All language subtitles for The.Funhouse.1981.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:59,150 --> 00:06:00,322 Joey! 2 00:06:18,920 --> 00:06:20,046 Joey! 3 00:06:33,393 --> 00:06:35,111 Joey! 4 00:06:38,231 --> 00:06:41,952 Just for that, I'm not taking you to the carnival on Saturday. 5 00:06:42,068 --> 00:06:45,072 And while I'm there tonight, you think about this. 6 00:06:45,196 --> 00:06:48,826 I'm gonna get even with you. You're not gonna know when or where, 7 00:06:48,950 --> 00:06:52,204 but I'm gonna get you so bad you're never gonna forget it! 8 00:06:52,329 --> 00:06:53,797 Never! 9 00:06:54,456 --> 00:06:56,049 Never! 10 00:07:15,685 --> 00:07:18,359 'The bride of Frankenstein!' 11 00:07:46,216 --> 00:07:48,310 What time is it, Daddy? 12 00:07:49,260 --> 00:07:52,730 It's after nine. Listen, I don't know where you're going tonight, 13 00:07:52,847 --> 00:07:54,941 but I don't want you to go to that damn carnival. 14 00:07:55,058 --> 00:07:57,277 It's the same one that went through Fairfield last year, 15 00:07:57,394 --> 00:08:01,240 when they found the bodies of those two little girls in Parsons Creek. 16 00:08:01,356 --> 00:08:03,074 I don't see why you wanna waste your time 17 00:08:03,191 --> 00:08:05,990 with a guy who works in a filling station to begin with. 18 00:08:06,111 --> 00:08:08,455 It's our first date, Mum, we're not getting married. 19 00:08:09,072 --> 00:08:11,200 Can't even pick you up at a decent hour. 20 00:08:11,324 --> 00:08:14,077 Did you hear what I said about that carnival? 21 00:08:14,244 --> 00:08:17,874 - They needed dental charts to identify... - I heard you, Daddy. 22 00:08:18,623 --> 00:08:20,421 Where are you going tonight? 23 00:08:21,835 --> 00:08:25,214 Well? Answer your father. 24 00:08:25,338 --> 00:08:27,261 We're going to the movies. 25 00:08:27,340 --> 00:08:28,683 Liar. 26 00:08:31,678 --> 00:08:32,895 It's Buzz. 27 00:08:35,265 --> 00:08:38,394 Does he have to wake up the whole damn neighbourhood? 28 00:08:38,518 --> 00:08:40,486 Bye. 29 00:08:45,525 --> 00:08:48,529 You've got 10 seconds to get up to bed, young man 30 00:08:50,572 --> 00:08:52,199 - Hi. - Hi. 31 00:08:53,283 --> 00:08:55,206 I got off work a little late. 32 00:08:55,326 --> 00:08:57,499 It's OK. Listen... 33 00:08:57,620 --> 00:09:01,545 How would you like to go to the movies tonight instead of the carnival? 34 00:09:01,666 --> 00:09:02,838 Movies? What for? 35 00:09:02,959 --> 00:09:05,929 It's the same carnival that went through Fairfield County 36 00:09:06,046 --> 00:09:07,298 when they had all that trouble. 37 00:09:07,464 --> 00:09:10,559 Terrific! Maybe we'll get a little action around here. 38 00:09:10,675 --> 00:09:13,474 - Terrific? - Come on! You're not afraid, are you? 39 00:09:14,429 --> 00:09:17,478 No, I'm not afraid to go, I just don't feel like it. 40 00:09:17,599 --> 00:09:20,899 Besides, I promised my father that we were going to the movies. 41 00:09:21,061 --> 00:09:24,565 Forget about your old man. He's just trying to bum the evening. 42 00:09:26,274 --> 00:09:27,947 How can you say that? 43 00:09:28,860 --> 00:09:30,783 You don't even know my father. 44 00:09:33,406 --> 00:09:35,625 Look, it's late. 45 00:09:35,742 --> 00:09:39,292 Aren't we supposed to pick up your friends Liz and Richie? 46 00:09:42,332 --> 00:09:44,209 Hey, loosen up, will you? 47 00:10:04,020 --> 00:10:05,613 So, go on. 48 00:10:06,731 --> 00:10:10,861 Just show me where the electrical outlet is, and I'll set the act up. 49 00:10:11,027 --> 00:10:14,247 Well, the MC says, “I don't understand. 50 00:10:15,657 --> 00:10:17,534 "What do you need an outlet for?" 51 00:10:19,786 --> 00:10:22,585 The duck trainer looks at him and says, 52 00:10:22,705 --> 00:10:26,460 "I need to plug the hotplate in. You think this duck dances by himself?“ 53 00:10:28,294 --> 00:10:32,845 Amy, the duck doesn't actually dance, it burns its feet on the hotplate. 54 00:10:33,007 --> 00:10:35,260 Earth to Mars. Come in, Amy. 55 00:10:39,013 --> 00:10:41,357 So, Richie, you still in school or what? 56 00:10:41,474 --> 00:10:42,817 Yeah, one more year. 57 00:10:42,892 --> 00:10:46,112 - Going to college? - If I get in. 58 00:10:46,229 --> 00:10:47,902 Will you loosen up? 59 00:10:48,022 --> 00:10:50,445 - Enjoy it? - Yeah, really terrific. 60 00:10:51,860 --> 00:10:55,034 You really shouldn't be so hard on the boy. 61 00:10:55,155 --> 00:10:57,499 Sometimes I just lose my temper. 62 00:10:57,615 --> 00:10:59,208 Especially when you're drinking. 63 00:10:59,325 --> 00:11:03,626 Don't start about my drinking. I only had a couple this evening. 64 00:11:03,705 --> 00:11:06,584 Besides, Joey really scared Amy tonight. 65 00:11:06,708 --> 00:11:09,507 And he thought she was going to take him to the carnival. 66 00:11:09,627 --> 00:11:12,130 Well, I'm glad they went to the movies instead. 67 00:11:12,255 --> 00:11:15,600 I don't like a young girl like Amy hanging around a travelling carnival, 68 00:11:15,758 --> 00:11:19,137 especially a travelling carnival like that one. 69 00:11:19,262 --> 00:11:23,108 No harm in taking Joey with us on Saturday afternoon. 70 00:11:23,224 --> 00:11:27,229 I guess not. Why don't you go upstairs and tell him we'll go together? 71 00:11:27,353 --> 00:11:29,731 No, I'll tell him in the morning. 72 00:12:02,472 --> 00:12:04,145 What's the rush? 73 00:12:06,392 --> 00:12:08,110 Hey, listen. 74 00:12:09,812 --> 00:12:11,610 Did I do something wrong? 75 00:12:12,941 --> 00:12:14,409 Huh? 76 00:12:16,486 --> 00:12:17,863 Hmm? 77 00:12:19,197 --> 00:12:21,871 Well, I get the feeling you're mad at me. 78 00:12:24,369 --> 00:12:26,212 I'm not mad at you, no. 79 00:12:27,163 --> 00:12:28,881 Yes, you are. 80 00:12:34,087 --> 00:12:37,261 Well, if it's what I said about your old man... 81 00:12:37,382 --> 00:12:40,511 Your father... I'm sorry, OK? 82 00:12:44,055 --> 00:12:47,559 I don't think they're hitting it off. Did they have a fight or something? 83 00:12:47,684 --> 00:12:51,439 Of course they're hitting it off. Buzz is a terrific guy. 84 00:12:53,189 --> 00:12:58,366 You know, Richie, when you're stoned, Charles Manson's a terrific guy. 85 00:13:13,167 --> 00:13:15,386 What do you say we just start over? 86 00:13:18,589 --> 00:13:23,516 Hey, come on, you don't want to spoil Liz and Richie's evening. 87 00:13:23,636 --> 00:13:27,561 - Do you? - No. No, I guess not. 88 00:13:30,601 --> 00:13:32,148 Friends? 89 00:13:33,980 --> 00:13:35,607 Friends. 90 00:14:16,481 --> 00:14:18,358 Buzz is cute! 91 00:14:18,483 --> 00:14:20,952 Oh, excuse me. 92 00:14:21,069 --> 00:14:23,413 Is he a weakling, or is he a Samson? 93 00:14:23,529 --> 00:14:27,124 Can he make the grade? Come on, don't take all day, my boy! 94 00:14:27,241 --> 00:14:30,040 Is he a weakling or a Samson? What'll he do? 95 00:14:33,915 --> 00:14:37,260 Hey, we got a winner here. Y'all need a look. OK. 96 00:14:37,377 --> 00:14:38,594 Not too bad. 97 00:14:38,711 --> 00:14:41,180 I thought he was too skinny. Here, pick a prize. 98 00:14:41,297 --> 00:14:43,299 Is that all I get? 99 00:14:43,424 --> 00:14:44,767 You want this? 100 00:14:44,884 --> 00:14:46,636 OK. Who's next? 101 00:14:46,761 --> 00:14:49,105 - You'll take care of it? - Yeah. 102 00:14:49,222 --> 00:14:52,317 Hey, tubby! Try to work off some of that fat. 103 00:15:00,483 --> 00:15:04,533 You have to picture the little duck's orange beak 104 00:15:04,654 --> 00:15:07,578 just hopping round like it's dancing. 105 00:15:07,657 --> 00:15:10,501 I get it. I get the joke, OK? 106 00:15:10,618 --> 00:15:11,995 - You do? - Yes. 107 00:15:21,462 --> 00:15:23,840 Whoa! 108 00:15:40,731 --> 00:15:41,778 Get it! 109 00:15:43,526 --> 00:15:44,903 Richie! 110 00:15:54,454 --> 00:15:56,582 So, what do you think? 111 00:15:56,664 --> 00:15:58,086 I think he's nice. 112 00:15:58,249 --> 00:16:01,549 Nice? God, I think he's a hunk. 113 00:16:01,669 --> 00:16:03,797 He is an absolute pistol. 114 00:16:06,048 --> 00:16:08,767 You know, if you play your cards right, 115 00:16:08,885 --> 00:16:11,729 you may not have to spend the rest of your life a virgin. 116 00:16:11,888 --> 00:16:13,231 - Liz? - What? 117 00:16:13,347 --> 00:16:15,725 - Fuck up. - Stop! 118 00:16:18,311 --> 00:16:19,688 Sorry. 119 00:16:23,649 --> 00:16:26,072 God is watching you. 120 00:16:27,111 --> 00:16:28,863 I beg your pardon? 121 00:16:31,532 --> 00:16:34,502 He hears everything. 122 00:16:40,374 --> 00:16:42,672 I hate people who preach. 123 00:16:42,793 --> 00:16:44,966 Especially in bathrooms! 124 00:16:46,714 --> 00:16:50,389 Anyway, I don't know what you're saving it for. 125 00:16:51,886 --> 00:16:53,604 Who says I'm saving it? 126 00:16:54,805 --> 00:16:58,435 God is watching you. 127 00:17:17,495 --> 00:17:20,214 Hey, kid! What are you up to? 128 00:17:21,249 --> 00:17:23,251 What are you doing around here? 129 00:17:25,086 --> 00:17:26,463 You want a lift? 130 00:17:27,380 --> 00:17:30,634 Huh? You wanna come for a ride? 131 00:17:41,978 --> 00:17:46,575 Alive, alive, alive. 132 00:17:46,732 --> 00:17:52,034 These are all creatures of God, ladies and gentlemen, not man. 133 00:17:52,154 --> 00:17:56,660 They are authentic, and they are alive. 134 00:17:56,784 --> 00:18:02,211 Alive, alive, alive. 135 00:18:07,378 --> 00:18:09,346 Let's go. 136 00:18:09,463 --> 00:18:12,683 Alive, alive, alive. 137 00:18:12,842 --> 00:18:16,813 "Oliver the steer. Double cranium, cleft palate.“ 138 00:18:16,971 --> 00:18:20,100 “Born June 1975, St Paul's, Iowa.“ 139 00:18:20,224 --> 00:18:22,067 Oh, Wilbur! 140 00:18:22,226 --> 00:18:23,648 Boy, that's ugly. 141 00:18:27,231 --> 00:18:29,609 Looks like Larry Latiner, the gym teacher. 142 00:18:29,734 --> 00:18:33,534 - Rich, you're so full of it. - No... 143 00:18:34,280 --> 00:18:36,408 What happened to your hand? 144 00:18:38,576 --> 00:18:42,046 Oh, it looks so sad. 145 00:18:42,163 --> 00:18:44,461 - Think we can pet him? - Yeah, sure. 146 00:18:50,796 --> 00:18:54,801 - Hey, it's not gonna rub off on you. - Let's hope not. 147 00:18:54,925 --> 00:18:57,804 - If you're so brave, you touch it. - Not me! 148 00:19:00,389 --> 00:19:03,734 - I think I've seen enough. - Me too. Let's go. 149 00:19:03,893 --> 00:19:06,567 Well, I'll leave too, so you can ask her out. 150 00:19:06,687 --> 00:19:08,564 Lovely. 151 00:19:22,328 --> 00:19:23,796 - Hey, you guys! - What? 152 00:19:23,913 --> 00:19:25,631 Get a load of this. 153 00:19:25,790 --> 00:19:27,212 Huh? 154 00:19:29,085 --> 00:19:31,634 - Forget it. I don't want to see, OK? - You have to. 155 00:19:31,754 --> 00:19:33,347 Richie! Richie! 156 00:19:34,882 --> 00:19:38,307 - What the hell is that? - It's a mutation. 157 00:19:41,472 --> 00:19:42,940 It's a fake. 158 00:19:43,015 --> 00:19:46,770 It's just like the magicians do. It's probably made of rubber. 159 00:19:49,063 --> 00:19:53,614 "Born to Mr. And Mrs. Latiner, Cedar Falls, Iowa." 160 00:19:53,734 --> 00:19:56,032 Richie, you're so full of shit. 161 00:19:58,739 --> 00:20:00,616 I'm getting some air. 162 00:20:02,493 --> 00:20:03,995 Wait up. 163 00:20:04,662 --> 00:20:07,336 Hey, wait. Don't go. It's moving. 164 00:20:08,332 --> 00:20:09,879 It's waving to ya. 165 00:20:10,000 --> 00:20:12,469 Goodbye! Goodbye! 166 00:20:23,305 --> 00:20:25,728 - So long, little fella. Damn! - What? 167 00:20:26,434 --> 00:20:28,482 - The bastard bit me! - Come on. 168 00:20:29,228 --> 00:20:33,608 - What? It bit me. Look at that. Damn! - Oh, come on! 169 00:20:37,445 --> 00:20:40,574 - Asshole! - Hey, watch who you're calling asshole. 170 00:20:41,574 --> 00:20:43,247 Asshole. 171 00:20:45,369 --> 00:20:47,371 Liz'll clean you up. 172 00:21:01,886 --> 00:21:06,392 Come inside and see Daisy May, our two-headed cow. 173 00:21:06,515 --> 00:21:08,563 See a sheep with six legs. 174 00:21:08,684 --> 00:21:11,233 Yes, six. Count 'em yourself, six legs. 175 00:21:11,353 --> 00:21:15,574 And these are creatures of God, ladies and gentlemen, not man. 176 00:21:15,691 --> 00:21:19,241 All authentic and all alive. 177 00:21:19,403 --> 00:21:21,701 Inside, behind that lovely tent, 178 00:21:21,822 --> 00:21:24,701 you're gonna see some of the most beautiful girls you've ever seen. 179 00:21:24,825 --> 00:21:28,546 Six of the most beautiful girls in the world, like my sister Mona here. 180 00:21:28,662 --> 00:21:30,539 Mona, give 'em a little show. That's a girl. 181 00:21:30,664 --> 00:21:34,168 Open it up... No, that's all. Just a tease. 182 00:21:34,293 --> 00:21:39,720 Who will dare to face the challenge of the Fun House? 183 00:21:39,799 --> 00:21:42,473 Who is brave enough? 184 00:21:42,593 --> 00:21:44,095 How about you, sir? 185 00:21:45,054 --> 00:21:50,902 Who is mad enough to enter that world of darkness? 186 00:21:52,520 --> 00:21:55,649 Terrifying terror ride. 187 00:21:57,107 --> 00:22:00,327 You will scream with terror. 188 00:22:01,278 --> 00:22:04,703 You will beg for release. 189 00:22:05,783 --> 00:22:08,912 But there will be no escape. 190 00:22:09,829 --> 00:22:14,255 For there is no release from the Fun House. 191 00:22:16,210 --> 00:22:17,883 - So, what about it? - Huh? 192 00:22:18,003 --> 00:22:21,132 Huh? What do you wanna do first? It's your choice. 193 00:22:21,257 --> 00:22:22,804 What? What? 194 00:22:22,925 --> 00:22:24,393 How about the magician? Wanna come? 195 00:22:24,510 --> 00:22:25,978 Yeah. Good idea. 196 00:22:27,680 --> 00:22:29,557 Hell, I love magicians. 197 00:22:29,682 --> 00:22:31,901 I had an uncle once who was a magician. 198 00:22:33,352 --> 00:22:36,652 I mean it. Oh, he was bad. 199 00:22:37,731 --> 00:22:39,324 One, please. 200 00:22:47,491 --> 00:22:51,871 Have you seen two guys and two girls on a double date? 201 00:22:51,996 --> 00:22:54,340 Hey, kid, I ain't the fortune teller. 202 00:22:56,500 --> 00:23:00,095 Now, I need a volunteer from the audience. 203 00:23:00,212 --> 00:23:03,682 A young lady, preferably attractive. 204 00:23:03,799 --> 00:23:05,847 Come on, now. Don't be bashful. 205 00:23:11,640 --> 00:23:14,769 You! You. Come on. 206 00:23:14,894 --> 00:23:17,613 - No, I couldn't. - Of course you could. Come on. 207 00:23:17,730 --> 00:23:20,859 Come on. Let's give our little lady a big hand. 208 00:23:26,405 --> 00:23:29,158 - You're not afraid, are you? - Yes! 209 00:23:30,242 --> 00:23:31,664 Smart girl. 210 00:23:31,827 --> 00:23:35,081 Please step into the coffin. 211 00:23:35,205 --> 00:23:39,051 Go ahead. Right inside. I promise you'll feel no pain. 212 00:23:39,209 --> 00:23:40,961 Get a regular job 213 00:23:44,798 --> 00:23:46,800 - Comfy? - No. 214 00:23:47,676 --> 00:23:49,053 Good. 215 00:23:49,720 --> 00:23:52,189 Now a little...'history'. 216 00:23:52,306 --> 00:23:54,058 A little history. 217 00:23:57,269 --> 00:24:00,864 In the fifth century, Vlad V of Wallachia, 218 00:24:02,900 --> 00:24:07,030 known as Vlad the Impaler to his friends. 219 00:24:07,154 --> 00:24:11,910 Tortured 23,000 prisoners in a device not unlike this. 220 00:24:14,119 --> 00:24:17,999 Tiring of his name, he decided to change it. 221 00:24:18,123 --> 00:24:21,753 He selected his father's name, Dracul, 222 00:24:23,379 --> 00:24:24,847 meaning devil. 223 00:24:26,924 --> 00:24:30,428 He added the letter A and became... 224 00:24:31,595 --> 00:24:33,142 ...Dracula. 225 00:24:35,474 --> 00:24:37,647 Literally, 'son of the devil'. 226 00:24:38,644 --> 00:24:41,614 And so legends are born. 227 00:24:41,772 --> 00:24:45,993 With that piece of history in mind, I present, without further ado... 228 00:24:47,403 --> 00:24:49,656 ...The Impaler. 229 00:24:49,780 --> 00:24:51,578 Notice, if you will, 230 00:24:51,699 --> 00:24:55,875 that a hole has been cut in the front of this box, 231 00:24:55,995 --> 00:24:59,124 right over the human heart within. 232 00:25:00,249 --> 00:25:04,379 I insert the stake gently. 233 00:25:05,546 --> 00:25:07,264 - Do you feel that? - Yes. 234 00:25:08,465 --> 00:25:09,466 Good. 235 00:25:09,591 --> 00:25:14,142 And now, without further ado, I present... The Impaler. 236 00:25:19,935 --> 00:25:23,610 Oh, my God! ls there a doctor in the house? Lights! Lights! 237 00:25:29,236 --> 00:25:32,581 Ladies and gentlemen, my charming daughter, Carmella. 238 00:25:35,659 --> 00:25:38,788 Thank you for your patronage. The next show is in two hours. 239 00:25:47,671 --> 00:25:49,048 Gimme a drag! 240 00:26:05,898 --> 00:26:07,775 Hey! It went out. 241 00:26:10,819 --> 00:26:13,242 Wait a sec. Let me get that. 242 00:26:14,823 --> 00:26:16,200 You ready? 243 00:26:17,201 --> 00:26:20,125 - See ya, Richie. - Hey! Come on, man! 244 00:26:22,873 --> 00:26:24,841 Hey, who wants to go on The Cobra? 245 00:26:25,000 --> 00:26:27,002 Ooh, I do. 246 00:26:27,127 --> 00:26:28,720 Hey, me too. 247 00:26:30,464 --> 00:26:33,092 Hey, you guys, it isn't even finished yet. 248 00:26:33,258 --> 00:26:35,602 Hey, Richie! Come on! 249 00:26:36,136 --> 00:26:37,729 Come on! 250 00:26:52,903 --> 00:26:55,326 Hey, Buzz, look. A fortune teller. 251 00:27:13,841 --> 00:27:17,562 This is a very serious business for Madam Zena. 252 00:27:17,678 --> 00:27:22,684 Don't be concerned. The aspects are wonderful for tonight. 253 00:28:01,805 --> 00:28:04,103 A deep, mystic cross. 254 00:28:04,892 --> 00:28:06,565 Good. 255 00:28:08,645 --> 00:28:10,898 It means you were born... 256 00:28:12,232 --> 00:28:14,951 ...with a knowledge of the occult. 257 00:28:24,453 --> 00:28:26,376 Are you sensitive? 258 00:28:26,997 --> 00:28:30,547 Do you have premonitions that often come true? 259 00:28:30,667 --> 00:28:32,419 No. 260 00:28:34,254 --> 00:28:36,382 I'm sorry. I'm sorry. 261 00:28:36,506 --> 00:28:39,430 Please, I need to concentrate. 262 00:28:48,518 --> 00:28:50,816 Wait. Wait... 263 00:28:51,521 --> 00:28:55,071 Three bracelets. That is good. 264 00:28:55,192 --> 00:28:59,743 That means a long life-line springing from the mouth of truth. 265 00:29:00,948 --> 00:29:02,871 Shh! 266 00:29:05,994 --> 00:29:07,246 Wait. 267 00:29:07,371 --> 00:29:09,465 Quite a break in the faith line. 268 00:29:12,709 --> 00:29:15,383 Hmm. It makes sense. 269 00:29:18,173 --> 00:29:22,679 A tall, dark stranger will enter and change your life. 270 00:29:24,388 --> 00:29:26,641 Larry Latiner, right? 271 00:29:26,765 --> 00:29:28,142 Do not mock the stars, my friend. 272 00:29:29,851 --> 00:29:32,229 Hey, I thought she was reading her palm? 273 00:29:34,106 --> 00:29:37,110 Out! Out of here, you bad brats! 274 00:29:37,234 --> 00:29:40,488 I have performed in front of crowned heads of Europe! 275 00:29:47,411 --> 00:29:51,837 Don't come back or I'll break every bone in your fuckin' bodies. 276 00:29:51,915 --> 00:29:53,462 Beat it! 277 00:30:08,432 --> 00:30:09,684 Plain burger coming up. 278 00:30:09,808 --> 00:30:11,776 What do you want? 279 00:30:16,940 --> 00:30:18,487 You dropped something. 280 00:30:18,608 --> 00:30:20,736 - I know. - You know? 281 00:30:21,695 --> 00:30:23,163 - Hey, Buzz. - Hmm? 282 00:30:24,948 --> 00:30:27,417 How come you never asked me out before? 283 00:30:27,534 --> 00:30:29,081 I don't know. 284 00:30:31,747 --> 00:30:34,921 - I didn't think you'd go out with me. - Oh, I would have. 285 00:30:36,043 --> 00:30:37,716 I'm glad you did. 286 00:30:39,671 --> 00:30:45,098 Who will dare to face the challenge of the Fun House? 287 00:30:45,218 --> 00:30:47,516 Who is brave enough? 288 00:30:49,222 --> 00:30:51,475 Hey, come on, you guys. It's getting late. 289 00:30:52,476 --> 00:30:54,899 - Want some cotton candy? - No, thank you. 290 00:30:57,481 --> 00:31:02,954 Who is mad enough to enter that world of darkness? 291 00:31:04,488 --> 00:31:06,536 Right. Here we go! 292 00:31:27,969 --> 00:31:30,973 Terrifying terror ride. 293 00:31:32,057 --> 00:31:35,857 Goblins, ghosties and ghoulies. 294 00:31:35,977 --> 00:31:41,484 18 of the worst mistakes that nature ever visited on man or beast. 295 00:31:41,608 --> 00:31:45,033 They are all inside and alive. 296 00:31:45,153 --> 00:31:46,996 My own lovely sister. 297 00:31:47,155 --> 00:31:48,202 Right here. 298 00:31:48,323 --> 00:31:50,121 Mona. The beautiful Mona. 299 00:31:50,283 --> 00:31:53,833 She wiggles and she dances. 300 00:31:53,912 --> 00:31:57,416 - You ever been in one? - No. 301 00:31:57,582 --> 00:32:00,961 Oh, come on. It's three bucks apiece. 302 00:32:01,086 --> 00:32:03,009 Besides, you have to be 21. 303 00:32:03,130 --> 00:32:05,053 There she goes. Turn 'em around, darlin'. 304 00:32:05,173 --> 00:32:06,390 Give 'em a look. 305 00:32:06,508 --> 00:32:09,808 Come on, they always have holes back there. 306 00:32:09,928 --> 00:32:12,147 Really? 307 00:32:12,264 --> 00:32:14,392 They wiggle and they dance. 308 00:32:14,516 --> 00:32:18,020 Six beautiful girls. They wiggle and they dance. 309 00:32:18,145 --> 00:32:20,113 They wiggle and they dance. 310 00:32:21,189 --> 00:32:23,066 Well, come on. 311 00:32:23,191 --> 00:32:25,159 Step right up. They wiggle and dance. 312 00:32:25,277 --> 00:32:28,747 Right this way. Step right up. They wiggle and dance. 313 00:32:28,905 --> 00:32:32,705 Ladies and gentlemen, we have girls, girls, girls - beautiful girls! 314 00:32:32,826 --> 00:32:34,794 And remember what Al Jolson once said. 315 00:32:34,911 --> 00:32:38,415 Ha ha! Wait a minute. You ain't heard nothing yet! 316 00:32:41,001 --> 00:32:42,423 Careful. 317 00:32:45,380 --> 00:32:47,382 The one and only Liza! 318 00:32:47,507 --> 00:32:48,975 Here she is. 319 00:32:51,428 --> 00:32:55,478 I'm sorry, her name is Marilyn, but a rose by any other name... 320 00:33:00,520 --> 00:33:04,696 Her name is none other than Suzanne! There she is. 321 00:33:13,700 --> 00:33:15,873 And now the piece de resistance, 322 00:33:15,994 --> 00:33:19,589 the one and only Sherry! There she is! Yes, sir! 323 00:33:23,960 --> 00:33:25,678 What's happening? 324 00:33:25,795 --> 00:33:27,968 You're not gonna like it. 325 00:33:29,508 --> 00:33:31,101 Is it gross? 326 00:33:54,783 --> 00:33:57,002 That's disgusting. 327 00:33:58,328 --> 00:33:59,796 What about me? 328 00:33:59,913 --> 00:34:01,631 Wait your turn. 329 00:34:01,748 --> 00:34:04,171 Shit, I'll find my own hole. 330 00:34:05,835 --> 00:34:07,678 Can't believe I said that. 331 00:34:07,796 --> 00:34:09,514 Where are you going? 332 00:34:11,508 --> 00:34:14,227 Jesus, sweetie! You scared the shit outta me! 333 00:34:14,344 --> 00:34:16,267 You made me drop my cotton candy, you creep. 334 00:34:16,388 --> 00:34:19,232 What's a sweet little thing doing back here anyhow? 335 00:34:19,391 --> 00:34:20,938 Get away from me, you pervert. 336 00:34:21,059 --> 00:34:23,357 Hey, what the hell is going on? 337 00:34:23,520 --> 00:34:26,865 There's nuthin' goin' on just you goddamn kids messin' everybody up. 338 00:34:26,982 --> 00:34:28,279 Hey, now come here! 339 00:34:28,400 --> 00:34:32,030 I come back here, take a leak and you take advantage of me! 340 00:34:32,153 --> 00:34:33,746 Is that your dad? 341 00:34:35,574 --> 00:34:39,670 - You OK? - Yeah. Wasn't he strange? 342 00:34:39,786 --> 00:34:43,836 Hey, looks like old Frankenstein has to get his jollies also. 343 00:34:43,957 --> 00:34:45,925 I think it's time to go home. 344 00:34:46,001 --> 00:34:49,050 What do you mean, it's time to go home? It's early. 345 00:34:49,129 --> 00:34:51,507 Boy, is he a weird-looking dude! 346 00:34:51,673 --> 00:34:53,516 I wonder if he sleeps in that outfit. 347 00:34:57,012 --> 00:34:58,889 I just had the greatest idea. 348 00:34:59,055 --> 00:35:00,648 What? 349 00:35:01,349 --> 00:35:02,817 Let's stay. 350 00:35:04,436 --> 00:35:06,814 - Let's spend the night. - What? 351 00:35:07,731 --> 00:35:09,278 In the Fun House. 352 00:35:09,983 --> 00:35:11,200 You're crazy! 353 00:35:11,318 --> 00:35:13,571 Fred and Eddie did it in Fairfield County. 354 00:35:13,695 --> 00:35:16,448 Right, and you believe them. Rich, you're so full of shit. 355 00:35:16,573 --> 00:35:19,827 I'm telling you, they did it, and so can we. 356 00:35:20,785 --> 00:35:23,379 That is, if we wanted to. 357 00:35:23,455 --> 00:35:27,505 - What do you mean, if we wanted to? - I told you, he's full of shit. 358 00:35:27,626 --> 00:35:30,505 - Who's full of shit? - You're full of shit. 359 00:35:30,629 --> 00:35:33,098 OK, then, let's do it. 360 00:35:34,132 --> 00:35:35,554 Hell, it's settled. We're done. 361 00:35:35,675 --> 00:35:36,847 Hello, Ma? 362 00:35:36,968 --> 00:35:39,642 I'm gonna be spending the night at Amy's. 363 00:35:41,514 --> 00:35:43,983 Yes, I won't be coming home tonight. 364 00:36:00,533 --> 00:36:01,659 Hi, Mama. 365 00:36:01,785 --> 00:36:04,379 Could you put Daddy on, please? 366 00:36:04,496 --> 00:36:07,420 Everything's fine. Could you put him on? 367 00:36:09,000 --> 00:36:13,426 Hi, Daddy. I'm gonna be spending the night at Liz's house, OK? 368 00:36:13,505 --> 00:36:15,382 Yeah. 369 00:36:15,507 --> 00:36:17,259 I won't, Daddy. 370 00:36:17,384 --> 00:36:19,182 Is Mama all right? 371 00:36:19,344 --> 00:36:21,472 Yeah, OK. Well, um... 372 00:36:21,596 --> 00:36:23,348 I'll call you in the morning, OK? 373 00:36:24,265 --> 00:36:25,733 Hey, listen. 374 00:36:26,434 --> 00:36:29,938 Tell Joey the movie was great, all right? 375 00:36:31,064 --> 00:36:32,441 Bye. 376 00:36:37,487 --> 00:36:39,581 - Any problem? - No. 377 00:36:41,241 --> 00:36:43,915 Hey, are you sure you wanna do this? 378 00:36:45,829 --> 00:36:47,923 - Sure you want to? - No. 379 00:36:55,296 --> 00:37:00,223 Who is mad enough to enter that world of darkness? 380 00:37:07,809 --> 00:37:10,437 Have fun! Bye. 381 00:37:14,357 --> 00:37:16,075 Hang on. Here we go. This is it. 382 00:37:18,862 --> 00:37:22,332 - This had better be good. - It's gonna be great. 383 00:37:22,449 --> 00:37:24,577 Richie! 384 00:37:44,345 --> 00:37:46,313 What do we have here? 385 00:37:53,521 --> 00:37:55,444 Ow! 386 00:40:33,181 --> 00:40:35,604 Right, we gotta take it around back, 387 00:40:35,767 --> 00:40:39,397 then come all the way around front, now, right? 388 00:40:39,479 --> 00:40:43,359 What say y'all have a beer first, all right? 389 00:42:06,024 --> 00:42:08,903 God is watching you! 390 00:42:56,616 --> 00:42:58,289 Damn! 391 00:43:08,294 --> 00:43:10,672 - Did you hear that? - Yes, I did. 392 00:43:15,510 --> 00:43:18,605 Hey, Dawson, did you hear that? 393 00:43:53,131 --> 00:43:54,929 Amy? 394 00:43:55,049 --> 00:43:56,722 OK, I'm coming. 395 00:43:59,971 --> 00:44:02,315 - Well? - Well what? 396 00:44:04,350 --> 00:44:08,150 Some people just don't know a good thing when they trip over it. 397 00:44:08,271 --> 00:44:09,568 Oh. 398 00:44:25,496 --> 00:44:28,466 Remember, I don't come cheap. 399 00:44:28,583 --> 00:44:29,960 Oh! 400 00:44:30,084 --> 00:44:33,839 You're a smart boy, just like your father. 401 00:45:03,784 --> 00:45:05,001 Not enough. 402 00:45:19,217 --> 00:45:21,845 - More. - More. 403 00:45:21,969 --> 00:45:25,143 Nothing in life comes cheap, my friend. 404 00:45:41,656 --> 00:45:43,249 More. 405 00:45:45,034 --> 00:45:48,083 You strike a hard bargain, but OK. 406 00:45:50,414 --> 00:45:54,419 What are you standing around for? I haven't got all night! 407 00:45:54,543 --> 00:45:56,386 Hurry. 408 00:45:56,504 --> 00:46:00,475 You want to take off the mask? Huh? 409 00:46:00,549 --> 00:46:02,597 No? OK. Hurry. 410 00:46:15,398 --> 00:46:19,278 Lie down! What are you standing there like an idiot for? 411 00:46:25,116 --> 00:46:27,369 Nothing to be afraid of. 412 00:46:34,083 --> 00:46:38,884 Ah, I see, you're not afraid. An eager young fella, you are, huh? 413 00:46:43,217 --> 00:46:46,312 Does it feel good, huh? Hmm? 414 00:46:53,060 --> 00:46:54,983 Feels good, huh? 415 00:46:55,104 --> 00:46:59,154 Now relax. Just relax. 416 00:46:59,275 --> 00:47:01,869 Oh. Too late, huh? 417 00:47:04,488 --> 00:47:07,992 Nothing to be ashamed of. Happens to the best of us. 418 00:47:10,995 --> 00:47:14,625 Felt good, huh? Well, of course it felt good. 419 00:47:14,749 --> 00:47:16,922 You just relax. 420 00:47:26,927 --> 00:47:30,022 I know what you're thinking. You want the money back. 421 00:47:31,390 --> 00:47:34,940 Too late, my friend. A bargain is a bargain. 422 00:47:36,020 --> 00:47:38,899 It's not my fault if you can't control yourself. 423 00:47:45,780 --> 00:47:49,660 Leave me alone. I'm going to tell your father. 424 00:47:49,784 --> 00:47:53,834 Do you actually think I'd let you do it to me, you freak? 425 00:47:53,954 --> 00:47:56,048 Be thankful for small favours! 426 00:47:57,041 --> 00:48:00,921 Leave me alone or I'll put a curse on you and your whole lot! 427 00:48:59,311 --> 00:49:01,484 Oh, Buzz. 428 00:49:03,941 --> 00:49:05,989 What are we gonna do now? 429 00:49:08,529 --> 00:49:11,203 Let's just get the hell outta here. 430 00:49:13,033 --> 00:49:14,660 Let's try over here. 431 00:49:15,786 --> 00:49:17,504 Richie, be careful. 432 00:49:21,375 --> 00:49:24,049 There's nothing over there. Let's go the other way. 433 00:49:26,714 --> 00:49:30,264 - Let's try down there. - I can't see a thing! 434 00:49:38,058 --> 00:49:39,935 - Whoa! - I'm really scared, Richie. 435 00:49:40,102 --> 00:49:41,604 It's OK. It's OK. 436 00:49:43,522 --> 00:49:45,115 I can't see a thing in here. 437 00:49:45,274 --> 00:49:46,821 Straight ahead. 438 00:49:48,527 --> 00:49:50,996 Hold it. I can see something. 439 00:49:51,864 --> 00:49:53,491 It's a door. 440 00:49:56,994 --> 00:49:58,371 Wait a minute. 441 00:50:22,895 --> 00:50:24,568 It's 0pen_ Shut up! 442 00:50:24,688 --> 00:50:26,110 Wait a goddamn minute. 443 00:50:28,609 --> 00:50:30,329 - I'll be right baek. - Where are you going? 444 00:50:30,402 --> 00:50:33,121 - What? - I'm just gonna make sure she's dead. 445 00:50:58,430 --> 00:51:00,148 She's dead. 446 00:51:11,151 --> 00:51:13,119 OK. Now easy. 447 00:51:17,741 --> 00:51:18,993 Shit! 448 00:51:19,159 --> 00:51:21,287 - What's the matter? - It's locked. 449 00:51:21,412 --> 00:51:22,834 - What? - Hey, would you 450 00:51:22,955 --> 00:51:26,585 It's a steel door, and it's got a chain on it. 451 00:51:26,709 --> 00:51:28,632 Can't you force it? 452 00:51:29,378 --> 00:51:31,130 Not without waking the dead. 453 00:51:31,255 --> 00:51:32,598 There's got to be other exits. 454 00:51:32,756 --> 00:51:36,056 - Well, let's try. - Yeah, let's. 455 00:51:37,803 --> 00:51:40,056 Richie? 456 00:51:40,180 --> 00:51:41,978 Richie, wait for me. 457 00:51:43,100 --> 00:51:44,773 God damn it! 458 00:51:44,893 --> 00:51:46,270 I don't know which way we're going. 459 00:51:46,395 --> 00:51:49,069 - God damn this! - There's a light. 460 00:51:57,364 --> 00:51:59,366 Liz, you OK? 461 00:52:02,953 --> 00:52:04,705 Careful. 462 00:52:08,792 --> 00:52:11,545 Oh, this is the front door. 463 00:52:13,255 --> 00:52:15,883 Try the other side, Richie. I got this one. 464 00:52:17,760 --> 00:52:19,683 Damn! 465 00:52:21,680 --> 00:52:23,808 Shit! 466 00:52:27,728 --> 00:52:29,275 Take it easy. Let's go. 467 00:52:35,778 --> 00:52:37,951 It's OK. It's OK. 468 00:52:38,614 --> 00:52:40,958 Just take it easy. 469 00:52:50,876 --> 00:52:54,130 Damn. How often have we checked these damn doors? 470 00:52:57,758 --> 00:52:59,726 - Just spend the night over, right? - What? 471 00:53:12,898 --> 00:53:16,528 So he's lying there in the dark, and he is exhausted. 472 00:53:16,652 --> 00:53:18,370 And he looks over and says, 473 00:53:18,487 --> 00:53:22,037 "Darlin', you're the greatest. What was your name again?“ 474 00:53:22,199 --> 00:53:25,578 And he sees these two big eyes, just blinking at him out of the dark, 475 00:53:25,703 --> 00:53:27,956 and suddenly he hears “grrr"! 476 00:54:01,780 --> 00:54:03,908 Ain't you got no respect? 477 00:54:05,284 --> 00:54:07,252 'Course you ain't. 478 00:54:08,871 --> 00:54:10,339 Shit! 479 00:54:22,426 --> 00:54:23,803 Damn it! 480 00:54:37,441 --> 00:54:39,239 What the hell have you done now? 481 00:54:47,409 --> 00:54:49,252 She looks dead all right. 482 00:54:57,169 --> 00:54:59,638 Sweet Jesus! 483 00:54:59,713 --> 00:55:03,843 You didn't tell me it was Zena the goddamn fortune teller. 484 00:55:03,967 --> 00:55:05,514 You really did it this time. 485 00:55:05,636 --> 00:55:08,185 You killed one of the family. Damn! 486 00:55:08,305 --> 00:55:09,807 I told you, didn't I? 487 00:55:09,932 --> 00:55:12,435 I don't care about that dirty business with locals, 488 00:55:12,559 --> 00:55:16,234 but you do nothing with our kind, you understand me? 489 00:55:16,313 --> 00:55:17,656 Damn you! 490 00:55:17,773 --> 00:55:21,698 Should've killed you when you was born and been done with it. 491 00:55:22,736 --> 00:55:24,283 Father. 492 00:55:25,280 --> 00:55:27,374 I told you never to call me that. 493 00:55:28,659 --> 00:55:30,753 Don't you ever call me that. 494 00:55:32,162 --> 00:55:34,756 Can't stand the sound of your filthy voice. 495 00:55:36,458 --> 00:55:38,756 Quiet, now. I gotta think. 496 00:55:39,920 --> 00:55:41,513 I said quiet! I got to think! 497 00:55:43,173 --> 00:55:46,347 It'll be all right, just... be quiet 498 00:55:47,553 --> 00:55:49,476 Gotta get us out of this one. 499 00:55:51,265 --> 00:55:52,687 Silly whore. 500 00:55:53,642 --> 00:55:56,771 It'll be all right. Just gimme time to think, will ya? 501 00:56:07,406 --> 00:56:10,626 Never gonna buy that with your fingerprints all over. 502 00:56:11,827 --> 00:56:13,500 Maybe the... 503 00:56:13,620 --> 00:56:15,247 Where we gonna... 504 00:56:16,999 --> 00:56:19,001 Wait a minute. 505 00:56:19,918 --> 00:56:22,262 Wait a minute, I got it. 506 00:56:22,379 --> 00:56:24,052 We'll blame it on the locals. 507 00:56:25,090 --> 00:56:26,512 That's what we're gonna do. 508 00:56:26,633 --> 00:56:30,058 We'll just go and dump her some place. 509 00:56:30,178 --> 00:56:32,681 And then we'll blame it on the goddamn locals. 510 00:56:34,600 --> 00:56:36,602 Sure. That's the way. 511 00:56:39,479 --> 00:56:41,026 What you got there? 512 00:56:41,148 --> 00:56:42,821 Give it here. 513 00:56:47,946 --> 00:56:49,994 A hundred dollars? 514 00:56:50,115 --> 00:56:52,413 Where the hell did you get a hundred dollars? 515 00:56:54,286 --> 00:56:57,290 You paid her a hundred dollars? 516 00:56:57,414 --> 00:57:01,760 Jesus, I could have got you one of them tent girls for fifteen. 517 00:57:03,837 --> 00:57:06,886 You never did understand the value of a dollar, did you? 518 00:57:09,760 --> 00:57:13,390 A hundred bucks for Madam Zena. 519 00:57:21,521 --> 00:57:23,649 All right. Where is it? 520 00:57:23,774 --> 00:57:25,776 What did you do with the rest of my money? 521 00:57:25,901 --> 00:57:28,450 Where is it? What did you do with the rest of it? 522 00:57:28,570 --> 00:57:31,414 Where is the rest of it? What did you do with it, you idiot? 523 00:57:31,531 --> 00:57:34,205 Where is it? God damn it! What did you do with it? 524 00:57:34,326 --> 00:57:37,079 Has she got it? Did you give it to her? 525 00:57:37,162 --> 00:57:40,632 Tell me what you've done with it. God damn you! 526 00:57:40,791 --> 00:57:44,466 All right. Maybe I'm just gonna have to help you remember. 527 00:57:44,586 --> 00:57:46,213 I'll make you talk! 528 00:57:57,140 --> 00:58:00,940 Do it, so I won't hit you, boy! Hit yourself! Attaboy! 529 00:58:01,061 --> 00:58:05,066 Hit it or I'm gonna kill ya! Hit it, boy! 530 00:58:05,190 --> 00:58:07,659 That's it. You do it or I'm gonna. 531 00:58:08,360 --> 00:58:11,409 Tell me where my money is! Where is it? 532 00:58:15,492 --> 00:58:17,745 Tell me who got it. Come on. 533 00:58:20,080 --> 00:58:22,583 Do you got it? Tell me. Who took it? 534 00:58:23,834 --> 00:58:25,757 You're dead. You tell me or remember. 535 00:58:25,877 --> 00:58:28,721 Did she take it? You tell me where... 536 00:58:51,653 --> 00:58:53,246 Who's there? 537 00:58:55,282 --> 00:58:56,955 Who's up there? 538 00:59:00,746 --> 00:59:02,419 Who's up there? 539 00:59:03,498 --> 00:59:05,091 You think we got company? 540 00:59:08,170 --> 00:59:10,047 Hey, you, up there. 541 00:59:10,172 --> 00:59:12,641 Come on down, now. I wanna talk to you. 542 00:59:15,177 --> 00:59:16,679 Come on. 543 00:59:16,803 --> 00:59:20,398 Ain't nothin' to be afraid of. I just want to have a few words with you. 544 00:59:24,186 --> 00:59:27,190 Come on. I just want to give you your lighter back. 545 00:59:30,400 --> 00:59:32,448 What are you all doing up there? 546 00:59:32,569 --> 00:59:35,573 You know you're trespassing on private property. 547 00:59:38,992 --> 00:59:40,960 Come on. 548 00:59:41,078 --> 00:59:42,918 You're gonna have to come down sooner or later, 549 00:59:42,954 --> 00:59:45,048 there ain't no other way outta here. 550 00:59:47,292 --> 00:59:48,669 Come on, now! 551 00:59:51,421 --> 00:59:55,392 Oh, there ain't no reason to be afraid of him. He's harmless. 552 00:59:58,678 --> 01:00:00,396 Once he's been fed. 553 01:00:03,100 --> 01:00:04,317 All right. 554 01:00:05,143 --> 01:00:07,441 All right, have it your way. 555 01:00:09,439 --> 01:00:13,410 Finders, keepers. Losers, weepers 556 01:00:18,698 --> 01:00:21,497 Take off them damn gloves. We got work to do. 557 01:00:30,544 --> 01:00:33,047 It was you. You took the money, didn't you? 558 01:00:33,171 --> 01:00:35,640 So what if I did? I thought we were getting out. 559 01:00:35,757 --> 01:00:38,431 You stupid shit. You're gonna get us all killed. 560 01:00:38,510 --> 01:00:40,308 Let me see it. 561 01:00:43,932 --> 01:00:45,775 You stupid shit! 562 01:00:46,643 --> 01:00:48,862 I thought we were getting out. You had the door open. 563 01:00:48,937 --> 01:00:51,281 - It was dumb. - I was gonna split it. 564 01:00:51,398 --> 01:00:54,117 Did you see those eyes? 565 01:00:54,192 --> 01:00:57,241 - Maybe we just give the money back. - It's too late for that now. 566 01:00:57,320 --> 01:00:59,539 - So what do we do? - We wait. 567 01:01:00,949 --> 01:01:03,122 Till they make their first move. 568 01:01:07,122 --> 01:01:09,124 I think they just made it. 569 01:01:13,086 --> 01:01:16,431 - Look, they're just trying to spook us. - Shit, they are. 570 01:01:16,590 --> 01:01:18,809 - I just heard something move. - Where? 571 01:01:20,177 --> 01:01:21,929 There. 572 01:01:39,362 --> 01:01:41,035 Come on. 573 01:01:42,240 --> 01:01:43,913 Stay together. 574 01:04:02,297 --> 01:04:04,550 Slow down, you prick! 575 01:04:37,248 --> 01:04:38,795 (Am)'- 576 01:04:38,958 --> 01:04:42,258 Amy! 577 01:05:20,417 --> 01:05:21,964 - Take this. - I don't want it. 578 01:05:22,669 --> 01:05:26,219 - Take it, God damn it! - I just want to get outta here! 579 01:05:26,297 --> 01:05:30,222 We witnessed a murder, man. They're gonna try to kill us. 580 01:05:30,343 --> 01:05:33,438 Understand? You got it? 581 01:05:33,555 --> 01:05:36,399 - I'm scared! - Listen, just calm down, Liz. 582 01:05:36,516 --> 01:05:38,894 I don't know what that thing is, 583 01:05:39,018 --> 01:05:42,693 but we're gonna be a hell of a lot safer if we stay together, OK? 584 01:05:52,365 --> 01:05:56,290 It ain't as if I'm askin' you to do somethin' you ain't never done before. 585 01:06:02,000 --> 01:06:03,593 Come on, boy! 586 01:06:04,502 --> 01:06:06,175 I didn't mean to hurt you. 587 01:06:07,672 --> 01:06:09,470 It's just that... 588 01:06:09,632 --> 01:06:12,476 Sometimes I get to drinkin'... 589 01:06:13,887 --> 01:06:15,889 ...and I forget to be careful with you. 590 01:06:16,598 --> 01:06:18,066 Come on. 591 01:06:24,856 --> 01:06:26,529 You need me, boy. 592 01:06:28,860 --> 01:06:30,954 You know what they would have done to you in Dallas, 593 01:06:31,070 --> 01:06:33,038 if I hadn't been there, don't you? 594 01:06:35,492 --> 01:06:39,542 Them two little half-pint girl scouts in Memphis. 595 01:06:43,249 --> 01:06:45,251 Oh, that was the worst. 596 01:06:47,462 --> 01:06:49,055 The worst. 597 01:06:51,049 --> 01:06:52,517 Yeah. 598 01:06:53,927 --> 01:06:56,180 It's been hard on me. 599 01:06:58,890 --> 01:07:00,984 Real hard. 600 01:07:03,228 --> 01:07:04,980 Ever since your mama... 601 01:07:10,443 --> 01:07:13,947 And you're little brother Tad on display over there, like... 602 01:07:17,825 --> 01:07:19,953 I don't want that for you, boy. 603 01:07:21,621 --> 01:07:23,874 I don't want that for you! 604 01:07:23,998 --> 01:07:26,046 So come on! 605 01:07:27,961 --> 01:07:28,962 Come on, boy. 606 01:07:29,087 --> 01:07:30,714 Come on. 607 01:07:30,838 --> 01:07:33,887 If you just do this one last thing for me, 608 01:07:34,050 --> 01:07:35,597 one bad thing, 609 01:07:36,761 --> 01:07:40,561 and then we'll bury 'em and I'll take you fishing, 610 01:07:40,682 --> 01:07:42,855 or anything you want. 611 01:07:42,934 --> 01:07:44,607 Just like we used to. 612 01:07:45,853 --> 01:07:47,947 Cos we gotta take care of each other. 613 01:07:52,110 --> 01:07:54,112 As God is my witness... 614 01:07:55,405 --> 01:07:58,329 ...I don't hate the sound of your voice. 615 01:08:02,579 --> 01:08:04,377 When I was a kid, 616 01:08:04,497 --> 01:08:09,253 I once tried to spook my older brother by hiding in his closet. 617 01:08:10,920 --> 01:08:15,266 And while I was waiting in there, to jump out and scare him, 618 01:08:15,383 --> 01:08:17,636 a weird thought came into my head. 619 01:08:20,847 --> 01:08:23,726 What if he knew I was in there, 620 01:08:23,850 --> 01:08:26,979 and he was standing just outside the closet door, 621 01:08:27,103 --> 01:08:29,777 waiting to jump out and scare me? 622 01:08:32,609 --> 01:08:34,703 So what happened? 623 01:08:36,821 --> 01:08:38,744 He locked you in, didn't he? 624 01:08:38,865 --> 01:08:42,495 I was in there for three hours, till my parents got me out. 625 01:08:44,287 --> 01:08:46,665 I was too scared even to touch the door knob. 626 01:08:47,665 --> 01:08:49,167 I pissed in my pants. 627 01:09:19,030 --> 01:09:20,828 He's resting real good now. 628 01:09:29,248 --> 01:09:32,548 You oughta see what I had to go through to get your number. 629 01:09:37,799 --> 01:09:40,018 I washed him up real good. 630 01:09:46,599 --> 01:09:49,352 He's got a little fever, and he ain't talkin' too much. 631 01:09:49,477 --> 01:09:54,233 Yeah, poor baby, we'll get him straight home to bed. 632 01:09:54,315 --> 01:09:57,034 Mm-hm. Yeah. 633 01:10:00,947 --> 01:10:02,324 Yeah. 634 01:10:08,371 --> 01:10:10,965 God damn it, listen to me! 635 01:10:11,040 --> 01:10:13,168 We can't help him now! 636 01:10:14,794 --> 01:10:17,843 Richie! Oh, God! I want him... 637 01:10:17,964 --> 01:10:20,638 It's gonna be all right. It's gonna be OK. 638 01:10:43,281 --> 01:10:44,533 Kill him! 639 01:11:02,258 --> 01:11:04,886 No! Richie! 640 01:11:08,931 --> 01:11:10,103 No! 641 01:11:22,487 --> 01:11:25,240 Open it! Open it! 642 01:11:27,074 --> 01:11:28,997 Liz, can you hear me? 643 01:11:30,077 --> 01:11:32,751 Hey, I'm sorry we caused you all this trouble. 644 01:11:32,914 --> 01:11:36,134 No trouble. I was young once myself. 645 01:11:42,340 --> 01:11:44,013 What's the matter, Joey? 646 01:11:44,133 --> 01:11:45,680 "I'm gonna get even with you.“ 647 01:11:45,802 --> 01:11:48,897 "I'm gonna get you so bad you're never gonna forget it.“ 648 01:11:48,971 --> 01:11:50,393 What's the matter, son? 649 01:11:50,556 --> 01:11:52,399 "Never!" 650 01:11:54,477 --> 01:11:55,979 Run! 651 01:11:56,729 --> 01:11:59,152 Liz! Run! 652 01:12:06,405 --> 01:12:07,873 Liz! 653 01:12:18,626 --> 01:12:20,219 Liz! 654 01:12:31,264 --> 01:12:34,234 Father! 655 01:12:37,770 --> 01:12:40,774 - What's the matter, son? - Guess the cat's got his tongue. 656 01:12:43,025 --> 01:12:46,575 Well, I know one little boy who won't run away again. 657 01:12:53,619 --> 01:12:55,292 Come on, let's go. 658 01:12:55,413 --> 01:12:57,836 Daddy! 659 01:13:05,506 --> 01:13:07,508 Daddy! 660 01:14:19,914 --> 01:14:21,757 What do you want? 661 01:14:23,209 --> 01:14:25,712 Please don't hurt me! 662 01:14:25,836 --> 01:14:27,713 Please! 663 01:14:30,925 --> 01:14:35,180 I swear I'd never tell if you'd let me go. Please. 664 01:14:36,889 --> 01:14:39,017 Oh, please, let me go. 665 01:15:05,084 --> 01:15:07,337 I know you like girls. 666 01:15:07,461 --> 01:15:09,259 I can be nice to you. 667 01:15:11,215 --> 01:15:14,389 I... I... I... You wouldn't have to pay me anything. 668 01:15:18,723 --> 01:15:21,397 I could make you feel good. 669 01:15:23,102 --> 01:15:25,855 I could make you feel good. 670 01:15:47,877 --> 01:15:51,598 Please don't hurt me! 671 01:15:56,927 --> 01:16:00,227 Please... don't... hurt... me. 672 01:17:32,314 --> 01:17:34,066 Let's try over here. 673 01:17:57,214 --> 01:17:58,807 Everything's locked. 674 01:18:02,386 --> 01:18:05,060 - I've been expecting you. - Oh! Buzz! 675 01:18:05,181 --> 01:18:06,774 Hold it, there, sunny. 676 01:18:06,891 --> 01:18:09,485 Drop that knife. I said drop it! 677 01:18:09,560 --> 01:18:12,439 Why are you doing this? 678 01:18:12,563 --> 01:18:15,612 I'm just protecting my family. 679 01:18:15,733 --> 01:18:18,737 Your family? It's not even human. 680 01:18:18,861 --> 01:18:22,411 The Lord works in mysterious ways, little lady. 681 01:18:24,074 --> 01:18:25,917 Oh, hell, he ain't such a bad fella. 682 01:18:26,911 --> 01:18:30,040 He does get himself in all sorts of trouble though, don't he? 683 01:18:31,248 --> 01:18:35,173 Anyway, blood is thicker than water. 684 01:18:36,337 --> 01:18:40,592 And I'm sure he's gonna be a real comfort to me in my old age. 685 01:18:41,717 --> 01:18:46,188 Now, how many people know you're here? 686 01:18:47,097 --> 01:18:49,941 Lots. They all know. 687 01:18:51,393 --> 01:18:53,361 Well, no matter. 688 01:18:53,479 --> 01:18:56,073 We'll be pulling outta here tomorrow morning. 689 01:18:56,190 --> 01:18:58,238 There's plenty of other carnivals around. 690 01:18:58,359 --> 01:19:00,953 What did you do with the other girl? 691 01:19:01,070 --> 01:19:04,665 Oh, I expect by now he's just finishing up with her. 692 01:19:06,951 --> 01:19:09,420 We'll just wait here till he gets back. 693 01:19:15,960 --> 01:19:18,588 Oh, my, WW! 694 01:19:18,712 --> 01:19:20,885 That is a gruesome sight. 695 01:19:52,329 --> 01:19:53,797 Get after him, Buzz. 696 01:20:09,596 --> 01:20:12,395 Oh, you're real tough, ain't you, son? 697 01:20:15,269 --> 01:20:17,988 Come on! Come on! 698 01:20:22,443 --> 01:20:24,696 - Get up! - Come on! 699 01:20:52,014 --> 01:20:53,516 You all right? 700 01:20:54,558 --> 01:20:56,481 Oh. my God! 701 01:20:56,602 --> 01:20:58,479 He's gotta have a set of keys on him. 702 01:21:08,280 --> 01:21:10,658 No! Buzz! No! 703 01:21:33,472 --> 01:21:36,271 Get out of here! Run! Run! 50323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.