Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,547 --> 00:00:06,716
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:06,758 --> 00:00:07,901
With all these tourists
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,218
business has been great.
4
00:00:09,260 --> 00:00:11,471
We should celebrate.
Give back to our friends.
5
00:00:11,512 --> 00:00:13,490
I think it’s time
for another community dinner.
6
00:00:13,514 --> 00:00:16,392
Madeline. I’m glad
you decided to come.
7
00:00:16,434 --> 00:00:17,745
It’s clear that
you like this woman.
8
00:00:17,769 --> 00:00:19,937
Call it Mountie intuition.
9
00:00:19,979 --> 00:00:21,856
Something just doesn’t
make sense here.
10
00:00:21,898 --> 00:00:23,938
I think you’re afraid of
putting yourself out there.
11
00:00:26,110 --> 00:00:28,988
I would like to introduce
you all to Goldie.
12
00:00:29,030 --> 00:00:30,281
Awe.
13
00:00:30,323 --> 00:00:32,784
Marigold Elizabeth Coulter.
14
00:00:36,704 --> 00:00:41,042
Every season in Hope Valley
has its own special charms.
15
00:00:41,084 --> 00:00:42,668
But there’s no
better time of year
16
00:00:42,710 --> 00:00:45,254
than when the flowers
are in full bloom.
17
00:00:47,340 --> 00:00:51,219
The sun is warm, the
days are long and gentle,
18
00:00:53,304 --> 00:00:55,515
and everything seems
right with the world.
19
00:00:57,475 --> 00:00:59,203
So this is why every
time I send the children
20
00:00:59,227 --> 00:01:02,438
to water and weed they tell
me it’s already been done.
21
00:01:02,480 --> 00:01:04,357
I’m just helping out a little.
22
00:01:04,399 --> 00:01:05,066
Hmm.
23
00:01:06,692 --> 00:01:08,932
Sarah’s pumpkin looks like
it’s gonna be a real good one.
24
00:01:13,408 --> 00:01:17,662
One, two, three,
four. One, two, three, four.
25
00:01:17,703 --> 00:01:20,289
One, two, three, and four.
26
00:01:20,331 --> 00:01:22,291
Now we’re in cool
down with a stretch.
27
00:01:25,336 --> 00:01:27,255
Do you mind taking over?
And keep that going.
28
00:01:29,382 --> 00:01:31,092
Another full class?
29
00:01:31,134 --> 00:01:32,969
Yeah, my third one this morning.
30
00:01:33,010 --> 00:01:34,137
Oh.
31
00:01:34,178 --> 00:01:35,680
A busy tourist is
a happy tourist.
32
00:01:35,722 --> 00:01:37,640
And we’re all in the
business of happy.
33
00:01:37,682 --> 00:01:38,558
I’m exhausted.
34
00:01:39,767 --> 00:01:41,018
Well, there’s more coming.
35
00:01:42,437 --> 00:01:43,831
We’re going to take Hope
Springs to the next level.
36
00:01:43,855 --> 00:01:45,022
What’s next?
37
00:01:45,064 --> 00:01:46,584
You’re gonna have to
wait and find out.
38
00:01:46,941 --> 00:01:48,151
Wait and find out what?
39
00:01:48,192 --> 00:01:49,777
I want to surprise you.
40
00:01:49,819 --> 00:01:50,862
Again?
41
00:01:50,903 --> 00:01:51,988
He never learns.
42
00:01:54,198 --> 00:01:58,161
Hey, this is a surprise
that you are gonna like.
43
00:01:58,202 --> 00:01:59,454
I promise.
44
00:02:03,124 --> 00:02:05,543
It was nice of you
to walk me to work.
45
00:02:06,544 --> 00:02:09,172
Yeah, well, I figured you
could use the company.
46
00:02:09,213 --> 00:02:10,923
It’s the second time this week.
47
00:02:12,216 --> 00:02:13,468
Busy today?
48
00:02:14,093 --> 00:02:15,511
It should be fairly quiet.
49
00:02:15,553 --> 00:02:17,430
I only have a few
appointments booked.
50
00:02:20,475 --> 00:02:22,226
Maybe I’ll stop by for lunch.
51
00:02:22,852 --> 00:02:23,728
Alright.
52
00:02:23,936 --> 00:02:24,812
Ok.
53
00:02:27,899 --> 00:02:29,108
So it's done.
54
00:02:29,400 --> 00:02:31,110
A land title contract
55
00:02:31,152 --> 00:02:34,864
transferring ownership
from me to you.
56
00:02:37,241 --> 00:02:38,618
You ready to do this?
57
00:02:49,087 --> 00:02:50,004
Thank you, Bill.
58
00:02:50,922 --> 00:02:53,007
Well... no need for thanks.
59
00:02:55,468 --> 00:02:58,012
This... feels right.
60
00:03:00,932 --> 00:03:02,725
And the deed is now yours.
61
00:03:04,435 --> 00:03:06,555
I should take you up to the
cabin and show you around.
62
00:03:06,854 --> 00:03:08,231
I’d love to,
63
00:03:08,272 --> 00:03:10,525
but I’ve had a telegram
from my husband’s lawyer
64
00:03:10,566 --> 00:03:12,568
and he needs me in
Union City today.
65
00:03:13,444 --> 00:03:14,946
Well, that’s rather
sudden, isn’t it?
66
00:03:16,030 --> 00:03:17,407
When will you be back?
67
00:03:17,824 --> 00:03:18,658
Soon.
68
00:03:19,117 --> 00:03:20,034
A few days.
69
00:03:22,286 --> 00:03:24,205
Well, here’s to
your safe travels
70
00:03:24,247 --> 00:03:27,291
and future in Hope Valley.
71
00:03:29,377 --> 00:03:31,295
I’m awfully glad
I met you, Bill.
72
00:03:50,481 --> 00:03:52,442
I, uh, borrowed that
from you years ago.
73
00:03:53,860 --> 00:03:55,945
Sorry it took me so
long to return it.
74
00:03:55,987 --> 00:03:57,447
Rosaleen Sullivan!
75
00:03:57,488 --> 00:03:58,865
Hello, Mrs. Thornton.
76
00:03:58,906 --> 00:03:59,907
Oh!
77
00:04:37,987 --> 00:04:40,073
Your mother must be
thrilled to have you home.
78
00:04:40,114 --> 00:04:41,574
It’s really great
to be with her,
79
00:04:41,616 --> 00:04:43,284
but I can only stay a week.
80
00:04:43,326 --> 00:04:44,702
Oh.
81
00:04:44,744 --> 00:04:46,096
The family I nanny for is
moving to South Carolina.
82
00:04:46,120 --> 00:04:48,081
Oh my goodness,
from Cape Fullerton?
83
00:04:48,122 --> 00:04:49,707
That’s quite the change.
84
00:04:49,749 --> 00:04:52,210
It might be fun. An adventure.
85
00:04:52,251 --> 00:04:54,545
And a good way to
save for college.
86
00:04:54,587 --> 00:04:56,172
Do you still want to be a nurse?
87
00:04:56,214 --> 00:04:57,423
I did.
88
00:04:57,465 --> 00:04:59,092
I haven’t thought
about it for a while.
89
00:04:59,133 --> 00:05:01,427
Rosaleen?
Is it really you?
90
00:05:01,469 --> 00:05:02,887
Oh my gosh, it is!
91
00:05:04,055 --> 00:05:05,390
- Hi!
- It's so good to see you!
92
00:05:05,431 --> 00:05:07,368
- Tell us everything!
- How's life in the big city?
93
00:05:07,392 --> 00:05:08,518
It's great.
94
00:05:15,274 --> 00:05:16,442
Are you leaving?
95
00:05:17,360 --> 00:05:18,694
Just for a few days.
96
00:05:18,736 --> 00:05:20,863
Mother says we’re
needed in Union City
97
00:05:20,905 --> 00:05:23,157
to settle some of my
father’s accounts.
98
00:05:23,199 --> 00:05:24,409
We bought Judge Avery’s land.
99
00:05:25,118 --> 00:05:26,077
You did, huh?
100
00:05:27,412 --> 00:05:28,746
You’re more than welcome
101
00:05:28,788 --> 00:05:29,807
to store your luggage
with us while you’re away.
102
00:05:29,831 --> 00:05:31,499
You’re too kind, Mr. Bouchard.
103
00:05:31,541 --> 00:05:34,043
But you never know what outfit
the occasion may call for.
104
00:05:34,085 --> 00:05:34,919
Goodbye.
105
00:05:36,379 --> 00:05:37,463
Ma’am.
106
00:05:44,637 --> 00:05:45,763
So long!
107
00:05:48,599 --> 00:05:51,853
So, you sold her your
land. That was nice of you.
108
00:05:51,894 --> 00:05:55,273
Well, nothing nice about it.
It's a business decision.
109
00:05:55,314 --> 00:05:56,607
I was thinking,
110
00:05:56,649 --> 00:05:59,277
that cabin doesn't even
have a kettle up there.
111
00:05:59,318 --> 00:06:00,379
Maybe I should grab
them some things
112
00:06:00,403 --> 00:06:02,238
before they get back, huh?
113
00:06:02,280 --> 00:06:03,656
A kettle, maybe uh...
114
00:06:03,698 --> 00:06:05,616
I don't know, proper
pots and pans.
115
00:06:05,658 --> 00:06:07,160
Maybe even some kindling.
116
00:06:08,619 --> 00:06:10,955
A business decision... right.
117
00:06:13,458 --> 00:06:17,128
A trestle bridge?
A trestle bridge?
118
00:06:17,170 --> 00:06:19,922
Oh, uh, yes, yes. Of
course, a trestle bridge.
119
00:06:19,964 --> 00:06:22,091
Yeah, I can supply
the lumber for that.
120
00:06:22,133 --> 00:06:23,593
I’ll look into it right away.
121
00:06:23,634 --> 00:06:26,721
Ok. Yeah, look. I
gotta go. Ok, bye.
122
00:06:28,931 --> 00:06:30,975
Did you just smile?
123
00:06:31,017 --> 00:06:33,061
Did you just smile at me?
124
00:06:33,102 --> 00:06:34,395
I think you did.
125
00:06:34,437 --> 00:06:36,939
What is that, maybe
your fourth smile ever?
126
00:06:42,236 --> 00:06:45,031
I am sorry I took so long,
the mercantile was a madhouse.
127
00:06:45,073 --> 00:06:47,158
Of course everyone
has a piece of advice.
128
00:06:47,200 --> 00:06:48,743
Oh, hello.
129
00:06:49,535 --> 00:06:50,787
- Lee?
- Hmm?
130
00:06:50,828 --> 00:06:52,306
Did you realize you have
a line of people outside
131
00:06:52,330 --> 00:06:54,165
waiting to speak to you?
132
00:06:54,207 --> 00:06:55,083
No.
133
00:06:56,125 --> 00:06:57,325
I should probably get on that.
134
00:06:58,378 --> 00:07:00,630
Yeah, um... but um...
135
00:07:01,172 --> 00:07:02,298
Lee, hear me out.
136
00:07:02,340 --> 00:07:03,633
Ok.
137
00:07:03,674 --> 00:07:05,194
I was speaking with
Elizabeth the other day
138
00:07:05,218 --> 00:07:07,637
and she reminded me that she
had babysitters for little Jack
139
00:07:07,678 --> 00:07:09,013
when he was just about this age.
140
00:07:09,055 --> 00:07:10,973
Maybe we could try one,
just one day a week.
141
00:07:11,015 --> 00:07:13,184
A babysitter? No,
she’s too young.
142
00:07:13,226 --> 00:07:14,352
She’s just a little baby.
143
00:07:16,396 --> 00:07:17,313
I’ve got it.
144
00:07:19,399 --> 00:07:20,775
What?
145
00:07:20,817 --> 00:07:22,378
You don’t want to miss
this time with Goldie.
146
00:07:22,402 --> 00:07:23,861
I don't.
147
00:07:23,903 --> 00:07:27,031
I don't want to miss this
time with Goldie, but...
148
00:07:27,073 --> 00:07:28,991
but this place isn't
gonna run itself
149
00:07:29,033 --> 00:07:33,204
and those men are
depending on me so... eh.
150
00:07:33,246 --> 00:07:36,207
Maybe it’s time you think about
sharing the responsibility.
151
00:07:37,708 --> 00:07:39,544
Yeah. Yeah, you're
probably right.
152
00:07:39,585 --> 00:07:42,338
Um... I guess I
could talk to Joseph.
153
00:07:42,380 --> 00:07:43,673
Wonderful.
154
00:07:43,715 --> 00:07:45,383
They’re coming over
for dinner tonight.
155
00:07:45,425 --> 00:07:46,926
- Done.
- Great.
156
00:07:49,721 --> 00:07:50,388
Hi.
157
00:07:51,639 --> 00:07:52,491
Being a full-time
pastor would mean
158
00:07:52,515 --> 00:07:54,559
having me underfoot a lot more.
159
00:07:54,600 --> 00:07:56,227
I'm pretty sure I’d like that.
160
00:07:56,811 --> 00:07:58,354
You’d have time to
take on Eagle Creek.
161
00:07:58,396 --> 00:07:59,439
It’s true.
162
00:08:00,732 --> 00:08:01,959
They’ve been without a
pastor for months now.
163
00:08:01,983 --> 00:08:02,817
Yes.
164
00:08:04,360 --> 00:08:05,546
You’d finally be
able to concentrate
165
00:08:05,570 --> 00:08:07,822
on what you were put
on this earth to do.
166
00:08:09,741 --> 00:08:11,826
But quitting on Lee...
167
00:08:11,868 --> 00:08:15,955
Joseph, Lee’s your friend.
He wants what’s best for you.
168
00:08:16,998 --> 00:08:19,333
You just have to let
him know what that is.
169
00:08:24,589 --> 00:08:26,257
I will talk to him this morning.
170
00:08:30,511 --> 00:08:32,346
Oh, and ask what we
should bring to dinner.
171
00:08:32,930 --> 00:08:34,057
Will do.
172
00:08:34,098 --> 00:08:34,766
Alright.
173
00:08:36,517 --> 00:08:37,351
I love you.
174
00:08:37,935 --> 00:08:38,936
I love you.
175
00:08:42,273 --> 00:08:43,107
Hello?
176
00:08:46,319 --> 00:08:47,236
Sir?
177
00:08:48,863 --> 00:08:50,823
Sir, can you-can you hear me?
178
00:08:52,200 --> 00:08:53,117
Is everything alright?
179
00:08:54,452 --> 00:08:55,661
Sir?
180
00:08:56,913 --> 00:08:58,831
So where uh, where
do you want it?
181
00:08:58,873 --> 00:09:00,208
Let’s set it right here.
182
00:09:00,458 --> 00:09:01,626
Alright.
183
00:09:02,960 --> 00:09:03,795
Ok.
184
00:09:04,754 --> 00:09:06,297
So, what is it?
185
00:09:06,923 --> 00:09:09,384
Ladies and gentlemen,
may I present to you...
186
00:09:14,055 --> 00:09:15,264
It’s a beauty.
187
00:09:15,306 --> 00:09:16,766
Look at all the dials on it.
188
00:09:16,808 --> 00:09:19,227
Hope Valley’s
very first radio.
189
00:09:19,811 --> 00:09:21,729
Wow. That is something.
190
00:09:21,771 --> 00:09:23,272
The guests are gonna love it.
191
00:09:23,314 --> 00:09:24,732
Imagine this.
192
00:09:24,774 --> 00:09:26,210
They’re gonna be listening
and dancing to music
193
00:09:26,234 --> 00:09:29,570
being broadcast live from
the New York City ballroom.
194
00:09:30,780 --> 00:09:32,448
Oh, you’ve outdone
yourself, Lucas.
195
00:09:32,907 --> 00:09:34,450
Well, should we plug it in?
196
00:09:34,492 --> 00:09:36,119
This guy is battery-operated.
197
00:09:36,160 --> 00:09:38,496
Should we get their attention
or just surprise them?
198
00:09:38,538 --> 00:09:41,124
I think we all know you
wanna surprise them.
199
00:09:41,165 --> 00:09:41,999
Guilty.
200
00:09:43,418 --> 00:09:44,377
May I?
201
00:09:54,512 --> 00:09:57,056
Well, it’s a good thing we
didn’t get their attention.
202
00:09:57,348 --> 00:09:58,182
Yeah.
203
00:10:01,436 --> 00:10:03,062
There you are.
204
00:10:04,355 --> 00:10:05,523
Awe, mom.
205
00:10:05,565 --> 00:10:06,774
Is it nice being back?
206
00:10:06,816 --> 00:10:09,318
I saw Mrs. Thornton,
and Emily and Opal.
207
00:10:09,360 --> 00:10:10,194
Awe.
208
00:10:18,369 --> 00:10:19,454
He’s still here?
209
00:10:20,371 --> 00:10:22,373
He isn’t the same man.
210
00:10:22,415 --> 00:10:24,000
Time has changed him.
211
00:10:24,041 --> 00:10:27,295
He let dad and the other
miners die in that mine.
212
00:10:27,336 --> 00:10:29,213
Nothing will ever change that.
213
00:10:38,389 --> 00:10:40,558
Oh, Joseph. Hey.
214
00:10:40,600 --> 00:10:43,478
The head-saw jammed again but
don’t worry, we got it fixed.
215
00:10:43,519 --> 00:10:44,854
We’ll make it up by end of day.
216
00:10:44,896 --> 00:10:46,689
Ah, you’re a miracle
worker, my friend.
217
00:10:46,731 --> 00:10:47,899
It was a team effort.
218
00:10:50,610 --> 00:10:52,987
Um, Lee, there’s something
I want to talk to you about.
219
00:10:53,029 --> 00:10:54,530
You know, it’s funny
you mention that,
220
00:10:54,572 --> 00:10:56,842
because there is something I
want to talk to you about, too.
221
00:10:56,866 --> 00:10:58,326
- Oh?
- Yeah.
222
00:10:58,951 --> 00:11:01,996
How would a partnership in
Coulter Lumber sound to you?
223
00:11:02,038 --> 00:11:04,332
You and me running
the show together.
224
00:11:05,374 --> 00:11:07,835
Lee, that’s so generous. I...
I don’t know what to say.
225
00:11:07,877 --> 00:11:09,420
Joseph, look...
226
00:11:09,462 --> 00:11:12,131
There’s nobody that I would
rather be partners with.
227
00:11:19,138 --> 00:11:20,240
- Ok, I gotta get back to work.
- Alright.
228
00:11:20,264 --> 00:11:21,557
Oh!
229
00:11:21,599 --> 00:11:23,479
Is there something you
want to talk to me about?
230
00:11:23,601 --> 00:11:25,645
Just the monthly
production reports.
231
00:11:25,686 --> 00:11:26,896
Ah, exciting stuff.
232
00:11:26,938 --> 00:11:27,998
Ok. I’ll get to
them right away.
233
00:11:28,022 --> 00:11:29,462
- Say hi to Goldie.
- Thanks, Joseph.
234
00:11:32,985 --> 00:11:34,821
Mike, over here!
235
00:11:34,862 --> 00:11:35,988
Hey...
236
00:11:36,906 --> 00:11:39,367
Whoa, whoa, whoa!
Mike, give me a hand.
237
00:11:40,576 --> 00:11:42,203
Alright, sir. Take it easy.
238
00:11:42,245 --> 00:11:43,329
Ok. I got ya.
239
00:11:43,746 --> 00:11:44,914
Here you go, nice and slow.
240
00:11:45,540 --> 00:11:46,499
Faith?!
241
00:11:46,541 --> 00:11:47,542
Come in.
242
00:11:47,583 --> 00:11:48,292
Oh!
243
00:11:49,127 --> 00:11:50,169
What happened?
244
00:11:50,211 --> 00:11:51,611
I found him passed
out on his wagon.
245
00:11:52,422 --> 00:11:53,172
Here.
246
00:11:53,631 --> 00:11:54,507
There we go.
247
00:11:55,800 --> 00:11:58,302
He’s overheated.
Almost no pulse.
248
00:11:58,344 --> 00:12:00,263
And he looks dehydrated.
He needs water.
249
00:12:00,304 --> 00:12:03,141
Molly, can you fetch some salt
pills and some damp cloths?
250
00:12:03,182 --> 00:12:07,478
Sir, can you hear me? Sir,
I need you to drink this.
251
00:12:11,357 --> 00:12:12,191
What’s going on?
252
00:12:12,233 --> 00:12:13,127
You’re in Hope Valley, sir.
253
00:12:13,151 --> 00:12:14,420
I brought you to see the doctor.
254
00:12:14,444 --> 00:12:15,403
And where is he?
255
00:12:16,279 --> 00:12:17,155
She’s right there.
256
00:12:18,322 --> 00:12:19,407
You?
257
00:12:20,491 --> 00:12:22,160
I want a proper doctor.
258
00:12:22,201 --> 00:12:24,328
I will ask again.
Where is he?!
259
00:12:35,965 --> 00:12:36,626
Hmm.
260
00:12:37,383 --> 00:12:38,468
I think we need an antenna.
261
00:12:39,135 --> 00:12:40,261
A what?
262
00:12:40,303 --> 00:12:43,598
It’s a wire that
picks up radio waves.
263
00:12:43,639 --> 00:12:46,142
Radio waves? Are you sure?
264
00:12:46,184 --> 00:12:47,268
Yes, I am.
265
00:12:47,310 --> 00:12:48,102
Ok.
266
00:12:48,770 --> 00:12:49,729
Oh!
267
00:12:50,063 --> 00:12:51,147
What’s that noise?
268
00:12:51,189 --> 00:12:52,398
It’s static.
269
00:12:52,440 --> 00:12:54,084
It’s caused by unwanted
electrical signals,
270
00:12:54,108 --> 00:12:56,486
like the hissing sound
you hear on telephones.
271
00:12:56,527 --> 00:12:57,779
I think we need an antenna.
272
00:12:57,820 --> 00:12:59,614
If it didn’t come
with an antenna
273
00:12:59,655 --> 00:13:00,782
I doubt we’ll need it.
274
00:13:00,823 --> 00:13:02,742
It’s more likely
defective wiring.
275
00:13:03,076 --> 00:13:04,410
I could open it up, take a look.
276
00:13:04,452 --> 00:13:06,537
Uh, I don’t think
that’s a good idea.
277
00:13:06,579 --> 00:13:07,914
Shall I give it a try?
278
00:13:08,664 --> 00:13:10,041
Might as well check.
279
00:13:10,458 --> 00:13:11,834
I believe you.
280
00:13:11,876 --> 00:13:15,338
Waves and wires, well it
just doesn’t sound right.
281
00:13:17,548 --> 00:13:19,050
Ok, I’ll just find an antenna.
282
00:13:24,013 --> 00:13:25,933
You were quite the teacher’s
helper this morning.
283
00:13:26,224 --> 00:13:28,351
I can tell you are
a wonderful nanny.
284
00:13:28,851 --> 00:13:30,978
I love the kids I nanny for,
285
00:13:31,020 --> 00:13:33,439
but it’s six and a
half days a week.
286
00:13:33,731 --> 00:13:35,233
Oh my.
287
00:13:35,274 --> 00:13:38,528
Well, have you thought
about other options?
288
00:13:38,569 --> 00:13:41,697
You were always so curious,
even as a young student.
289
00:13:41,739 --> 00:13:45,785
Well, I was seeing someone...
he wanted to get married.
290
00:13:45,827 --> 00:13:48,329
But he said he wouldn’t
want me to work
291
00:13:48,371 --> 00:13:51,499
and I really want to make
a difference with my life.
292
00:13:51,541 --> 00:13:52,583
Like you.
293
00:13:53,710 --> 00:13:55,378
Or like Florence Nightingale.
294
00:13:55,420 --> 00:13:56,379
I guess.
295
00:13:56,879 --> 00:13:59,841
So, what about nursing school?
296
00:13:59,882 --> 00:14:02,969
I was working,
hoping to save up,
297
00:14:03,010 --> 00:14:05,722
but somehow my plans
seem to be getting
298
00:14:05,763 --> 00:14:07,432
further and further away.
299
00:14:07,765 --> 00:14:10,143
I shouldn’t bother
you with my problems,
300
00:14:10,184 --> 00:14:12,979
and don’t worry, Mrs. Thornton,
I’m sure I’ll figure it out.
301
00:14:16,983 --> 00:14:19,360
And you designed this?
302
00:14:19,402 --> 00:14:20,695
I found it in the manual
303
00:14:20,737 --> 00:14:23,489
so we can pick up
sound via radio waves.
304
00:14:23,531 --> 00:14:25,199
It makes perfect sense to me.
305
00:14:25,241 --> 00:14:26,492
It does?
306
00:14:26,534 --> 00:14:27,952
Not entirely.
307
00:14:27,994 --> 00:14:29,471
But I know you used to
work for the phone company
308
00:14:29,495 --> 00:14:31,539
so I figure you know sound.
309
00:14:32,123 --> 00:14:33,082
Thanks.
310
00:14:33,708 --> 00:14:34,917
So how can I help you?
311
00:14:34,959 --> 00:14:36,586
Well, I’m thinking scrap wire.
312
00:14:37,045 --> 00:14:38,504
Ah, right this way.
313
00:14:40,923 --> 00:14:42,759
So, does it matter
what kind of wire?
314
00:14:43,092 --> 00:14:44,886
Steel is best for durability,
315
00:14:44,927 --> 00:14:47,430
but copper is great
for conductivity, so...
316
00:14:47,472 --> 00:14:49,307
Oh, you know your metals.
317
00:14:49,599 --> 00:14:53,186
Phone operator, mechanic,
and all-around fixer.
318
00:14:54,187 --> 00:14:55,938
And now radio repair woman.
319
00:14:56,314 --> 00:14:57,565
I wear many hats.
320
00:14:58,566 --> 00:14:59,984
You and I are one and the same.
321
00:15:00,443 --> 00:15:02,737
Florence says that the
telephone company mechanics
322
00:15:02,779 --> 00:15:04,238
are all moving over to radio.
323
00:15:04,280 --> 00:15:06,532
It’s all about the sound now.
324
00:15:06,991 --> 00:15:08,385
You’re gonna need
wire cutters, too.
325
00:15:08,409 --> 00:15:09,327
Yes.
326
00:15:10,453 --> 00:15:12,580
Maybe I’ll combine
copper and steel.
327
00:15:13,289 --> 00:15:16,292
Oh, well, it’s all
about the sound.
328
00:15:17,043 --> 00:15:18,044
There you go.
329
00:15:18,086 --> 00:15:19,462
- Thank you.
- Mmhmm.
330
00:15:20,797 --> 00:15:23,174
Molly, how is it
having Rosaleen home?
331
00:15:23,216 --> 00:15:26,552
Oh, I can’t even
begin to tell you.
332
00:15:26,594 --> 00:15:29,013
Oh, isn’t it wonderful?
She’s moving to Charleston.
333
00:15:29,055 --> 00:15:30,807
Oh, and her young man
in Cape Fullerton,
334
00:15:30,848 --> 00:15:32,934
well he sounds quite promising.
335
00:15:32,975 --> 00:15:34,310
Oh, she loves those children so,
336
00:15:34,352 --> 00:15:37,105
and the family is
so kind to her.
337
00:15:37,146 --> 00:15:41,109
So she hasn’t mentioned college
or wanting to be a nurse?
338
00:15:41,150 --> 00:15:43,778
Oh, not since she
was a little girl.
339
00:15:43,820 --> 00:15:45,571
Why, did she mention it to you?
340
00:15:45,613 --> 00:15:46,614
Just in passing.
341
00:15:46,656 --> 00:15:48,116
Mmm.
342
00:15:48,157 --> 00:15:51,285
Well, now back to our
quite cantankerous patient.
343
00:15:51,327 --> 00:15:51,994
Oh, good luck.
344
00:15:52,036 --> 00:15:53,287
We need it.
345
00:15:57,959 --> 00:15:59,144
You know,
you should give that guy
346
00:15:59,168 --> 00:16:00,336
a piece of your mind.
347
00:16:01,879 --> 00:16:04,716
If I let myself get angry
I’m not sure I’d calm down.
348
00:16:04,757 --> 00:16:06,008
Why are we whispering?
349
00:16:06,551 --> 00:16:07,719
It’s the new patient.
350
00:16:07,760 --> 00:16:09,637
He was very mean to Faith.
351
00:16:09,679 --> 00:16:12,181
Doesn’t believe that a
woman can be a doctor.
352
00:16:12,223 --> 00:16:14,684
Well, you should give
him a piece of your mind.
353
00:16:19,105 --> 00:16:21,149
He’s got a poor diet
and he’s dehydrated.
354
00:16:21,190 --> 00:16:23,067
I’m gonna need to
keep him overnight.
355
00:16:24,277 --> 00:16:27,280
Look, we may not
like his attitude
356
00:16:27,321 --> 00:16:30,867
but it’s my duty as a physician
to care for all patients.
357
00:16:30,908 --> 00:16:33,536
Even the mean and
ungrateful ones.
358
00:16:34,704 --> 00:16:36,998
Now, the immediate problem
359
00:16:37,039 --> 00:16:38,750
is getting him to
take his medication.
360
00:16:39,292 --> 00:16:42,420
I hate to break it to you but if
he won't take water from you...
361
00:16:42,462 --> 00:16:44,380
He probably won’t take
the cod liver oil.
362
00:16:44,422 --> 00:16:45,858
- Have you tried it?
- It’s terrible.
363
00:16:45,882 --> 00:16:46,674
Mm.
364
00:16:47,216 --> 00:16:48,176
Huh.
365
00:16:54,140 --> 00:16:56,392
Would you lend me
a hand, Dr. Hickam?
366
00:16:58,561 --> 00:16:59,437
Good luck.
367
00:17:06,402 --> 00:17:07,320
There we go.
368
00:17:08,362 --> 00:17:09,197
A-ha.
369
00:17:09,489 --> 00:17:10,448
Wait, no.
370
00:17:11,908 --> 00:17:15,286
Ah, so you are the
doc. Thought so.
371
00:17:18,122 --> 00:17:22,210
Should Mr. Hunter take
his salt pill, Doctor?
372
00:17:22,251 --> 00:17:24,337
I was uh, just going
to recommend that.
373
00:17:30,593 --> 00:17:31,761
And open up.
374
00:17:31,803 --> 00:17:33,483
Cod liver oil. Are you
trying to poison me?
375
00:17:35,431 --> 00:17:39,310
Mr. Hunter, if you want my care
you will take this medicine
376
00:17:39,352 --> 00:17:42,355
from nurse Carter
without any questions.
377
00:17:43,231 --> 00:17:44,607
If you say so, doc.
378
00:17:48,611 --> 00:17:49,487
Blech!
379
00:17:51,823 --> 00:17:55,243
Lucas, I just
saw Rosaleen Sullivan.
380
00:17:55,284 --> 00:17:57,495
She was one of my very
first students here.
381
00:17:57,537 --> 00:17:58,371
Sullivan?
382
00:17:59,205 --> 00:18:00,415
Molly’s daughter?
383
00:18:00,456 --> 00:18:01,958
- Yes.
- Mm.
384
00:18:01,999 --> 00:18:04,293
She was such a
sensitive little girl.
385
00:18:04,335 --> 00:18:07,630
When her father died
in the mine explosion
386
00:18:07,672 --> 00:18:11,342
she took it so hard that she
stopped speaking for a while.
387
00:18:11,384 --> 00:18:13,928
I’m sure you helped
with her recovery.
388
00:18:13,970 --> 00:18:15,263
Maybe a little.
389
00:18:16,764 --> 00:18:18,867
She wants to be a nurse but
she can’t afford the tuition
390
00:18:18,891 --> 00:18:20,393
so she’s working as a nanny
391
00:18:20,435 --> 00:18:22,371
but I think it’s gonna take
years for her to earn enough
392
00:18:22,395 --> 00:18:24,731
and I think she’ll end up
giving up on her dreams.
393
00:18:25,565 --> 00:18:29,110
What about a job
here, at the hotel?
394
00:18:29,152 --> 00:18:30,820
She can live at home, work here,
395
00:18:30,862 --> 00:18:32,155
save money much faster that way.
396
00:18:32,196 --> 00:18:34,490
If Rosaleen’s up for it.
397
00:18:34,866 --> 00:18:36,617
I think it’s worth a try.
398
00:18:36,659 --> 00:18:37,535
Great.
399
00:18:37,577 --> 00:18:38,619
Thank you.
400
00:18:38,661 --> 00:18:40,329
Lucas, that is very
thoughtful of you.
401
00:18:47,462 --> 00:18:48,421
Oh, hey.
402
00:18:49,297 --> 00:18:50,631
Don’t mind me,
403
00:18:50,673 --> 00:18:52,513
I’m just uh, grabbing
some stuff from the back.
404
00:18:52,925 --> 00:18:54,093
Help yourself.
405
00:18:54,635 --> 00:18:56,179
There’s a lot of
junk back there.
406
00:18:56,471 --> 00:18:57,305
Huh.
407
00:18:59,766 --> 00:19:01,350
How did this get back there?
408
00:19:01,392 --> 00:19:03,227
Is that a butter
churn? No idea.
409
00:19:05,271 --> 00:19:06,564
I can plant flowers in there.
410
00:19:07,940 --> 00:19:08,983
Flowers?
411
00:19:09,025 --> 00:19:10,735
Yeah, for Madeline.
412
00:19:11,235 --> 00:19:12,862
Given that I’m
sprucing the cabin up.
413
00:19:13,237 --> 00:19:14,655
Right, Madeline.
414
00:19:15,406 --> 00:19:16,365
What?
415
00:19:16,407 --> 00:19:17,492
Nothing.
416
00:19:19,035 --> 00:19:21,138
You think you could give me
a hand loading this stuff up?
417
00:19:21,162 --> 00:19:22,455
Anything for love.
418
00:19:23,414 --> 00:19:24,332
Love?
419
00:19:24,373 --> 00:19:25,917
Who said anything about love?
420
00:19:29,170 --> 00:19:30,630
Yes, I can help you.
421
00:19:30,671 --> 00:19:31,589
Thanks.
422
00:19:35,218 --> 00:19:37,678
Hello there, precious Goldie.
423
00:19:37,720 --> 00:19:38,805
And hello to you, too.
424
00:19:38,846 --> 00:19:40,807
You are just the
person I wanted to see.
425
00:19:40,848 --> 00:19:44,769
I am putting out a special
edition of the Valley Voice.
426
00:19:44,811 --> 00:19:48,106
Is there anything you care
to share with our readers?
427
00:19:48,147 --> 00:19:50,233
Hm, let’s see.
428
00:19:50,274 --> 00:19:53,528
Well, Bill sold his land
to Madeline St. John,
429
00:19:53,569 --> 00:19:55,714
so it looks as though she and
Jamie will be settling here.
430
00:19:55,738 --> 00:19:59,409
Well, that is news you can
use. Comings and goings.
431
00:19:59,450 --> 00:20:01,744
Who doesn’t like a little
small town information?
432
00:20:01,786 --> 00:20:02,745
Anything else?
433
00:20:03,454 --> 00:20:04,330
Um...
434
00:20:05,540 --> 00:20:09,127
Lucas says he has a
surprise. Another one.
435
00:20:09,168 --> 00:20:11,212
But he promises this one
will be extra special.
436
00:20:11,254 --> 00:20:13,923
Alright. Any idea what it is?
437
00:20:13,965 --> 00:20:15,675
Then it wouldn’t be a surprise.
438
00:20:17,051 --> 00:20:19,762
Well, I’m not sure it’s
worthy of a headline.
439
00:20:19,804 --> 00:20:20,638
Mmm.
440
00:20:21,806 --> 00:20:24,434
We can call it “a
developing story”.
441
00:20:24,475 --> 00:20:26,144
Awaiting further details.
442
00:20:26,185 --> 00:20:27,270
Hmm.
443
00:20:27,729 --> 00:20:29,021
Oh!
444
00:20:29,063 --> 00:20:31,399
Lucas has offered to hire
Rosaleen at the hotel
445
00:20:31,441 --> 00:20:33,836
so she can stay in Hope Valley
while she saves up for college.
446
00:20:33,860 --> 00:20:36,362
Well, that’s wonderful.
Molly will be thrilled.
447
00:20:37,447 --> 00:20:39,115
Local girl comes home!
448
00:20:39,157 --> 00:20:41,159
Shh! I need to tell her first.
449
00:20:41,200 --> 00:20:42,535
Oh.
450
00:20:42,577 --> 00:20:43,470
But then I’ll let you
know what she says.
451
00:20:43,494 --> 00:20:44,871
I want to be the first to know.
452
00:20:48,833 --> 00:20:49,917
Did you hear that?
453
00:20:49,959 --> 00:20:52,754
There’s breaking
news on Main Street.
454
00:21:00,303 --> 00:21:02,972
I see you found our library.
455
00:21:03,639 --> 00:21:05,558
You have the biography
of Madam Curie.
456
00:21:06,684 --> 00:21:09,437
I’m noticing a trend
in your reading.
457
00:21:09,479 --> 00:21:11,439
Well, I can never
get to the library.
458
00:21:11,481 --> 00:21:12,857
Hmm.
459
00:21:12,899 --> 00:21:14,942
And even if I can, I wouldn’t
have the time to read.
460
00:21:16,986 --> 00:21:20,114
Rosaleen, I was speaking with
your mother and she seems
461
00:21:20,156 --> 00:21:24,660
to think you’re very happy
with your job and your suitor.
462
00:21:25,119 --> 00:21:27,330
She’s had enough
grief in her life.
463
00:21:27,371 --> 00:21:28,873
She doesn’t need
my troubles, too.
464
00:21:28,915 --> 00:21:31,375
That is very generous
and thoughtful of you,
465
00:21:31,417 --> 00:21:33,961
and Molly is one lucky mother.
466
00:21:34,003 --> 00:21:35,755
But she’s also your mother
467
00:21:35,797 --> 00:21:38,466
and she is much
stronger than you think.
468
00:21:41,094 --> 00:21:42,363
Have you thought
about telling her
469
00:21:42,387 --> 00:21:43,971
you’d still like to be a nurse?
470
00:21:45,348 --> 00:21:46,641
I suspect after nursing school
471
00:21:46,682 --> 00:21:49,185
you could do your apprenticeship
with Doctor Carter
472
00:21:49,227 --> 00:21:51,187
right here in Hope Valley.
473
00:21:51,229 --> 00:21:53,356
But first I need
to pay the tuition.
474
00:21:53,398 --> 00:21:56,150
And being a nanny
is my best option.
475
00:21:56,192 --> 00:21:57,985
Even if it takes a few years.
476
00:21:58,027 --> 00:22:01,280
And if I told my mom, well,
she’d go into debt to pay for it
477
00:22:01,322 --> 00:22:03,574
and I just-I can’t
let her do that.
478
00:22:03,616 --> 00:22:05,701
But what if you
could do it faster?
479
00:22:05,993 --> 00:22:07,870
I spoke with Mr. Bouchard
480
00:22:07,912 --> 00:22:11,207
and he is more than happy to
offer you a job at the hotel.
481
00:22:11,249 --> 00:22:13,501
You could earn enough
for your tuition
482
00:22:13,543 --> 00:22:16,170
much faster than you
ever would being a nanny.
483
00:22:16,504 --> 00:22:17,880
I’ll think about it.
484
00:22:18,631 --> 00:22:20,591
Please thank
Mr. Bouchard for me.
485
00:22:20,633 --> 00:22:22,760
And thank you for
talking to him.
486
00:22:27,807 --> 00:22:29,517
You’ll always be my
favorite teacher.
487
00:22:30,977 --> 00:22:32,520
That means a lot, Rosaleen.
488
00:22:55,752 --> 00:22:56,794
Is that uh...
489
00:22:56,836 --> 00:22:58,421
is that Molly
Sullivan's daughter?
490
00:22:58,880 --> 00:23:00,465
Yes, Rosaleen.
491
00:23:02,717 --> 00:23:03,760
Afternoon.
492
00:23:14,228 --> 00:23:15,772
Hi, Joseph.
493
00:23:15,813 --> 00:23:18,649
I’m sorry, but Angela and
Cooper already left for the day.
494
00:23:18,691 --> 00:23:20,693
Oh, it was you I
actually wanted to see.
495
00:23:20,735 --> 00:23:21,402
Oh.
496
00:23:22,945 --> 00:23:25,406
I, uh, may be spending some more
time here on church business.
497
00:23:25,907 --> 00:23:26,908
Well, that’s great news.
498
00:23:26,949 --> 00:23:28,284
I wanted to ask
you how you’d feel
499
00:23:28,326 --> 00:23:30,328
if I establish
regular office hours.
500
00:23:30,369 --> 00:23:31,704
Not just on Sundays,
501
00:23:31,746 --> 00:23:34,207
but I promise I won’t
conflict with school hours.
502
00:23:34,248 --> 00:23:35,708
Of course.
503
00:23:35,750 --> 00:23:38,419
It sounds like there are big
changes happening for you.
504
00:23:38,461 --> 00:23:39,921
Bit of a crossroads.
505
00:23:39,962 --> 00:23:41,381
Hmm.
506
00:23:41,422 --> 00:23:42,757
I know the feeling.
507
00:23:45,176 --> 00:23:46,594
Something on your mind?
508
00:23:47,220 --> 00:23:48,554
I’m worried about Henry.
509
00:23:49,639 --> 00:23:51,974
Yeah, he’s carrying
a very heavy burden,
510
00:23:52,016 --> 00:23:53,810
and I don’t know how to
help him put it down.
511
00:23:55,103 --> 00:23:56,187
I don’t either.
512
00:24:07,073 --> 00:24:07,949
Henry?
513
00:24:08,950 --> 00:24:09,951
I think we should talk.
514
00:24:11,953 --> 00:24:12,954
About Rosaleen.
515
00:24:15,039 --> 00:24:16,457
How is she?
516
00:24:16,499 --> 00:24:17,625
Is she ok?
517
00:24:17,959 --> 00:24:20,503
She needs to heal just
as much as you do.
518
00:24:21,629 --> 00:24:22,839
You could help each other.
519
00:24:23,464 --> 00:24:24,716
I don't know if uh...
520
00:24:27,051 --> 00:24:29,804
I feel like I'm the last person
that she would want to talk to.
521
00:24:31,305 --> 00:24:33,599
I think you owe
it to her to try.
522
00:24:35,309 --> 00:24:37,812
And I think you owe
it to yourself, too.
523
00:24:50,908 --> 00:24:52,368
Doctor Hickam!
524
00:24:52,410 --> 00:24:53,870
You’re needed.
525
00:25:03,337 --> 00:25:04,714
You called, nurse?
526
00:25:06,716 --> 00:25:08,634
Don’t ask me why I
have two of these.
527
00:25:09,469 --> 00:25:10,511
Can you spare one?
528
00:25:10,553 --> 00:25:12,096
I can spare both.
529
00:25:12,138 --> 00:25:13,139
Thanks.
530
00:25:14,599 --> 00:25:15,492
I can’t remember the last
time I baked banana bread.
531
00:25:15,516 --> 00:25:16,934
If you baked banana bread
532
00:25:16,976 --> 00:25:19,096
I know a few people that
would take it off your hands.
533
00:25:20,063 --> 00:25:21,105
Just in case.
534
00:25:21,981 --> 00:25:23,566
My goodness, that’s
a lot of stuff.
535
00:25:24,901 --> 00:25:26,944
Uh... butter churn for Madeline?
536
00:25:27,278 --> 00:25:28,780
He wants to put flowers in it.
537
00:25:29,280 --> 00:25:30,680
Well, women like
that sort of thing.
538
00:25:31,407 --> 00:25:32,533
Don’t they?
539
00:25:33,201 --> 00:25:34,202
Who wouldn’t?
540
00:25:35,536 --> 00:25:36,913
Just trying to be neighborly.
541
00:25:37,497 --> 00:25:38,790
Of course you are.
542
00:25:42,752 --> 00:25:45,254
Elizabeth tells me you’re
interested in becoming a nurse.
543
00:25:45,296 --> 00:25:48,216
Well, we talked about it
but it wasn’t that serious.
544
00:25:49,842 --> 00:25:53,388
Rosaleen... you still
blush when you fib.
545
00:25:54,055 --> 00:25:57,850
Well, this would mean
going to nursing school
546
00:25:57,892 --> 00:25:59,685
and I don’t have
that kind of money.
547
00:26:00,061 --> 00:26:01,687
We’ll find the money.
548
00:26:01,729 --> 00:26:03,272
And now you have a job,
549
00:26:03,314 --> 00:26:05,376
and after school we’ll see if
Doctor Carter is willing to-
550
00:26:05,400 --> 00:26:07,902
Mom, I can’t.
551
00:26:08,986 --> 00:26:11,072
I’m leaving for South
Carolina in a week.
552
00:26:12,949 --> 00:26:14,158
It’ll be great.
553
00:26:14,867 --> 00:26:16,744
Some things just
aren’t meant to be.
554
00:26:25,920 --> 00:26:27,606
Are you sure you put it
back together properly?
555
00:26:27,630 --> 00:26:30,174
I’m pretty sure.
556
00:26:30,216 --> 00:26:32,677
Did you institute a new
staff uniform, Hickam?
557
00:26:34,470 --> 00:26:35,680
Excuse me.
558
00:26:36,431 --> 00:26:37,890
That patient is a nightmare.
559
00:26:37,932 --> 00:26:39,517
I don’t know how Faith does it.
560
00:26:39,559 --> 00:26:41,686
She’s an angel, that’s how.
561
00:26:42,311 --> 00:26:43,855
Is that an antenna?
562
00:26:44,105 --> 00:26:45,732
I had to improvise.
563
00:26:45,773 --> 00:26:47,400
It should pick up
radio frequencies
564
00:26:47,442 --> 00:26:48,818
and convert them to sound.
565
00:26:48,860 --> 00:26:50,153
Well, you’re free to try it
566
00:26:50,194 --> 00:26:53,030
but I still think the
problem is inside this radio.
567
00:26:53,072 --> 00:26:55,408
Hey, did you check
the power supply node?
568
00:26:55,450 --> 00:26:59,579
Yes, I even replaced one of
the coupling capacitors but...
569
00:26:59,620 --> 00:27:02,707
maybe there's a
loose connection.
570
00:27:02,957 --> 00:27:04,792
Alright, well, while you tinker
571
00:27:04,834 --> 00:27:07,086
I’m gonna figure out
how to hook this up.
572
00:27:10,631 --> 00:27:14,385
Lucas, I was wondering if
I might ask you a favor.
573
00:27:19,057 --> 00:27:19,849
Shh.
574
00:27:21,476 --> 00:27:22,435
Ok.
575
00:27:23,978 --> 00:27:25,247
I heard you’re doing a special
edition of the Valley Voice.
576
00:27:25,271 --> 00:27:26,606
I am.
577
00:27:26,647 --> 00:27:28,191
I’d like to place an ad.
578
00:27:28,232 --> 00:27:28,983
Oh.
579
00:27:30,401 --> 00:27:33,321
The Hope Valley scholarship
available to all current
580
00:27:33,362 --> 00:27:36,199
and former students of
the Jack Thornton school.
581
00:27:36,240 --> 00:27:37,784
Well, this is news.
582
00:27:37,825 --> 00:27:39,994
And who is creating this
scholarship, may I ask?
583
00:27:40,036 --> 00:27:42,371
The donor would like
to remain anonymous.
584
00:27:42,413 --> 00:27:43,873
So this is your secret.
585
00:27:44,665 --> 00:27:46,000
No, it’s not my secret.
586
00:27:46,501 --> 00:27:47,293
Oh.
587
00:27:47,752 --> 00:27:49,087
Didn’t Elizabeth tell you
588
00:27:49,128 --> 00:27:51,756
that you had some kind
of a special surprise?
589
00:27:51,798 --> 00:27:52,799
Yes, she did.
590
00:27:52,840 --> 00:27:54,801
That secret. That
is not this secret.
591
00:27:54,842 --> 00:27:56,511
This is someone else’s secret.
592
00:27:56,552 --> 00:27:57,970
Oh, come now.
593
00:27:58,012 --> 00:28:00,973
No one can stay anonymous,
not in a town this size.
594
00:28:01,015 --> 00:28:01,676
Yeah.
595
00:28:02,975 --> 00:28:05,228
You might as well admit
it to us... on the record.
596
00:28:05,269 --> 00:28:07,980
So if that’s not the secret,
then please do tell what is?
597
00:28:08,022 --> 00:28:08,731
Well...
598
00:28:12,318 --> 00:28:13,653
Fine.
599
00:28:13,694 --> 00:28:15,738
The saloon got a radio.
600
00:28:15,780 --> 00:28:16,948
Hot-! Sorry.
601
00:28:17,532 --> 00:28:18,366
Lee.
602
00:28:19,659 --> 00:28:21,661
Hot dog!
603
00:28:21,702 --> 00:28:23,162
- That’s exciting!
- Yeah.
604
00:28:23,204 --> 00:28:25,706
That is wonderful,
Lucas, and newsworthy.
605
00:28:25,748 --> 00:28:28,000
It’s not news until
we can get it to work.
606
00:28:28,042 --> 00:28:31,003
Oh, well then, I definitely
won’t tell anyone.
607
00:28:31,045 --> 00:28:32,922
Who wants to hear
about a broken radio?
608
00:28:33,172 --> 00:28:35,425
No one. Which is
why it’s a secret.
609
00:28:38,511 --> 00:28:39,387
Hmm.
610
00:28:39,429 --> 00:28:40,389
- Thank you.
- Of course.
611
00:28:43,558 --> 00:28:44,851
A radio!
612
00:28:46,769 --> 00:28:49,021
Well, he offered to
make me partner, Minnie.
613
00:28:49,063 --> 00:28:50,440
It didn’t feel like
the right time.
614
00:28:50,481 --> 00:28:51,441
I understand.
615
00:28:51,899 --> 00:28:53,276
Let’s enjoy our evening.
616
00:28:53,901 --> 00:28:55,361
You’ll know when
the time is right.
617
00:28:55,820 --> 00:28:57,155
A partner in what, daddy?
618
00:28:57,447 --> 00:28:58,531
Coulter Lumber, sweetheart.
619
00:28:58,573 --> 00:29:00,450
Does that mean
you’d be the boss?
620
00:29:00,491 --> 00:29:02,034
It means I’d be partner.
621
00:29:02,076 --> 00:29:05,079
But yeah, I guess I would
be the boss, alongside Mr.-
622
00:29:05,121 --> 00:29:07,290
- Aha!
- Hello!
623
00:29:07,331 --> 00:29:09,292
- I thought I heard something!
- Welcome!
624
00:29:09,333 --> 00:29:11,419
- Hi, Cooper, hello Angela.
- Come on in, guys.
625
00:29:11,461 --> 00:29:12,837
- Oh, you look lovely.
- Come in.
626
00:29:12,879 --> 00:29:14,589
- Careful.
- There you go.
627
00:29:14,630 --> 00:29:16,424
- Minnie!
- Oh, what’ve we got here?
628
00:29:16,466 --> 00:29:17,735
- You’re gonna like that.
- Oh, it smells delicious.
629
00:29:17,759 --> 00:29:19,010
- Come in.
- Thank you.
630
00:29:29,604 --> 00:29:31,606
Is that a... radio?
631
00:29:31,647 --> 00:29:33,524
No, it's uh... a box.
632
00:29:34,609 --> 00:29:36,360
An attractive box.
633
00:29:45,286 --> 00:29:46,079
Oh.
634
00:29:46,120 --> 00:29:47,038
Is that a radio?
635
00:29:47,789 --> 00:29:48,706
Yes, it is.
636
00:29:50,124 --> 00:29:52,627
And that is not how I wanted
you to find out about it.
637
00:29:52,668 --> 00:29:53,920
I'm so sorry.
638
00:29:53,961 --> 00:29:56,631
But if you wanted to
wow me... you wowed me.
639
00:29:56,672 --> 00:29:58,716
Maybe if they could
get it to work.
640
00:29:58,758 --> 00:30:00,134
I have no doubt they will.
641
00:30:04,055 --> 00:30:07,392
So Henry came to me with
an interesting request,
642
00:30:07,433 --> 00:30:11,479
a scholarship for all
former and current students
643
00:30:11,521 --> 00:30:12,897
of the Jack Thornton school.
644
00:30:12,939 --> 00:30:14,148
Interesting timing.
645
00:30:14,941 --> 00:30:16,317
He wants it to be anonymous.
646
00:30:16,359 --> 00:30:19,195
Of course he does,
for Rosaleen’s sake.
647
00:30:20,446 --> 00:30:23,616
It’s a very generous offer but
I don’t think giving money away
648
00:30:23,658 --> 00:30:25,493
is gonna help either
one of them heal.
649
00:30:25,535 --> 00:30:28,496
Well, alright. I
think I fixed it.
650
00:30:30,289 --> 00:30:30,957
Oh.
651
00:30:32,834 --> 00:30:33,501
Okay, well...
652
00:30:33,543 --> 00:30:34,711
Whoa!
653
00:30:53,146 --> 00:30:53,479
Hey.
654
00:30:53,521 --> 00:30:54,272
Hi.
655
00:30:54,605 --> 00:30:55,440
How’s he doing?
656
00:30:56,733 --> 00:30:58,609
Mr. Hunter?
657
00:30:58,651 --> 00:30:59,485
A delight.
658
00:31:01,112 --> 00:31:03,489
You’re patient. More
than you should be.
659
00:31:05,032 --> 00:31:07,232
So I hear there’s something
going on over at the saloon.
660
00:31:07,827 --> 00:31:09,078
Wanna go see what it is?
661
00:31:10,163 --> 00:31:10,955
Sure.
662
00:31:15,710 --> 00:31:16,461
Nathan?
663
00:31:20,173 --> 00:31:23,176
Nothing’s changed
since we last tried.
664
00:31:26,345 --> 00:31:27,472
With us.
665
00:31:28,806 --> 00:31:31,350
I know that you’re trying
and I appreciate that.
666
00:31:32,268 --> 00:31:33,603
There’s something in the way.
667
00:31:34,729 --> 00:31:36,230
There’s always been.
668
00:31:37,857 --> 00:31:40,443
I wish things could be
different but they’re not.
669
00:31:41,194 --> 00:31:41,986
Faith, I'm...
670
00:31:44,614 --> 00:31:46,199
I don't know what's
wrong with me.
671
00:31:47,283 --> 00:31:49,368
There’s nothing wrong with you.
672
00:31:52,538 --> 00:31:54,707
It's just the way it is.
673
00:31:54,749 --> 00:31:59,212
And... I miss having
you as a friend.
674
00:32:00,546 --> 00:32:02,131
I miss that, too.
675
00:32:04,050 --> 00:32:05,385
We’re good that way.
676
00:32:06,094 --> 00:32:09,514
You make me laugh,
and I like your dog.
677
00:32:11,641 --> 00:32:12,558
Really?
678
00:32:14,185 --> 00:32:15,937
I guess I like him too, yeah.
679
00:32:23,444 --> 00:32:25,154
So um...
680
00:32:27,990 --> 00:32:29,409
where do we go from here?
681
00:32:29,659 --> 00:32:31,661
Go back to the way things were.
682
00:32:36,416 --> 00:32:37,625
I’d love that.
683
00:32:42,839 --> 00:32:44,340
Can we see Goldie,
Mrs. Coulter?
684
00:32:44,382 --> 00:32:46,592
Of course you can.
Just tip toe on up.
685
00:32:46,634 --> 00:32:47,635
Shh.
686
00:32:48,010 --> 00:32:49,262
Help your sister.
687
00:32:51,681 --> 00:32:54,726
That is one of the best meals
I’ve had in a very long time.
688
00:32:54,767 --> 00:32:57,186
Has anybody heard if Lucas has
the radio up and running yet?
689
00:32:57,228 --> 00:32:58,938
Well, if Fiona has
anything to say about it
690
00:32:58,980 --> 00:33:00,231
they’ll get it going.
691
00:33:00,273 --> 00:33:01,107
Hmm.
692
00:33:01,149 --> 00:33:01,816
Radio?
693
00:33:01,858 --> 00:33:03,192
Yes, can you believe it?
694
00:33:03,234 --> 00:33:05,319
Hope Valley is going to
have its very own connection
695
00:33:05,361 --> 00:33:06,529
to the world.
696
00:33:06,571 --> 00:33:09,240
Radio is the future or
so I keep... hearing.
697
00:33:13,035 --> 00:33:14,412
Oh, brother.
698
00:33:15,788 --> 00:33:17,141
I wonder if it’s
gonna change anything.
699
00:33:17,165 --> 00:33:19,000
Well, what could it change?
700
00:33:19,041 --> 00:33:20,418
We still have each other.
701
00:33:20,460 --> 00:33:21,335
True.
702
00:33:22,712 --> 00:33:25,381
I would like to propose a
toast to Joseph Canfield,
703
00:33:25,423 --> 00:33:28,509
my friend and hopefully new
partner in Coulter Lumber.
704
00:33:28,551 --> 00:33:31,304
- Congratulations, Joseph.
- Congratulations.
705
00:33:31,345 --> 00:33:33,806
Lee, I want to tell you how
much your offer means to me
706
00:33:33,848 --> 00:33:36,059
and how much I appreciate
your friendship.
707
00:33:36,100 --> 00:33:37,643
I feel exactly the same way.
708
00:33:40,813 --> 00:33:42,982
Minnie? What is it?
709
00:33:43,316 --> 00:33:45,234
Now, it’s not that
we’re not grateful.
710
00:33:46,861 --> 00:33:49,155
But I’m at a crossroads.
711
00:33:50,364 --> 00:33:52,825
We’re all given a certain
amount of time on this earth
712
00:33:52,867 --> 00:33:54,994
and it’s up to each
of us to figure out
713
00:33:55,036 --> 00:33:56,496
what we’re here to do.
714
00:33:57,413 --> 00:34:00,208
And we believe Joseph
is here to be a pastor.
715
00:34:02,001 --> 00:34:03,086
There are a lot of signs
716
00:34:03,127 --> 00:34:04,313
pointing in
different directions,
717
00:34:04,337 --> 00:34:08,049
but I believe I need
to listen to my heart.
718
00:34:12,512 --> 00:34:16,724
Well, unfortunately you
leave me with little choice.
719
00:34:16,766 --> 00:34:21,646
Joseph, my friend, you’re fired.
720
00:34:21,687 --> 00:34:23,815
Lee, my friend, I quit.
721
00:34:25,817 --> 00:34:27,151
You’re welcome back any time.
722
00:34:28,945 --> 00:34:31,614
But the truth is, I
don’t think you should.
723
00:34:33,366 --> 00:34:35,701
- To Pastor Joseph.
- To Pastor Joseph.
724
00:34:36,452 --> 00:34:37,703
To Pastor Joseph.
725
00:34:39,580 --> 00:34:40,706
Thank you.
726
00:34:42,792 --> 00:34:44,669
I’ll get that. Excuse me.
727
00:34:46,963 --> 00:34:48,089
Hello?
728
00:34:49,757 --> 00:34:51,175
Ok, we’ll be right there.
729
00:34:51,718 --> 00:34:54,178
That was Lucas. He wants
us back at the saloon.
730
00:34:54,220 --> 00:34:55,513
Oh.
731
00:34:55,555 --> 00:34:56,865
I wonder if there’s
something for us to hear.
732
00:34:58,975 --> 00:35:00,309
Shall we?
733
00:35:00,351 --> 00:35:01,686
I will go and
gather the children.
734
00:35:09,110 --> 00:35:10,820
I’m happy for Joseph.
735
00:35:10,862 --> 00:35:16,200
Yes, I’m happy for Joseph, too.
Selfishly, not so much for me.
736
00:35:16,242 --> 00:35:19,036
Oh Lee, don’t worry. A
solution will present itself.
737
00:35:19,078 --> 00:35:20,580
How can you be so sure?
738
00:35:20,621 --> 00:35:22,749
Well, it’s as
Joseph always says,
739
00:35:22,790 --> 00:35:24,292
"God will show you the way".
740
00:35:24,333 --> 00:35:27,045
So you don’t miss a minute
of our Goldie growing up.
741
00:35:27,086 --> 00:35:28,463
No, I won’t.
742
00:35:29,130 --> 00:35:30,381
How’re you guys doing?
743
00:35:30,423 --> 00:35:31,716
Peaches.
744
00:35:31,758 --> 00:35:33,426
Just about ready.
745
00:35:33,676 --> 00:35:34,761
Goldie, look at you.
746
00:35:34,802 --> 00:35:36,929
So young and
already experiencing
747
00:35:36,971 --> 00:35:39,974
the wonders of the radio.
748
00:35:40,016 --> 00:35:41,809
You should head inside.
We’re moments away.
749
00:35:41,851 --> 00:35:43,311
- Oh!
- Ok, we will.
750
00:35:43,770 --> 00:35:44,810
See you in a minute.
751
00:35:47,065 --> 00:35:48,733
Have you seen the news?
752
00:35:48,775 --> 00:35:52,070
A scholarship for all the
children of Hope Valley!
753
00:35:52,111 --> 00:35:54,822
- Not even an application.
- Such generosity.
754
00:35:54,864 --> 00:35:57,075
And an answer to our prayers.
755
00:35:57,116 --> 00:35:59,077
Now you can go to
nursing school.
756
00:35:59,118 --> 00:36:00,262
That’s wonderful news, Rosaleen.
757
00:36:00,286 --> 00:36:01,621
I’m very happy for you.
758
00:36:01,662 --> 00:36:02,931
I wish we
could have tested it.
759
00:36:02,955 --> 00:36:04,123
Certainly.
760
00:36:04,999 --> 00:36:05,958
Ready?
761
00:36:06,000 --> 00:36:07,210
Fingers crossed.
762
00:36:07,877 --> 00:36:10,713
Fiona, would you
do us the honors?
763
00:36:10,755 --> 00:36:13,633
I agree, as it should have
been from the beginning.
764
00:36:19,972 --> 00:36:21,140
Oh!
765
00:36:21,182 --> 00:36:22,622
This will
only take a minute.
766
00:36:26,646 --> 00:36:28,606
Well, that doesn’t
sound like music.
767
00:36:28,648 --> 00:36:29,607
Not yet.
768
00:36:31,401 --> 00:36:33,403
Still trying
to get a signal...
769
00:36:43,496 --> 00:36:44,705
Oh my goodness!
770
00:36:44,747 --> 00:36:46,791
Music out of thin air!
771
00:36:48,209 --> 00:36:50,086
Now we’re puttin’ on the Ritz.
772
00:36:50,128 --> 00:36:51,212
Come on, Mike.
773
00:37:02,682 --> 00:37:03,683
No.
774
00:37:03,725 --> 00:37:04,809
You should dance.
775
00:37:11,899 --> 00:37:13,401
- You did it.
- Fiona did.
776
00:37:14,777 --> 00:37:17,447
- May I have this dance?
- Yes, you may.
777
00:37:24,495 --> 00:37:27,331
Friends can still
dance, can’t they?
778
00:37:27,373 --> 00:37:28,973
That’s the best offer
I’ve had all night.
779
00:38:02,075 --> 00:38:03,409
Should Mr. Hunter make a point
780
00:38:03,451 --> 00:38:05,411
of drinking five
glasses of water a day
781
00:38:05,453 --> 00:38:07,455
and eating three balanced meals?
782
00:38:07,497 --> 00:38:08,915
I was just going to say that.
783
00:38:08,956 --> 00:38:11,084
So when can I get out of here?
784
00:38:11,125 --> 00:38:12,644
The doctor ordered some
medication for you,
785
00:38:12,668 --> 00:38:14,337
we’re just waiting
on the pharmacist.
786
00:38:15,338 --> 00:38:17,298
Ah, there she is now.
787
00:38:17,715 --> 00:38:19,133
Good morning.
788
00:38:19,175 --> 00:38:20,694
I prepared four milligram
tablets of ferrous sulphate
789
00:38:20,718 --> 00:38:22,303
to be taken twice a day.
790
00:38:22,345 --> 00:38:25,431
So now you’re saying this lady
is supposed to be a pharmacist?
791
00:38:25,473 --> 00:38:27,183
What is wrong with this town?
792
00:38:27,225 --> 00:38:29,644
Nothing is wrong with this town!
793
00:38:29,685 --> 00:38:32,355
And I’m not a doctor. She is.
794
00:38:32,397 --> 00:38:33,856
Good one, doc.
795
00:38:36,317 --> 00:38:38,611
I think I need to have
a word with my patient.
796
00:38:44,033 --> 00:38:45,701
I’ll tell you what’s not funny.
797
00:38:45,743 --> 00:38:48,079
When you came in here you
were barely breathing,
798
00:38:48,121 --> 00:38:49,705
possibly hours away from death.
799
00:38:49,747 --> 00:38:52,500
You had low blood pressure,
you were dehydrated,
800
00:38:52,542 --> 00:38:54,377
and you were probably
dangerously anemic.
801
00:38:54,419 --> 00:38:56,254
Now, how do I know this?
802
00:38:57,505 --> 00:39:00,383
Because I am a good doctor.
803
00:39:00,425 --> 00:39:02,927
And I am your doctor.
804
00:39:02,969 --> 00:39:04,470
Now, let me help you.
805
00:39:05,221 --> 00:39:06,347
And let Miss Tsu help you,
806
00:39:06,389 --> 00:39:08,349
because she is a
good pharmacist.
807
00:39:08,725 --> 00:39:10,893
And how about showing
them a little gratitude?
808
00:39:11,436 --> 00:39:12,854
I’m sorry, Miss Doctor.
809
00:39:13,980 --> 00:39:15,398
And Miss Pharmacist.
810
00:39:17,775 --> 00:39:18,943
Thank you both.
811
00:39:26,743 --> 00:39:28,661
We got this work
order from Union City.
812
00:39:28,703 --> 00:39:30,621
It says here we’re
shipping 20 board feet
813
00:39:30,663 --> 00:39:32,957
but every other
order has been 200.
814
00:39:32,999 --> 00:39:34,208
No, you’re right.
815
00:39:34,250 --> 00:39:35,394
This is definitely
supposed to say 200.
816
00:39:35,418 --> 00:39:37,086
I just wanted to make sure.
817
00:39:37,128 --> 00:39:39,297
Yeah. Good catch, Richard.
818
00:39:39,338 --> 00:39:41,674
You know, you’re
doing a good job.
819
00:39:41,716 --> 00:39:43,259
- Thanks, boss.
- You really are.
820
00:39:43,301 --> 00:39:44,761
How would you feel
about taking on
821
00:39:44,802 --> 00:39:47,346
a few more responsibilities
around here?
822
00:39:47,388 --> 00:39:49,057
That sounds great.
823
00:39:49,098 --> 00:39:49,932
- Yeah?
- Yeah.
824
00:39:49,974 --> 00:39:50,725
- You sure?
- Yeah.
825
00:39:50,767 --> 00:39:51,642
Ok.
826
00:39:59,776 --> 00:40:00,693
Whoa, whoa.
827
00:40:01,152 --> 00:40:02,320
Who could that be?
828
00:40:02,987 --> 00:40:03,821
I don’t know.
829
00:40:07,950 --> 00:40:08,826
Hello?
830
00:40:13,831 --> 00:40:16,709
Ah, good morning,
gentlemen. Can I help you?
831
00:40:16,751 --> 00:40:18,419
I was about to ask
you the same thing.
832
00:40:18,461 --> 00:40:19,879
This is private
property, you know.
833
00:40:19,921 --> 00:40:22,048
Yes, I know.
834
00:40:22,090 --> 00:40:25,176
One of you wouldn’t happen
to be Bill Avery, would you?
835
00:40:25,218 --> 00:40:27,178
Yeah, that’s me. And
who might you be?
836
00:40:27,220 --> 00:40:30,014
Bernhardt Montague,
at your service.
837
00:40:30,056 --> 00:40:31,182
We certainly appreciate you
838
00:40:31,224 --> 00:40:33,810
letting us buy the
land from you, Bill.
839
00:40:33,851 --> 00:40:37,271
We’ll make it a beautiful
home. You’ll see.
840
00:40:37,313 --> 00:40:38,314
We?
841
00:40:38,356 --> 00:40:40,608
Why, yes. Madeline and I.
842
00:40:40,650 --> 00:40:42,026
Didn’t she tell you?
843
00:40:42,902 --> 00:40:45,488
Mrs. St. John and I are
engaged to be married.
844
00:40:46,239 --> 00:40:47,865
Madeline is my fiancée.
845
00:40:58,710 --> 00:40:59,502
Hi.
846
00:41:02,213 --> 00:41:03,965
I know it’s you behind
the scholarship.
847
00:41:04,006 --> 00:41:05,091
Lucas.
848
00:41:05,925 --> 00:41:07,427
You need to tell Rosaleen.
849
00:41:09,595 --> 00:41:11,973
I’m just trying to do
something good here, Elizabeth.
850
00:41:13,307 --> 00:41:17,103
I appreciate that, but
what are you afraid of?
851
00:41:19,105 --> 00:41:20,374
That if she knows
it came from me
852
00:41:20,398 --> 00:41:21,607
that she will not accept it.
853
00:41:24,986 --> 00:41:29,657
And I need her to be ok more
than I need forgiveness.
59722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.