Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,729
I just met your daughter.
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,240
- She single?
- Very.
3
00:00:05,266 --> 00:00:06,802
You best slow that roll.
4
00:00:07,023 --> 00:00:08,294
My dad is uncomfortable with me
5
00:00:08,330 --> 00:00:10,567
dating the daughter
of a woman he's dating.
6
00:00:10,734 --> 00:00:12,997
I am finally living my dream.
7
00:00:13,022 --> 00:00:14,515
So this is the end of the road.
8
00:00:14,539 --> 00:00:18,774
Relationships are about timing.
9
00:00:19,042 --> 00:00:21,542
And I guess this just isn't ours.
10
00:00:35,625 --> 00:00:37,926
He hasn't had a visitor here
in over two years.
11
00:00:37,951 --> 00:00:39,345
Guess that makes you special.
12
00:00:43,640 --> 00:00:45,537
Hands where I can see them.
13
00:00:45,642 --> 00:00:47,508
Move and I'll mace you in the face.
14
00:01:04,577 --> 00:01:06,523
Matthew.
15
00:01:08,351 --> 00:01:09,376
You look good.
16
00:01:09,412 --> 00:01:10,743
Yeah, well, you don't.
17
00:01:10,786 --> 00:01:13,203
And you're gonna look
even worse in 36 hours.
18
00:01:13,477 --> 00:01:16,515
Or better. Who knows?
19
00:01:16,671 --> 00:01:19,206
Maybe death will suit me.
20
00:01:19,242 --> 00:01:21,742
Lethal injection suits no one, Foster.
21
00:01:21,953 --> 00:01:23,310
It tears your insides apart.
22
00:01:23,346 --> 00:01:26,379
Still, there is a certain solace,
23
00:01:26,414 --> 00:01:28,981
knowing when you're going to die.
24
00:01:29,016 --> 00:01:33,218
The day, the exact time.
25
00:01:33,254 --> 00:01:36,890
I often think of the man
I was when we first met.
26
00:01:36,924 --> 00:01:39,224
Arrogant, blinded by rage...
27
00:01:39,260 --> 00:01:42,495
Waste your own time,
Foster, but not mine.
28
00:01:42,530 --> 00:01:44,897
You said you had additional
murders to confess to, huh?
29
00:01:44,932 --> 00:01:46,331
I do.
30
00:01:47,936 --> 00:01:49,368
What time is it?
31
00:01:51,438 --> 00:01:54,173
It's 9:58.
32
00:01:55,143 --> 00:01:57,543
8:58 on the West Coast.
33
00:01:58,612 --> 00:02:01,412
Which means...
34
00:02:01,447 --> 00:02:03,180
they haven't happened.
35
00:02:04,284 --> 00:02:05,417
Yet.
36
00:02:13,294 --> 00:02:15,426
18 years ago, I had a great purpose.
37
00:02:15,461 --> 00:02:17,962
But I was too proud...
38
00:02:17,997 --> 00:02:20,799
Proud? You killed people
with anthrax letters.
39
00:02:20,834 --> 00:02:22,266
You were a coward.
40
00:02:22,302 --> 00:02:25,637
I know who I was and who I've become.
41
00:02:25,671 --> 00:02:28,605
I have been awakened.
42
00:02:28,641 --> 00:02:33,311
I am but an instrument
used by a higher power.
43
00:02:33,346 --> 00:02:36,546
Oh, please. Please don't tell me
that you found God in here.
44
00:02:36,581 --> 00:02:39,050
Not God.
45
00:02:40,152 --> 00:02:41,651
His opposite.
46
00:02:42,812 --> 00:02:45,055
Let's just cut right to
the chase. What have you done?
47
00:02:46,156 --> 00:02:48,836
I have waited decades for this moment.
48
00:02:48,860 --> 00:02:50,561
I always felt alone in my existence.
49
00:02:50,596 --> 00:02:53,430
A lone and lonely man
50
00:02:53,466 --> 00:02:54,966
lashing out against the corrupt.
51
00:02:55,001 --> 00:02:56,633
But the darkness...
52
00:02:56,668 --> 00:02:58,502
Darkness has shown me that I am
53
00:02:58,537 --> 00:03:02,673
but a drop of water in a vast river.
54
00:03:02,707 --> 00:03:06,009
Only as one can we destroy.
55
00:03:06,044 --> 00:03:07,810
So you're working with someone
on the outside?
56
00:03:07,846 --> 00:03:09,145
Someone?
57
00:03:10,348 --> 00:03:12,647
No, no, no, no, Matthew.
58
00:03:12,683 --> 00:03:15,485
I. Am. Many.
59
00:03:22,860 --> 00:03:24,426
Ooh.
60
00:03:30,634 --> 00:03:35,170
Okay, Daddy, sneaking in
in last night's clothes.
61
00:03:35,206 --> 00:03:37,539
Go ahead and do your walk of shame.
62
00:03:37,574 --> 00:03:40,509
Shame was definitely not
63
00:03:40,545 --> 00:03:42,877
what Ruth and I were feeling
last night...
64
00:03:42,913 --> 00:03:44,137
Or this morning.
65
00:03:44,162 --> 00:03:45,313
Okay.
66
00:03:45,348 --> 00:03:47,848
Now, Babygirl,
I'm too old for shame.
67
00:03:47,884 --> 00:03:50,385
Okay, and I'm too young
for this conversation.
68
00:03:50,420 --> 00:03:51,887
You and Ms. Ruth
69
00:03:51,921 --> 00:03:54,355
have been spending a lot of time
together lately.
70
00:03:54,391 --> 00:03:58,127
I told her I love her.
71
00:03:58,162 --> 00:04:01,862
Daddy, is that the first time
you said that since Mama died?
72
00:04:01,899 --> 00:04:04,566
And you said you would
never find love again.
73
00:04:04,600 --> 00:04:07,368
Ah! Look at God! Won't he do it?
74
00:04:07,405 --> 00:04:09,038
Oh, one more thing.
75
00:04:09,073 --> 00:04:12,040
We're thinking about moving in together.
76
00:04:14,078 --> 00:04:18,211
You know, Daddy, Ruth's place
is twice as big as ours,
77
00:04:18,247 --> 00:04:19,980
and she has a pool.
78
00:04:20,016 --> 00:04:22,649
You... I will miss you. I-I will.
79
00:04:22,685 --> 00:04:24,651
But you will be
right up the street
80
00:04:24,687 --> 00:04:26,387
and you can visit anytime.
81
00:04:26,423 --> 00:04:29,389
Okay. Let's slow down
your roll, Babygirl.
82
00:04:29,425 --> 00:04:32,560
The house... Not yours yet.
83
00:04:32,595 --> 00:04:35,995
We're just talking about it.
No decisions have been made.
84
00:04:36,031 --> 00:04:37,398
That means that I'm gonna be
85
00:04:37,433 --> 00:04:40,000
running into Dina quite a bit,
86
00:04:40,036 --> 00:04:42,437
which could get awkward.
87
00:04:42,471 --> 00:04:45,572
Do not say, "I told you so,"
'cause you did warn me.
88
00:04:45,608 --> 00:04:46,740
But it's okay.
89
00:04:46,776 --> 00:04:48,175
I mean, our parents are in love,
90
00:04:48,211 --> 00:04:51,244
and we're both adults,
and it'll be fine.
91
00:04:52,494 --> 00:04:53,526
Probably.
92
00:04:53,550 --> 00:04:55,350
- Hey, you.
- Hi.
93
00:04:55,375 --> 00:04:57,461
Thought I'd pick you up
a little pick-me-up.
94
00:04:57,485 --> 00:04:59,752
What you working on?
95
00:04:59,788 --> 00:05:01,754
I'm analyzing paint quality.
96
00:05:01,790 --> 00:05:03,255
For what case?
97
00:05:03,291 --> 00:05:06,692
The case of which color
will look best in my duplex.
98
00:05:06,728 --> 00:05:09,862
I've tested all the paint brands,
and Benjamin Moore is superior.
99
00:05:09,898 --> 00:05:11,298
You don't live in a duplex.
100
00:05:11,333 --> 00:05:13,600
No. I'm repainting
one of my rental properties.
101
00:05:13,634 --> 00:05:14,968
I have new tenants.
102
00:05:15,002 --> 00:05:16,202
What?
103
00:05:16,237 --> 00:05:18,204
You're a-a landlord?
104
00:05:18,240 --> 00:05:20,439
And you said "properties"?
As in, like, multiple?
105
00:05:20,475 --> 00:05:21,940
Why didn't you tell me about that?
106
00:05:21,976 --> 00:05:24,209
We haven't dated that long.
107
00:05:24,245 --> 00:05:26,778
I like to maintain an aura of mystery.
108
00:05:26,814 --> 00:05:28,113
Keeps the romance alive.
109
00:05:28,149 --> 00:05:30,649
Yeah, I support that...
110
00:05:30,685 --> 00:05:32,550
I guess. Um...
111
00:05:34,154 --> 00:05:37,555
Speaking of which, I, um, hope
this isn't a romance killer.
112
00:05:37,591 --> 00:05:40,492
But I got a Google alert, uh,
113
00:05:40,528 --> 00:05:43,329
from one of those dumb gossip sites,
114
00:05:43,363 --> 00:05:44,596
and, uh...
115
00:05:45,533 --> 00:05:47,298
Well, there you go.
116
00:05:47,334 --> 00:05:49,334
- Is that a photo of us...
- Mm-hmm.
117
00:05:49,370 --> 00:05:50,937
From dinner last night?
118
00:05:51,939 --> 00:05:54,807
- On the Internet?
- Yeah.
119
00:05:56,011 --> 00:05:58,143
"Vampire Cop's New Boo...
120
00:05:58,177 --> 00:06:01,646
Lucky sucker Brendon Acres
121
00:06:01,682 --> 00:06:04,915
with a date we'd all like
to take a bite of."
122
00:06:04,951 --> 00:06:06,985
It's really crass. I'm sorry.
123
00:06:07,021 --> 00:06:08,987
Don't be. I look fabulous.
124
00:06:09,023 --> 00:06:11,322
Oh, y-you're not upset?
125
00:06:11,358 --> 00:06:13,158
I don't love it.
126
00:06:13,192 --> 00:06:15,526
But I know what I signed on for
with you.
127
00:06:16,997 --> 00:06:18,329
There's a terrorist attack
in San Francisco.
128
00:06:18,365 --> 00:06:19,497
Wheels up in 20.
129
00:06:19,533 --> 00:06:20,697
- Oh. Yeah.
- Good luck.
130
00:06:20,733 --> 00:06:22,233
Uh, no. You're coming with us.
131
00:06:24,204 --> 00:06:26,170
The drone was piloted
into the boardroom
132
00:06:26,206 --> 00:06:27,838
of a San Francisco hedge fund.
133
00:06:27,874 --> 00:06:29,839
It released some kind of
unknown poisonous gas,
134
00:06:29,875 --> 00:06:32,343
killing six people almost instantly.
135
00:06:32,379 --> 00:06:33,877
Sounds like a biological weapon.
136
00:06:33,913 --> 00:06:34,978
Any indication as to which?
137
00:06:35,014 --> 00:06:37,314
Well, that's the reason why
you're on that plane, Antoinette.
138
00:06:37,350 --> 00:06:38,682
You're gonna find out for us.
139
00:06:38,718 --> 00:06:40,284
Any idea who's behind the attack?
140
00:06:40,319 --> 00:06:41,663
Foster Mills.
141
00:06:41,687 --> 00:06:45,033
How is that even possible
when he's on death row in Idaho?
142
00:06:45,057 --> 00:06:46,723
Yeah, which is where I'm calling from.
143
00:06:46,759 --> 00:06:49,026
Foster is scheduled to be
executed tomorrow night,
144
00:06:49,062 --> 00:06:50,694
and apparently, he's not going quietly.
145
00:06:50,730 --> 00:06:53,497
Somehow he managed
to put this attack in motion,
146
00:06:53,533 --> 00:06:55,199
even though he lives under a microscope.
147
00:06:55,233 --> 00:06:56,786
Do we know why he would
target a hedge fund?
148
00:06:56,812 --> 00:06:57,966
That's an unknown.
149
00:06:58,002 --> 00:06:59,536
But I expect that
you'll get clarity at the scene.
150
00:06:59,572 --> 00:07:02,038
Don't worry about it, boss.
We got your back.
151
00:07:02,074 --> 00:07:03,507
No, not you, Simone.
152
00:07:03,541 --> 00:07:05,040
The jet's gonna drop you off
here in Idaho
153
00:07:05,076 --> 00:07:06,975
and take the rest of the team
to San Francisco.
154
00:07:07,012 --> 00:07:08,038
Why?
155
00:07:08,062 --> 00:07:10,596
Because I need a wild card, okay?
156
00:07:10,622 --> 00:07:12,826
Foster has me here for a reason.
157
00:07:12,850 --> 00:07:14,218
He understands how I operate.
158
00:07:14,252 --> 00:07:15,718
He's got some sort of game plan
159
00:07:15,754 --> 00:07:17,254
as to how he's gonna play
this thing out.
160
00:07:17,288 --> 00:07:19,889
So I want him off balance.
I want him on his heels.
161
00:07:19,925 --> 00:07:21,425
And that's where you come in.
162
00:07:21,459 --> 00:07:23,259
It's the only way
we're gonna get to the truth.
163
00:07:23,295 --> 00:07:24,894
You know how I'm always saying
164
00:07:24,930 --> 00:07:27,564
don't doubt the power of
Black girl magic?
165
00:07:27,600 --> 00:07:29,731
Even that has its limitations.
166
00:07:29,766 --> 00:07:31,100
Hopefully not on this one.
167
00:07:31,134 --> 00:07:32,768
Because if I know this guy,
168
00:07:32,802 --> 00:07:35,002
what happened in San Francisco
is just the beginning.
169
00:07:36,941 --> 00:07:38,507
You were the one who brought him in.
170
00:07:38,543 --> 00:07:41,276
I mean, boss, you know him
better than anyone.
171
00:07:41,312 --> 00:07:43,011
What's not in his file?
172
00:07:43,047 --> 00:07:46,281
He's found religion...
Or some perverted version of it.
173
00:07:46,317 --> 00:07:48,250
Sees himself as channeling
a darker power.
174
00:07:48,286 --> 00:07:50,353
Do we think that's real,
175
00:07:50,387 --> 00:07:53,255
or does he just have us
out here chasing shadows?
176
00:07:53,290 --> 00:07:55,423
That's an unknown.
He definitely talks the talk.
177
00:07:55,459 --> 00:07:57,192
But our priority is to find out
178
00:07:57,228 --> 00:07:59,093
how he managed
to orchestrate a mass murder
179
00:07:59,129 --> 00:08:00,428
from solitary confinement, okay?
180
00:08:00,464 --> 00:08:02,096
The rest is just a distraction.
181
00:08:02,132 --> 00:08:03,365
Yes, sir.
182
00:08:03,399 --> 00:08:07,201
I'm not looking for magic,
and I'm not expecting a miracle, okay?
183
00:08:07,237 --> 00:08:09,803
Foster is just like any other
high school malcontent
184
00:08:09,838 --> 00:08:11,139
that sat in your office and thought
185
00:08:11,173 --> 00:08:13,274
that their anarchy made them special.
186
00:08:13,310 --> 00:08:14,475
That's it.
187
00:08:14,511 --> 00:08:16,043
Maybe.
188
00:08:16,079 --> 00:08:19,213
But none of them
came with a body count...
189
00:08:19,249 --> 00:08:20,481
or a ticking clock.
190
00:08:26,228 --> 00:08:28,322
How'd they get the drone
inside the building?
191
00:08:28,358 --> 00:08:31,071
Scrubbing surveillance footage now,
but we're thinking loading bay.
192
00:08:31,096 --> 00:08:32,427
Take a pretty skilled pilot
193
00:08:32,461 --> 00:08:34,796
to fly through this entire
building with no eyes on it.
194
00:08:34,831 --> 00:08:35,962
Assume nothing.
195
00:08:35,999 --> 00:08:38,966
The pilot could work here
or posed as a delivery person
196
00:08:39,001 --> 00:08:41,634
who walked the flight path a day ago.
197
00:08:41,671 --> 00:08:43,336
We'll pull footage going back two weeks.
198
00:08:43,371 --> 00:08:44,806
We need to examine that drone ASAP.
199
00:08:44,841 --> 00:08:46,307
No one's going in there
200
00:08:46,341 --> 00:08:48,975
until the CDC's Chemical Emergency
Response Team can decontaminate.
201
00:08:49,011 --> 00:08:50,072
They'll be here in a few hours.
202
00:08:50,097 --> 00:08:51,971
We can't wait. Another attack
could be imminent.
203
00:08:51,995 --> 00:08:55,159
I'll go in. I have extensive
hazardous materials training.
204
00:08:55,184 --> 00:08:57,350
- I just need a suit.
- You don't have to do that.
205
00:08:57,385 --> 00:08:59,687
And you don't have to run
after the sound of gunshots.
206
00:08:59,721 --> 00:09:01,154
But you do.
207
00:09:01,191 --> 00:09:02,823
I'm a forensic biologist.
208
00:09:02,859 --> 00:09:06,159
If I can stop more people
from ending up like them,
209
00:09:06,196 --> 00:09:08,361
I'm going to do it.
210
00:09:08,397 --> 00:09:09,429
Let's go.
211
00:09:09,465 --> 00:09:10,964
Okay. Let's get you suited up.
212
00:09:22,076 --> 00:09:23,344
You alright, ma'am?
213
00:09:23,379 --> 00:09:25,511
It takes more than bad manners
to spook me.
214
00:09:25,548 --> 00:09:27,013
Open 29.
215
00:09:38,057 --> 00:09:41,461
Matthew tapped out already?
216
00:09:41,496 --> 00:09:44,197
He had to get back to D.C.
217
00:09:44,232 --> 00:09:46,532
Don't start our relationship off
with a lie.
218
00:09:46,567 --> 00:09:48,234
He's listening right now, isn't he?
219
00:09:48,269 --> 00:09:50,134
Yes, he is.
220
00:09:50,171 --> 00:09:52,037
Agent Garza is my boss,
221
00:09:52,072 --> 00:09:56,040
and he sent me to speak with you.
222
00:09:56,076 --> 00:09:59,912
And what if I refuse to talk to you?
223
00:09:59,947 --> 00:10:04,316
Hmm. Then I go back home,
and I'm not sad about it.
224
00:10:04,351 --> 00:10:07,820
But I have a feeling
you are way more interested
225
00:10:07,855 --> 00:10:11,356
in what happened in
San Francisco to say goodbye.
226
00:10:12,360 --> 00:10:13,558
Am I right?
227
00:10:30,811 --> 00:10:34,947
Victims show signs of hypotension
with evident cyanosis.
228
00:10:41,621 --> 00:10:43,522
I'm fine.
229
00:10:45,058 --> 00:10:46,691
Whatever they were exposed to
230
00:10:46,726 --> 00:10:49,394
most likely suffocated them painfully.
231
00:10:51,164 --> 00:10:52,463
You can step away if you need to.
232
00:10:52,499 --> 00:10:53,932
No. I'm fine.
233
00:10:53,966 --> 00:10:55,767
Blood tests will be conclusive,
234
00:10:55,802 --> 00:10:57,268
but if I had to guess,
235
00:10:57,303 --> 00:10:59,870
I would say the gas
was hydrogen cyanide.
236
00:10:59,907 --> 00:11:02,941
Six people are dead.
237
00:11:02,975 --> 00:11:06,311
Was that more or less
than you were hoping for?
238
00:11:06,346 --> 00:11:08,613
The number doesn't matter.
239
00:11:08,649 --> 00:11:10,649
How they suffered does.
240
00:11:10,683 --> 00:11:13,384
"Walk with the wise and become wise,
241
00:11:13,419 --> 00:11:17,288
for a companion of fools suffers harm."
242
00:11:17,323 --> 00:11:20,458
Proverbs 13:20.
243
00:11:20,494 --> 00:11:22,961
I heard you were riding Satan's tip,
244
00:11:22,995 --> 00:11:27,465
so why are you hiding
behind Bible quotes?
245
00:11:27,500 --> 00:11:29,267
If you know the Old Testament,
246
00:11:29,302 --> 00:11:33,136
then you know that pain and
punishment lies at its heart.
247
00:11:33,173 --> 00:11:35,072
The dark side of the Lord,
248
00:11:35,107 --> 00:11:37,740
personified in He who fell from Heaven.
249
00:11:40,046 --> 00:11:41,812
Tell me more about the scene.
250
00:11:41,847 --> 00:11:44,648
You tell me more about it.
251
00:11:44,683 --> 00:11:46,250
Who orchestrated it?
252
00:11:46,286 --> 00:11:49,287
The who doesn't matter.
The how doesn't matter.
253
00:11:50,090 --> 00:11:53,823
There is no way that you can
stop what is coming.
254
00:11:53,860 --> 00:11:55,994
What about the drone?
Any unique markings on it?
255
00:11:56,028 --> 00:11:57,760
It's a factory model,
256
00:11:57,797 --> 00:11:59,996
but the undercarriage has been modified
257
00:12:00,032 --> 00:12:02,666
to hold a box with the gas canister.
258
00:12:02,701 --> 00:12:05,101
Something that customized
could lead us to their maker.
259
00:12:05,136 --> 00:12:06,604
I'll take it apart,
260
00:12:06,639 --> 00:12:08,839
but I'll need to decontaminate it first.
261
00:12:08,875 --> 00:12:10,941
There's something written on the bottom.
262
00:12:10,976 --> 00:12:12,163
What does it say?
263
00:12:12,187 --> 00:12:15,111
"I. Am. Many."
264
00:12:20,052 --> 00:12:21,951
Gotta push the button
if you want the ride, baby.
265
00:12:30,143 --> 00:12:31,293
Coming?
266
00:12:31,330 --> 00:12:33,296
I'll get the next one.
267
00:12:33,331 --> 00:12:34,563
Your loss.
268
00:13:03,990 --> 00:13:05,481
There was another attack.
269
00:13:05,505 --> 00:13:07,206
Four people were killed
in a Dallas elevator
270
00:13:07,240 --> 00:13:10,028
after it was rigged
to release a poisonous gas.
271
00:13:10,052 --> 00:13:13,285
"I. Am. Many" was spray-painted
on the doors.
272
00:13:13,311 --> 00:13:14,662
Do we know who the victims are?
273
00:13:14,687 --> 00:13:16,655
Four venture capitalists
who were on their way back
274
00:13:16,681 --> 00:13:18,614
from celebrating a corporate takeover.
275
00:13:18,649 --> 00:13:20,149
No way our drone killer
could have gotten
276
00:13:20,184 --> 00:13:23,086
from San Fran to Dallas in time
to pull off the elevator murders.
277
00:13:23,120 --> 00:13:24,620
Which is why we need to figure out
278
00:13:24,655 --> 00:13:26,455
how "many" there are in "I. Am. Many."
279
00:13:26,490 --> 00:13:29,192
So, tell me you found something
actionable in San Francisco.
280
00:13:29,226 --> 00:13:30,458
Not yet, but I'm bringing the drone
281
00:13:30,495 --> 00:13:32,162
back to the lab to analyze it.
282
00:13:32,197 --> 00:13:33,996
If we're lucky, I'll be able to
source a unique component
283
00:13:34,032 --> 00:13:35,278
and ID a suspect.
284
00:13:35,303 --> 00:13:37,644
Hey, boss... has anyone been
able to figure out
285
00:13:37,668 --> 00:13:39,701
how Foster's been communicating
with his followers?
286
00:13:39,736 --> 00:13:40,981
Not yet, Brendon.
287
00:13:41,006 --> 00:13:42,514
All the guards on his watch check out.
288
00:13:42,539 --> 00:13:44,774
His cell is being tossed as we speak.
289
00:13:44,809 --> 00:13:48,845
They're not gonna stop
the execution, you know.
290
00:13:48,879 --> 00:13:52,215
So if you were gonna try
to leverage the murders...
291
00:13:52,250 --> 00:13:55,317
I'm not. No appeals have been filed.
No stays expected.
292
00:13:55,342 --> 00:13:58,998
I am... running into
the embrace of the serpent...
293
00:14:00,256 --> 00:14:02,024
on the crest of a tidal wave.
294
00:14:02,058 --> 00:14:03,926
Mm-hmm.
295
00:14:08,164 --> 00:14:09,731
Hey.
296
00:14:09,767 --> 00:14:11,866
What's all this nonsense
about our parents shacking up?
297
00:14:11,902 --> 00:14:14,202
I'm happy for them. Aren't you?
298
00:14:14,238 --> 00:14:17,206
Yeah. I guess your pops knows
how to lock a good thing down.
299
00:14:17,908 --> 00:14:20,375
Anyways, my mom wants us all
to have dinner tonight,
300
00:14:20,411 --> 00:14:21,711
and I'm in if you are.
301
00:14:21,745 --> 00:14:24,011
Yeah, I, uh... I'm out of town,
302
00:14:24,048 --> 00:14:25,880
and I don't think I can make it.
303
00:14:25,916 --> 00:14:27,548
Surprise, surprise.
304
00:14:27,583 --> 00:14:29,817
Dina, I got to go.
305
00:14:30,919 --> 00:14:32,220
Trouble at home?
306
00:14:32,254 --> 00:14:34,020
None of your business.
You find anything?
307
00:14:34,057 --> 00:14:36,057
No. Cell's clean.
308
00:14:36,091 --> 00:14:38,559
No contraband or communication
devices of any kind.
309
00:14:38,595 --> 00:14:41,095
You are clever.
310
00:14:41,129 --> 00:14:44,732
No visitors,
no incoming or outgoing mail.
311
00:14:44,768 --> 00:14:46,234
You don't talk to other prisoners.
312
00:14:46,269 --> 00:14:47,802
You don't use the Internet.
313
00:14:49,405 --> 00:14:50,871
Damn it.
314
00:14:57,880 --> 00:15:02,606
"The Birth of Corporate
Imperialism in the New World."
315
00:15:03,753 --> 00:15:06,986
If it was my last night on Earth,
I wouldn't be reading this.
316
00:15:08,456 --> 00:15:09,590
He read a lot?
317
00:15:09,625 --> 00:15:11,924
Oh, yeah. Two or three books a week.
318
00:15:13,796 --> 00:15:15,061
I took the drone apart.
319
00:15:15,096 --> 00:15:16,596
- Oh, hey.
- Every component is standard
320
00:15:16,631 --> 00:15:17,963
except the gas disbursement rig.
321
00:15:18,000 --> 00:15:20,466
- Okay.
- Unfortunately, it's a common item.
322
00:15:20,503 --> 00:15:21,902
We're collecting sales records,
323
00:15:21,937 --> 00:15:23,803
but the numbers are
already in the hundreds.
324
00:15:23,838 --> 00:15:24,904
Okay.
325
00:15:24,940 --> 00:15:26,306
- What's wrong?
- Nothing.
326
00:15:26,341 --> 00:15:27,408
Liar.
327
00:15:28,176 --> 00:15:30,778
Uh, remember that picture
from the gossip site
328
00:15:30,812 --> 00:15:33,145
where you look fabulous
329
00:15:33,181 --> 00:15:34,947
and I look like
I'm desecrating a crab roll?
330
00:15:34,982 --> 00:15:36,216
Well, other media outlets
have picked it up,
331
00:15:36,250 --> 00:15:37,582
and now everyone wants to know
332
00:15:37,619 --> 00:15:40,120
who Vampire Cop's "mystery woman" is.
333
00:15:40,154 --> 00:15:42,121
So, let them wonder.
334
00:15:42,157 --> 00:15:44,590
No, no. That's not
how Internet sleuths work.
335
00:15:44,625 --> 00:15:47,159
They don't wonder. They dig.
336
00:15:47,195 --> 00:15:49,428
And then they make up
all sorts of clickbait B.S.
337
00:15:49,463 --> 00:15:50,996
Like what?
338
00:15:51,033 --> 00:15:53,765
This one says that
you were an ice hockey player,
339
00:15:53,802 --> 00:15:55,335
a star in France.
340
00:15:55,370 --> 00:15:57,336
And this one says that
you were five years ago
341
00:15:57,371 --> 00:16:00,139
questioned over an art theft
at the Louvre.
342
00:16:00,174 --> 00:16:02,508
Those are both true.
343
00:16:02,543 --> 00:16:04,476
Wait, what?
344
00:16:04,511 --> 00:16:05,812
Y-You never told me that.
345
00:16:05,846 --> 00:16:07,679
And I'm not going to tell you now.
346
00:16:07,715 --> 00:16:09,181
I have work to do.
347
00:16:11,485 --> 00:16:13,918
I don't get it.
These are all the books
348
00:16:13,955 --> 00:16:15,988
that Foster has checked out
in the last year.
349
00:16:16,023 --> 00:16:18,990
None of them have hollowed-out
pages for a burner cell.
350
00:16:19,025 --> 00:16:20,625
Nothing is written in the margins.
351
00:16:20,661 --> 00:16:21,994
It was worth a shot, huh?
352
00:16:22,028 --> 00:16:23,495
What are you doing with my books?
353
00:16:23,529 --> 00:16:24,679
You the prison librarian?
354
00:16:24,705 --> 00:16:26,130
Yeah. That's right.
355
00:16:26,167 --> 00:16:28,133
How would you like it
if I came in your house
356
00:16:28,168 --> 00:16:29,668
and messed it all up?
357
00:16:29,702 --> 00:16:30,970
- Put them back!
- Hey! Come on, now!
358
00:16:34,908 --> 00:16:37,976
They're all messages
that have been blacked out.
359
00:16:38,011 --> 00:16:40,078
Yeah, yeah. There's another one.
360
00:16:43,015 --> 00:16:44,215
It's a numerical code.
361
00:16:44,250 --> 00:16:46,149
We need to decipher this right away.
362
00:16:46,186 --> 00:16:48,519
Why don't we start with the person
363
00:16:48,553 --> 00:16:51,522
who Foster was sending
the messages through?
364
00:16:51,557 --> 00:16:53,024
I don't know what you're talking about.
365
00:16:53,058 --> 00:16:54,692
Oh, you know what we're talking about.
366
00:16:54,726 --> 00:16:57,461
You said these are your books.
367
00:17:01,567 --> 00:17:04,201
It doesn't matter that you know.
368
00:17:04,237 --> 00:17:06,737
A tide is coming.
369
00:17:06,771 --> 00:17:09,007
I. Am. Many.
370
00:17:09,041 --> 00:17:10,875
- Whoa!
- No! Wait!
371
00:17:10,910 --> 00:17:13,144
We need a medic! Get a medic!
372
00:17:13,625 --> 00:17:15,224
Listen up.
373
00:17:15,250 --> 00:17:18,057
Foster is using a numeric code
hidden inside library books
374
00:17:18,083 --> 00:17:19,749
to send messages through
the prison librarian,
375
00:17:19,784 --> 00:17:21,384
Campbell Marsh.
376
00:17:21,420 --> 00:17:23,386
Do you think Campbell
will give up the other acolytes?
377
00:17:23,422 --> 00:17:26,323
No. When he was confronted,
he cut his own carotid and died.
378
00:17:26,357 --> 00:17:28,157
But the prison sent us
the names of every person
379
00:17:28,192 --> 00:17:29,425
that Campbell met
380
00:17:29,461 --> 00:17:30,587
or communicated with.
381
00:17:30,613 --> 00:17:33,013
I'll cross-reference it
with the list of drone-rig buyers
382
00:17:33,038 --> 00:17:34,931
Antoinette gave us.
383
00:17:34,965 --> 00:17:36,900
Bingo. There we go. Donald James.
384
00:17:36,934 --> 00:17:40,103
Donald visited Campbell
in prison four occasions,
385
00:17:40,138 --> 00:17:41,938
purchased drone components 10 days ago.
386
00:17:41,972 --> 00:17:44,056
And it looks like he just flew
back from San Francisco.
387
00:17:47,979 --> 00:17:49,077
I'm just getting home.
388
00:17:49,113 --> 00:17:50,278
Nice work.
389
00:17:50,314 --> 00:17:51,646
You, too.
390
00:17:52,816 --> 00:17:55,084
- What's wrong?
- Nothing.
391
00:17:55,118 --> 00:17:58,586
It's just... it's one thing
to plan these things.
392
00:17:58,622 --> 00:18:01,390
Maybe the gas was a mistake.
393
00:18:01,425 --> 00:18:02,891
It's just they died in such agony.
394
00:18:02,926 --> 00:18:04,259
Don't grieve the wicked.
395
00:18:05,496 --> 00:18:06,595
Something's wrong.
396
00:18:11,000 --> 00:18:13,102
FBI! Drop it!
397
00:18:20,148 --> 00:18:22,044
Tell me you can salvage this.
398
00:18:22,079 --> 00:18:24,479
I could say yes, but I'd be lying.
399
00:18:24,513 --> 00:18:26,114
We cracked the book code.
400
00:18:26,148 --> 00:18:29,718
Each set of numbers refer
to a page, a line, and a word.
401
00:18:29,752 --> 00:18:32,653
You put them together, Carter,
and you get Foster's message.
402
00:18:32,690 --> 00:18:37,092
The book we recovered is his
final message to his followers.
403
00:18:37,126 --> 00:18:39,126
I'm almost afraid to ask what he said.
404
00:18:40,463 --> 00:18:43,330
He said, "With the blood of the wicked,
405
00:18:43,365 --> 00:18:45,000
we shall save this world.
406
00:18:45,035 --> 00:18:47,935
From our deaths come life. I. Am. Many."
407
00:18:47,971 --> 00:18:49,671
There's nothing there that'll
help us stop what's coming.
408
00:18:49,707 --> 00:18:51,673
No. How's it going with Mr. James?
409
00:18:51,709 --> 00:18:53,075
Nothing so far.
410
00:18:53,109 --> 00:18:54,643
We know you're responsible
411
00:18:54,677 --> 00:18:56,478
for the drone attack in San Francisco.
412
00:18:56,512 --> 00:18:58,645
We know you supplied
the same gas
413
00:18:58,681 --> 00:19:01,147
to another one of
Foster's minions in Dallas.
414
00:19:01,182 --> 00:19:05,419
So, who else did you supply
the hydrogen cyanide to?
415
00:19:05,453 --> 00:19:07,954
Carter, we need this guy
to roll over. You know that.
416
00:19:09,191 --> 00:19:10,724
Come on, Donald.
417
00:19:12,694 --> 00:19:14,028
No.
418
00:19:14,063 --> 00:19:15,962
Stop him.
419
00:19:15,999 --> 00:19:17,859
Whoa, whoa, whoa. Hey.
420
00:19:18,593 --> 00:19:20,310
Cyanide eyewear.
421
00:19:21,167 --> 00:19:22,800
That's it. I've seen it all.
422
00:19:22,836 --> 00:19:25,462
Well, as the ranking agent,
Matt, this is on me.
423
00:19:25,488 --> 00:19:26,887
No. We were the ones in there.
424
00:19:26,923 --> 00:19:29,256
I am not looking to assign blame.
425
00:19:29,291 --> 00:19:32,652
Protocols are that we search
suspects for weapons, not suicide pills.
426
00:19:32,676 --> 00:19:34,576
I mean, come on.
Who the hell are these people?
427
00:19:34,602 --> 00:19:36,269
True believers.
428
00:19:36,332 --> 00:19:38,632
People who will kill without remorse,
429
00:19:38,667 --> 00:19:39,932
who will die for a cause.
430
00:19:39,968 --> 00:19:42,469
I mean, remember Foster's last message.
431
00:19:42,505 --> 00:19:44,538
"From our deaths come life."
432
00:19:44,573 --> 00:19:46,839
Okay, someone please give me
some good news.
433
00:19:46,875 --> 00:19:50,643
We recovered Donald James's computer.
Tech team is scrubbing it now.
434
00:19:50,679 --> 00:19:53,212
Yeah. Odds are it contains Intel
from the other attacks.
435
00:19:53,248 --> 00:19:55,647
Alright. Everyone grab their
favorite caffeinated drink.
436
00:19:55,683 --> 00:19:57,951
'Cause as long as the clock
is ticking, so are we.
437
00:19:57,986 --> 00:20:01,520
Hey, boss, mind if I run home
and change clothes?
438
00:20:01,556 --> 00:20:03,222
These reek of death row.
439
00:20:03,258 --> 00:20:04,691
Of course. You've had a day.
440
00:20:04,726 --> 00:20:06,125
You know what?
Take the night. Decompress.
441
00:20:06,161 --> 00:20:07,807
No, no, no. I can come right...
442
00:20:07,832 --> 00:20:09,628
Simone, take the night. That's an order.
443
00:20:09,663 --> 00:20:11,631
I'll be in the lab
if anyone needs me.
444
00:20:11,665 --> 00:20:12,898
Oh, uh, no, actually.
445
00:20:12,934 --> 00:20:14,701
Can I talk to you for a sec?
446
00:20:14,736 --> 00:20:16,970
You remember I told you
that my biggest regret in life
447
00:20:17,005 --> 00:20:18,305
was turning down that hockey scholarship
448
00:20:18,339 --> 00:20:19,672
to play at Penn State so that I could...
449
00:20:19,708 --> 00:20:21,240
To star in the direct-to-video sequel
450
00:20:21,276 --> 00:20:23,041
of "The Hottie and the Nottie."
451
00:20:23,076 --> 00:20:24,676
- Right.
- Yes, you mentioned that.
452
00:20:24,712 --> 00:20:27,011
Okay, so you never saw that
as an opportunity to, like...
453
00:20:27,048 --> 00:20:31,517
Maybe a cue to tell me
that you also play hockey?
454
00:20:31,553 --> 00:20:32,917
- No?
- Mon amour.
455
00:20:32,953 --> 00:20:35,253
You know I relish in being enigmatic.
456
00:20:35,288 --> 00:20:36,823
Yeah.
457
00:20:36,857 --> 00:20:38,490
But, yes, back in Le lycée,
458
00:20:38,526 --> 00:20:41,326
I was considered the best goalie
in the Ile-de-France.
459
00:20:42,596 --> 00:20:45,397
- Oh, you're a goalie.
- Ah.
460
00:20:45,432 --> 00:20:47,432
'Cause there's the players and goalies.
461
00:20:47,469 --> 00:20:49,335
It's like a different thing. It's okay.
462
00:20:49,371 --> 00:20:51,002
Don't let the lab coat fool you.
463
00:20:51,038 --> 00:20:52,104
Okay.
464
00:20:52,138 --> 00:20:55,575
Name the time and the place,
I will destroy you.
465
00:20:55,609 --> 00:20:58,143
Can't wait. Um, also, this, uh...
466
00:20:59,480 --> 00:21:02,347
This, um, art theft thing?
467
00:21:02,383 --> 00:21:04,750
You were... You were questioned, right?
468
00:21:04,785 --> 00:21:06,050
Yes.
469
00:21:06,086 --> 00:21:09,288
But only because my boyfriend René
was an international art thief.
470
00:21:09,323 --> 00:21:10,855
Really?
471
00:21:10,892 --> 00:21:14,359
And... And you didn't know anything?
472
00:21:14,394 --> 00:21:15,426
Eh...
473
00:21:15,461 --> 00:21:17,296
- What?
- No.
474
00:21:17,330 --> 00:21:19,397
But he was a very unpredictable man
475
00:21:19,432 --> 00:21:24,416
with an aura of danger
that was... quite sexy.
476
00:21:24,738 --> 00:21:26,372
Then, one night,
477
00:21:26,406 --> 00:21:29,208
he tried to steal a Caravaggio
from the Louvre and was caught.
478
00:21:29,976 --> 00:21:33,243
René always was very ambitious.
479
00:21:33,279 --> 00:21:34,378
God.
480
00:21:35,438 --> 00:21:37,255
And now I have work to do,
so you need to leave.
481
00:21:37,279 --> 00:21:38,749
- Out. Out, out, out.
- Yeah. Alright.
482
00:21:38,785 --> 00:21:42,119
God's children have become
slaves to the rich.
483
00:21:42,154 --> 00:21:43,788
You claim righteousness,
484
00:21:43,823 --> 00:21:47,325
but recently wrote
a treatise celebrating Satan.
485
00:21:47,359 --> 00:21:50,594
You make that sound like
it's a bad thing.
486
00:21:50,630 --> 00:21:53,596
Satan was God's favorite angel.
487
00:21:53,633 --> 00:21:58,302
He named him Morning Star...
Blameless in all ways.
488
00:21:58,337 --> 00:22:01,605
Full in wisdom, perfect in beauty.
489
00:22:02,875 --> 00:22:04,173
You building a profile?
490
00:22:04,209 --> 00:22:07,411
Yeah.
This guy is full of contradictions.
491
00:22:07,445 --> 00:22:10,948
Re-interpreting the scripture
to fit his twisted need to murder.
492
00:22:10,982 --> 00:22:12,915
But you know what's nagging me?
493
00:22:12,951 --> 00:22:14,417
It's the "why now?" of all this.
494
00:22:14,452 --> 00:22:15,545
What do you mean?
495
00:22:15,569 --> 00:22:17,932
Well, Foster's been in prison
for 18 years,
496
00:22:17,957 --> 00:22:20,156
and now all of a sudden
he has followers?
497
00:22:20,192 --> 00:22:21,424
How did he get them?
498
00:22:22,193 --> 00:22:24,527
The only contact he's had
with the outside world
499
00:22:24,563 --> 00:22:26,596
is this interview he did two years ago.
500
00:22:26,631 --> 00:22:28,198
Okay. So what are you thinking?
501
00:22:28,232 --> 00:22:30,467
He's using this interview as
some kind of recruitment tool?
502
00:22:30,501 --> 00:22:31,634
Just...
503
00:22:31,670 --> 00:22:33,202
Read your Bible.
504
00:22:33,238 --> 00:22:37,971
The answers lie in First John 5:19.
505
00:22:38,343 --> 00:22:42,211
"We are certain we come from God
506
00:22:42,246 --> 00:22:46,015
and the rest of the world
is under the power of Satan."
507
00:22:46,049 --> 00:22:48,049
And that's of significance why?
508
00:22:48,086 --> 00:22:51,720
Because even the Almighty knew
509
00:22:51,755 --> 00:22:56,545
that sometimes you need to send
the devil to do God's work.
510
00:22:57,209 --> 00:22:59,060
They have a thing
with these bears,
511
00:22:59,096 --> 00:23:00,962
and they just threw hairs.
512
00:23:04,567 --> 00:23:06,535
- That was a good one.
- Oh, yeah.
513
00:23:06,569 --> 00:23:08,903
Whoo! Finally, you are here.
514
00:23:08,939 --> 00:23:12,039
Yeah. Um, sorry I'm late.
515
00:23:12,075 --> 00:23:14,308
I forgot we were getting
together tonight.
516
00:23:14,344 --> 00:23:16,377
So you're late for a dinner
you forgot about?
517
00:23:16,413 --> 00:23:17,811
Honey, she's here now.
518
00:23:17,846 --> 00:23:19,381
- That's all that matters.
- Oh, okay.
519
00:23:19,415 --> 00:23:23,384
So, uh, we wanted
the four of us to get together
520
00:23:23,420 --> 00:23:26,153
so we could, uh, clear the air.
521
00:23:26,189 --> 00:23:29,490
As you girls know, Cutty and I
have gotten pretty serious.
522
00:23:29,526 --> 00:23:34,295
And we will not allow
our daughters' messy split
523
00:23:34,631 --> 00:23:35,863
to upset that.
524
00:23:35,898 --> 00:23:37,265
I wouldn't call it messy.
525
00:23:37,299 --> 00:23:38,900
I would.
526
00:23:38,934 --> 00:23:40,934
I told you, my daughter's in denial.
527
00:23:40,970 --> 00:23:42,974
- Mm-hmm. And mine is brooding.
- True.
528
00:23:43,000 --> 00:23:44,105
Ready to go?
529
00:23:44,141 --> 00:23:45,539
- Yep.
- Mm-hmm.
530
00:23:45,575 --> 00:23:47,074
Well, wait a minute.
531
00:23:47,108 --> 00:23:49,676
I-I thought we were having
dinner together tonight.
532
00:23:49,711 --> 00:23:52,613
That's what you might call
"falling for the okey doke."
533
00:23:53,916 --> 00:23:56,584
Ruth and I are going out to dinner...
534
00:23:56,618 --> 00:23:59,452
While you two stay here
until you work it out.
535
00:23:59,488 --> 00:24:01,055
Understood?
536
00:24:01,089 --> 00:24:02,288
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
537
00:24:02,324 --> 00:24:03,390
You ready, darling?
538
00:24:03,425 --> 00:24:05,926
Ooh, yes. Oh!
539
00:24:07,296 --> 00:24:08,563
Good night.
540
00:24:08,597 --> 00:24:09,696
And, uh, don't wait up for us.
541
00:24:11,433 --> 00:24:12,799
We just got straight up conned.
542
00:24:12,835 --> 00:24:14,434
Straight up.
543
00:24:17,839 --> 00:24:19,138
Are you okay?
544
00:24:19,174 --> 00:24:21,607
You look like you've been through it.
545
00:24:21,643 --> 00:24:23,943
And then some.
546
00:24:23,979 --> 00:24:26,079
It's good to see you.
547
00:24:26,115 --> 00:24:27,948
You, too.
548
00:24:32,087 --> 00:24:36,522
I wish things had ended
differently between us.
549
00:24:38,026 --> 00:24:39,960
They still can.
550
00:24:48,604 --> 00:24:50,104
We doing this?
551
00:25:05,519 --> 00:25:06,618
Daddy?
552
00:25:09,990 --> 00:25:11,324
Daddy?
553
00:25:17,832 --> 00:25:20,098
I. Am. Many.
554
00:25:22,369 --> 00:25:24,136
What is it?
555
00:25:24,172 --> 00:25:26,070
I got to go back to Idaho.
556
00:25:27,240 --> 00:25:28,472
What's in Idaho?
557
00:25:29,550 --> 00:25:30,851
The devil.
558
00:25:36,310 --> 00:25:37,844
This energy drink is gonna
keep me up for weeks.
559
00:25:37,878 --> 00:25:39,511
My teeth are vibrating.
560
00:25:39,547 --> 00:25:42,381
Did Antoinette really lead the
women's rowing team at Oxford?
561
00:25:42,416 --> 00:25:44,217
I don't know. Probably.
562
00:25:44,251 --> 00:25:45,785
Oh. Trouble in paradise?
563
00:25:45,820 --> 00:25:47,353
No, it's just, you know,
564
00:25:47,387 --> 00:25:49,055
I thought we were getting close,
and I'm just finding out
565
00:25:49,089 --> 00:25:50,957
all this wild stuff about her
that she didn't tell me.
566
00:25:50,991 --> 00:25:52,991
Okay, well, you had a life
before her, too.
567
00:25:53,028 --> 00:25:55,545
I know. But I'm not finding out
that she likes cream in her coffee.
568
00:25:55,569 --> 00:25:56,576
I'm finding out she dated an
569
00:25:56,601 --> 00:25:58,163
international art
thief, things like that.
570
00:25:58,199 --> 00:26:00,199
Yeah, but that René guy was... whew!
571
00:26:00,233 --> 00:26:01,365
Don't need that.
572
00:26:01,401 --> 00:26:03,667
Okay. She is a woman of mystery.
573
00:26:03,703 --> 00:26:05,670
That's what attracted you to her
in the first place.
574
00:26:05,705 --> 00:26:08,673
So instead of getting jealous, level up.
575
00:26:08,709 --> 00:26:11,710
Be that for her.
Be unpredictable, unexpected.
576
00:26:11,744 --> 00:26:13,744
Okay. Level up. Got it.
577
00:26:13,779 --> 00:26:15,913
We got something from
Donald James's computer.
578
00:26:15,950 --> 00:26:17,849
He was communicating
to Foster's acolytes
579
00:26:17,884 --> 00:26:19,317
through a dark-web message board.
580
00:26:19,353 --> 00:26:20,853
Can we track the messages?
581
00:26:20,887 --> 00:26:22,489
It's encrypted, and we don't
have the password.
582
00:26:22,513 --> 00:26:23,555
Tech team's trying to crack it.
583
00:26:23,589 --> 00:26:24,722
Yeah, but that could take days.
584
00:26:24,758 --> 00:26:27,592
We only have hours.
And these attacks are only gonna ramp up
585
00:26:27,626 --> 00:26:29,394
until Foster's execution tonight.
586
00:26:29,429 --> 00:26:31,395
Okay, let's look at this
a different way.
587
00:26:31,431 --> 00:26:34,098
How did the acolytes get
the dark-web address in the first place?
588
00:26:34,134 --> 00:26:35,432
And the password to get in?
589
00:26:35,468 --> 00:26:37,000
Someone had to have led them there.
590
00:26:37,871 --> 00:26:40,203
Foster. Foster did it. In his interview.
591
00:26:40,240 --> 00:26:42,339
Yeah. Foster Mills was just
another faceless killer
592
00:26:42,375 --> 00:26:45,442
rotting away in prison
until he got his execution date
593
00:26:45,478 --> 00:26:46,911
and a televised platform.
594
00:26:46,945 --> 00:26:48,378
He could have used that
to light the fuse.
595
00:26:48,413 --> 00:26:50,882
Foster's original letters
always spoke in ciphers.
596
00:26:50,916 --> 00:26:52,950
The library books were in code.
597
00:26:52,986 --> 00:26:55,618
Embedding a message
in his interview fits his M.O.
598
00:26:55,653 --> 00:26:56,921
Let's rewatch that video.
599
00:26:56,955 --> 00:26:58,555
And let's find the clues in his words.
600
00:26:59,992 --> 00:27:02,292
Go, go, go. Simone, where are you?
601
00:27:02,327 --> 00:27:04,595
- Somewhere over Nevada.
- Excuse me?
602
00:27:04,630 --> 00:27:07,230
What's the thing about asking
for forgiveness
603
00:27:07,267 --> 00:27:08,731
instead of permission?
604
00:27:08,768 --> 00:27:11,201
Yeah. It's how you've led
your entire life, Simone.
605
00:27:11,237 --> 00:27:14,305
Boss, Foster Mills got in my head.
606
00:27:14,339 --> 00:27:16,739
A-And now I think I can get into his.
607
00:27:16,775 --> 00:27:18,208
These cult leaders, they...
608
00:27:18,242 --> 00:27:20,977
They drone on and on
about a "higher purpose."
609
00:27:21,012 --> 00:27:23,313
But really they're just using
other people to do
610
00:27:23,347 --> 00:27:25,748
what they can't or won't do.
611
00:27:25,784 --> 00:27:27,116
They're weak.
612
00:27:27,152 --> 00:27:28,550
Okay. So what's your gambit?
613
00:27:28,586 --> 00:27:30,586
You're gonna go back at him
with strength.
614
00:27:30,622 --> 00:27:32,176
Put him on the defense, is that right?
615
00:27:32,201 --> 00:27:34,589
Yeah, and hope I can get
something out of him
616
00:27:34,625 --> 00:27:37,492
to stop this next attack he's planning.
617
00:27:37,528 --> 00:27:39,328
Okay, that's fine. Hey, listen, Simone.
618
00:27:39,364 --> 00:27:41,763
You didn't have to hijack
the plane in order to do this.
619
00:27:41,799 --> 00:27:43,165
You could have just asked me.
620
00:27:43,201 --> 00:27:44,599
You mad?
621
00:27:44,635 --> 00:27:46,001
Not if we save some lives.
622
00:27:46,038 --> 00:27:47,069
Go.
623
00:27:57,614 --> 00:27:59,280
Last day on Earth.
624
00:28:01,051 --> 00:28:02,451
How'd you sleep?
625
00:28:03,519 --> 00:28:05,653
Better than you, I think.
626
00:28:05,689 --> 00:28:07,256
Maybe.
627
00:28:07,290 --> 00:28:10,826
But only one of us gets a chance
to try it again tonight.
628
00:28:10,861 --> 00:28:13,127
Maybe.
629
00:28:13,163 --> 00:28:16,097
And maybe today's carnage
630
00:28:16,133 --> 00:28:19,367
will keep you from sleeping
peacefully ever again.
631
00:28:19,403 --> 00:28:22,304
I hate to be the one to tell you, boo,
632
00:28:22,339 --> 00:28:26,307
but you're deep in the
loss column this morning.
633
00:28:26,343 --> 00:28:31,307
Campbell and Donald gave up,
and then they gave you up.
634
00:28:31,747 --> 00:28:33,047
Lies.
635
00:28:33,083 --> 00:28:35,215
We're gonna be out scooping up
636
00:28:35,250 --> 00:28:39,354
the rest of your wretched refuse
in a few.
637
00:28:40,589 --> 00:28:43,557
And with 12 hours left,
638
00:28:43,593 --> 00:28:47,528
do you want to leave your legacy
up to those two,
639
00:28:47,563 --> 00:28:50,064
or do you want to come clean with me?
640
00:28:50,099 --> 00:28:51,664
Read your Bible.
641
00:28:51,701 --> 00:28:55,470
The answers lie in First John 5:19.
642
00:28:55,505 --> 00:28:57,836
"We are certain we come from God
643
00:28:57,873 --> 00:29:01,641
and the rest of the world
is under the power of Satan."
644
00:29:02,877 --> 00:29:04,743
That has to be code of some kind.
645
00:29:04,778 --> 00:29:07,846
Yeah, well, you do a simple
alphanumeric conversion
646
00:29:07,883 --> 00:29:10,150
of First John 5:19,
647
00:29:10,184 --> 00:29:11,884
it's the address
of Foster's dark-web site.
648
00:29:11,920 --> 00:29:13,220
Okay, so we're on
the right track.
649
00:29:13,255 --> 00:29:14,820
We just need the password.
650
00:29:14,855 --> 00:29:17,391
Is it one of the words
from scripture that he quoted?
651
00:29:17,425 --> 00:29:21,193
He said, "The answers lie
in First John 5:19."
652
00:29:23,865 --> 00:29:25,999
- Try typing in "Satan."
- Okay.
653
00:29:27,368 --> 00:29:28,701
No. That's not it.
654
00:29:28,737 --> 00:29:30,336
Maybe it is. Change the language.
655
00:29:30,372 --> 00:29:32,837
Go to the original Greek
the scripture was written in.
656
00:29:35,574 --> 00:29:36,775
Oh, my God. We're in.
657
00:29:36,809 --> 00:29:38,510
They're mobilizing.
658
00:29:38,546 --> 00:29:41,079
Multiple simultaneous attacks
in Kansas City, Baltimore...
659
00:29:41,115 --> 00:29:44,049
Chicago, Miami.
All set for this morning.
660
00:29:44,085 --> 00:29:45,851
It's Carter.
661
00:29:45,885 --> 00:29:47,385
I need emergency authorization
for a nationwide operation.
662
00:29:47,422 --> 00:29:48,619
Okay. Let's get HRT Teams ramping up.
663
00:29:48,655 --> 00:29:49,922
Yep, in Kansas City.
664
00:29:49,957 --> 00:29:51,523
Authorization to follow.
665
00:29:55,663 --> 00:29:58,064
Kansas City field office
just arrested two suspects
666
00:29:58,098 --> 00:30:00,865
about to gas a law firm
that represents Big Tobacco.
667
00:30:00,901 --> 00:30:03,634
We have arrests in Chicago
and Miami. Two more down.
668
00:30:03,671 --> 00:30:05,737
Baltimore PD's conducting a raid
as we speak.
669
00:30:05,772 --> 00:30:07,267
Patching us in now.
670
00:30:10,176 --> 00:30:11,777
Hands! Now!
Let me see them!
671
00:30:11,811 --> 00:30:13,045
Suspects in custody.
672
00:30:13,079 --> 00:30:14,479
Hydrogen cyanide secured.
673
00:30:14,513 --> 00:30:16,026
That's it.
All attacks have been thwarted.
674
00:30:16,050 --> 00:30:17,147
Good work, people.
675
00:30:18,518 --> 00:30:19,718
Yeah!
676
00:30:19,752 --> 00:30:21,787
Quiet. Quiet, everyone! Quiet!
677
00:30:21,821 --> 00:30:23,888
Someone just logged in to
the Los Angeles message board.
678
00:30:23,923 --> 00:30:25,155
"The righteous will
679
00:30:25,192 --> 00:30:26,991
rejoice when he sees the vengeance.
680
00:30:27,027 --> 00:30:29,894
He will wash his feet
in the blood of the wicked.
681
00:30:29,930 --> 00:30:31,797
I. Am. Many."
682
00:30:49,338 --> 00:30:51,557
You cannot believe
683
00:30:51,590 --> 00:30:53,391
the snake oil you're selling.
684
00:30:54,355 --> 00:30:58,990
Foster, you're a smart man,
despite your psychopathy.
685
00:30:59,994 --> 00:31:03,128
Everyone deserves to feel
like their life has purpose,
686
00:31:03,164 --> 00:31:05,164
especially at the end.
687
00:31:05,200 --> 00:31:10,182
And what greater purpose
than to lead a crusade
688
00:31:10,605 --> 00:31:12,471
against the evils of wealth?
689
00:31:12,508 --> 00:31:15,174
Because even a 4-year-old knows
690
00:31:15,210 --> 00:31:18,278
that two wrongs don't make a right.
691
00:31:18,314 --> 00:31:20,314
Simone, we stopped
all of Foster's acolytes
692
00:31:20,348 --> 00:31:22,147
except one. They're in L.A.,
693
00:31:22,183 --> 00:31:24,718
and I need you to get us
something before it's too late.
694
00:31:26,054 --> 00:31:28,788
People like you are all the same.
695
00:31:34,195 --> 00:31:37,462
People... like me?
696
00:31:38,398 --> 00:31:41,333
No one is like me.
697
00:31:41,367 --> 00:31:42,800
Honey, please.
698
00:31:42,836 --> 00:31:47,138
I see at least two of you
a week on this job.
699
00:31:47,173 --> 00:31:52,109
Uh, truth becomes lies.
Evil becomes good.
700
00:31:52,145 --> 00:31:55,814
Even in your defeat,
you claim victory. Why?
701
00:31:55,849 --> 00:31:57,781
Because with all these words,
702
00:31:57,817 --> 00:32:02,798
you're just a scared little man
who's standing on his ego.
703
00:32:03,190 --> 00:32:04,788
No, no, no, no, no.
704
00:32:04,825 --> 00:32:07,692
You... You mind who you're dealing with.
705
00:32:07,728 --> 00:32:11,963
I-I have snatched the life
from the wretched!
706
00:32:11,999 --> 00:32:15,531
I've led an army from captivity!
707
00:32:15,567 --> 00:32:17,701
I'm not afraid!
708
00:32:17,737 --> 00:32:18,970
I am many!
709
00:32:19,005 --> 00:32:21,739
Ha! You're a clown.
710
00:32:21,773 --> 00:32:25,675
Who can't even be honest
about what drives him!
711
00:32:25,711 --> 00:32:27,577
What drives you, Foster?
712
00:32:27,613 --> 00:32:30,580
It's simple and has never wavered.
713
00:32:30,615 --> 00:32:33,499
I will see, before I die,
714
00:32:33,522 --> 00:32:36,587
the slate wiped clean!
715
00:32:38,090 --> 00:32:40,892
Those who have sinned must be punished.
716
00:32:41,660 --> 00:32:46,163
And those who defy me will be executed!
717
00:32:47,700 --> 00:32:49,900
Even from the grave!
718
00:32:49,934 --> 00:32:52,535
Got him.
719
00:32:52,569 --> 00:32:54,003
Okay, tell me you got something.
720
00:32:54,038 --> 00:32:57,240
Hear me out.
This last attack is personal.
721
00:32:57,276 --> 00:32:59,541
I-I got him pissed off, and he said,
722
00:32:59,576 --> 00:33:02,045
"Those who defy me will be punished.
723
00:33:02,079 --> 00:33:03,679
And the slate will be wiped clean."
724
00:33:03,714 --> 00:33:06,048
Our last acolyte's message
talked about vengeance.
725
00:33:06,084 --> 00:33:07,717
Yeah, and cult leaders like Foster
726
00:33:07,751 --> 00:33:09,952
- are obsessed with their legacy.
- Okay.
727
00:33:09,988 --> 00:33:12,355
Well, he's on death row
because, 18 years ago,
728
00:33:12,391 --> 00:33:14,257
Foster sent out three letters
filled with anthrax.
729
00:33:14,292 --> 00:33:16,226
But only two of them
hit his intended targets.
730
00:33:16,260 --> 00:33:17,859
One of them was a miss. It was a woman.
731
00:33:17,895 --> 00:33:21,263
She was the CEO of a bank that
foreclosed on Foster's home.
732
00:33:21,299 --> 00:33:23,265
What was her name?
733
00:33:23,300 --> 00:33:24,400
Uh... got it.
734
00:33:24,434 --> 00:33:25,800
Renata Schmidt.
735
00:33:25,836 --> 00:33:27,135
Renata Schmidt.
736
00:33:27,171 --> 00:33:28,769
- Find her.
- Yeah.
737
00:33:34,244 --> 00:33:35,310
Fresh towel, ma'am?
738
00:33:42,653 --> 00:33:44,452
- Mrs. Schmidt?
- Yes?
739
00:33:44,488 --> 00:33:46,755
We received an urgent call
from your office.
740
00:33:46,789 --> 00:33:48,656
They said you need
to call them back immediately.
741
00:34:04,787 --> 00:34:07,119
This better be important.
742
00:34:07,144 --> 00:34:08,777
Slow down. What, what?
743
00:34:08,802 --> 00:34:10,269
Patch them through.
744
00:34:10,295 --> 00:34:12,690
This is Special Agent
Laura Stensen with the FBI.
745
00:34:12,715 --> 00:34:14,349
We have reason to believe
someone is trying to kill you.
746
00:34:14,384 --> 00:34:15,750
We'll be right there,
747
00:34:15,786 --> 00:34:17,619
but we need you to leave
the spa right now.
748
00:34:17,653 --> 00:34:19,152
Go to the lobby. Do you understand?
749
00:34:19,188 --> 00:34:20,922
Yes. I'll... I'll leave now.
750
00:35:19,376 --> 00:35:20,880
Blood.
751
00:35:30,391 --> 00:35:33,659
You've hidden your sins
long enough, Renata.
752
00:35:33,695 --> 00:35:34,860
Come out.
753
00:35:36,898 --> 00:35:38,597
No!
754
00:35:38,632 --> 00:35:40,831
FBI! Put your hands up!
755
00:35:40,867 --> 00:35:42,260
Gun!
756
00:35:42,596 --> 00:35:43,902
No!
757
00:35:46,206 --> 00:35:48,005
No! No!
758
00:35:48,041 --> 00:35:49,306
No!
759
00:35:52,880 --> 00:35:55,514
Hey, hey! On your stomach!
760
00:35:55,550 --> 00:35:57,682
We need an ambulance here now. Lay down.
761
00:36:00,253 --> 00:36:01,920
We saved Renata.
762
00:36:06,668 --> 00:36:09,971
The Many are now the None.
763
00:36:10,797 --> 00:36:13,630
All of your people are in custody.
764
00:36:13,666 --> 00:36:16,300
So, you can go to your death
765
00:36:16,335 --> 00:36:20,487
knowing that this perverted
movement dies with you.
766
00:36:20,512 --> 00:36:21,577
No.
767
00:36:23,242 --> 00:36:26,143
My death will serve to inspire...
768
00:36:26,179 --> 00:36:28,878
Okay, that's where I'm gonna stop you.
769
00:36:28,914 --> 00:36:31,666
I don't have to listen
to your B.S. anymore.
770
00:36:33,152 --> 00:36:34,918
Enjoy your last meal.
771
00:36:35,722 --> 00:36:38,422
And may God have mercy on your soul.
772
00:36:42,628 --> 00:36:46,422
Foster Mills was officially put
to death at 10:07 PM tonight.
773
00:36:46,447 --> 00:36:49,681
Hopefully, this messed-up
movement died with him.
774
00:36:49,717 --> 00:36:51,650
Unless it backfires,
and he gets more attention
775
00:36:51,686 --> 00:36:53,518
now that he can be propped up
as a martyr.
776
00:36:53,554 --> 00:36:56,856
In my experience profiling cults,
movements quickly fizzle
777
00:36:56,891 --> 00:36:59,425
without the leader's
constant presence and sway.
778
00:36:59,460 --> 00:37:01,460
Without that magnetic pull,
779
00:37:01,496 --> 00:37:04,463
the followers usually drift back
into their normal lives.
780
00:37:04,498 --> 00:37:07,934
Either way, Laura, we'll be
waiting and ready for them.
781
00:37:27,655 --> 00:37:29,688
Uh... hi?
782
00:37:29,722 --> 00:37:31,222
So, listen.
783
00:37:31,259 --> 00:37:35,126
I know you relish in being a mystery.
784
00:37:35,163 --> 00:37:37,561
But my joy comes from learning
785
00:37:37,597 --> 00:37:39,463
everything there is to know about you.
786
00:37:40,601 --> 00:37:43,335
So... what are you proposing?
787
00:37:43,369 --> 00:37:44,635
A competition.
788
00:37:44,672 --> 00:37:45,804
You want us to play hockey?
789
00:37:45,838 --> 00:37:47,471
Yeah. Uh-huh.
790
00:37:47,507 --> 00:37:51,742
Except not for goals. For facts.
791
00:37:51,777 --> 00:37:54,813
So every time I score,
which I will constantly,
792
00:37:54,847 --> 00:37:57,414
you need to tell me something
about yourself that you never told me.
793
00:37:57,449 --> 00:38:00,184
Something, uh...
794
00:38:00,219 --> 00:38:01,652
Something juicy.
795
00:38:01,688 --> 00:38:02,920
You can't be serious.
796
00:38:02,956 --> 00:38:04,755
Oh, yeah. I'm serious.
797
00:38:04,791 --> 00:38:08,092
Is the best goalie on Ile-de-France
798
00:38:08,128 --> 00:38:11,094
a little bit... scared?
799
00:38:14,467 --> 00:38:15,733
Game on.
800
00:38:17,269 --> 00:38:20,650
Hey, goalie, is it hard to do
your hair with your bad hands?
801
00:38:22,608 --> 00:38:25,842
Alright. Geez. I-I'm just warming up.
802
00:38:32,418 --> 00:38:35,052
I'm sorry. Didn't you say
you were good at this?
803
00:38:35,086 --> 00:38:37,355
Put your helmet back on.
804
00:38:37,389 --> 00:38:38,956
You ready?
805
00:38:43,262 --> 00:38:44,760
Unbelievable.
806
00:38:49,967 --> 00:38:51,701
How about this?
807
00:38:51,737 --> 00:38:53,936
I'll give you one point
for being creative.
808
00:38:53,972 --> 00:38:56,539
And one point for being unpredictable.
809
00:38:56,574 --> 00:39:00,577
And one point for being
really cute right now,
810
00:39:00,612 --> 00:39:02,311
even though I'm kicking your ass.
811
00:39:02,347 --> 00:39:03,715
Gee, thanks.
812
00:39:03,739 --> 00:39:07,608
Okay. So... one fun fact about me.
813
00:39:09,588 --> 00:39:12,088
If you look closely, you can find me
814
00:39:12,123 --> 00:39:16,793
strutting by the camera
in Bruno Mars' "Uptown Funk" video.
815
00:39:16,827 --> 00:39:20,327
You don't ever see my face,
but if you know my legs...
816
00:39:20,364 --> 00:39:23,331
Which you do...
817
00:39:23,367 --> 00:39:25,400
Then you'll know it's me.
818
00:39:25,436 --> 00:39:26,601
Want to see?
819
00:39:28,271 --> 00:39:29,304
Yeah.
820
00:39:32,208 --> 00:39:34,108
Oh, my God. Yeah. That's it.
821
00:39:34,143 --> 00:39:36,445
That's the move.
822
00:39:38,615 --> 00:39:41,682
Hey. It looks like the party is in here.
823
00:39:41,719 --> 00:39:43,652
- Hi, baby.
- Hey, Dina.
824
00:39:43,686 --> 00:39:46,521
- Hey. What's up?
- Hey.
825
00:39:46,556 --> 00:39:48,856
Now it's so wonderful to see our girls
826
00:39:48,893 --> 00:39:50,992
being so friendly to each other.
827
00:39:51,027 --> 00:39:53,159
Mm-hmm.
Uh, we have some important news.
828
00:39:53,195 --> 00:39:55,195
We had a long heart-to-heart...
829
00:39:55,231 --> 00:39:58,097
And we've decided not
to move in together.
830
00:39:58,134 --> 00:39:59,199
Well, what happened?
831
00:39:59,235 --> 00:40:00,867
Oh, no. N-Nothing.
832
00:40:00,903 --> 00:40:04,137
I mean we're still
crazy about each other.
833
00:40:04,172 --> 00:40:05,204
- Mm!
- Mm-hmm.
834
00:40:06,465 --> 00:40:10,766
So why rush to fix something
that is not broken? Hmm?
835
00:40:11,179 --> 00:40:12,547
We just like having our own space.
836
00:40:12,581 --> 00:40:15,682
- Mm.
- And someone gets a big kick
837
00:40:15,717 --> 00:40:18,052
out of sneaking in
and surprising the other.
838
00:40:18,086 --> 00:40:19,186
- Someone, huh?
- Yeah, someone.
839
00:40:19,221 --> 00:40:20,621
Girl, you know you love it.
840
00:40:20,657 --> 00:40:22,356
- Ah!
- Boo-ah!
841
00:40:22,391 --> 00:40:24,057
Not only is it full moon tonight,
842
00:40:24,092 --> 00:40:26,025
- shall we enjoy our dessert...
- Oh?
843
00:40:26,061 --> 00:40:27,134
On the patio?
844
00:40:27,159 --> 00:40:28,661
Oh, lead the way, my queen.
845
00:40:28,697 --> 00:40:32,065
Oh, my king. Come on.
846
00:40:32,101 --> 00:40:34,335
- Ooh.
- Oh.
847
00:40:34,369 --> 00:40:35,534
Hey, come on, now.
848
00:40:35,570 --> 00:40:37,737
It's pie o'clock.
849
00:40:37,773 --> 00:40:39,172
Give us just one second, Daddy.
850
00:40:39,208 --> 00:40:40,907
We'll be right there.
851
00:40:40,943 --> 00:40:42,309
Wow. Those two.
852
00:40:42,344 --> 00:40:44,577
I mean, like teenagers, right?
853
00:40:44,612 --> 00:40:47,880
Um, look, Dina.
854
00:40:47,916 --> 00:40:50,516
When we first started hooking up,
855
00:40:50,552 --> 00:40:54,487
I was working overtime to prove
that I belonged in the FBI.
856
00:40:54,523 --> 00:40:56,990
I didn't have time
in my life for anyone.
857
00:40:57,025 --> 00:41:01,726
But now I think what I need
is balance to live my best life.
858
00:41:01,762 --> 00:41:05,063
- And last night was incredible.
- Yeah.
859
00:41:05,099 --> 00:41:07,166
And I don't think it was a mistake.
860
00:41:07,202 --> 00:41:09,369
I don't think so, either.
861
00:41:11,139 --> 00:41:13,771
For the record, I think
that's how we should have
862
00:41:13,807 --> 00:41:16,175
gotten closure the first time.
863
00:41:16,210 --> 00:41:18,077
But?
864
00:41:18,112 --> 00:41:23,081
But what I think you need more
now than a lover is a friend.
865
00:41:23,784 --> 00:41:27,253
Could I have a friend with benefits?
866
00:41:27,288 --> 00:41:29,688
All of the fun and none of the drama.
867
00:41:30,657 --> 00:41:32,724
- No breakups.
- No breakups.
868
00:41:32,760 --> 00:41:36,561
And you know the thing that
you said about... about closure?
869
00:41:36,596 --> 00:41:37,961
Mm-hmm.
870
00:41:37,998 --> 00:41:40,797
I could use a little closure right now.
871
00:41:40,833 --> 00:41:42,233
How about you?
872
00:41:42,268 --> 00:41:45,637
Ladies, your
ice cream's melting.
873
00:41:45,672 --> 00:41:47,239
Dina?
874
00:41:48,574 --> 00:41:49,740
Simone?
64212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.