00:22:51,904 --> 00:22:52,904 What now? 349 00:22:53,172 --> 00:22:54,692 Maybe they're getting their spirits up. 350 00:23:09,688 --> 00:23:10,712 Hold it! 351 00:23:12,091 --> 00:23:13,115 Cut her free! 352 00:23:13,726 --> 00:23:14,726 Can't do that, Xena. 353 00:23:16,328 --> 00:23:18,126 You take on Eve, you take on me. 354 00:23:18,530 --> 00:23:20,999 Good, it was you who brought her into our village. 355 00:23:21,066 --> 00:23:22,227 They know who I am, Mother. 356 00:23:23,402 --> 00:23:24,665 We don't have time for this. 357 00:23:25,304 --> 00:23:26,704 Ares' army is advancing. 358 00:23:27,106 --> 00:23:28,306 You're completely outnumbered. 359 00:23:29,308 --> 00:23:31,353 So if you wanna save what's left of the Amazon Nation, 360 00:23:31,377 --> 00:23:32,504 you'll flee now. 361 00:23:33,379 --> 00:23:34,438 Your daughter, Xena? 362 00:23:34,847 --> 00:23:37,407 She is the reason we are so few in numbers! 363 00:23:38,384 --> 00:23:40,046 Her army attacked us at night. 364 00:23:41,353 --> 00:23:43,049 And many of our best warriors were killed. 365 00:23:44,023 --> 00:23:45,023 They were the lucky ones. 366 00:23:45,224 --> 00:23:46,283 GABRIELLE: Lucky to die? 367 00:23:48,761 --> 00:23:49,761 Eve? 368 00:23:50,095 --> 00:23:53,122 The Amazons I captured, I sold them to slavery. 369 00:23:54,199 --> 00:23:55,199 Now she must pay. 370 00:23:56,268 --> 00:23:57,930 Our law says Eve must die. 371 00:24:00,873 --> 00:24:02,513 GABRIELLE: I can't let that happen, Marga. 372 00:24:03,242 --> 00:24:04,403 Are you challenging me? 373 00:24:05,644 --> 00:24:07,772 If it comes to that, I am challenging you. 374 00:24:16,522 --> 00:24:17,820 That Roman did save my life. 375 00:24:19,625 --> 00:24:20,684 And we do need Xena. 376 00:24:22,294 --> 00:24:24,957 We'll wait until after this is resolved before we deal with her. 377 00:24:26,598 --> 00:24:27,598 Get out of the way. 378 00:24:27,666 --> 00:24:29,906 After what she did to our sisters, she deserves... Varia! 379 00:24:30,202 --> 00:24:31,226 MARGA: Obey me. 380 00:24:31,971 --> 00:24:34,463 Take her to the hut and bind her, now! 381 00:24:43,015 --> 00:24:44,015 (EVE GASPS) 382 00:24:44,683 --> 00:24:46,163 VARIA: Mommy won't save you this time. 383 00:24:46,852 --> 00:24:49,219 If that's my destiny, so be it. 384 00:24:52,091 --> 00:24:53,719 That sword had better be for Ares' men. 385 00:24:57,029 --> 00:24:59,294 What Eve did to your people is unforgivable. 386 00:25:00,265 --> 00:25:01,665 But she is my daughter. 387 00:25:02,534 --> 00:25:04,412 And if anything happens to her while she's in your custody, 388 00:25:04,436 --> 00:25:05,556 you'll have me to deal with. 389 00:25:06,338 --> 00:25:09,467 And trust me, you ain't ready for that. 390 00:25:17,149 --> 00:25:18,242 Eve... 391 00:25:19,918 --> 00:25:22,285 Eve, sweetheart, why didn't you tell us? 392 00:25:23,188 --> 00:25:24,188 I couldn't. 393 00:25:24,690 --> 00:25:26,730 I knew how much the Amazons mean to the both of you. 394 00:25:28,260 --> 00:25:29,956 Did you think we would love you less? 395 00:25:30,295 --> 00:25:31,627 What I did was unforgivable. 396 00:25:32,064 --> 00:25:33,259 You said so yourself. 397 00:25:35,801 --> 00:25:37,599 If only they knew how sorry I am. 398 00:25:40,139 --> 00:25:42,699 I know how hard it is to say you're sorry, 399 00:25:44,376 --> 00:25:45,867 especially to someone you love. 400 00:25:52,818 --> 00:25:54,582 Gabrielle, when I hit you with my chakram... 401 00:25:55,054 --> 00:25:57,114 Xena, it wasn't your fault. 402 00:25:57,423 --> 00:25:58,482 It was the Furies. 403 00:25:58,957 --> 00:26:01,017 They drove me to try and kill your daughter. 404 00:26:01,794 --> 00:26:02,794 I've forgiven you. 405 00:26:03,862 --> 00:26:04,862 You should, too. 406 00:26:06,498 --> 00:26:07,659 I nearly lost you. 407 00:26:08,367 --> 00:26:09,494 But you didn't. 408 00:26:10,202 --> 00:26:11,397 And now the Furies are back. 409 00:26:12,638 --> 00:26:15,301 Only this time, we've gotta take 'em out. 410 00:26:22,014 --> 00:26:23,014 Faster! 411 00:26:29,822 --> 00:26:31,415 Come on, come on, come on. 412 00:26:33,358 --> 00:26:34,758 Faster! Come on, come on, come on. 413 00:26:41,600 --> 00:26:43,125 Come on, come on. 414 00:26:43,202 --> 00:26:45,522 FURY XENA: What's the matter, you can't get your rocks off? 415 00:26:45,671 --> 00:26:47,037 What? It's embarrassing. 416 00:26:47,439 --> 00:26:48,498 What? 417 00:26:48,574 --> 00:26:51,442 I don't think you deserve to be a god, Ares. 418 00:26:52,578 --> 00:26:53,671 Xena, you don't mean that. 419 00:26:53,879 --> 00:26:56,576 Oh, but I do. I do. 420 00:26:57,349 --> 00:26:59,250 You see, you're a pathetic mortal 421 00:26:59,518 --> 00:27:01,919 who couldn't think his way out of a papyrus sack. 422 00:27:02,688 --> 00:27:03,688 (SNICKERS) 423 00:27:05,090 --> 00:27:07,753 No. Listen, you can't talk that way to me anymore, 424 00:27:08,127 --> 00:27:09,561 because if it wasn't for me 425 00:27:10,596 --> 00:27:12,076 your little friend and your crazy brat 426 00:27:12,197 --> 00:27:13,392 would be dead! 427 00:27:14,433 --> 00:27:16,197 (SOLDIERS MUTTERING) 428 00:27:16,335 --> 00:27:19,396 Wow, that's almost as pitiful as when you told me you loved me. 429 00:27:20,239 --> 00:27:21,599 We had a good laugh about that one. 430 00:27:22,207 --> 00:27:23,505 I'll kill you. 431 00:27:23,609 --> 00:27:25,369 FURY XENA: You'll kill me? (UNSHEATHES SWORD) 432 00:27:26,178 --> 00:27:28,272 You were barely a match for me when you were a god. 433 00:27:29,181 --> 00:27:30,181 (YELLS) 434 00:27:32,317 --> 00:27:34,343 (SOLDIERS MUTTERING) 435 00:27:37,089 --> 00:27:38,729 What are you looking at? Don't look at me! 436 00:27:41,927 --> 00:27:43,088 What are you looking at? 437 00:27:43,862 --> 00:27:44,862 Do not look at me! 438 00:27:46,064 --> 00:27:47,064 XENA: Ares. 439 00:27:47,933 --> 00:27:51,426 You! I knew I should never have trusted you. 440 00:27:52,504 --> 00:27:54,905 Ares, it's the Furies. The Furies! Do you hear me? 441 00:27:55,541 --> 00:27:56,621 They're driving you insane! 442 00:27:56,808 --> 00:27:58,606 No, it is you 443 00:27:59,044 --> 00:28:00,410 who are driving me insane! 444 00:28:01,146 --> 00:28:03,638 Come on, Ares, think about it. You were a god. 445 00:28:04,016 --> 00:28:05,382 You know how the Furies work. 446 00:28:05,784 --> 00:28:07,514 Fight them, Ares. Fight them. 447 00:28:08,053 --> 00:28:09,053 (GROANS) 448 00:28:09,388 --> 00:28:11,186 You don't bring me flowers anymore. 449 00:28:11,423 --> 00:28:12,891 No. You hate me. 450 00:28:13,559 --> 00:28:14,686 You've always hated me! 451 00:28:16,328 --> 00:28:17,448 I tried to give you Olympus. 452 00:28:18,463 --> 00:28:19,988 I tried to give you everything! 453 00:28:20,632 --> 00:28:22,157 But you stabbed me in the back! 454 00:28:22,868 --> 00:28:24,359 We just didn't want the same things. 455 00:28:25,003 --> 00:28:26,164 Liar! 456 00:28:27,039 --> 00:28:29,838 You want it. You want the power. 457 00:28:30,509 --> 00:28:32,429 But you're just too much of a coward to admit it. 458 00:28:32,878 --> 00:28:35,074 You took it all. You betrayed me. 459 00:28:36,048 --> 00:28:37,107 (LAUGHS GIDDILY) 460 00:28:37,449 --> 00:28:39,111 Laugh, come on, but you're not gonna live 461 00:28:39,384 --> 00:28:40,384 to enjoy it. 462 00:28:41,453 --> 00:28:42,453 (ULULATING) 463 00:28:45,824 --> 00:28:47,104 ARES: You're going to die, Xena! 464 00:28:48,160 --> 00:28:49,160 You! 465 00:28:49,528 --> 00:28:52,498 And those Amazons, and anyone who gets in my way! 466 00:28:54,399 --> 00:28:57,164 'Cause I will kill you! I will kill you all! 467 00:29:13,952 --> 00:29:14,952 To the death. 468 00:29:17,689 --> 00:29:18,689 What's going on? 469 00:29:21,793 --> 00:29:22,920 Wait. Marga! 470 00:29:24,696 --> 00:29:26,460 Your warriors can't beat Ares' army. 471 00:29:27,232 --> 00:29:28,757 You have to go now, leave them to me. 472 00:29:29,301 --> 00:29:30,826 If we leave, we are nothing. 473 00:29:32,404 --> 00:29:33,633 We are nothing. 474 00:29:34,439 --> 00:29:36,704 Without our land, we are no longer Amazons. 475 00:29:37,309 --> 00:29:39,369 You don't understand. Ares is insane. 476 00:29:39,544 --> 00:29:40,807 It's a fight you can't win! 477 00:29:41,747 --> 00:29:42,806 You have to listen to me. 478 00:29:43,115 --> 00:29:44,208 MARGA: No! 479 00:29:44,316 --> 00:29:45,978 Xena, you have no authority here. 480 00:29:47,319 --> 00:29:49,413 You brought our mortal enemy to our village. 481 00:29:51,256 --> 00:29:52,256 We don't trust you. 482 00:29:54,426 --> 00:29:55,860 Amazons, let's fight! 483 00:29:56,495 --> 00:29:57,495 ALL: Yeah! 484 00:30:04,202 --> 00:30:05,295 AMAZON: Kill them! 485 00:30:05,604 --> 00:30:07,044 Xena, they're lambs to the slaughter. 486 00:30:08,073 --> 00:30:09,473 Not if I can help it. 487 00:31:03,462 --> 00:31:04,657 MARGA: You burned our forest. 488 00:31:05,263 --> 00:31:06,561 You murdered our sisters. 489 00:31:07,766 --> 00:31:08,766 No more. 490 00:31:09,434 --> 00:31:11,266 We won't take another backwards step. 491 00:31:12,304 --> 00:31:14,170 You'll have to kill every last one of us. 492 00:31:19,644 --> 00:31:21,164 What'll I do the rest of the afternoon? 493 00:31:21,546 --> 00:31:23,014 (SOLDIERS SNIGGERING) 494 00:31:34,693 --> 00:31:35,973 Now you know what I want, woman. 495 00:31:36,061 --> 00:31:37,120 Give it to me. 496 00:31:37,329 --> 00:31:38,797 I might think about being nice. 497 00:31:38,864 --> 00:31:39,864 (XENA ULULATING) 498 00:31:50,642 --> 00:31:52,543 All right, Ares. This is between you and me. 499 00:31:53,311 --> 00:31:55,231 Yeah, yeah, Xena, take a number. I'll get to you. 500 00:31:59,618 --> 00:32:00,818 What's the matter, God of War? 501 00:32:00,852 --> 00:32:02,081 You afraid of a girl? 502 00:32:02,220 --> 00:32:04,052 (SOLDIERS LAUGHING) 503 00:32:08,193 --> 00:32:09,193 You're kidding, right? 504 00:32:11,797 --> 00:32:12,797 (GRUNTS) 505 00:32:17,636 --> 00:32:18,763 You're soft, 506 00:32:19,237 --> 00:32:20,237 like all the Olympians. 507 00:32:20,705 --> 00:32:22,731 You know I killed all the others, Ares, 508 00:32:23,208 --> 00:32:24,733 but maybe I stopped too soon. 509 00:32:27,179 --> 00:32:28,738 She can't say those things. 510 00:32:29,080 --> 00:32:31,120 It's not your fault, Ares. Kill her. Yeah, kill her. 511 00:32:33,285 --> 00:32:34,719 (FURIES LAUGH) Shut up. 512 00:32:34,820 --> 00:32:35,844 (GIGGLING) Kill her. 513 00:32:36,755 --> 00:32:37,950 Shut up! 514 00:32:39,524 --> 00:32:40,617 Shut up! FURY 1: Kill her. 515 00:32:42,761 --> 00:32:43,990 Get away from me! 516 00:32:47,833 --> 00:32:48,833 You're losing it. 517 00:32:49,367 --> 00:32:51,563 Oh, and, Ares, gods don't bleed. 518 00:32:52,137 --> 00:32:54,231 Care to explain that to your loyal troops? 519 00:32:57,209 --> 00:32:58,700 (SOLDIERS MURMURING) 520 00:32:59,678 --> 00:33:01,579 I'll tear you apart with my bare hands! 521 00:33:02,380 --> 00:33:03,380 Yee-ah! 522 00:33:06,618 --> 00:33:07,618 (GRUNTS) 523 00:33:08,820 --> 00:33:10,288 Yah! 524 00:33:10,388 --> 00:33:11,388 Yah! 525 00:33:14,526 --> 00:33:15,526 Yah! 526 00:33:22,267 --> 00:33:23,267 (HISSES) 527 00:33:24,102 --> 00:33:26,298 (SOLDIERS MUMBLING) 528 00:33:28,540 --> 00:33:29,633 SOLDIER: Retreat! 529 00:33:30,141 --> 00:33:31,141 (CLAMORING) 530 00:33:32,777 --> 00:33:33,777 (CHEERING) 531 00:33:41,353 --> 00:33:42,353 XENA: Yah! 532 00:33:42,754 --> 00:33:43,754 ARES: Yah! 533 00:33:46,458 --> 00:33:47,458 XENA: Yah! 534 00:33:50,161 --> 00:33:51,595 Right behind you, Xena! 535 00:33:51,763 --> 00:33:52,763 XENA: Yah! 536 00:33:53,965 --> 00:33:55,126 (XENA ULULATING) 537 00:33:55,200 --> 00:33:57,066 ARES: That's right, baby. I'm still here. 538 00:34:00,872 --> 00:34:01,872 ARES: Yah! 539 00:34:04,776 --> 00:34:05,835 Varia? 540 00:34:06,778 --> 00:34:07,778 It's me. 541 00:34:08,513 --> 00:34:09,742 Look, we need your help. 542 00:34:10,215 --> 00:34:11,706 We don't have much time. Grab these. 543 00:34:15,020 --> 00:34:16,020 Come on. 544 00:34:38,476 --> 00:34:39,910 Hey, Xena, where are you going? 545 00:34:39,978 --> 00:34:41,241 I've got something for you! 546 00:34:46,484 --> 00:34:47,484 (FURIES LAUGHING) 547 00:34:49,788 --> 00:34:51,120 Are you ready to die, Xena? 548 00:34:51,656 --> 00:34:52,954 Been there, done that. 549 00:34:53,792 --> 00:34:54,792 (YELLS) 550 00:34:55,493 --> 00:34:56,493 (CLANKS) 551 00:34:59,764 --> 00:35:00,764 (LAUGHS) 552 00:35:03,368 --> 00:35:04,368 (SIGHS) 553 00:35:05,503 --> 00:35:06,732 I tried, you know? 554 00:35:07,138 --> 00:35:08,138 Real hard. 555 00:35:08,673 --> 00:35:11,233 And you know what? I'm all tried out. 556 00:35:11,810 --> 00:35:12,810 So what am I saying here? 557 00:35:13,044 --> 00:35:14,307 I guess I'm saying... 558 00:35:15,246 --> 00:35:16,246 It's over. 559 00:35:16,848 --> 00:35:17,848 (GRUNTING AND SHOUTING) 560 00:35:37,969 --> 00:35:39,403 Does this give you pleasure? 561 00:35:41,272 --> 00:35:42,399 Do you like this? 562 00:35:42,841 --> 00:35:43,841 You're like a snake! 563 00:35:44,442 --> 00:35:46,411 You, you're like one of those three-headed dogs! 564 00:35:46,645 --> 00:35:47,943 You're mean! 565 00:35:48,580 --> 00:35:53,018 If I could open you up, I would show people the mean inside you! 566 00:35:53,885 --> 00:35:55,717 And I will! I will! 567 00:36:04,763 --> 00:36:05,822 Yeah! 568 00:36:12,671 --> 00:36:14,196 You are making this 569 00:36:14,739 --> 00:36:15,832 way too easy. 570 00:36:18,009 --> 00:36:19,500 I'll try harder. Oh, would you? 571 00:36:59,551 --> 00:37:00,671 (CRACKS KNUCKLES) (WHIMPERS) 572 00:37:02,187 --> 00:37:03,450 You might be mortal, Ares, 573 00:37:04,589 --> 00:37:06,524 but you will never be a man. 574 00:37:09,694 --> 00:37:11,162 FURIES: Kill her, kill her. 575 00:37:12,363 --> 00:37:13,363 (YELLS) 576 00:37:19,404 --> 00:37:20,404 Argh! 577 00:37:20,972 --> 00:37:21,972 (BUBBLING) 578 00:37:22,073 --> 00:37:23,073 Huh? 579 00:37:23,575 --> 00:37:24,575 You like that? 580 00:37:26,411 --> 00:37:28,073 Speak up, I, I can't hear you! 581 00:37:30,548 --> 00:37:31,548 Xena! 582 00:37:33,651 --> 00:37:34,651 Where are you? 583 00:37:42,293 --> 00:37:43,488 Don't hide from me. 584 00:37:50,568 --> 00:37:52,161 Oh, there you are. 585 00:37:52,937 --> 00:37:54,530 So beautiful. 586 00:37:57,175 --> 00:37:58,175 (MUFFLED SCREAM) 587 00:38:00,578 --> 00:38:01,671 I can't hear you. 588 00:38:06,351 --> 00:38:10,447 You tried to fool me, me, the God of War. 589 00:38:13,491 --> 00:38:15,392 That is what you get, Xena. 590 00:38:17,028 --> 00:38:18,028 That is what you get! 591 00:38:18,329 --> 00:38:19,353 You were right, 592 00:38:19,430 --> 00:38:22,093 I am not a man, I am the man! Xena! 593 00:38:27,405 --> 00:38:28,405 (FURIES GIGGLING) 594 00:38:37,816 --> 00:38:39,478 You just killed your beloved, Ares, 595 00:38:40,351 --> 00:38:41,351 how does it feel? 596 00:38:45,190 --> 00:38:47,523 We have avenged the death of the Olympians. 597 00:38:47,792 --> 00:38:49,784 Now the Furies will rule in their place. 598 00:38:50,094 --> 00:38:51,094 (LAUGHING) 599 00:38:51,429 --> 00:38:53,398 (SWORD CLANGING) 600 00:38:56,901 --> 00:38:57,901 (SCREAMS) 601 00:38:58,837 --> 00:38:59,837 (CLANGING) 602 00:39:03,608 --> 00:39:04,608 ARES: (WHISPERS) Xena. 603 00:39:06,144 --> 00:39:07,144 (SHOUTS) Xena! 604 00:40:02,967 --> 00:40:03,967 (SCREAMS) 605 00:40:12,443 --> 00:40:13,638 I loved you, Xena. 606 00:40:15,546 --> 00:40:16,546 Ares! 607 00:40:20,718 --> 00:40:21,845 I killed her. 608 00:40:22,987 --> 00:40:23,987 No, you didn't. Not yet. 609 00:40:24,255 --> 00:40:25,450 We just have to get her warm. 610 00:40:25,957 --> 00:40:28,290 Her body drowned in cold water. Her organs are still alive. 611 00:40:28,993 --> 00:40:30,552 Xena. Just keep her warm. 612 00:40:32,897 --> 00:40:34,577 Come on, we just have to get her breathing. 613 00:40:35,333 --> 00:40:36,494 Xena, come on. 614 00:40:42,206 --> 00:40:43,206 Wake up. 615 00:40:44,876 --> 00:40:46,401 Come on. You can do it, I know. 616 00:40:52,483 --> 00:40:54,349 EVE: Please, wake up. 617 00:40:54,953 --> 00:40:56,581 (BREATHES UNEVENLY) 618 00:41:00,458 --> 00:41:01,458 (GAGS) 619 00:41:05,430 --> 00:41:06,557 You did it. 620 00:41:12,704 --> 00:41:13,704 Good plan. 621 00:41:44,068 --> 00:41:45,068 Hey. 622 00:41:46,871 --> 00:41:50,706 Mortality stinks. Not to mention hurts. 623 00:41:51,676 --> 00:41:52,974 Yeah, it does sometimes. 624 00:41:56,714 --> 00:41:58,342 You have got a wicked right jab. 625 00:41:59,584 --> 00:42:00,711 Sorry about that. 626 00:42:01,753 --> 00:42:02,953 It's not the end of the world. 627 00:42:04,389 --> 00:42:06,449 Who knows, maybe as a mortal, 628 00:42:06,524 --> 00:42:08,584 I can experience something I never could as a god. 629 00:42:09,360 --> 00:42:10,360 Like what? 630 00:42:11,929 --> 00:42:12,929 Like you. 631 00:42:15,266 --> 00:42:16,495 You never give up, do you? 632 00:42:26,244 --> 00:42:27,244 Ow. 633 00:42:28,679 --> 00:42:30,170 I guess I'm finally getting to you. 634 00:42:31,115 --> 00:42:32,549 Oh, you always got to me. 635 00:42:34,485 --> 00:42:35,817 But you were bad for me, Ares. 636 00:42:36,988 --> 00:42:37,988 You still are. 637 00:42:42,160 --> 00:42:43,184 Xena. 638 00:42:45,563 --> 00:42:47,603 Is there even a chance we could be together one day? 639 00:42:48,733 --> 00:42:49,928 I don't know, maybe, uh, 640 00:42:51,235 --> 00:42:52,259 one in a thousand? 641 00:42:53,571 --> 00:42:54,766 More like one in a billion. 642 00:42:57,241 --> 00:42:58,601 So you're saying there is a chance? 643 00:42:59,477 --> 00:43:00,570 (CHUCKLES SOFTLY) 644 00:43:08,252 --> 00:43:09,252 (TAKES DEEP BREATH) 645 00:43:09,320 --> 00:43:10,982 (STRAINS) 646 00:43:11,456 --> 00:43:12,456 (EXHALES) 647 00:43:15,093 --> 00:43:17,213 I gotta stop trying that. I'm gonna rupture something. 648 00:43:18,305 --> 00:44:18,678 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bujp Help other users to choose the best subtitles 649 00:44:18,728 --> 00:44:23,278 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.