Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,826 --> 00:00:28,704
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you.
2
00:00:28,728 --> 00:00:30,095
You too.
3
00:00:30,128 --> 00:00:32,532
Morning.
What can I get you?
4
00:00:32,565 --> 00:00:34,700
- Where's curly-hair lady?
- Sara?
5
00:00:34,734 --> 00:00:36,401
She's out sick.
Or at least,
6
00:00:36,434 --> 00:00:37,737
- that's what she says.
- Oh.
7
00:00:37,770 --> 00:00:39,471
She's got a new boyfriend.
8
00:00:39,605 --> 00:00:40,606
What can I get you?
9
00:00:40,640 --> 00:00:42,140
Usually it's my usual
10
00:00:42,174 --> 00:00:43,685
and she usually has it ready
because I'm usually late.
11
00:00:43,709 --> 00:00:45,477
Well, don't keep me in suspense.
12
00:00:45,511 --> 00:00:48,113
Um, it's a PB and BRHC on a roll.
13
00:00:48,146 --> 00:00:49,282
Okay, so...
14
00:00:49,315 --> 00:00:51,584
- "PB" would be peanut butter, I'm assuming?
- Yes.
15
00:00:51,617 --> 00:00:54,252
"BR," bananas, raisins.
"H," honey. "C," cheese on a roll.
16
00:00:54,285 --> 00:00:56,488
Aren't you blessed with a fast metabolism.
17
00:00:56,521 --> 00:00:58,524
Are you running a marathon or something?
18
00:00:58,558 --> 00:01:01,694
You know, my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
19
00:01:01,727 --> 00:01:04,029
She's not dead.
She's just exhausted.
20
00:01:04,063 --> 00:01:06,431
We get it, Sharon. You ran.
21
00:01:06,464 --> 00:01:08,166
But everyone has to work in the morning.
22
00:01:08,199 --> 00:01:09,811
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
23
00:01:09,835 --> 00:01:12,170
And, sorry, I'm in sort of a rush
for the sandwich.
24
00:01:12,203 --> 00:01:15,473
You can't rush a good sandwich, dude.
25
00:01:19,144 --> 00:01:20,680
Alfred, really can't talk.
26
00:01:20,713 --> 00:01:22,180
Good morning, Mr. Allen.
27
00:01:22,213 --> 00:01:23,383
No, I'm late.
28
00:01:23,416 --> 00:01:25,383
And I'm starving,
and curly-haired girl isn't here
29
00:01:25,417 --> 00:01:26,728
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
30
00:01:26,752 --> 00:01:28,588
We have a situation at Gotham General.
31
00:01:28,621 --> 00:01:30,355
A robbery gone wrong.
32
00:01:30,388 --> 00:01:32,324
This is the middle of the morning.
33
00:01:32,357 --> 00:01:34,727
Why is our bat-friend even awake?
34
00:01:34,960 --> 00:01:36,294
Call Superman.
35
00:01:36,428 --> 00:01:38,196
That was my first thought.
36
00:01:38,229 --> 00:01:40,031
Sadly, he's otherwise engaged.
37
00:01:40,065 --> 00:01:42,043
- ...active volcano in Central America.
- Classic.
38
00:01:42,067 --> 00:01:43,117
What about Diana?
39
00:01:43,128 --> 00:01:44,362
My other first thought.
40
00:01:44,402 --> 00:01:46,439
Rather annoyingly,
she's not picking up.
41
00:01:46,472 --> 00:01:48,284
How many first thoughts,
exactly, did you have
42
00:01:48,308 --> 00:01:49,674
before you first thought of me?
43
00:01:49,707 --> 00:01:50,910
...never about her.
44
00:01:50,943 --> 00:01:52,520
- This is about you.
- Hi, sorry. Is my sandwich re...
45
00:01:52,544 --> 00:01:55,046
I learned my lesson
on the boat last year.
46
00:01:55,080 --> 00:01:57,016
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
47
00:01:57,049 --> 00:01:59,150
Personal comments about
my mom's friends as well,
48
00:01:59,184 --> 00:02:00,853
which I think is what I say about her...
49
00:02:11,664 --> 00:02:12,841
Oh, my God!
50
00:02:12,865 --> 00:02:14,300
Flash!
51
00:02:14,834 --> 00:02:16,936
- Hi. Thank you.
- I love you.
52
00:02:16,969 --> 00:02:18,838
- You seem very nice also.
- Oh, my God!
53
00:02:18,871 --> 00:02:20,806
- No way!
- I think I'm gonna die!
54
00:02:20,840 --> 00:02:22,440
Patching you into Mr. Wayne.
55
00:02:22,474 --> 00:02:23,809
No, please don't.
56
00:02:23,943 --> 00:02:25,421
- Oh, my God.
- Sorry if this sounds weird,
57
00:02:25,445 --> 00:02:28,046
but are you actively eating that candy bar?
58
00:02:28,080 --> 00:02:29,849
M-Maybe you could throw it to me?
59
00:02:29,982 --> 00:02:31,784
- In the name of justice.
- Yes, yes.
60
00:02:31,817 --> 00:02:33,786
I need you here now, Barry.
61
00:02:33,819 --> 00:02:35,821
Hi, Bruce.
Yes, I'm...
62
00:02:35,855 --> 00:02:36,983
coming.
63
00:02:59,612 --> 00:03:03,516
♪ Spirit like a rumblin' train ♪
64
00:03:03,549 --> 00:03:07,352
♪ Spirit of the thunderin' rain ♪
65
00:03:07,385 --> 00:03:11,289
♪ Vibrations got you
on the run ♪
66
00:03:11,322 --> 00:03:15,193
♪ Electric child on bad fun ♪
67
00:03:21,500 --> 00:03:23,201
♪ Yeah! ♪
68
00:03:39,350 --> 00:03:40,853
No!
69
00:03:40,886 --> 00:03:41,921
No, no!
70
00:03:49,327 --> 00:03:51,964
Bruce, this is a huge mess.
71
00:03:51,997 --> 00:03:53,298
Why aren't you here?
72
00:04:12,051 --> 00:04:13,913
Bruce, why does it sound like you're
73
00:04:13,937 --> 00:04:15,286
fleeing the scene?
74
00:04:15,320 --> 00:04:18,824
Falcone's idiot kid decided to
try to play in the big leagues.
75
00:04:18,858 --> 00:04:21,694
He put a crew together and
broke into the lab at Gotham General.
76
00:04:21,727 --> 00:04:23,896
Stole a highly deadly virus.
77
00:04:23,929 --> 00:04:27,298
I intercepted them,
but they blasted their way out.
78
00:04:27,332 --> 00:04:29,034
You can handle the hospital, Barry.
79
00:04:29,067 --> 00:04:31,279
Somebody has to save the rest
of the world, so I was gonna do that.
80
00:04:31,303 --> 00:04:32,437
If you don't mind.
81
00:04:32,470 --> 00:04:33,839
Sounds about right, Bruce.
82
00:04:54,126 --> 00:04:56,361
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
83
00:04:56,394 --> 00:04:58,531
Barry, gas and water pipes ruptured.
84
00:04:58,564 --> 00:04:59,965
In the basement.
85
00:04:59,999 --> 00:05:01,000
Right.
86
00:05:02,400 --> 00:05:03,569
On it.
87
00:05:15,881 --> 00:05:17,348
Can you open it?
88
00:05:17,382 --> 00:05:18,884
- I think it's locked.
- It's jammed.
89
00:05:18,918 --> 00:05:20,719
God, it's not working!
90
00:05:20,753 --> 00:05:22,021
Oh, please!
91
00:05:31,997 --> 00:05:33,999
Look, Alfred.
I've come to accept
92
00:05:34,033 --> 00:05:37,069
that I'm essentially the janitor
of the Justice League.
93
00:05:37,102 --> 00:05:38,504
Which sucks.
94
00:05:38,537 --> 00:05:40,539
But I've come to accept it.
95
00:05:40,573 --> 00:05:41,640
But...
96
00:05:41,674 --> 00:05:43,576
I can't help but notice...
97
00:05:43,609 --> 00:05:46,477
that it always seems to be a bat-mess...
98
00:05:46,512 --> 00:05:47,913
that I'm cleaning up.
99
00:05:50,649 --> 00:05:52,618
- Right this way. Eyes forward.
- Yes.
100
00:05:52,651 --> 00:05:54,920
- Stay together, now.
- Yeah, I know, right?
101
00:06:03,494 --> 00:06:04,612
Look out!
102
00:06:16,208 --> 00:06:17,509
- Wow. Whoa.
- What?
103
00:06:59,484 --> 00:07:01,687
If my calculations are correct,
104
00:07:01,720 --> 00:07:03,889
and history will prove they usually are,
105
00:07:03,923 --> 00:07:08,360
the foundational damage is about to
cause the collapse of the east wing.
106
00:07:08,594 --> 00:07:11,764
- East wing's fine.
- All right, I got you.
107
00:07:11,797 --> 00:07:13,632
Which is good because my speed is lagging.
108
00:07:13,666 --> 00:07:14,943
Running on empty, Alfred.
109
00:07:14,967 --> 00:07:17,136
Do you hear that?
110
00:07:17,169 --> 00:07:18,170
That's my stomach.
111
00:07:23,909 --> 00:07:25,077
No, no.
112
00:07:25,110 --> 00:07:26,477
It's the collapsing east wing.
113
00:07:43,529 --> 00:07:45,698
Barry, 30th floor.
114
00:07:45,731 --> 00:07:47,099
There's a baby...
115
00:07:48,767 --> 00:07:50,102
Shower.
116
00:10:18,450 --> 00:10:19,450
Oh!
117
00:10:20,385 --> 00:10:21,585
Ooh!
118
00:10:33,899 --> 00:10:35,100
Mr. Allen,
119
00:10:35,134 --> 00:10:37,703
you've made me very proud.
120
00:10:37,736 --> 00:10:39,238
And a lot of mothers very happy.
121
00:10:39,271 --> 00:10:40,272
Oh!
122
00:10:46,378 --> 00:10:47,412
Yeah.
123
00:10:48,347 --> 00:10:50,249
Okay.
124
00:10:50,282 --> 00:10:53,752
I understand that these events
can be psychologically scarring.
125
00:10:53,785 --> 00:10:56,889
You should seek the services
of a mental health professional.
126
00:10:56,922 --> 00:10:59,925
The Justice League is not
very good at that part yet.
127
00:10:59,958 --> 00:11:01,193
Trust me.
128
00:11:01,226 --> 00:11:02,226
God.
129
00:11:41,734 --> 00:11:44,302
Shake him off!
130
00:12:31,917 --> 00:12:34,253
If that briefcase falls into the water,
131
00:12:34,286 --> 00:12:37,022
it could wipe out half of Gotham by lunchtime.
132
00:12:39,525 --> 00:12:41,893
- Damn it.
- Please don't drop me.
133
00:12:41,927 --> 00:12:45,130
Oh, God, no.
Please, please don't.
134
00:12:45,163 --> 00:12:46,164
No!
135
00:12:52,871 --> 00:12:54,039
Sorry I'm late.
136
00:13:00,245 --> 00:13:01,412
Watch your step.
137
00:13:02,180 --> 00:13:03,315
- Hi.
- Hey.
138
00:13:05,851 --> 00:13:07,185
Nice suit.
139
00:13:07,219 --> 00:13:08,387
Looking good, Flash.
140
00:13:08,420 --> 00:13:10,422
Oh, uh... Thank... Uh...
141
00:13:11,890 --> 00:13:12,991
And you...
142
00:13:13,526 --> 00:13:14,660
are welcome.
143
00:13:14,694 --> 00:13:17,228
My ego's far too big to say
"thank you" to someone else.
144
00:13:17,262 --> 00:13:18,263
Hmm.
145
00:13:20,432 --> 00:13:21,734
I developed this...
146
00:13:21,867 --> 00:13:24,604
all-powerful persona to compensate
for my childhood trauma...
147
00:13:24,637 --> 00:13:26,238
I, too, have childhood trauma.
148
00:13:26,271 --> 00:13:27,473
Batman seems crazy.
149
00:13:27,606 --> 00:13:28,878
- The Lasso of Truth...
- Billion dollar.
150
00:13:28,902 --> 00:13:30,819
- She's the mother...
- ...never gets old.
151
00:13:30,843 --> 00:13:32,845
I'd do a lot better
just giving all my money away.
152
00:13:32,878 --> 00:13:35,089
I guess, if I really wanted to end crime,
I should end poverty.
153
00:13:35,113 --> 00:13:36,616
Oh, I know sex exists.
154
00:13:36,649 --> 00:13:38,950
I've just never experienced it.
155
00:13:40,185 --> 00:13:41,219
Damn it.
156
00:13:41,253 --> 00:13:42,321
Well...
157
00:13:42,354 --> 00:13:43,989
I have to run.
158
00:13:44,022 --> 00:13:45,357
Yeah.
159
00:13:45,390 --> 00:13:46,491
Always a pleasure.
160
00:13:49,494 --> 00:13:51,863
The sex thing was a metaphor...
161
00:13:51,897 --> 00:13:54,066
for gothic literature.
162
00:13:54,099 --> 00:13:55,643
There was just no way to recover from that.
163
00:13:55,667 --> 00:13:57,003
Just let it go.
164
00:13:58,136 --> 00:14:00,706
Well, I-I'd really love to stay
and clean up more mess...
165
00:14:00,740 --> 00:14:03,008
but this little superhero
needs his breakfast.
166
00:14:03,041 --> 00:14:04,610
Goodbye, Flash.
167
00:14:04,943 --> 00:14:06,278
Yeah.
Bye, Batman.
168
00:14:07,279 --> 00:14:08,914
Well done, Mr. Wayne.
169
00:14:09,247 --> 00:14:11,116
Will you be home for breakfast, sir?
170
00:14:14,453 --> 00:14:16,154
Yes, I think so.
171
00:14:18,256 --> 00:14:19,458
...the road to destruction.
172
00:14:19,491 --> 00:14:21,527
This was never about her.
173
00:14:21,561 --> 00:14:23,161
This is about you.
174
00:14:23,195 --> 00:14:26,231
You have to stop living in the past.
175
00:14:26,264 --> 00:14:28,233
Now, was that fast enough for you?
176
00:14:32,070 --> 00:14:33,506
Morning, professor...
177
00:14:40,078 --> 00:14:41,413
Ah, look who's here.
178
00:14:41,446 --> 00:14:43,081
Shut up, Albert.
179
00:14:43,115 --> 00:14:45,350
Every day.
I don't know how you do it, Barry.
180
00:14:45,384 --> 00:14:46,918
What'd you, like,
crawl here, bro?
181
00:14:46,952 --> 00:14:48,621
- Is he mad?
- Well, you're getting fired.
182
00:14:48,654 --> 00:14:50,499
- You're getting murdered.
- Oh, no, no, no.
183
00:14:50,523 --> 00:14:52,023
Let me guess.
184
00:14:52,057 --> 00:14:53,659
Your alarm clock didn't go off.
185
00:14:53,693 --> 00:14:56,629
- No--
- Oh, your dog ate your alarm clock.
186
00:14:56,662 --> 00:14:58,631
Your alarm clock ate your keys.
187
00:14:58,664 --> 00:15:01,601
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
188
00:15:01,634 --> 00:15:04,102
- It was none of those things.
- What was it this time, Barry?
189
00:15:04,136 --> 00:15:06,004
It was, um, something else
190
00:15:06,037 --> 00:15:07,640
that was far less outlandish.
191
00:15:07,673 --> 00:15:08,951
And I know I missed the meeting,
192
00:15:08,975 --> 00:15:10,708
but I'd still really like to-to present
193
00:15:10,732 --> 00:15:12,119
these case files for potential review.
194
00:15:12,143 --> 00:15:13,378
I think we rushed these cases.
195
00:15:13,412 --> 00:15:15,347
- We need to reopen them.
- Oh! Rushed?
196
00:15:15,380 --> 00:15:18,283
We got a backlog six months deep,
and you want us to move slower?
197
00:15:18,316 --> 00:15:20,419
You need to focus your motion.
198
00:15:20,452 --> 00:15:23,054
Do the work,
close the case, move on.
199
00:15:25,123 --> 00:15:27,159
You have a lot of potential, Barry.
200
00:15:27,192 --> 00:15:28,573
You shouldn't still be getting me coffee
201
00:15:28,597 --> 00:15:30,061
after all these years.
202
00:15:30,095 --> 00:15:32,665
You're right. That's...
That's true.
203
00:15:32,798 --> 00:15:33,833
Go get me a coffee.
204
00:15:37,102 --> 00:15:39,471
- Two sugars? Yeah.
- Oh, yeah.
205
00:15:53,185 --> 00:15:54,686
You're gonna love this.
206
00:15:54,720 --> 00:15:56,532
I'm very satisfied with the ruling
in the Johnson case.
207
00:15:56,556 --> 00:15:59,459
The evidence our lab analyzed...
208
00:15:59,492 --> 00:16:02,994
was more than sufficient to be conclusive.
209
00:16:03,028 --> 00:16:05,565
- I'm still working that evidence.
- Because of the diligence
210
00:16:05,598 --> 00:16:07,700
and hard work and focus...
211
00:16:07,733 --> 00:16:10,335
Barry was still working
on that evidence.
212
00:16:10,368 --> 00:16:11,937
Think if it were up to you,
213
00:16:11,970 --> 00:16:14,005
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
214
00:16:14,039 --> 00:16:17,609
You know what? I'm so happy
you find this all so hilarious,
215
00:16:17,642 --> 00:16:21,179
but we are dealing with
real people's lives, people's families.
216
00:16:21,213 --> 00:16:23,348
And I don't think you can
grasp the gravity of that.
217
00:16:23,381 --> 00:16:25,150
So, why don't you leave me alone?
218
00:16:25,183 --> 00:16:27,352
- Barry Allen?
- Iris West.
219
00:16:27,787 --> 00:16:29,154
You...
220
00:16:29,187 --> 00:16:31,389
know my full name also.
221
00:16:31,423 --> 00:16:33,291
Yes, from school.
222
00:16:33,325 --> 00:16:35,465
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
223
00:16:35,468 --> 00:16:37,438
- We actually didn't know that Barry had a friend.
- Wow.
224
00:16:37,462 --> 00:16:38,960
Yeah, what does that make it now?
225
00:16:38,984 --> 00:16:40,185
- Uh, one?
- One.
226
00:16:40,265 --> 00:16:42,535
You guys are so...
227
00:16:42,568 --> 00:16:44,570
Um, bye, you guys.
228
00:16:44,604 --> 00:16:46,137
Okay. Oh, my God.
That was just...
229
00:16:46,171 --> 00:16:47,673
Um...
230
00:16:47,707 --> 00:16:50,141
They're not really my friends.
They're my work friends.
231
00:16:50,175 --> 00:16:51,343
Do you work here?
232
00:16:51,376 --> 00:16:52,712
Yes, I do.
233
00:16:52,745 --> 00:16:54,614
God, it's been a long time, huh?
234
00:16:54,947 --> 00:16:56,181
Hmm.
235
00:16:56,516 --> 00:16:59,050
I feel like we saw each other...
236
00:16:59,084 --> 00:17:00,786
like a few years ago, right?
237
00:17:00,820 --> 00:17:02,387
No, because...
238
00:17:02,420 --> 00:17:04,690
we haven't seen each other since...
239
00:17:04,724 --> 00:17:05,758
college.
240
00:17:05,791 --> 00:17:07,192
Ah.
241
00:17:07,225 --> 00:17:10,530
Maybe I was just thinking about you.
242
00:17:10,563 --> 00:17:12,898
Well, I'm really glad I ran into you.
243
00:17:12,932 --> 00:17:14,366
- Yeah.
- Yeah.
244
00:17:14,399 --> 00:17:16,536
Your father's appeal is tomorrow, right?
245
00:17:16,569 --> 00:17:18,771
Y-Yeah.
How...
246
00:17:19,304 --> 00:17:20,806
Sorry, h-how do you know about that?
247
00:17:21,040 --> 00:17:22,808
I'm covering it for the paper.
248
00:17:23,042 --> 00:17:24,043
Oh.
249
00:17:24,058 --> 00:17:25,859
How is he holding up?
250
00:17:26,612 --> 00:17:27,813
Um...
251
00:17:27,847 --> 00:17:29,515
Are you asking for the paper?
252
00:17:29,549 --> 00:17:31,917
- No, I'm asking as a friend.
- Oh.
253
00:17:31,951 --> 00:17:34,920
Although I'm sure the public
would want to know as well.
254
00:17:37,489 --> 00:17:38,757
Well...
255
00:17:38,790 --> 00:17:41,426
my-my only official comment
is that my dad is innocent.
256
00:17:41,459 --> 00:17:42,459
Right.
257
00:17:42,496 --> 00:17:44,396
I mean, no one...
258
00:17:44,429 --> 00:17:47,132
would want to believe that
their father killed their mother.
259
00:17:47,165 --> 00:17:50,235
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
260
00:17:50,268 --> 00:17:52,638
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
261
00:17:52,672 --> 00:17:55,708
- It's about what the truth is.
- Right. No, yes, that's...
262
00:17:55,841 --> 00:17:57,442
Oh, my God.
That's what I meant.
263
00:17:57,777 --> 00:17:59,179
Right.
264
00:17:59,412 --> 00:18:01,879
Sorry, I have no official comment at this time.
265
00:18:26,104 --> 00:18:29,017
You have a collect call
from the Iron Heights Penitentiary.
266
00:18:29,041 --> 00:18:31,844
- Do you wish to accept?
- Yes.
267
00:18:32,377 --> 00:18:34,379
- Hey, Dad.
- Hey, Barry.
268
00:18:34,412 --> 00:18:36,181
- How ya doing?
- I'm fine.
269
00:18:36,214 --> 00:18:38,316
- You getting out much?
- Yeah.
270
00:18:38,350 --> 00:18:40,820
Well, no.
Uh, no.
271
00:18:40,853 --> 00:18:43,923
But I, um, I ran into an old college friend...
272
00:18:43,956 --> 00:18:45,758
Iris West, today.
273
00:18:45,791 --> 00:18:47,860
Didn't you have a monster crush on her?
274
00:18:47,893 --> 00:18:49,528
Well, she have a boyfriend?
275
00:18:49,562 --> 00:18:53,298
- Why don't you ask her out?
- Dad, I, um...
276
00:18:53,331 --> 00:18:57,335
I had a friend run the old
security camera footage from the store...
277
00:18:57,369 --> 00:18:59,805
through this new program he's developed.
278
00:18:59,839 --> 00:19:02,374
And it's crystal clear now.
279
00:19:02,407 --> 00:19:03,408
It's just...
280
00:19:05,443 --> 00:19:06,512
you never look up, Dad.
281
00:19:07,813 --> 00:19:09,915
You can't see your face.
282
00:19:09,949 --> 00:19:13,686
So, without new evidence
to support your alibi...
283
00:19:13,719 --> 00:19:16,354
we're just gonna need to start
thinking about the next appeal.
284
00:19:16,388 --> 00:19:19,424
No, uh-uh. You need to stop
worrying about your old man.
285
00:19:21,527 --> 00:19:23,796
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
286
00:19:23,829 --> 00:19:25,831
But Dad, I don't want--
287
00:19:25,865 --> 00:19:27,298
We've done this before.
288
00:19:27,332 --> 00:19:28,701
This was a last-ditch effort
289
00:19:28,734 --> 00:19:31,537
and we'll go through the motions tomorrow.
290
00:19:31,570 --> 00:19:33,773
I'm okay, really.
291
00:19:33,806 --> 00:19:36,215
You know, sometimes I
even think it's probably easier
292
00:19:36,239 --> 00:19:38,544
for me to be in here than out there...
293
00:19:39,545 --> 00:19:40,981
without her.
294
00:19:41,814 --> 00:19:44,884
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
295
00:19:44,917 --> 00:19:46,686
out there living her life.
296
00:19:49,789 --> 00:19:50,890
Barry?
297
00:19:52,368 --> 00:19:53,436
Barry?
298
00:19:54,325 --> 00:19:55,728
You there?
299
00:19:55,761 --> 00:19:57,462
Yeah, I'm here, Dad.
300
00:19:57,495 --> 00:20:00,933
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
301
00:20:00,966 --> 00:20:04,837
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
302
00:20:04,870 --> 00:20:07,472
And she'd put on my sweats
and start singing.
303
00:20:09,842 --> 00:20:11,577
Yeah, what was that song?
304
00:20:11,610 --> 00:20:13,278
I loved that song.
305
00:20:13,411 --> 00:20:14,647
Remember that part.
306
00:20:20,318 --> 00:20:21,620
It's not fair.
307
00:20:21,654 --> 00:20:23,354
What's not fair, Monkey?
308
00:20:23,388 --> 00:20:25,658
This question is stupid.
309
00:20:25,691 --> 00:20:28,794
How many calculations can you
think of with an answer of 24?
310
00:20:28,828 --> 00:20:30,495
There are a bajillion answers.
311
00:20:30,529 --> 00:20:32,097
How am I supposed to fit them all?
312
00:20:32,131 --> 00:20:35,301
You are right. There are a bajillion
answers to this question.
313
00:20:35,534 --> 00:20:37,870
Not every problem has a solution.
314
00:20:37,903 --> 00:20:39,638
Sometimes you just have to let go.
315
00:20:41,207 --> 00:20:44,176
Give your brain a rest
and help me make the pasta. Come on.
316
00:20:46,444 --> 00:20:47,813
No.
317
00:20:47,847 --> 00:20:48,848
Henry?
318
00:20:50,549 --> 00:20:51,951
I need you to do me a favor.
319
00:20:51,984 --> 00:20:54,285
- I don't do favors.
- Okay.
320
00:20:54,319 --> 00:20:55,955
Barry needs you to do him a favor.
321
00:20:55,988 --> 00:20:58,691
Oh, Barry!
Yeah, anything.
322
00:20:58,724 --> 00:21:00,659
I need another can of tomatoes.
323
00:21:01,694 --> 00:21:02,828
You have a can of tomatoes.
324
00:21:02,862 --> 00:21:04,263
I need another one.
325
00:21:04,297 --> 00:21:06,297
I thought you guys went to the store this morning.
326
00:21:06,464 --> 00:21:08,366
But I forgot the tomatoes.
327
00:21:09,769 --> 00:21:11,036
This looks way more fun.
328
00:21:11,070 --> 00:21:13,072
Let's just let Barry go to the store.
329
00:21:13,105 --> 00:21:14,740
You drive, right, Squirm?
330
00:21:14,774 --> 00:21:16,075
- What? No.
- Getting so big.
331
00:21:16,108 --> 00:21:18,376
You can do anything.
Look at ya.
332
00:21:18,409 --> 00:21:19,879
You're getting gray, actually.
333
00:21:19,912 --> 00:21:22,413
- Green can, not the blue one, okay?
- Got it.
334
00:21:22,447 --> 00:21:24,315
Blue can, not the green one, right?
335
00:21:24,349 --> 00:21:26,584
- No! Green can, not the blue one.
- What?
336
00:21:28,386 --> 00:21:29,487
Oh, God.
337
00:21:31,289 --> 00:21:32,954
She's gonna start singing.
338
00:21:32,979 --> 00:21:34,126
Run!
339
00:21:34,560 --> 00:21:35,795
Run, Barry!
340
00:21:54,246 --> 00:21:55,246
I love you, Monkey.
341
00:21:55,263 --> 00:21:56,865
I love you more.
342
00:21:56,982 --> 00:21:58,483
I loved you first.
343
00:22:15,968 --> 00:22:17,235
Nora?
344
00:22:19,437 --> 00:22:20,606
Barry!
345
00:22:27,646 --> 00:22:29,949
Barry! Barry!
346
00:22:29,982 --> 00:22:31,884
Call 911 now!
347
00:22:42,928 --> 00:22:43,929
Barry?
348
00:22:44,830 --> 00:22:46,098
Barry?
349
00:22:46,131 --> 00:22:48,067
Don't worry about tomorrow.
350
00:22:48,100 --> 00:22:49,768
We always knew it was a long shot...
351
00:22:50,870 --> 00:22:52,338
Dad?
352
00:22:52,871 --> 00:22:55,647
Your call with Iron Heights Penitentiary
353
00:22:55,671 --> 00:22:57,176
has been terminated.
354
00:24:43,148 --> 00:24:45,017
Barry Allen?
355
00:24:47,953 --> 00:24:50,055
...evidence our lab--
356
00:24:50,089 --> 00:24:51,790
You need to focus your motion.
357
00:24:51,824 --> 00:24:52,891
Do the work...
358
00:24:55,794 --> 00:24:57,495
She promised...
359
00:24:59,598 --> 00:25:04,136
Now, was that fast enough for you?
360
00:25:43,675 --> 00:25:46,045
So, you're saying
you went back in time?
361
00:25:46,078 --> 00:25:47,290
- Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
362
00:25:47,314 --> 00:25:50,115
Yeah, like in Pozharnov,
except, but Pozharnov was a second.
363
00:25:50,123 --> 00:25:51,624
This time I went back a whole day.
364
00:25:51,683 --> 00:25:53,085
So, let's imagine...
365
00:25:53,098 --> 00:25:55,854
that it is, in fact,
possible for you to run...
366
00:25:55,888 --> 00:25:57,322
faster than the speed of light...
367
00:25:57,356 --> 00:26:00,025
and in so doing,
travel back in time.
368
00:26:01,026 --> 00:26:02,161
It still would be...
369
00:26:02,194 --> 00:26:04,229
wildly irresponsible.
370
00:26:04,463 --> 00:26:05,865
I knew you were gonna say this.
371
00:26:05,898 --> 00:26:08,200
Yes, because, Barry,
if you were to go into the past,
372
00:26:08,233 --> 00:26:11,103
any interaction you have
with your parents or yourself,
373
00:26:11,136 --> 00:26:12,938
you step on the wrong blade of grass,
374
00:26:12,971 --> 00:26:15,374
you have no idea what the
consequences to that could be.
375
00:26:15,407 --> 00:26:17,609
No, I know.
The butterfly effect, right?
376
00:26:17,643 --> 00:26:19,678
- Yes.
- I get it. But Bruce...
377
00:26:19,711 --> 00:26:21,113
I could fix things.
378
00:26:21,146 --> 00:26:24,783
You could also destroy everything.
379
00:26:24,817 --> 00:26:26,919
I could save her.
380
00:26:26,952 --> 00:26:28,954
I could save both of them. I...
381
00:26:31,256 --> 00:26:32,624
I could save your parents.
382
00:26:34,159 --> 00:26:36,395
Barry, these scars we have...
383
00:26:36,428 --> 00:26:38,797
make us who we are.
384
00:26:38,831 --> 00:26:42,401
We're not meant to go back and fix them.
385
00:26:42,434 --> 00:26:45,637
And there's nothing broken with you
that needs to be fixed.
386
00:26:47,840 --> 00:26:50,209
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
387
00:26:51,110 --> 00:26:52,311
Don't live your past.
388
00:26:53,812 --> 00:26:55,814
Live your life.
389
00:26:55,848 --> 00:26:57,983
Don't let your tragedy define you.
390
00:26:58,016 --> 00:26:59,718
What if it's supposed to define me?
391
00:27:01,854 --> 00:27:03,255
Your tragedy made you a hero.
392
00:27:04,289 --> 00:27:06,024
And also made me alone.
393
00:27:08,760 --> 00:27:10,829
We could hang out.
394
00:27:10,863 --> 00:27:12,231
I mean, do you wanna get a bite?
395
00:27:12,264 --> 00:27:14,199
Like, I'm still hungry.
396
00:27:16,001 --> 00:27:17,002
Not this time.
397
00:27:18,737 --> 00:27:20,005
Maybe some other time.
398
00:27:22,441 --> 00:27:23,642
Yeah.
399
00:27:34,319 --> 00:27:35,687
Nice ride.
400
00:27:36,455 --> 00:27:38,690
You have fancy friends.
401
00:27:38,724 --> 00:27:40,125
Yeah, it was an Uber.
402
00:27:40,826 --> 00:27:42,261
Exec.
403
00:27:42,995 --> 00:27:44,887
Look, Iris, I really can't talk about the case
404
00:27:44,911 --> 00:27:47,199
- at all.
- I'm not here as a reporter.
405
00:27:48,767 --> 00:27:50,068
Can we talk?
406
00:27:55,274 --> 00:27:56,975
Come on in.
407
00:28:02,247 --> 00:28:05,384
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here than I expected.
408
00:28:05,417 --> 00:28:07,753
- Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah.
409
00:28:07,786 --> 00:28:10,022
I'm a pretty tidy person.
410
00:28:14,993 --> 00:28:16,728
- Can I offer you a drink?
- Sure.
411
00:28:16,762 --> 00:28:17,763
I'll take a beer.
412
00:28:19,831 --> 00:28:20,831
Hmm.
413
00:28:32,911 --> 00:28:34,313
Beers, beers, beers.
414
00:28:34,346 --> 00:28:36,081
I keep 'em in my fridge.
415
00:28:36,114 --> 00:28:37,115
Thanks.
416
00:28:37,682 --> 00:28:38,683
Sure.
417
00:28:40,085 --> 00:28:42,454
Look, I feel really bad
418
00:28:42,487 --> 00:28:43,889
about earlier.
419
00:28:48,894 --> 00:28:51,964
I should've been more sensitive.
420
00:28:51,997 --> 00:28:56,034
And, um, I probably
could've been less sensitive.
421
00:28:56,068 --> 00:28:58,470
I mean, I can't imagine
what you've been through.
422
00:28:58,504 --> 00:29:01,240
It's like you lost both parents in one day.
423
00:29:02,007 --> 00:29:03,475
I did.
424
00:29:03,509 --> 00:29:05,277
I lost my mom to a tragedy,
425
00:29:05,310 --> 00:29:08,347
and I lost my dad to the failures
of the justice system.
426
00:29:08,480 --> 00:29:11,250
Is that why you got into criminal forensics?
427
00:29:11,283 --> 00:29:12,484
To try and fix the system?
428
00:29:15,854 --> 00:29:17,389
Yeah.
429
00:29:17,422 --> 00:29:18,524
Yeah, to fix it.
430
00:29:20,425 --> 00:29:22,294
There's gotta be a way to fix it, right?
431
00:29:22,327 --> 00:29:25,097
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
432
00:29:25,130 --> 00:29:27,399
I could make it right if I could
just go back somehow
433
00:29:27,432 --> 00:29:30,435
and warn them without them
knowing that I'd warned them.
434
00:29:30,469 --> 00:29:32,904
I... thinking like that's gonna...
435
00:29:32,938 --> 00:29:34,473
...drive you crazy.
436
00:29:34,507 --> 00:29:36,275
"If I could just go back in time...
437
00:29:36,308 --> 00:29:37,843
"and stop the guy who did it." It's...
438
00:29:37,877 --> 00:29:40,237
No, I can't do that, 'cause that's
way too much interaction.
439
00:29:42,981 --> 00:29:44,383
My dad wasn't even at home.
440
00:29:44,416 --> 00:29:46,818
My mom sent him to go get a can of tomatoes.
441
00:29:46,852 --> 00:29:49,097
I think whoever broke into
the house thought it was empty.
442
00:29:49,121 --> 00:29:51,232
And then my mom was in there
with the knife in her hand
443
00:29:51,256 --> 00:29:53,692
and things went bad,
just this absurd
444
00:29:53,725 --> 00:29:55,227
chain of events.
445
00:29:55,260 --> 00:29:58,330
And it's like, this footage should've
finally supported my dad's alibi.
446
00:29:58,363 --> 00:29:59,898
But instead...
447
00:29:59,931 --> 00:30:02,401
three lives ruined for a can of tomatoes.
448
00:30:09,441 --> 00:30:10,475
Oh, my God.
449
00:30:11,076 --> 00:30:12,076
What?
450
00:30:13,312 --> 00:30:15,013
Well, that could be it.
451
00:30:15,147 --> 00:30:16,991
If my mom doesn't forget
the tomatoes in the first place,
452
00:30:17,015 --> 00:30:19,217
then he never leaves and she never dies.
453
00:30:19,251 --> 00:30:21,320
No one would even have to see me.
454
00:30:22,054 --> 00:30:23,599
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
455
00:30:23,623 --> 00:30:25,090
This is just quick in,
quick out,
456
00:30:25,123 --> 00:30:26,535
back to the present,
like I was never even there.
457
00:30:26,559 --> 00:30:28,393
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
458
00:30:28,427 --> 00:30:30,062
- Hmm?
- Thank you, so much.
459
00:30:30,095 --> 00:30:31,363
- This has been great.
- Oh.
460
00:30:31,396 --> 00:30:33,265
Um... I'm sorry.
461
00:30:33,298 --> 00:30:36,101
I... I have to leave.
462
00:30:36,134 --> 00:30:37,269
Okay.
Right.
463
00:30:37,302 --> 00:30:39,539
Uh...
464
00:30:39,572 --> 00:30:42,307
I had a really great time, by the way.
We should do this again.
465
00:30:56,955 --> 00:31:00,025
Kal-El, son of Krypton.
466
00:31:00,058 --> 00:31:01,594
This is a bad idea.
467
00:31:08,333 --> 00:31:09,401
So, you're fast.
468
00:31:13,205 --> 00:31:15,508
Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
469
00:31:18,143 --> 00:31:21,547
Call 911 now!
470
00:31:22,548 --> 00:31:23,882
...now!
471
00:31:24,684 --> 00:31:26,351
...now!
472
00:31:26,385 --> 00:31:27,587
...now!
473
00:32:20,105 --> 00:32:21,339
Hi, Mom.
474
00:32:33,753 --> 00:32:35,287
Don't forget the tomatoes.
475
00:32:37,757 --> 00:32:38,957
See you soon.
476
00:32:46,264 --> 00:32:47,265
Please work.
477
00:32:56,609 --> 00:32:58,511
♪ Happy Birthday, dear... ♪
478
00:32:58,544 --> 00:33:01,346
Happy Birthday, Barry.
479
00:33:07,553 --> 00:33:10,188
- Go, Barry, hurry up.- Go!
480
00:33:10,222 --> 00:33:13,458
Congratulations to the class of 2013!
481
00:33:18,163 --> 00:33:20,065
I love you so much.
482
00:34:22,560 --> 00:34:24,730
Monkey!
483
00:34:25,831 --> 00:34:27,767
What are you wearing?
484
00:34:27,800 --> 00:34:30,803
Is that Barry?
And he's early?
485
00:34:30,836 --> 00:34:32,672
What universe is this?
486
00:34:32,705 --> 00:34:34,640
You've cut your hair.
487
00:34:34,674 --> 00:34:37,409
Now you can see your eyes.
488
00:34:37,442 --> 00:34:39,277
- You look terrible.
- Henry!
489
00:34:39,311 --> 00:34:40,656
- You look old.
- You look beautiful, baby.
490
00:34:40,680 --> 00:34:42,515
What are they doing to you over there?
491
00:34:42,548 --> 00:34:44,817
Leave him alone.
He's perfect.
492
00:34:46,318 --> 00:34:47,653
Come here.
493
00:34:50,288 --> 00:34:51,456
I love you so much.
494
00:34:51,489 --> 00:34:53,491
I love you, too.
495
00:34:53,526 --> 00:34:54,527
I love you more.
496
00:34:54,560 --> 00:34:56,796
I loved you first.
497
00:34:56,829 --> 00:34:58,564
Go take a shower and change.
498
00:34:58,598 --> 00:35:01,199
You smell like a boot.
Go, go, go.
499
00:35:03,703 --> 00:35:05,470
"Old," seriously?
500
00:35:05,504 --> 00:35:07,238
Well, no, I mean like mature.
501
00:35:07,272 --> 00:35:09,240
He's at that age,
he wants to look old.
502
00:35:09,274 --> 00:35:11,544
He, you know,
gets into bars that way.
503
00:35:11,777 --> 00:35:13,378
How can I help?
504
00:35:18,517 --> 00:35:21,520
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
505
00:35:21,554 --> 00:35:23,556
How was your month,
or your last 18 years?
506
00:35:23,589 --> 00:35:24,924
Or that's a weird question...
507
00:35:24,957 --> 00:35:26,459
'cause I was here.
508
00:35:26,492 --> 00:35:29,361
But obviously, we share
those memories t-together.
509
00:35:29,394 --> 00:35:31,238
Or I don't know,
maybe we could make some new memories.
510
00:35:31,262 --> 00:35:32,941
Like we could go to the aquarium,
or the circus,
511
00:35:32,965 --> 00:35:34,867
or to the park and you could
push me on a swing.
512
00:35:34,900 --> 00:35:36,902
That's also weird
because I'm an adult now,
513
00:35:36,936 --> 00:35:39,170
so I'd probably motivate
my own motion on a swing.
514
00:35:39,204 --> 00:35:41,406
So, how was it this week?
H-How's school?
515
00:35:42,474 --> 00:35:45,845
At school was...
was, is good.
516
00:35:45,978 --> 00:35:47,545
- Mm.
- School's been great.
517
00:35:47,579 --> 00:35:50,281
I've just been working
really hard there on my...
518
00:35:50,315 --> 00:35:51,384
studies.
519
00:35:51,417 --> 00:35:53,218
Did you ask out that girl from econ?
520
00:35:53,351 --> 00:35:55,721
I know freshman year is about
521
00:35:55,755 --> 00:35:58,289
going out, meeting people, okay?
522
00:35:58,323 --> 00:35:59,691
Exploring things.
523
00:35:59,992 --> 00:36:01,694
Experimenting.
524
00:36:03,663 --> 00:36:05,865
But you have to be very careful.
525
00:36:05,898 --> 00:36:06,899
Oh, shit.
526
00:36:08,601 --> 00:36:10,235
I... have to shit.
527
00:36:11,771 --> 00:36:12,805
Outside.
528
00:36:19,679 --> 00:36:20,780
Help!
529
00:36:20,813 --> 00:36:22,480
Shh!
Why are you here?
530
00:36:22,515 --> 00:36:23,815
What year is it?
531
00:36:25,518 --> 00:36:26,619
- No, no, no.
- Help!
532
00:36:32,257 --> 00:36:33,893
That's my face.
533
00:36:33,926 --> 00:36:36,361
You stole my face.
534
00:36:36,394 --> 00:36:37,873
Think I'm having a mushroom flashback?
535
00:36:37,897 --> 00:36:39,799
- Is that a thing?
- How old are you?
536
00:36:41,366 --> 00:36:42,367
Eighteen.
537
00:36:51,443 --> 00:36:52,678
Whoa.
538
00:36:53,546 --> 00:36:55,313
This is mad trippy.
539
00:36:55,346 --> 00:36:56,749
So, we're, like, in the future.
540
00:36:56,782 --> 00:36:59,250
No, wait.
This is not trippy, dude.
541
00:36:59,284 --> 00:37:00,653
This is catastrophic.
542
00:37:00,686 --> 00:37:03,532
And no, we're not in the future.
I was supposed to be back in the present,
543
00:37:03,556 --> 00:37:04,857
but I'm still in the past.
544
00:37:04,890 --> 00:37:06,626
And there's not supposed to be two of me.
545
00:37:06,659 --> 00:37:09,327
You and I are not supposed to be
occupying the same reality at all,
546
00:37:09,360 --> 00:37:10,562
let alone interacting.
547
00:37:10,596 --> 00:37:13,264
I just can't believe I'm a superhero
who time travels--
548
00:37:13,298 --> 00:37:14,456
No, no-no-no-no.
549
00:37:14,480 --> 00:37:16,235
You are not anything.
550
00:37:16,368 --> 00:37:18,971
Which is good. You don't want
to be a superhero. It's scary.
551
00:37:19,004 --> 00:37:22,473
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
552
00:37:22,842 --> 00:37:24,142
Awesome.
553
00:37:24,375 --> 00:37:25,878
Hey, do the thing again.
554
00:37:26,011 --> 00:37:27,745
No, we don't have time.
555
00:37:28,547 --> 00:37:31,382
- Mom!
- Shh!
556
00:37:31,416 --> 00:37:33,285
What are you doing?
You're gonna tattle now?
557
00:37:33,819 --> 00:37:35,420
- Do the thing.
- Fine.
558
00:37:40,826 --> 00:37:42,661
- Yeah. Yeah.
- Happy?
559
00:37:42,695 --> 00:37:43,696
Now undo it.
560
00:38:00,079 --> 00:38:01,279
I can't, I can't.
561
00:38:01,947 --> 00:38:03,414
Ow.
562
00:38:03,448 --> 00:38:05,851
Barry, are you okay up there?
563
00:38:05,885 --> 00:38:07,520
We're fine! I'm fine!
564
00:38:07,553 --> 00:38:09,054
Okay, Monkey.
565
00:38:09,088 --> 00:38:11,791
So, do you have like a plane
that goes underwater?
566
00:38:11,824 --> 00:38:14,527
Or like a boat that can fly?
567
00:38:14,560 --> 00:38:15,694
How old are you, like 40?
568
00:38:15,728 --> 00:38:17,763
Okay, you don't stop talking.
569
00:38:17,797 --> 00:38:20,866
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
570
00:38:20,900 --> 00:38:23,836
And, oh, my God. I am starting
to realize what people mean.
571
00:38:23,869 --> 00:38:25,336
Just...
572
00:38:25,370 --> 00:38:27,369
do me a favor and promise me
573
00:38:27,393 --> 00:38:30,409
that meeting me isn't
gonna screw up space-time.
574
00:38:30,709 --> 00:38:31,811
Broski...
575
00:38:32,611 --> 00:38:33,779
I got you.
576
00:38:33,813 --> 00:38:35,080
Shit, I'm in so much trouble.
577
00:38:35,114 --> 00:38:36,381
What do you mean?
578
00:38:37,583 --> 00:38:38,617
What do I do?
579
00:38:39,685 --> 00:38:41,419
I could drug you.
580
00:38:41,452 --> 00:38:42,688
Yeah, I could drug you,
581
00:38:42,721 --> 00:38:44,065
and then you'd pass out,
you'd wake up
582
00:38:44,089 --> 00:38:45,734
and you'd forget that anything ever happened.
583
00:38:45,758 --> 00:38:47,401
And it wouldn't be wrong, right?
Because you're me.
584
00:38:47,425 --> 00:38:49,394
No! I mean, we shouldn't.
585
00:38:49,427 --> 00:38:51,396
- Please don't... drug me.
- No.
586
00:38:51,429 --> 00:38:53,341
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
587
00:38:53,365 --> 00:38:54,700
I don't want to be drugged.
588
00:38:54,733 --> 00:38:57,870
But I'm sure we can think
of another way.
589
00:38:57,903 --> 00:38:59,470
Let's put on our Barry thinking caps
590
00:38:59,504 --> 00:39:01,372
and think of a different solution
591
00:39:01,406 --> 00:39:02,741
for memory loss.
592
00:39:02,775 --> 00:39:04,710
Also, I'm a green belt...
593
00:39:04,743 --> 00:39:06,211
in the capoeira,
594
00:39:06,245 --> 00:39:08,379
and I have extensively studied wrestler,
595
00:39:08,413 --> 00:39:10,950
and I could just go frickin' lunatic on you.
596
00:39:10,983 --> 00:39:12,303
Besides, I have a date tonight...
597
00:39:15,154 --> 00:39:16,688
Okay.
598
00:39:17,122 --> 00:39:19,562
How hard do you have to hit someone
to make them forget stuff?
599
00:39:19,590 --> 00:39:22,127
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
600
00:39:22,161 --> 00:39:23,996
Wait.
You say you have a date tonight?
601
00:39:24,029 --> 00:39:25,664
Yeah. Wait,
what were you doing?
602
00:39:25,698 --> 00:39:27,733
Uh, nothing.
Who's your date with?
603
00:39:27,766 --> 00:39:30,669
This super babe in my econ class.
604
00:39:30,703 --> 00:39:32,838
- Iris West?
- Oh, my God!
605
00:39:32,872 --> 00:39:34,139
Do we marry her?
606
00:39:34,173 --> 00:39:35,908
You're going on a date with her tonight?
607
00:39:35,941 --> 00:39:37,810
That's why I need Mom to do my laundry.
608
00:39:37,843 --> 00:39:39,545
You don't even do your own laundry?
609
00:39:39,578 --> 00:39:40,678
Do you?
610
00:39:41,046 --> 00:39:42,415
Okay.
611
00:39:42,948 --> 00:39:44,750
- I'm actually gonna go.
- What do you mean?
612
00:39:44,783 --> 00:39:46,619
Enjoy your life.
Do you.
613
00:39:46,652 --> 00:39:48,154
Change literally nothing.
614
00:39:48,187 --> 00:39:51,123
- Um, I'll see you again never.
- I have a few more questions, though.
615
00:39:51,156 --> 00:39:52,992
We have so much to learn from each other.
616
00:39:54,492 --> 00:39:55,527
Oh, great.
617
00:39:55,561 --> 00:39:56,896
Well, you're leaving me.
618
00:39:56,929 --> 00:39:58,864
And now the storm's gonna ruin my date.
619
00:39:59,832 --> 00:40:01,000
What day is it today?
620
00:40:02,501 --> 00:40:04,803
Uh...
Uh...
621
00:40:05,671 --> 00:40:06,839
Sunday?
622
00:40:06,872 --> 00:40:08,040
No, the date.
623
00:40:09,942 --> 00:40:11,476
It's September 29th.
624
00:40:12,411 --> 00:40:13,678
Oh, shit.
625
00:40:14,479 --> 00:40:17,049
This storm, this is the day.
626
00:40:17,082 --> 00:40:19,618
- What day?
- The day I got my powers.
627
00:40:19,652 --> 00:40:21,787
The day you get your powers.
628
00:40:23,022 --> 00:40:24,590
- Powers?
- Listen...
629
00:40:24,623 --> 00:40:26,425
I can't tell you why I traveled back in time,
630
00:40:26,458 --> 00:40:28,728
and I can't tell you what I changed.
631
00:40:28,961 --> 00:40:31,630
But, essentially,
in my version of reality,
632
00:40:31,664 --> 00:40:33,732
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
633
00:40:33,766 --> 00:40:36,502
in my freshman year,
and that's where it happened.
634
00:40:36,535 --> 00:40:37,837
Well, happens.
635
00:40:37,870 --> 00:40:40,840
Tonight, September 29,
the accident that gives me my powers.
636
00:40:40,973 --> 00:40:42,875
And if you're not there in...
637
00:40:43,676 --> 00:40:44,977
30 minutes...
638
00:40:46,211 --> 00:40:47,780
then you won't get the powers.
639
00:40:47,813 --> 00:40:50,649
Which means I don't get the powers, maybe?
640
00:40:50,683 --> 00:40:53,686
And then, that would mean that I lose my way
641
00:40:53,719 --> 00:40:55,688
of getting back in time in the first place,
642
00:40:55,721 --> 00:40:57,756
and then I literally
have no idea what happens.
643
00:40:58,590 --> 00:40:59,758
Powers?
644
00:41:03,662 --> 00:41:05,173
Wait, but what about our date tonight?
645
00:41:05,197 --> 00:41:08,067
She might be our future wife.
646
00:41:08,100 --> 00:41:10,970
There might not be a future...
647
00:41:11,003 --> 00:41:12,838
if you don't come with me...
648
00:41:12,871 --> 00:41:13,939
right now.
649
00:41:20,713 --> 00:41:22,147
Eight minutes.
650
00:41:22,181 --> 00:41:24,216
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
651
00:41:24,249 --> 00:41:25,651
Would you stop whining?
652
00:41:25,684 --> 00:41:28,053
This is gonna feel kinda weird.
653
00:41:51,844 --> 00:41:53,178
We walk through the door.
654
00:41:54,780 --> 00:41:56,582
Yes, it's okay.
It's called phasing.
655
00:41:56,615 --> 00:41:57,683
Come on.
656
00:42:00,352 --> 00:42:01,787
I love phasing.
657
00:42:04,788 --> 00:42:05,788
Uh-huh.
658
00:42:06,992 --> 00:42:08,994
Everybody moves.
659
00:42:32,818 --> 00:42:34,887
Well... this is it.
660
00:42:34,920 --> 00:42:36,955
This is where I was sitting.
661
00:42:36,989 --> 00:42:39,191
And actually,
let me take this for you.
662
00:42:39,224 --> 00:42:40,692
Thank you.
663
00:42:40,726 --> 00:42:42,828
Okay, I had just opened those windows...
664
00:42:44,763 --> 00:42:46,698
to clear out the fumes.
665
00:42:47,766 --> 00:42:48,901
Right around now.
666
00:42:48,934 --> 00:42:50,869
And I was sitting in that chair,
667
00:42:50,903 --> 00:42:52,743
and I was right under this shelf of chemicals.
668
00:42:52,771 --> 00:42:54,773
And that's when the lightning hits.
669
00:42:54,807 --> 00:42:56,008
Wait.
670
00:42:56,041 --> 00:42:57,743
- I get hit by lightning?
- No, no-no.
671
00:42:57,776 --> 00:42:59,078
You don't get hit by lightning.
672
00:42:59,111 --> 00:43:00,388
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
673
00:43:00,412 --> 00:43:01,880
The lightning hits the chemicals...
674
00:43:01,914 --> 00:43:03,615
which then you get bathed in,
675
00:43:03,649 --> 00:43:05,093
- and that's what electrocutes you.
- Okay, but
676
00:43:05,117 --> 00:43:07,228
- I don't want to be electrocuted, though.
- Sit down.
677
00:43:07,252 --> 00:43:09,388
- No, you sit down.
- I already have the powers!
678
00:43:09,421 --> 00:43:11,424
- You already have the powers!
- Exactly!
679
00:43:11,457 --> 00:43:13,992
I am not getting struck by lightning!
680
00:43:53,599 --> 00:43:54,899
It worked.
681
00:44:02,441 --> 00:44:04,710
It looks like you lost a tooth.
682
00:44:07,946 --> 00:44:10,015
Oh.
683
00:44:11,049 --> 00:44:12,885
- No?
- You lost a tooth.
684
00:44:24,730 --> 00:44:26,298
All right.
We gotta go.
685
00:44:30,102 --> 00:44:31,803
What have we got?
686
00:44:31,837 --> 00:44:33,372
The alarms in the sterile lab.
687
00:44:33,405 --> 00:44:34,406
Go check it.
688
00:44:39,178 --> 00:44:40,412
Securing the entrance.
689
00:44:44,283 --> 00:44:45,751
We've gotta phase.
690
00:44:45,784 --> 00:44:47,119
Phase, phasing.
691
00:45:09,975 --> 00:45:11,877
Oh...
692
00:45:32,864 --> 00:45:33,899
Shit!
693
00:45:38,538 --> 00:45:39,771
I'm slow.
694
00:45:41,073 --> 00:45:43,008
Oh. Oh.
695
00:45:47,279 --> 00:45:49,448
Why is your place
so much nicer than...
696
00:45:49,481 --> 00:45:51,717
- than I expected it to be?
- You like it?
697
00:45:51,751 --> 00:45:53,553
Mom had to help decorate.
698
00:45:53,586 --> 00:45:54,920
You know Mom.
699
00:45:54,953 --> 00:45:57,322
Right, yeah.
Classic Mom.
700
00:45:57,356 --> 00:45:58,823
Classic Mom.
701
00:46:01,260 --> 00:46:02,261
Hmm.
702
00:46:05,531 --> 00:46:07,432
- What a day.
- Barry,
703
00:46:07,466 --> 00:46:08,967
the accident gave you powers,
704
00:46:09,001 --> 00:46:10,503
but took mine away.
705
00:46:10,536 --> 00:46:12,804
So, I don't know how I get back.
706
00:46:12,838 --> 00:46:14,148
Without access to the Speed Force,
707
00:46:14,172 --> 00:46:16,875
I don't know how I ever leave.
708
00:46:16,908 --> 00:46:19,011
Do you understand what I'm saying?
709
00:46:19,044 --> 00:46:21,113
- I might be stuck.
- Wait.
710
00:46:22,414 --> 00:46:23,782
I have powers now?
711
00:46:24,517 --> 00:46:25,951
Yeah, but...
712
00:46:25,984 --> 00:46:27,619
you... No, no-no-no.
713
00:46:40,198 --> 00:46:43,068
Holy speedballs.
714
00:46:43,101 --> 00:46:45,270
Okay, I know this is incredibly exciting,
715
00:46:45,304 --> 00:46:46,506
because I went through it.
716
00:46:46,539 --> 00:46:47,973
Speedy Gonzales!
717
00:46:48,006 --> 00:46:50,108
Yes, I've done it many times myself.
718
00:46:50,142 --> 00:46:52,077
You can't just start...
719
00:46:53,111 --> 00:46:54,514
Shit.
720
00:46:54,947 --> 00:46:58,350
♪ We are young, we run green ♪
721
00:46:58,383 --> 00:47:01,486
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
722
00:47:01,521 --> 00:47:04,456
♪ See our friends
See the sights ♪
723
00:47:04,489 --> 00:47:08,026
♪ And feel all right ♪
724
00:47:08,060 --> 00:47:11,296
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
725
00:47:11,330 --> 00:47:14,534
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
726
00:47:14,567 --> 00:47:17,869
♪ Lost control, hit a wall ♪
727
00:47:17,903 --> 00:47:19,871
♪ But we're all right ♪
728
00:47:30,916 --> 00:47:32,084
Oh, my...
729
00:47:43,729 --> 00:47:44,797
Ahh!
730
00:48:06,151 --> 00:48:08,153
Okay, I'm leaving!
731
00:48:18,330 --> 00:48:20,031
Put your hands up.
732
00:48:35,748 --> 00:48:37,182
What did you do?
733
00:48:37,215 --> 00:48:39,117
Nothing.
Why?
734
00:48:45,223 --> 00:48:46,492
Barry...
735
00:48:46,525 --> 00:48:48,603
I could've told you about the clothes.
It's friction.
736
00:48:48,627 --> 00:48:50,929
You run too fast, and regular fabrics
are gonna burn up.
737
00:48:51,163 --> 00:48:54,032
It's the same reason why you can't
move people very far at hyperspeed.
738
00:48:54,065 --> 00:48:55,601
That broccoli looks rotten.
739
00:48:55,635 --> 00:48:57,235
Look, some things you can move.
740
00:48:57,269 --> 00:48:58,970
Like, you can move,
741
00:48:59,004 --> 00:49:00,973
for instance, a microwave.
742
00:49:01,406 --> 00:49:03,609
But you can't move something like, say...
743
00:49:03,643 --> 00:49:05,143
- a baby.
- Barry,
744
00:49:05,177 --> 00:49:06,722
it's like I've never eaten anything before.
745
00:49:06,746 --> 00:49:10,482
Everything has this vivid flavor.
Try a little.
746
00:49:10,516 --> 00:49:12,384
Just take a little bite.
747
00:49:12,417 --> 00:49:14,186
That's bad, isn't it?
748
00:49:14,219 --> 00:49:15,531
Yeah, this is not good.
No, I was kidding.
749
00:49:15,555 --> 00:49:17,355
I'm amazing. We're amazing.
750
00:49:17,389 --> 00:49:19,357
I'm so hungry.
751
00:49:20,560 --> 00:49:22,194
Hey, wait.
752
00:49:22,227 --> 00:49:24,262
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
753
00:49:24,296 --> 00:49:26,331
You don't.
Not yet.
754
00:49:26,364 --> 00:49:28,266
Okay?
It's very complicated.
755
00:49:28,300 --> 00:49:30,703
Takes a long time to train your body
to be able to speed up
756
00:49:30,736 --> 00:49:32,681
whilst your molecules slow
down enough to pass through
757
00:49:32,705 --> 00:49:34,707
the molecular structure of solid objects...
758
00:49:37,810 --> 00:49:39,211
Get out of here!
759
00:49:45,818 --> 00:49:48,353
You've gotta start letting me
finish my sentences.
760
00:49:49,555 --> 00:49:51,356
Are we always this sleepy?
761
00:49:51,389 --> 00:49:53,693
And hungry and naked?
762
00:49:53,726 --> 00:49:55,628
Well, the first two, yes.
763
00:49:55,661 --> 00:49:58,230
The third one, no.
I've figured that part out.
764
00:49:58,263 --> 00:49:59,799
And honestly, if we're gonna do this
765
00:49:59,832 --> 00:50:01,801
there's a lot I'm gonna have to explain to you.
766
00:50:01,834 --> 00:50:04,369
So, a good place to start, I guess,
767
00:50:04,402 --> 00:50:07,205
is that, yeah, the original suit
768
00:50:07,239 --> 00:50:09,439
was actually made out of this polysynth...
769
00:50:10,308 --> 00:50:11,611
Or we'll...
770
00:50:11,644 --> 00:50:13,546
pick this up tomorrow.
771
00:50:13,579 --> 00:50:15,380
So, the suit is inside the ring?
772
00:50:15,413 --> 00:50:17,549
- Yeah.
- What?
773
00:50:18,450 --> 00:50:19,719
And I can have this?
774
00:50:19,752 --> 00:50:21,754
No, you can't have it.
You can borrow it
775
00:50:21,787 --> 00:50:23,589
so you don't kill yourself using your powers.
776
00:50:25,123 --> 00:50:26,392
You're gonna push this button
777
00:50:26,425 --> 00:50:28,761
and the silk molecules are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
778
00:50:28,771 --> 00:50:30,472
and expanding the suit to full size.
779
00:50:30,530 --> 00:50:31,764
Ready?
780
00:50:49,615 --> 00:50:51,316
It was so tiny...
781
00:50:51,349 --> 00:50:53,394
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
782
00:50:53,418 --> 00:50:55,453
What, like change...
783
00:50:55,487 --> 00:50:56,688
right here in front of you?
784
00:50:56,722 --> 00:50:59,158
There's no one even here anyway, Barry.
Come on--
785
00:50:59,191 --> 00:51:02,227
- Whoo, man.
- Tight.
786
00:51:03,161 --> 00:51:04,429
It hurts.
787
00:51:04,462 --> 00:51:05,865
You know where it hurts?
788
00:51:05,898 --> 00:51:08,333
- In my dick.
- Okay. I know, I know,
789
00:51:08,366 --> 00:51:10,101
but I don't need to know.
790
00:51:10,135 --> 00:51:12,203
- Sorry, can we move on?
- Mm-hmm.
791
00:51:12,237 --> 00:51:13,739
Here's what I'm thinking.
792
00:51:13,773 --> 00:51:15,741
If I can train you to move like I do,
793
00:51:15,775 --> 00:51:17,275
then we can re-create the Chronobowl.
794
00:51:17,309 --> 00:51:18,310
Chronobowl?
795
00:51:18,343 --> 00:51:19,363
In the Speed Force.
796
00:51:19,368 --> 00:51:20,537
Speed Force?
797
00:51:20,546 --> 00:51:22,524
And then maybe we can find some way
to get me back to the future.
798
00:51:22,548 --> 00:51:24,650
Back to the Future. Yes!
799
00:51:24,684 --> 00:51:26,251
Eric Stoltz...
800
00:51:26,284 --> 00:51:28,688
is chur boy in that movie.
801
00:51:28,721 --> 00:51:30,623
What an embodied performance.
802
00:51:30,656 --> 00:51:32,525
You mean Michael J. Fox?
803
00:51:32,558 --> 00:51:33,727
Back to the Future?
804
00:51:33,760 --> 00:51:35,880
- Yeah, in the movie Back to the Future?
- Oh, my God!
805
00:51:39,765 --> 00:51:41,232
- What's going on?
- I don't know.
806
00:51:48,574 --> 00:51:49,934
You need to take the suit off now.
807
00:51:50,242 --> 00:51:51,762
Thank God.
808
00:51:56,916 --> 00:51:58,860
...reported seeing a mysterious object
809
00:51:58,884 --> 00:52:01,520
hovering above the Australian seaboard.
810
00:52:01,554 --> 00:52:03,689
- We've obtained footage from the sighting...
- Zod.
811
00:52:03,723 --> 00:52:05,801
- ...and as you can see, the object...
- "Zod"?
812
00:52:05,825 --> 00:52:08,928
- ...appears to be a flying ship of some sort.
- What's a zod?
813
00:52:08,961 --> 00:52:11,363
According to US government officials,
814
00:52:11,396 --> 00:52:13,352
satellite data has confirmed
815
00:52:13,376 --> 00:52:14,900
the presence of a spacecraft.
816
00:52:14,934 --> 00:52:16,802
We'll be sure--
817
00:52:20,271 --> 00:52:22,140
My name is General Zod.
818
00:52:23,809 --> 00:52:25,511
I come from a world
819
00:52:25,544 --> 00:52:27,412
far from yours.
820
00:52:27,445 --> 00:52:29,882
For some time, your world...
821
00:52:29,915 --> 00:52:33,653
- has sheltered one of my citizens.
- No. No, no, no, no, no.
822
00:52:33,686 --> 00:52:36,230
- This can't be happening.
- I request that you return this individual...
823
00:52:36,254 --> 00:52:37,957
- Not now.
- ...to my custody.
824
00:52:37,990 --> 00:52:39,891
W-What's happening?
825
00:52:40,325 --> 00:52:41,694
For reasons unknown...
826
00:52:41,727 --> 00:52:43,428
Zod's looking for Superman.
827
00:52:43,461 --> 00:52:44,897
What's a superman?
828
00:52:46,966 --> 00:52:48,901
Superman is an alien who lives on Earth.
829
00:52:48,934 --> 00:52:50,936
I'm assuming still incognito.
830
00:52:50,970 --> 00:52:54,205
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
831
00:52:54,239 --> 00:52:55,808
and he's just the best.
832
00:52:55,841 --> 00:52:59,244
And then Zod is an alien
from the same planet,
833
00:52:59,277 --> 00:53:00,680
also very powerful,
834
00:53:00,713 --> 00:53:02,213
but he's just the worst.
835
00:53:02,247 --> 00:53:04,917
And Zod came here to find Clark.
836
00:53:04,950 --> 00:53:07,853
- Wait, who's Clark?
- Clark is Superman.
837
00:53:07,887 --> 00:53:09,955
- Oh. Okay.
- But then...
838
00:53:09,989 --> 00:53:13,491
Zod also tried to terraform the planet
with this World Engine thing,
839
00:53:13,526 --> 00:53:14,994
and Superman stopped him eventually,
840
00:53:15,027 --> 00:53:18,229
but not before Zod killed thousands of people.
841
00:53:18,263 --> 00:53:19,497
- Yeesh.
- And at the time,
842
00:53:19,532 --> 00:53:21,967
there-there was nothing I could do, I...
843
00:53:25,738 --> 00:53:27,372
Wait, y-you...
844
00:53:27,405 --> 00:53:28,773
You were there?
845
00:53:29,742 --> 00:53:32,243
Yeah, I had just gotten my powers.
846
00:53:34,747 --> 00:53:37,248
And I was still putting some
finishing touches on my suit.
847
00:53:40,786 --> 00:53:42,788
This thing, Zod's World Engine,
848
00:53:42,822 --> 00:53:45,524
it started destroying Metropolis,
so I just went there
849
00:53:45,558 --> 00:53:48,259
and I started trying to save people.
850
00:53:49,128 --> 00:53:50,229
Daddy?
851
00:53:51,496 --> 00:53:52,531
Listen to me!
852
00:53:52,565 --> 00:53:53,865
Run away!
853
00:53:54,299 --> 00:53:55,600
Run away!
854
00:54:01,540 --> 00:54:03,642
There was this kid,
and I...
855
00:54:03,676 --> 00:54:05,778
I got him, but then...
856
00:54:05,811 --> 00:54:07,345
I couldn't get his dad.
857
00:54:07,980 --> 00:54:09,915
Daddy!
858
00:54:27,032 --> 00:54:28,299
It was all I could do,
859
00:54:28,333 --> 00:54:29,702
save that one kid.
860
00:54:31,570 --> 00:54:33,604
Only Superman could stop Zod.
861
00:54:35,406 --> 00:54:37,242
But not in time to save those people.
862
00:54:37,475 --> 00:54:39,111
And now it's about to happen again.
863
00:54:39,645 --> 00:54:40,980
But...
864
00:54:41,013 --> 00:54:43,414
if I can find the entire Justice League,
865
00:54:43,448 --> 00:54:45,518
Superman and the rest of the band...
866
00:54:45,551 --> 00:54:46,952
Right.
867
00:54:46,986 --> 00:54:48,697
...then maybe I can prevent the whole thing
868
00:54:48,721 --> 00:54:50,523
from ever even happening at all.
869
00:54:53,692 --> 00:54:56,028
- Um, give me your laptop.
- Okay.
870
00:54:56,061 --> 00:54:57,462
What is that smell?
871
00:54:57,495 --> 00:54:58,964
Ugh. Could be anything.
872
00:55:00,065 --> 00:55:01,300
Honestly.
873
00:55:02,433 --> 00:55:03,669
Who's that?
874
00:55:03,702 --> 00:55:06,271
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
875
00:55:06,305 --> 00:55:08,040
D-Don't worry. He's breezy.
876
00:55:09,842 --> 00:55:11,177
We can do this.
877
00:55:11,210 --> 00:55:13,946
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
878
00:55:16,749 --> 00:55:18,684
Oh, this is my roommate, Patty.
879
00:55:18,717 --> 00:55:20,886
Patty... is your roommate?
880
00:55:20,920 --> 00:55:23,422
And that's her boyfriend, Albert.
881
00:55:23,656 --> 00:55:24,957
What's up?
882
00:55:24,990 --> 00:55:27,026
Good morning.
883
00:55:27,993 --> 00:55:30,996
Oh, sorry.
And, uh, guys...
884
00:55:31,430 --> 00:55:33,032
T-This is my cousin...
885
00:55:33,699 --> 00:55:34,967
Barry.
886
00:55:36,869 --> 00:55:38,003
Whoa.
887
00:55:40,673 --> 00:55:41,939
I'm starving.
888
00:55:45,443 --> 00:55:46,645
Okay.
889
00:55:46,779 --> 00:55:48,413
Victor Stone, Gotham City University.
890
00:55:48,446 --> 00:55:50,115
Yes. Here he is.
891
00:55:50,149 --> 00:55:52,417
Victor Stone, star quarterback for the Knight...
892
00:55:52,450 --> 00:55:53,719
Shit, okay.
893
00:55:53,752 --> 00:55:55,087
He's not Cyborg yet.
894
00:55:55,120 --> 00:55:57,490
Wonder Woman.
895
00:55:57,723 --> 00:55:58,958
Wonder Woman!
896
00:55:58,991 --> 00:56:01,627
Las Vegas residency.
897
00:56:01,660 --> 00:56:04,063
Illusions, juggling, and zebras.
898
00:56:04,096 --> 00:56:06,632
No. That is not Diana.
899
00:56:06,665 --> 00:56:08,567
- Aquaman.
- Aquaman?
900
00:56:08,601 --> 00:56:10,202
Is that like a super mermaid?
901
00:56:10,235 --> 00:56:11,570
No, Albert,
902
00:56:11,604 --> 00:56:13,063
he's not a super mermaid.
903
00:56:13,072 --> 00:56:15,473
Okay?
He's half Atlantean, half human
904
00:56:15,507 --> 00:56:18,409
with superhuman strength who can
control marine life with his mind.
905
00:56:18,443 --> 00:56:19,603
So, like a super mermaid?
906
00:56:19,612 --> 00:56:20,813
No, Albert!
907
00:56:20,846 --> 00:56:22,681
That is what you described.
908
00:56:22,715 --> 00:56:24,583
We'll just try Arthur Curry...
909
00:56:24,717 --> 00:56:26,151
Maine...
910
00:56:27,519 --> 00:56:28,721
lighthouse.
911
00:56:30,155 --> 00:56:32,490
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
912
00:56:32,524 --> 00:56:33,691
Uh, phone.
913
00:56:34,760 --> 00:56:36,461
Hello.
914
00:56:36,494 --> 00:56:38,496
- Hello, uh, Thomas Curry?
- Yes.
915
00:56:38,530 --> 00:56:39,965
Could I speak to Arthur?
916
00:56:39,999 --> 00:56:41,500
Is Arthur around?
917
00:56:41,533 --> 00:56:43,535
You wanna speak to my dog?
918
00:56:43,569 --> 00:56:46,739
What? No, no, um...
Sorry, uh...
919
00:56:46,772 --> 00:56:48,807
- Is this Thomas Curry?
- Yes.
920
00:56:48,841 --> 00:56:51,644
- And you work at a lighthouse?
- Yes.
921
00:56:51,677 --> 00:56:53,812
Okay, and your wife is the queen of Atlantis?
922
00:56:53,846 --> 00:56:56,326
- Will you accept this rose?- Yes.
923
00:56:57,082 --> 00:56:58,717
Uh... no.
924
00:56:58,751 --> 00:57:00,552
Uh, right, but maybe, maybe...
925
00:57:00,586 --> 00:57:02,988
um, a fishlike woman
926
00:57:03,022 --> 00:57:05,490
washed into your life...
927
00:57:05,524 --> 00:57:07,793
- at some point or another?
- Very funny, asshole.
928
00:57:10,596 --> 00:57:12,765
Arthur Curry was never born.
929
00:57:12,798 --> 00:57:14,433
- What?
- This is a disaster.
930
00:57:14,467 --> 00:57:16,201
I-I-I completely destroyed history.
931
00:57:16,235 --> 00:57:17,836
Like Eric Stoltz.
932
00:57:17,870 --> 00:57:19,514
Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"?
933
00:57:19,538 --> 00:57:20,973
Eric Stoltz is Marty McFly.
934
00:57:21,006 --> 00:57:22,307
- What?
- Time travel?
935
00:57:22,341 --> 00:57:24,677
Oh. We talking "BTTF"?
936
00:57:24,710 --> 00:57:25,811
Come on, who is this guy?
937
00:57:25,844 --> 00:57:27,112
Okay, yeah, no, I know.
938
00:57:27,146 --> 00:57:29,048
I know, I've seen all of them
939
00:57:29,081 --> 00:57:31,717
and Eric Stoltz is not Marty McFly.
940
00:57:31,750 --> 00:57:32,818
Really?
941
00:57:34,553 --> 00:57:36,188
Then explain Marty McThigh here.
942
00:57:36,321 --> 00:57:37,790
I can't explain that to you, Gary.
943
00:57:37,823 --> 00:57:39,325
That's not your thigh.
944
00:57:39,658 --> 00:57:41,894
It's the wrong actor,
and it's upside down.
945
00:57:43,529 --> 00:57:44,964
Is it?
946
00:57:47,566 --> 00:57:48,968
The point is that
947
00:57:49,001 --> 00:57:50,703
in Back to the Future
948
00:57:50,736 --> 00:57:54,173
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
949
00:57:54,206 --> 00:57:55,541
The guy from Footloose?
950
00:57:55,574 --> 00:57:57,109
No, that's Kevin Bacon!
951
00:57:57,142 --> 00:57:58,887
- Bacon.
- Kevin Bacon's Maverick
952
00:57:58,911 --> 00:58:00,722
with the volleyball,
the gay guys, and the planes?
953
00:58:00,746 --> 00:58:02,681
- Top Gun.
- ♪ Great balls of fire! ♪
954
00:58:02,715 --> 00:58:04,683
- Top Gun, right?
- No, no-no-no.
955
00:58:04,717 --> 00:58:06,752
I completely broke the universe.
956
00:58:09,054 --> 00:58:10,923
Marty McFly is Eric Stoltz.
957
00:58:10,956 --> 00:58:12,992
- Yes.
- Thank you.
958
00:58:13,025 --> 00:58:16,595
I created a world with no metahumans.
959
00:58:16,628 --> 00:58:18,864
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
960
00:58:21,066 --> 00:58:22,735
There's no Cyborg.
961
00:58:22,968 --> 00:58:24,870
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
962
00:58:24,903 --> 00:58:26,772
There's no Superman.
963
00:58:26,805 --> 00:58:27,973
There's no Batman.
964
00:58:28,007 --> 00:58:29,074
I'm Batman.
965
00:58:31,276 --> 00:58:34,146
What, you...
What? What did you just say?
966
00:58:34,179 --> 00:58:36,215
I'm Batman.
967
00:58:38,851 --> 00:58:39,952
Batman exists?
968
00:58:39,985 --> 00:58:41,320
- Hundo p.
- Yeah, dude.
969
00:58:41,353 --> 00:58:42,955
Nobody knows who he really is,
970
00:58:42,988 --> 00:58:45,624
- but he exists.
- Right.
971
00:58:45,657 --> 00:58:47,159
Well, uh, we...
972
00:58:47,192 --> 00:58:48,927
my cousin Barry and I,
973
00:58:48,961 --> 00:58:51,697
have to go to that cousin's dinner.
974
00:58:51,730 --> 00:58:53,098
Now.
975
00:58:53,332 --> 00:58:55,234
But it was a pleasure to meet...
976
00:58:55,267 --> 00:58:57,145
you all.
977
00:58:57,169 --> 00:58:59,338
- And Gary.
- Barry.
978
00:58:59,772 --> 00:59:01,006
- Barry.
- Gary.
979
00:59:01,140 --> 00:59:02,141
Barry!
980
00:59:21,894 --> 00:59:24,363
What, are you frickin' kidding me
with this place?
981
00:59:28,067 --> 00:59:29,935
What is this, hell?
982
00:59:39,011 --> 00:59:40,212
It's open.
983
00:59:50,022 --> 00:59:52,289
Look at all this cool shit!
984
00:59:52,313 --> 00:59:55,460
Okay, Barry, don't touch anything in here.
985
01:00:00,165 --> 01:00:01,166
Hello?
986
01:00:02,301 --> 01:00:03,936
Bruce?
987
01:00:03,969 --> 01:00:06,972
- ♪ Waiting for the break of day ♪
- Bruce, are you there?
988
01:00:08,674 --> 01:00:09,975
Oh, boy.
989
01:00:10,109 --> 01:00:12,878
♪ Searching for
something to say ♪
990
01:00:12,911 --> 01:00:15,247
Hey, I didn't know you painted.
991
01:00:15,280 --> 01:00:16,615
They're good.
992
01:00:18,150 --> 01:00:19,885
Bruce Wayne?
993
01:00:32,898 --> 01:00:34,032
Bruce?
994
01:00:43,442 --> 01:00:44,986
Hey, check this out.
There's, like,
995
01:00:45,010 --> 01:00:46,979
bells connected to every room in this house.
996
01:00:47,012 --> 01:00:48,556
Hey, maybe we can find this Bruce guy...
997
01:00:48,580 --> 01:00:50,883
if we just ring all these bells, right?
998
01:00:50,916 --> 01:00:53,828
You don't understand how
servant bells work? Those are all the bells.
999
01:00:53,852 --> 01:00:56,188
- You ring them from all the other places.
- What?
1000
01:00:56,221 --> 01:00:58,299
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
1001
01:00:58,323 --> 01:01:00,025
Downtown Abbey's?
1002
01:01:00,058 --> 01:01:02,060
The chain of, like,
family-style restaurants?
1003
01:01:02,094 --> 01:01:04,363
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1004
01:01:04,396 --> 01:01:07,132
Oh, you know what I'd really go for right now?
1005
01:01:07,166 --> 01:01:09,735
Abbey's sizzlin' zucchini squares.
1006
01:01:15,841 --> 01:01:16,875
Okay.
1007
01:01:38,997 --> 01:01:41,266
You know what, man?
I've had it with you.
1008
01:01:43,068 --> 01:01:46,171
♪ Twenty five or six to four ♪
1009
01:01:51,076 --> 01:01:53,812
♪ Twenty five or six to four ♪
1010
01:02:17,202 --> 01:02:18,837
Who the hell are you?
1011
01:02:18,870 --> 01:02:20,339
I'm the guy who lives here.
1012
01:02:21,440 --> 01:02:24,042
We're looking for Bruce Wayne.
1013
01:02:26,812 --> 01:02:27,980
You hungry?
1014
01:02:28,114 --> 01:02:30,249
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1015
01:02:30,282 --> 01:02:31,783
The individual they're searching for
1016
01:02:31,817 --> 01:02:33,586
- is still at large.
- So...
1017
01:02:33,619 --> 01:02:35,997
The president has yet to respond
to the broadcast from earlier,
1018
01:02:36,021 --> 01:02:37,923
and other foreign leaders
are said to be...
1019
01:02:37,956 --> 01:02:39,825
...you're the same person as him,
1020
01:02:39,858 --> 01:02:42,427
- but from an alternate timeline.
- Yes.
1021
01:02:42,461 --> 01:02:43,462
In which...
1022
01:02:45,163 --> 01:02:46,465
you and I are friends?
1023
01:02:46,499 --> 01:02:49,569
Yeah, you're like probably my best friend.
1024
01:02:49,602 --> 01:02:51,837
- Okay.
- Well, but you're a bit...
1025
01:02:51,870 --> 01:02:53,639
you're, uh...
1026
01:02:53,772 --> 01:02:56,108
- chronologically different.
- Older.
1027
01:02:56,141 --> 01:02:58,177
And that-that's what I can't understand.
1028
01:02:58,410 --> 01:03:01,380
I traveled back in time from here to here.
1029
01:03:01,413 --> 01:03:04,316
Yet somehow, everything's all changed
1030
01:03:04,349 --> 01:03:05,785
back here.
1031
01:03:05,818 --> 01:03:07,409
Or like when you were born, so...
1032
01:03:07,533 --> 01:03:08,686
Well...
1033
01:03:08,954 --> 01:03:10,322
time isn't linear.
1034
01:03:10,455 --> 01:03:11,557
Right?
1035
01:03:11,611 --> 01:03:12,741
Right.
1036
01:03:15,327 --> 01:03:16,562
At some point
1037
01:03:16,596 --> 01:03:19,998
you probably saw a movie that told you
1038
01:03:20,032 --> 01:03:22,134
that if you went back
and changed the past,
1039
01:03:22,167 --> 01:03:25,437
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1040
01:03:25,470 --> 01:03:26,805
Like, look.
1041
01:03:30,075 --> 01:03:32,077
New present
1042
01:03:32,110 --> 01:03:34,580
- and new future.
- Yeah.
1043
01:03:34,614 --> 01:03:36,448
Well, time doesn't work like that.
1044
01:03:36,481 --> 01:03:37,916
That's not how time works.
1045
01:03:37,949 --> 01:03:39,951
When you go back and change the past
1046
01:03:39,985 --> 01:03:42,020
you create a fulcrum.
1047
01:03:42,054 --> 01:03:44,990
You put yourself on a whole
nother strand of spaghetti.
1048
01:03:46,191 --> 01:03:48,528
New future.
New past.
1049
01:03:50,195 --> 01:03:51,496
It's retrocausal.
1050
01:03:51,531 --> 01:03:52,964
It goes both ways.
1051
01:03:52,998 --> 01:03:55,367
Actually, it goes many ways.
1052
01:03:55,400 --> 01:03:57,336
Maybe some other time.
1053
01:03:57,369 --> 01:04:00,906
Okay, but in an ontological
paradox model, there's not...
1054
01:04:00,939 --> 01:04:03,576
What you did was you changed the future
1055
01:04:03,609 --> 01:04:05,110
and you changed the past.
1056
01:04:05,611 --> 01:04:06,612
If a person
1057
01:04:06,646 --> 01:04:09,014
is stupid enough
1058
01:04:09,047 --> 01:04:10,449
to mess with time...
1059
01:04:10,482 --> 01:04:13,118
what you eventually end up with is this.
1060
01:04:15,020 --> 01:04:16,955
The multiverse.
1061
01:04:16,988 --> 01:04:18,591
Some strands run
1062
01:04:18,624 --> 01:04:20,158
almost parallel.
1063
01:04:20,192 --> 01:04:22,928
There will be inevitable intersections,
1064
01:04:22,961 --> 01:04:24,896
and others that are just...
1065
01:04:24,930 --> 01:04:26,566
wildly divergent.
1066
01:04:26,899 --> 01:04:28,266
What it is...
1067
01:04:29,234 --> 01:04:30,402
is a hot mess.
1068
01:04:31,704 --> 01:04:33,438
It's a crapshoot.
1069
01:04:33,472 --> 01:04:35,006
It's all just a crapshoot.
1070
01:04:35,040 --> 01:04:36,375
What does the parmesan mean?
1071
01:04:36,408 --> 01:04:38,310
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1072
01:04:38,343 --> 01:04:40,278
And I'll tell ya something.
1073
01:04:40,312 --> 01:04:42,047
A person would have to be...
1074
01:04:42,447 --> 01:04:43,915
an idiot
1075
01:04:43,949 --> 01:04:45,518
to play craps
1076
01:04:45,551 --> 01:04:47,452
with the space-time continuum.
1077
01:04:47,486 --> 01:04:49,121
Yeah, an idiot.
1078
01:04:51,056 --> 01:04:52,124
Here.
1079
01:04:53,959 --> 01:04:55,994
Mmm.
1080
01:04:56,027 --> 01:04:58,330
Are you joking with the
chewing noises right now?
1081
01:04:58,363 --> 01:05:00,965
So, uh, you're the reason...
1082
01:05:01,667 --> 01:05:03,101
this Zod character
1083
01:05:03,135 --> 01:05:05,404
is about to destroy the Earth?
1084
01:05:05,437 --> 01:05:06,471
Maybe.
1085
01:05:06,506 --> 01:05:08,340
There's a guy called Superman
1086
01:05:08,373 --> 01:05:09,642
who can stop Zod?
1087
01:05:09,675 --> 01:05:12,177
- Yeah, yeah.
- And flies?
1088
01:05:12,210 --> 01:05:13,912
Shoots lasers out of his eyes?
1089
01:05:13,945 --> 01:05:16,157
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1090
01:05:16,181 --> 01:05:18,182
No one said "Superman"...
1091
01:05:18,917 --> 01:05:21,386
that might be a little on the nose?
1092
01:05:21,521 --> 01:05:23,723
- You call yourself Batman.
- Yeah.
1093
01:05:23,756 --> 01:05:25,625
I don't call myself Super Batman.
1094
01:05:27,459 --> 01:05:29,161
Wait, he's Batman?
1095
01:05:30,095 --> 01:05:31,863
What did you think we were doing here?
1096
01:05:31,897 --> 01:05:34,132
I thought this was the-the cousin's dinner.
1097
01:05:34,266 --> 01:05:36,736
He's... Bruce Wayne is Batman?
1098
01:05:36,769 --> 01:05:38,604
Not really.
Not so much anymore.
1099
01:05:39,271 --> 01:05:40,439
You know...
1100
01:05:40,472 --> 01:05:42,040
they don't really need me.
1101
01:05:43,743 --> 01:05:46,077
Things have changed.
Gotham's now
1102
01:05:46,111 --> 01:05:48,213
one of the safest cities in the world.
1103
01:05:48,246 --> 01:05:50,315
Well, I... I need you.
We need you.
1104
01:05:50,348 --> 01:05:51,551
In my timeline,
1105
01:05:51,584 --> 01:05:53,753
Batman's our strategist, our leader.
1106
01:05:53,786 --> 01:05:56,488
The world needs Superman.
You're the best detective in the world.
1107
01:05:56,522 --> 01:05:58,700
You're probably the only person
who can help me find him.
1108
01:05:58,724 --> 01:06:00,292
So, will you help us?
1109
01:06:01,727 --> 01:06:02,795
Pass.
1110
01:06:07,533 --> 01:06:09,267
Like pass the salt?
1111
01:06:10,202 --> 01:06:11,336
Bruce?
1112
01:06:13,238 --> 01:06:15,273
He doesn't want to help us...
1113
01:06:15,307 --> 01:06:16,908
we're gonna use his bat shit.
1114
01:06:16,942 --> 01:06:18,144
Bat shit?
1115
01:06:19,411 --> 01:06:21,681
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1116
01:06:21,714 --> 01:06:22,915
Stand on that thing.
1117
01:06:25,818 --> 01:06:28,053
Okay, remember when you phased
through the floor?
1118
01:06:28,086 --> 01:06:29,454
- Yeah.
- So,
1119
01:06:29,488 --> 01:06:31,456
I need you to do that again.
1120
01:06:31,490 --> 01:06:33,225
Ow.
1121
01:06:38,864 --> 01:06:40,465
What is this place?
1122
01:07:48,266 --> 01:07:49,702
Dude!
1123
01:07:49,935 --> 01:07:53,706
This place straight beeves!
1124
01:07:53,739 --> 01:07:55,106
"Beeves"?
1125
01:08:06,151 --> 01:08:07,152
Barry!
1126
01:08:07,887 --> 01:08:09,421
I almost died
1127
01:08:09,454 --> 01:08:10,523
in an abyss!
1128
01:08:10,556 --> 01:08:14,159
12,805 Clark Kents in the US.
1129
01:08:14,192 --> 01:08:16,095
Is this what I think it is?
1130
01:08:25,771 --> 01:08:27,707
Holy shit!
1131
01:08:27,740 --> 01:08:31,142
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1132
01:08:31,176 --> 01:08:32,444
Okay, well...
1133
01:08:32,477 --> 01:08:34,145
refine search.
1134
01:08:34,279 --> 01:08:35,915
Date of birth.
1135
01:08:36,248 --> 01:08:38,450
- Wasn't born. He arrived.
- Oh!
1136
01:08:38,483 --> 01:08:40,620
Oh, Barry, look!
1137
01:08:40,653 --> 01:08:41,721
I'm busy.
1138
01:08:41,754 --> 01:08:43,256
With what?
1139
01:08:43,289 --> 01:08:46,257
Looking for unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1140
01:08:46,291 --> 01:08:48,728
anywhere near Kansas in the last 50 years.
1141
01:08:48,861 --> 01:08:50,863
He has a back door into NASA.
1142
01:08:51,296 --> 01:08:52,597
'Course he does.
1143
01:08:53,699 --> 01:08:56,134
Yeah, but Barry, check this out.
1144
01:08:56,368 --> 01:08:57,903
This bag laughs.
1145
01:08:59,472 --> 01:09:01,841
Okay, can't you take anything seriously?
1146
01:09:01,974 --> 01:09:03,408
Stop messing around.
1147
01:09:03,441 --> 01:09:04,944
Dude, come on.
1148
01:09:04,977 --> 01:09:06,879
Have you seen this place?
1149
01:09:06,912 --> 01:09:08,714
It's amazing!
1150
01:09:08,748 --> 01:09:10,348
Hello!
1151
01:09:10,382 --> 01:09:12,984
Has the gravity of this not sunk in for you?
1152
01:09:13,118 --> 01:09:14,252
Stop messing around, Barry.
1153
01:09:14,285 --> 01:09:15,654
I won't say it again.
1154
01:09:16,454 --> 01:09:18,724
Yeesh.
Sorry, Mom.
1155
01:09:18,757 --> 01:09:20,860
Shut up.
Shut up.
1156
01:09:20,893 --> 01:09:22,794
You have no idea how lucky you are.
1157
01:09:22,995 --> 01:09:24,297
No idea!
1158
01:09:24,330 --> 01:09:27,433
You take everything for granted.
You don't even appreciate...
1159
01:09:27,566 --> 01:09:30,235
You just walk around
thinking that you're so funny
1160
01:09:30,268 --> 01:09:31,537
and so cool.
1161
01:09:31,570 --> 01:09:32,872
And it's embarrassing,
1162
01:09:32,905 --> 01:09:35,475
because you're not any of those things!
1163
01:09:36,108 --> 01:09:38,343
Hey, screw you, man!
1164
01:09:38,476 --> 01:09:40,713
I've done nothing but everything you've asked.
1165
01:09:40,746 --> 01:09:42,615
You made me get struck by lightning!
1166
01:09:42,648 --> 01:09:45,618
I-I phased naked through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1167
01:09:45,651 --> 01:09:47,285
Now I'm probably gonna have to move.
1168
01:09:47,318 --> 01:09:49,589
You won't even tell me why you're here.
1169
01:09:49,722 --> 01:09:52,449
But will you at least tell me
why you're being so mean to me
1170
01:09:52,458 --> 01:09:53,693
for no reason?
1171
01:09:53,726 --> 01:09:56,227
You used Monkey as a dartboard!
1172
01:09:57,328 --> 01:09:58,530
Wait, what?
1173
01:09:59,330 --> 01:10:00,431
Forget it.
1174
01:10:02,535 --> 01:10:04,337
The monkey?
Wait...
1175
01:10:04,370 --> 01:10:07,606
So, you're mad at me for playing with a toy?
1176
01:10:07,640 --> 01:10:09,475
It's not a toy.
1177
01:10:09,709 --> 01:10:11,376
Mom bought us that monkey.
1178
01:10:11,409 --> 01:10:13,378
'Cause she calls us Monkey.
1179
01:10:13,411 --> 01:10:16,247
She gives us monkey stuff all the time.
1180
01:10:17,116 --> 01:10:18,250
Right.
1181
01:10:19,084 --> 01:10:20,152
Look...
1182
01:10:20,753 --> 01:10:21,954
I'm sorry.
1183
01:10:24,023 --> 01:10:26,424
I'm not very good with people.
1184
01:10:26,458 --> 01:10:27,660
Even myself.
1185
01:10:27,793 --> 01:10:28,861
Oh.
1186
01:10:29,461 --> 01:10:30,695
Come on, dude, you...
1187
01:10:30,729 --> 01:10:32,263
You're not that bad.
1188
01:10:32,297 --> 01:10:34,933
You can just be kind of a dick sometimes, but...
1189
01:10:36,535 --> 01:10:38,938
let's face it,
I am pretty obnoxious.
1190
01:10:39,071 --> 01:10:40,906
But I just get excited.
1191
01:10:40,940 --> 01:10:43,809
Come on.
This place is pretty cool, right?
1192
01:10:44,543 --> 01:10:45,710
Yeah.
1193
01:10:48,047 --> 01:10:49,815
All right, well, um...
1194
01:10:51,483 --> 01:10:52,585
I'll let you work.
1195
01:11:12,605 --> 01:11:14,006
I know you're there.
1196
01:11:16,942 --> 01:11:18,611
You know what I'm stuck on?
1197
01:11:18,744 --> 01:11:21,079
That thing you said,
with the spaghetti.
1198
01:11:21,212 --> 01:11:24,349
You said there were certain intersections
that would always be inevitable.
1199
01:11:26,018 --> 01:11:27,418
You had an Alfred.
1200
01:11:27,552 --> 01:11:29,555
My Bruce has an Alfred.
1201
01:11:29,588 --> 01:11:31,690
Different worlds,
different times...
1202
01:11:31,724 --> 01:11:33,893
yet there it is.
1203
01:11:33,926 --> 01:11:35,661
Certain people,
1204
01:11:36,095 --> 01:11:39,832
certain events,
certain strands of spaghetti,
1205
01:11:39,865 --> 01:11:42,567
drawn to each other
like... like magnets.
1206
01:11:43,536 --> 01:11:44,937
I've read all about
1207
01:11:44,970 --> 01:11:48,873
temporal paradoxes
and causal loops, but...
1208
01:11:49,241 --> 01:11:51,076
this is more than that.
1209
01:11:51,409 --> 01:11:53,001
Inevitable intersections are something
1210
01:11:53,025 --> 01:11:55,314
none of the theories
could have anticipated 'cause,
1211
01:11:55,346 --> 01:11:58,517
well, how do you explain that except for...
1212
01:11:59,611 --> 01:12:01,046
fate?
1213
01:12:01,153 --> 01:12:02,922
If you are listening,
1214
01:12:03,155 --> 01:12:05,023
sorry about your parents.
1215
01:12:05,356 --> 01:12:07,092
I'm just trying to save mine.
1216
01:12:08,794 --> 01:12:10,496
There has to be a way.
1217
01:12:10,830 --> 01:12:12,565
There is a way, Barry.
1218
01:12:12,598 --> 01:12:13,799
Just keep trying.
1219
01:12:13,833 --> 01:12:15,067
Keep trying, Barry.
1220
01:12:59,178 --> 01:13:00,613
Found him.
1221
01:13:00,646 --> 01:13:02,148
Barry, wake up.
1222
01:13:02,381 --> 01:13:06,484
Clark's being held by a mercenary group
in a Siberian black site.
1223
01:13:06,518 --> 01:13:07,519
Get up, Barry.
1224
01:13:07,553 --> 01:13:09,487
The goat's on fire.
1225
01:13:09,621 --> 01:13:11,023
We're going to Russia.
1226
01:13:12,191 --> 01:13:13,893
Sweet.
1227
01:13:14,894 --> 01:13:17,130
Mmm. Coffee.
1228
01:13:18,163 --> 01:13:19,565
How are we gonna get to Russia?
1229
01:13:57,036 --> 01:13:59,370
I'll help you get this Superman.
1230
01:13:59,505 --> 01:14:01,874
Then, you're on your own.
1231
01:14:04,143 --> 01:14:05,944
Oh!
1232
01:14:07,146 --> 01:14:08,347
You're...
1233
01:14:09,081 --> 01:14:10,481
You are, you're...
1234
01:14:14,787 --> 01:14:15,788
Yeah.
1235
01:14:17,623 --> 01:14:19,124
I'm Batman.
1236
01:15:06,372 --> 01:15:08,540
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1237
01:15:08,574 --> 01:15:11,143
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1238
01:15:11,176 --> 01:15:12,378
I don't know.
1239
01:15:12,511 --> 01:15:13,755
Hey, you should ask him.
1240
01:15:15,147 --> 01:15:16,815
- You ask him.
- You should ask him.
1241
01:15:16,828 --> 01:15:18,396
Yeah, I'm not gonna ask him.
1242
01:15:18,450 --> 01:15:20,019
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1243
01:15:20,038 --> 01:15:21,973
Not this one.
Not this Batman.
1244
01:15:22,087 --> 01:15:24,807
- We're here.
- Activating hover mode.
1245
01:15:29,628 --> 01:15:31,730
- Ejector seat on.
- Ejector seat.
1246
01:15:31,863 --> 01:15:33,999
Ejector seat.
1247
01:15:37,669 --> 01:15:39,138
Okay, there are stages.
1248
01:15:40,873 --> 01:15:42,974
You're strapped to your parachutes.
1249
01:15:45,144 --> 01:15:46,878
Hey, where's yours?
1250
01:15:57,056 --> 01:15:59,758
Whoo!
This rips dicks!
1251
01:16:19,011 --> 01:16:20,812
All clear.
Let's move.
1252
01:16:36,661 --> 01:16:38,396
Okay!
1253
01:16:46,471 --> 01:16:49,041
Good.
Everybody's fast now but me.
1254
01:16:49,174 --> 01:16:51,910
- Why is it so cold?
- It's the Arctic, Barry.
1255
01:16:54,513 --> 01:16:57,482
- Where'd he go?
- I don't know. Just follow the footprints.
1256
01:17:02,454 --> 01:17:04,623
Superman would be down there for sure.
1257
01:17:46,832 --> 01:17:48,367
Yeah.
Okay.
1258
01:18:16,061 --> 01:18:17,496
What did you do?
1259
01:18:17,530 --> 01:18:19,499
I had to move you.
But I just did it a little.
1260
01:18:28,440 --> 01:18:29,941
This might hurt.
1261
01:18:38,116 --> 01:18:39,716
Just let it out.
1262
01:19:16,455 --> 01:19:17,889
Let's go.
1263
01:19:25,564 --> 01:19:27,367
That's where you keep Superman.
1264
01:19:27,600 --> 01:19:28,834
Like a big scrotum.
1265
01:19:40,879 --> 01:19:44,749
He's gonna hack the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1266
01:19:49,254 --> 01:19:50,889
I tried all the combinations.
1267
01:19:53,892 --> 01:19:54,926
Yes!
1268
01:20:37,035 --> 01:20:38,336
Shit.
1269
01:20:39,271 --> 01:20:40,472
Kal-El?
1270
01:20:43,175 --> 01:20:45,477
It's not him.
We've gotta go.
1271
01:20:45,510 --> 01:20:46,712
Wait.
1272
01:20:47,245 --> 01:20:49,281
We can't just leave her here.
Look at her.
1273
01:20:50,916 --> 01:20:52,618
I'll grab her.
Just go!
1274
01:21:00,492 --> 01:21:01,660
I got you.
1275
01:21:20,312 --> 01:21:22,013
I'll handle this jabroni.
1276
01:21:27,052 --> 01:21:29,254
What the...
1277
01:21:37,162 --> 01:21:39,098
Barry!
Somebody shot me!
1278
01:21:43,503 --> 01:21:45,270
Time to dip set!
1279
01:21:54,346 --> 01:21:55,615
You, lead the way!
1280
01:21:55,648 --> 01:21:58,250
- Go!
- Not that way! Not that way!
1281
01:22:09,829 --> 01:22:11,129
Oh, God!
1282
01:22:11,163 --> 01:22:12,698
Cover!
1283
01:22:20,505 --> 01:22:21,641
No!
1284
01:22:29,248 --> 01:22:31,016
It's coming around.
Hurry, hurry.
1285
01:22:39,257 --> 01:22:41,960
No, no-no!
This is bullshit!
1286
01:22:51,336 --> 01:22:52,772
No!
1287
01:22:52,805 --> 01:22:54,172
Come on.
1288
01:22:54,607 --> 01:22:55,907
Let's go.
1289
01:22:57,510 --> 01:22:59,110
You didn't tell me we could get shot!
1290
01:22:59,144 --> 01:23:00,545
Why would you assume we couldn't?
1291
01:23:12,090 --> 01:23:15,627
Oh, great!
To die at the feet of a Sputnik.
1292
01:23:20,298 --> 01:23:22,500
Oh, man!
I need this knee!
1293
01:23:22,534 --> 01:23:24,504
- Stay calm. It'll heal.
- Come on.
1294
01:23:37,482 --> 01:23:38,894
- How much do you weigh?
- 180.
1295
01:23:38,918 --> 01:23:40,418
Each.
Plus her, 440.
1296
01:23:47,325 --> 01:23:48,393
Hold on.
1297
01:24:17,757 --> 01:24:19,157
Oh, great.
They're here.
1298
01:24:19,190 --> 01:24:20,225
They're over here, too.
1299
01:24:20,258 --> 01:24:21,493
Smirnoff Ice.
1300
01:24:21,527 --> 01:24:23,128
- Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1301
01:24:23,161 --> 01:24:25,230
Stop them!
1302
01:24:25,263 --> 01:24:27,103
- Yep.
- Okay, they're serious. Barry, shut up.
1303
01:24:27,132 --> 01:24:28,233
Yeah, okay.
1304
01:24:28,266 --> 01:24:29,401
What's the play?
1305
01:24:29,434 --> 01:24:30,970
Batman, what do we do?
What now?
1306
01:24:35,307 --> 01:24:36,508
Now...
1307
01:24:37,242 --> 01:24:38,810
we try not to die.
1308
01:25:38,303 --> 01:25:41,106
Oh, you guys
should've seen that in slo-mo.
1309
01:26:17,777 --> 01:26:20,713
Yeah, I'm just realizing
that I didn't really think this through.
1310
01:26:21,146 --> 01:26:22,815
There are good Kryptonians...
1311
01:26:22,848 --> 01:26:25,250
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1312
01:26:25,384 --> 01:26:26,785
And I was very confident
1313
01:26:26,797 --> 01:26:28,397
that we were just gonna find Superman,
1314
01:26:28,453 --> 01:26:30,363
and if we found Superman,
1315
01:26:30,372 --> 01:26:31,974
then this would all be super simple.
1316
01:26:31,991 --> 01:26:33,926
- Who are you?
- Holy Funyuns.
1317
01:26:35,761 --> 01:26:36,862
Hi.
1318
01:26:36,896 --> 01:26:38,964
- I... I-I'm Barry.
- We're Barry.
1319
01:26:39,298 --> 01:26:41,801
We were trying to find Kal-El.
1320
01:26:41,934 --> 01:26:44,003
But we-we found you in-instead.
1321
01:26:44,036 --> 01:26:45,337
What do you want with Kal-El?
1322
01:26:45,470 --> 01:26:47,106
We were trying to rescue him.
1323
01:26:47,139 --> 01:26:48,374
Why?
1324
01:26:48,808 --> 01:26:51,644
Because he's my friend.
1325
01:26:51,677 --> 01:26:52,978
Do you... Do you know him?
1326
01:26:53,012 --> 01:26:55,113
She looks mad.
Get ready.
1327
01:26:55,146 --> 01:26:57,816
She might do laser vision,
or she might do, like, a freezy breath...
1328
01:26:57,828 --> 01:27:00,863
- or she'll just start throwing crazy...
- My name is Kara.
1329
01:27:01,319 --> 01:27:02,487
Daughter of Zor-El.
1330
01:27:03,321 --> 01:27:04,890
Kal-El was my cousin.
1331
01:27:04,924 --> 01:27:07,392
- Right, and who's Kal-El again?
- It's Superman.
1332
01:27:07,425 --> 01:27:09,962
- No, 'cause you said that was Clark.
- Who's Clark?
1333
01:27:09,995 --> 01:27:12,831
Clark is his human name.
1334
01:27:13,364 --> 01:27:14,566
Clark.
1335
01:27:17,536 --> 01:27:19,437
He was an infant when we left.
1336
01:27:20,740 --> 01:27:22,740
The last son of Krypton... I...
1337
01:27:24,342 --> 01:27:25,811
I was sent to protect him.
1338
01:27:26,045 --> 01:27:27,913
It looks like he never made it to Earth
1339
01:27:27,947 --> 01:27:29,615
in this universe.
1340
01:27:29,849 --> 01:27:32,350
Our pods,
they must have separated.
1341
01:27:32,383 --> 01:27:34,019
Wait, so you thought a baby
1342
01:27:34,053 --> 01:27:36,522
was gonna protect us from this Zod guy?
1343
01:27:36,555 --> 01:27:38,090
General Zod is here.
1344
01:27:38,223 --> 01:27:40,158
He must have tracked my pod's signal.
1345
01:27:40,391 --> 01:27:42,728
- I have to go.
- Whoa, whoa, wait.
1346
01:27:42,861 --> 01:27:46,364
Well, you need to recover your strength.
Actually, Barry...
1347
01:27:46,397 --> 01:27:47,800
take her to the roof
1348
01:27:47,833 --> 01:27:49,735
and-and put her in the sun.
1349
01:27:49,869 --> 01:27:51,102
Yeah.
1350
01:27:51,336 --> 01:27:53,304
- Yeah.
- Whatever, like if, I mean,
1351
01:27:53,338 --> 01:27:54,774
you're solar powered.
1352
01:27:54,807 --> 01:27:56,441
Good for you.
I've been trying to...
1353
01:27:56,474 --> 01:27:58,110
Oh, uh...
1354
01:27:58,944 --> 01:28:01,179
We'll take that with us.
1355
01:28:10,355 --> 01:28:12,958
Um, am I cool to...
1356
01:28:12,992 --> 01:28:14,193
to turn around?
1357
01:28:14,994 --> 01:28:16,461
Are you dressed
1358
01:28:16,494 --> 01:28:18,797
in a red cape?
1359
01:28:25,070 --> 01:28:27,372
You're levitating?
1360
01:28:34,747 --> 01:28:36,515
Is it always this loud?
1361
01:28:39,018 --> 01:28:40,920
Is it loud?
1362
01:28:40,953 --> 01:28:44,389
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1363
01:28:44,422 --> 01:28:45,891
strong yet, or...
1364
01:28:51,564 --> 01:28:52,898
Yep, that seems, uh,
1365
01:28:52,932 --> 01:28:54,733
seems strong.
You know...
1366
01:28:54,767 --> 01:28:57,468
old man Barry, down there,
1367
01:28:57,503 --> 01:28:59,905
says, uh, if we don't stop Captain Zode,
1368
01:28:59,913 --> 01:29:02,082
he'll kill thousands of people.
1369
01:29:02,141 --> 01:29:03,563
Billions of people.
1370
01:29:03,576 --> 01:29:04,843
B-Billions?
1371
01:29:06,444 --> 01:29:07,713
Of your people.
1372
01:29:07,746 --> 01:29:09,515
- They're good people.
- Good people?
1373
01:29:10,649 --> 01:29:12,383
We came to this planet
1374
01:29:12,417 --> 01:29:14,419
looking for a safe place to live,
1375
01:29:14,452 --> 01:29:16,322
and they put me in a cage.
1376
01:29:16,655 --> 01:29:19,390
Yeah.
A lot of humans are dicks.
1377
01:29:19,424 --> 01:29:21,294
But then there's...
1378
01:29:21,327 --> 01:29:24,396
there's babies and ballerinas.
1379
01:29:24,429 --> 01:29:25,865
And entertainment wrestlers.
1380
01:29:25,898 --> 01:29:27,465
A lot of humans are worth saving.
1381
01:29:28,567 --> 01:29:29,835
Maybe to you.
1382
01:29:31,036 --> 01:29:32,504
But I'm not a human.
1383
01:29:33,873 --> 01:29:35,207
I'm a Kryptonian.
1384
01:29:38,878 --> 01:29:40,379
She's gone.
1385
01:29:40,713 --> 01:29:42,480
I have to get my powers back.
1386
01:29:45,117 --> 01:29:46,585
If I can re-create the accident
1387
01:29:46,619 --> 01:29:47,820
that gave me my powers...
1388
01:29:47,853 --> 01:29:49,531
maybe I can reconnect to the Speed Force...
1389
01:29:49,555 --> 01:29:51,990
and maybe we'd stand a chance against Zod.
1390
01:29:52,524 --> 01:29:54,860
Or kill yourself in the process.
1391
01:29:58,063 --> 01:29:59,431
Tell me something.
1392
01:30:00,666 --> 01:30:02,668
If you get your powers back,
1393
01:30:02,801 --> 01:30:04,036
you can go anywhere.
1394
01:30:04,069 --> 01:30:05,704
You can go to another timeline,
1395
01:30:05,738 --> 01:30:07,072
another universe.
1396
01:30:07,106 --> 01:30:09,240
Why do you wanna stay...
1397
01:30:09,474 --> 01:30:11,410
and fight to save this one?
1398
01:30:11,744 --> 01:30:14,413
Because this is the world
where my mom lives.
1399
01:30:17,216 --> 01:30:19,885
I went back in time to save her.
1400
01:30:20,019 --> 01:30:22,121
I'm not gonna lose her again.
1401
01:30:22,154 --> 01:30:24,056
The kid doesn't know, does he?
1402
01:30:24,089 --> 01:30:26,559
How do you tell someone something like that?
1403
01:30:30,495 --> 01:30:33,197
I lost my parents, but, uh...
1404
01:30:35,267 --> 01:30:36,969
that pain...
1405
01:30:40,706 --> 01:30:42,207
made me who I am.
1406
01:30:42,241 --> 01:30:44,910
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1407
01:30:49,048 --> 01:30:51,050
I spent a lifetime...
1408
01:30:51,884 --> 01:30:54,853
trying to right the wrongs of the past.
1409
01:30:56,055 --> 01:30:58,412
As if putting on a cape
1410
01:30:58,436 --> 01:31:00,059
and fighting crime
1411
01:31:00,192 --> 01:31:02,161
would bring my parents back.
1412
01:31:08,100 --> 01:31:09,667
You actually did it.
1413
01:31:10,703 --> 01:31:12,237
So...
1414
01:31:12,271 --> 01:31:13,772
I guess the plan is
1415
01:31:13,806 --> 01:31:16,175
to douse yourself in industrial chemicals
1416
01:31:16,208 --> 01:31:17,977
while electrocuting yourself?
1417
01:31:18,210 --> 01:31:19,310
Yep.
1418
01:31:23,182 --> 01:31:24,383
Want some help?
1419
01:31:26,485 --> 01:31:28,687
Hell yeah.
That would be incredibly useful.
1420
01:31:28,721 --> 01:31:30,231
I've actually already borrowed some chemicals
1421
01:31:30,255 --> 01:31:31,623
and your soldering iron,
1422
01:31:31,657 --> 01:31:33,792
and I'm sitting in your bat-seat.
1423
01:31:33,826 --> 01:31:35,360
Is that like a faux pas?
1424
01:31:47,239 --> 01:31:50,709
Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1425
01:31:54,613 --> 01:31:56,582
Air Command to Bravo 601.
1426
01:31:56,615 --> 01:31:58,951
Primary teams,
please confirm your AORs.
1427
01:32:17,803 --> 01:32:20,403
- Green teams, ready to move.
- Standing by!
1428
01:32:21,740 --> 01:32:25,644
You bring me nothing?
Hmm.
1429
01:32:25,677 --> 01:32:27,413
I gave you a warning.
1430
01:32:28,047 --> 01:32:30,783
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1431
01:32:30,816 --> 01:32:33,051
is being taken as an act of war.
1432
01:32:34,922 --> 01:32:36,866
- Fire, fire, fire!
- We've contact, contact!
1433
01:32:36,890 --> 01:32:38,624
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1434
01:32:38,657 --> 01:32:40,560
No.
1435
01:32:40,993 --> 01:32:43,562
Air support now!
I repeat, air support!
1436
01:33:11,190 --> 01:33:13,358
Okay, when I throw the switch,
1437
01:33:13,392 --> 01:33:15,027
the current should run up the wire
1438
01:33:15,060 --> 01:33:17,496
and draw the lightning right to the kite.
1439
01:33:17,529 --> 01:33:18,897
Here, put that on.
1440
01:33:18,931 --> 01:33:20,499
It's heat and impact resistant.
1441
01:33:20,532 --> 01:33:21,867
Should protect you a little.
1442
01:33:21,901 --> 01:33:24,336
Right, but the point is
for me to not be protected.
1443
01:33:25,871 --> 01:33:26,938
Okay.
1444
01:33:29,574 --> 01:33:31,143
You're gonna need to be out of the way.
1445
01:33:31,276 --> 01:33:32,377
I will.
1446
01:33:36,615 --> 01:33:38,016
Let's get electrocuted.
1447
01:33:43,689 --> 01:33:45,090
This is going to work, right?
1448
01:33:45,124 --> 01:33:46,625
Of course it's gonna work.
1449
01:33:46,959 --> 01:33:48,727
Nothing we haven't done before.
1450
01:33:48,760 --> 01:33:50,462
Besides, this time we have Batman.
1451
01:33:50,495 --> 01:33:51,797
What could go wrong?
1452
01:33:51,830 --> 01:33:54,199
Uh, for the record,
I think this is insane.
1453
01:33:55,934 --> 01:33:57,102
Get back.
1454
01:34:02,774 --> 01:34:04,375
It's fine.
It's fine.
1455
01:34:13,752 --> 01:34:15,821
Just you and me again, Mr. Lightning.
1456
01:34:22,728 --> 01:34:23,828
Do it!
1457
01:34:45,984 --> 01:34:47,486
Wait, what? No!
1458
01:34:47,519 --> 01:34:49,621
No, wait!
Stop! Stop!
1459
01:34:56,328 --> 01:34:57,630
Oh, God.
1460
01:34:57,998 --> 01:34:59,117
Oh, God.
1461
01:34:59,164 --> 01:35:00,499
Barry, no.
1462
01:35:04,069 --> 01:35:05,336
Go again.
1463
01:35:06,071 --> 01:35:07,306
But...
1464
01:35:07,339 --> 01:35:08,407
Please.
1465
01:35:16,549 --> 01:35:18,083
The circuit is fried.
1466
01:36:16,498 --> 01:36:17,799
I've got you.
1467
01:36:49,574 --> 01:36:51,776
Hey.
Barry.
1468
01:36:53,045 --> 01:36:55,080
You're okay.
It's like last time, right?
1469
01:36:55,314 --> 01:36:56,781
So, you gotta heal now.
1470
01:37:14,534 --> 01:37:15,835
Look, look, look!
1471
01:37:15,868 --> 01:37:17,169
It's working.
It's working.
1472
01:37:17,202 --> 01:37:19,171
Yeah, it's working. Yeah.
1473
01:37:19,204 --> 01:37:21,006
Yeah, he's healing.
1474
01:37:21,139 --> 01:37:22,974
Oh, my God.
He's okay.
1475
01:37:23,008 --> 01:37:25,310
Dude, you scared the shit out of me.
1476
01:38:09,020 --> 01:38:10,289
You're awake.
1477
01:38:10,523 --> 01:38:11,624
How you feeling?
1478
01:38:12,524 --> 01:38:13,625
Slow.
1479
01:38:14,259 --> 01:38:16,061
Maybe this will help.
1480
01:38:26,071 --> 01:38:28,073
Ooh...
Ooh!
1481
01:38:28,641 --> 01:38:29,642
Yes!
1482
01:38:29,675 --> 01:38:32,277
Dude, come on!
Irresistible!
1483
01:38:32,310 --> 01:38:34,045
Man, feels good to be back.
1484
01:38:34,079 --> 01:38:35,280
Yeah!
1485
01:38:35,313 --> 01:38:37,015
And what are we wearing tonight?
1486
01:38:37,048 --> 01:38:38,986
You like it?
I-I made it myself
1487
01:38:39,010 --> 01:38:40,218
out of that old Batsuit.
1488
01:38:40,252 --> 01:38:42,387
But you know, I made it
our colors and everything.
1489
01:38:42,421 --> 01:38:43,857
Well, check this out!
1490
01:38:44,590 --> 01:38:46,658
It's a bit more loose.
1491
01:38:48,994 --> 01:38:50,161
It beeves.
1492
01:38:51,196 --> 01:38:52,598
Dude...
1493
01:38:52,632 --> 01:38:54,132
you really mean that?
1494
01:38:54,166 --> 01:38:55,501
I mean, I don't...
1495
01:38:55,535 --> 01:38:59,171
I don't know w-what,
what it means, exactly, to beeve.
1496
01:38:59,204 --> 01:39:01,673
But it seems like it's positive.
1497
01:39:01,907 --> 01:39:03,141
What are you doing?
1498
01:39:05,878 --> 01:39:07,179
You came back.
1499
01:39:07,212 --> 01:39:08,814
I'm glad you're okay.
1500
01:39:09,247 --> 01:39:11,317
I have to ask you something.
1501
01:39:11,950 --> 01:39:14,620
When you found me in that hole
that they put me in...
1502
01:39:15,921 --> 01:39:17,823
and I wasn't Kal-El...
1503
01:39:20,225 --> 01:39:21,993
why did you help me?
1504
01:39:22,127 --> 01:39:23,495
Because you needed help.
1505
01:39:26,331 --> 01:39:29,367
Do you know what this symbol stands for?
1506
01:39:29,401 --> 01:39:31,504
- Supergirl?
- It means hope, right?
1507
01:39:31,537 --> 01:39:33,339
Hope, yeah.
Does it mean hope?
1508
01:39:33,673 --> 01:39:36,574
Krypton was a beautiful place.
1509
01:39:38,477 --> 01:39:40,378
We are a people of hope,
1510
01:39:40,813 --> 01:39:42,214
not war.
1511
01:39:44,049 --> 01:39:46,821
I'm coming to you live from Metropolis,
where minutes ago,
1512
01:39:46,845 --> 01:39:49,254
- the mysterious flying...
- Zod may be from Krypton,
1513
01:39:49,287 --> 01:39:51,923
but he is not my people.
1514
01:39:52,157 --> 01:39:54,459
So, you're saying...
1515
01:39:54,593 --> 01:39:55,928
Yes.
1516
01:39:56,261 --> 01:39:57,897
I will help you fight Zod.
1517
01:40:00,800 --> 01:40:02,002
Yes!
1518
01:40:02,535 --> 01:40:04,202
Interesting group.
1519
01:40:04,636 --> 01:40:06,805
What did you say, uh...
1520
01:40:07,339 --> 01:40:08,541
we were called again?
1521
01:40:08,674 --> 01:40:10,576
We're the Justice League.
1522
01:40:10,710 --> 01:40:11,711
No.
1523
01:40:11,744 --> 01:40:14,814
- No?
- Well, I mean, kinda.
1524
01:40:15,848 --> 01:40:18,283
We are short one literal goddess...
1525
01:40:18,316 --> 01:40:19,885
one friendly Terminator
1526
01:40:19,919 --> 01:40:21,988
and super mermaid.
1527
01:40:22,622 --> 01:40:24,824
And we could definitely use a Batman.
1528
01:40:27,893 --> 01:40:29,194
Are you in?
1529
01:40:34,466 --> 01:40:35,867
You wanna get nuts?
1530
01:40:38,103 --> 01:40:39,437
Let's get nuts.
1531
01:40:52,618 --> 01:40:55,487
In my world, Superman showed up
right away when Zod called him out.
1532
01:40:55,521 --> 01:40:57,989
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1533
01:40:58,023 --> 01:41:01,259
What I do know is that Zod
somehow controls the World Engines,
1534
01:41:01,293 --> 01:41:02,795
which will be destroying much more
1535
01:41:02,828 --> 01:41:04,162
than just Metropolis now
1536
01:41:04,196 --> 01:41:06,298
with every passing second
that we don't stop him.
1537
01:41:06,331 --> 01:41:07,399
Barry, what are you doing?
1538
01:41:07,432 --> 01:41:08,533
What?
1539
01:41:09,802 --> 01:41:11,303
Our kids are gonna wanna see this.
1540
01:41:11,336 --> 01:41:12,604
Your kids?
1541
01:41:14,540 --> 01:41:17,510
Well, you know, like everybody's kids.
I mean, the children of the world.
1542
01:41:17,643 --> 01:41:18,911
They're gonna wanna see this.
1543
01:41:21,346 --> 01:41:22,714
We're getting close.
1544
01:41:22,748 --> 01:41:25,250
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1545
01:41:25,283 --> 01:41:26,362
And Barry, just so we're clear
1546
01:41:26,386 --> 01:41:27,763
what that essentially equates
to is you and me
1547
01:41:27,787 --> 01:41:29,722
versus the entire Kryptonian army.
1548
01:41:29,955 --> 01:41:30,956
Chill.
1549
01:41:30,989 --> 01:41:33,626
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1550
01:41:33,859 --> 01:41:36,370
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy like mine
1551
01:41:36,394 --> 01:41:37,697
so you need to take breaks,
1552
01:41:37,730 --> 01:41:39,508
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1553
01:41:39,532 --> 01:41:41,132
Wait, what?
1554
01:41:58,249 --> 01:41:59,752
Dang it!
1555
01:42:01,486 --> 01:42:03,154
Hold on!
1556
01:42:04,890 --> 01:42:06,330
- Okay!
- Hold on.
1557
01:42:08,427 --> 01:42:09,929
The humans we came to protect?
1558
01:42:09,962 --> 01:42:11,530
They don't know we're on their side.
1559
01:42:46,966 --> 01:42:48,133
Zod.
1560
01:42:57,275 --> 01:42:58,543
Kara Zor-El.
1561
01:42:58,576 --> 01:43:00,312
We've been waiting for you.
1562
01:43:02,982 --> 01:43:04,482
Go, go!
1563
01:43:05,551 --> 01:43:06,552
Cover!
1564
01:43:10,556 --> 01:43:12,725
- Drag him out, drag him!
- You go! I'll cover!
1565
01:43:29,809 --> 01:43:32,444
Okay, and the space giant...
1566
01:43:32,477 --> 01:43:34,279
and Mistress Murder...
1567
01:43:34,312 --> 01:43:36,381
- are our responsibility, too?
- Hey, hey, hey.
1568
01:43:36,414 --> 01:43:37,926
Don't think about them, okay?
Calm down.
1569
01:43:37,950 --> 01:43:39,828
We're just gonna start
with those guys over there.
1570
01:43:39,852 --> 01:43:41,730
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able to kill them,
1571
01:43:41,754 --> 01:43:43,656
but we can slow them down for her.
1572
01:43:43,689 --> 01:43:45,224
One at a time.
1573
01:43:46,357 --> 01:43:48,961
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1574
01:43:51,096 --> 01:43:52,197
Punch 'em.
1575
01:43:53,632 --> 01:43:55,233
Come on, Barbie.
1576
01:43:55,467 --> 01:43:57,035
Let's go party?
1577
01:44:04,309 --> 01:44:06,344
Okay, ow!
1578
01:44:08,013 --> 01:44:09,014
Oh.
1579
01:44:13,919 --> 01:44:15,087
Okay.
It's okay.
1580
01:44:15,120 --> 01:44:16,589
You're okay.
Come on.
1581
01:44:16,622 --> 01:44:18,023
Jesus, they're... they're fast.
1582
01:44:18,157 --> 01:44:20,059
Yes, but not as fast as us.
1583
01:44:23,562 --> 01:44:25,598
Terraforming has begun.
1584
01:44:25,631 --> 01:44:27,398
This world must die
1585
01:44:27,432 --> 01:44:29,467
so that ours may live again.
1586
01:44:37,309 --> 01:44:39,178
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1587
01:44:39,211 --> 01:44:40,779
Dan, Danny, go, go!
1588
01:44:41,914 --> 01:44:44,315
Krypton is gone, Zod.
1589
01:44:44,349 --> 01:44:45,718
Your uncle...
1590
01:44:45,751 --> 01:44:46,952
Jor-El...
1591
01:44:48,120 --> 01:44:49,487
hid the key
1592
01:44:49,522 --> 01:44:51,923
to Krypton's rebirth...
1593
01:44:52,357 --> 01:44:54,593
inside a Kryptonian child.
1594
01:44:54,727 --> 01:44:56,996
All the genetic material needed
1595
01:44:57,029 --> 01:44:58,864
to start again...
1596
01:44:58,898 --> 01:45:00,800
coded inside the DNA,
1597
01:45:00,833 --> 01:45:03,536
then sent to Earth in an escape pod.
1598
01:45:03,569 --> 01:45:05,770
He's not here.
You have failed.
1599
01:45:06,605 --> 01:45:07,906
We found him.
1600
01:45:09,775 --> 01:45:11,644
We intercepted his pod.
1601
01:45:13,913 --> 01:45:16,515
But your cousin was not the one we needed.
1602
01:45:18,383 --> 01:45:20,385
You are the one.
1603
01:45:20,418 --> 01:45:21,954
Kara Zor-El.
1604
01:45:21,987 --> 01:45:23,989
It is your blood...
1605
01:45:24,023 --> 01:45:25,324
we must harvest.
1606
01:45:25,357 --> 01:45:26,692
What did you do to Kal-El?
1607
01:45:26,725 --> 01:45:29,394
Your sacrifice that will allow
1608
01:45:29,427 --> 01:45:31,429
Krypton to live again.
1609
01:45:31,562 --> 01:45:34,232
What did you do?!
1610
01:45:36,502 --> 01:45:39,437
The infant did not survive.
1611
01:46:12,871 --> 01:46:14,139
Look, new plan.
1612
01:46:14,173 --> 01:46:15,741
I'm gonna create a cyclonic diversion.
1613
01:46:15,774 --> 01:46:17,576
And you're gonna just come in, hard.
1614
01:46:17,610 --> 01:46:18,944
Feet first this time.
1615
01:46:34,592 --> 01:46:35,861
Yes!
1616
01:46:36,095 --> 01:46:37,596
Barry, did you see that?
1617
01:46:37,630 --> 01:46:39,531
Be careful.
You're accumulating too much charge.
1618
01:46:41,000 --> 01:46:43,202
What if I just Emperor this guy?
1619
01:46:44,203 --> 01:46:46,604
No, no-no-no!
1620
01:47:13,165 --> 01:47:15,901
Barry, that was actually only half stupid!
1621
01:47:15,935 --> 01:47:17,937
But if you're gonna do that and not die,
1622
01:47:17,970 --> 01:47:19,672
you need to complete the circuit somehow.
1623
01:47:19,705 --> 01:47:22,207
Try putting your hands
together like... like this.
1624
01:47:24,910 --> 01:47:26,078
Oh, shit.
1625
01:47:27,846 --> 01:47:30,549
- You're ready.
- Let's go!
1626
01:47:41,727 --> 01:47:44,630
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
1627
01:47:44,663 --> 01:47:47,566
♪ So listen to me, sister,
Listen maybe you can help ♪
1628
01:47:47,599 --> 01:47:50,636
♪ I think I gave a lot of
problems my consideration ♪
1629
01:47:50,669 --> 01:47:53,272
♪ But not for me, it always
seem to be for someone else ♪
1630
01:47:53,305 --> 01:47:56,375
♪ Why all the people always
seem to just be on vacation ♪
1631
01:47:56,408 --> 01:47:59,044
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
1632
01:47:59,078 --> 01:48:01,981
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
1633
01:48:02,014 --> 01:48:04,683
♪ And every single time it
leaves me feeling two feet tall ♪
1634
01:48:13,158 --> 01:48:14,893
♪ And only one I'm taking ♪
1635
01:48:47,359 --> 01:48:48,961
I'm going after the big one.
1636
01:49:00,205 --> 01:49:01,306
I've been hit.
1637
01:49:03,842 --> 01:49:05,378
Bruce, do you copy?
1638
01:49:05,811 --> 01:49:07,712
- Where's Kara?
- You go find her.
1639
01:49:12,617 --> 01:49:13,685
Bruce!
1640
01:49:14,586 --> 01:49:16,722
Ejection mode failure.
1641
01:49:16,755 --> 01:49:18,857
Ejection mode failure.
1642
01:49:58,163 --> 01:49:59,965
Rest, Kara Zor-El.
1643
01:50:05,470 --> 01:50:06,772
Going down.
1644
01:50:11,910 --> 01:50:13,245
But I'm not going alone.
1645
01:50:13,278 --> 01:50:15,181
No, no-no-no-no-no!
Bruce!
1646
01:50:15,714 --> 01:50:18,650
Bruce, eject!
Bruce, just eject...
1647
01:50:25,991 --> 01:50:26,992
No!
1648
01:50:38,870 --> 01:50:40,038
Kara.
1649
01:50:46,245 --> 01:50:48,080
Isn't supposed...
1650
01:50:50,149 --> 01:50:51,416
Not supposed to happen...
1651
01:50:57,890 --> 01:50:59,224
Kara's dead.
1652
01:50:59,358 --> 01:51:00,893
They're both dead.
1653
01:51:00,926 --> 01:51:02,895
But they don't have to be, right?
1654
01:51:02,928 --> 01:51:04,964
'Cause we can go back.
1655
01:51:05,297 --> 01:51:07,532
- Like you did.
- You're not fast enough yet.
1656
01:51:07,566 --> 01:51:08,700
You sure?
1657
01:51:10,503 --> 01:51:12,371
Barry!
1658
01:51:13,839 --> 01:51:14,973
Barry, wait!
1659
01:51:28,687 --> 01:51:30,155
Is this back enough?
1660
01:51:30,389 --> 01:51:31,757
Yeah, I guess so.
1661
01:51:38,363 --> 01:51:39,898
Listen, Barry, I...
1662
01:51:41,266 --> 01:51:44,837
What? It's okay.
We can fix this.
1663
01:51:45,370 --> 01:51:46,400
You know what you're gonna change?
1664
01:51:46,405 --> 01:51:47,839
I-I know what I'm gonna change.
1665
01:51:52,878 --> 01:51:54,579
I'm going after the big one.
1666
01:51:56,882 --> 01:51:59,184
Bruce, pull off.
That gunship is shield-protected.
1667
01:51:59,217 --> 01:52:00,352
Roger that.
1668
01:52:03,922 --> 01:52:05,090
Bet he's not.
1669
01:52:06,158 --> 01:52:07,893
Who? Space giant?
1670
01:52:07,926 --> 01:52:09,828
Yes, yes, please take him out.
1671
01:52:51,103 --> 01:52:52,193
Yes.
1672
01:54:51,748 --> 01:54:52,782
No.
1673
01:54:53,458 --> 01:54:54,526
Hey.
1674
01:54:55,293 --> 01:54:56,662
It'll be okay.
1675
01:54:56,995 --> 01:54:58,363
Not this time, kid.
1676
01:55:00,600 --> 01:55:02,434
Maybe some other time.
1677
01:55:08,473 --> 01:55:10,308
We can't bring you back, can we?
1678
01:55:11,644 --> 01:55:13,011
You already did.
1679
01:55:15,147 --> 01:55:16,481
You already did.
1680
01:55:27,225 --> 01:55:28,459
Come on, Barry.
1681
01:55:29,562 --> 01:55:31,196
Gotta get up.
Come on.
1682
01:55:31,329 --> 01:55:32,631
- Barry.
- We go again.
1683
01:55:35,200 --> 01:55:36,468
Barry.
1684
01:55:38,604 --> 01:55:40,072
Let's just go.
1685
01:55:40,405 --> 01:55:42,107
Barry, come on.
Let's just go.
1686
01:55:42,140 --> 01:55:43,509
Barry, there's no point.
1687
01:55:46,211 --> 01:55:47,513
Barry!
1688
01:56:07,733 --> 01:56:11,303
Phase!
1689
01:56:13,739 --> 01:56:16,374
Okay, I have to pull it out.
1690
01:56:16,608 --> 01:56:17,853
- I have to pull it out.
- No, I'm okay.
1691
01:56:17,877 --> 01:56:20,288
- You have to phase again. Barry, phase again.
- I'm okay. I just should've stopped sooner.
1692
01:56:20,312 --> 01:56:21,413
Ow!
1693
01:56:37,730 --> 01:56:38,997
Again.
1694
01:56:40,565 --> 01:56:41,733
Barry.
1695
01:56:50,041 --> 01:56:52,077
Okay, can we please just take a minute?
1696
01:56:52,410 --> 01:56:55,080
Sorry, dude.
Yeah, bro, of-of course.
1697
01:56:55,113 --> 01:56:56,749
That's the whole thing.
1698
01:56:56,758 --> 01:56:58,727
We can take as muchtime as it takes.
1699
01:56:58,784 --> 01:57:01,086
No, that's-that's not what I mean.
Hey, hey!
1700
01:57:22,307 --> 01:57:24,677
Okay, you good?
Come on.
1701
01:57:24,710 --> 01:57:26,546
I-I need you in there.
Let's go.
1702
01:57:26,579 --> 01:57:28,380
Barry, please,
just listen to me!
1703
01:57:46,464 --> 01:57:47,667
Where were you?
1704
01:57:47,700 --> 01:57:49,434
What, you just stand here the whole time?
1705
01:57:49,467 --> 01:57:52,370
Barry, this is an inevitable intersection.
1706
01:57:52,504 --> 01:57:54,339
You have to stop.
Barry!
1707
01:58:09,522 --> 01:58:11,023
No, Barry, wait!
1708
01:58:16,862 --> 01:58:18,930
Barry, listen.
1709
01:58:19,064 --> 01:58:20,699
There's something I should tell you.
1710
01:58:23,268 --> 01:58:25,638
I went back in time initially
1711
01:58:25,671 --> 01:58:28,273
- because...
- Yeah, because Mom died.
1712
01:58:28,306 --> 01:58:29,875
How do you know?
1713
01:58:29,909 --> 01:58:32,345
It doesn't matter.
Does it?
1714
01:58:32,578 --> 01:58:34,579
You know that I have to undo what I did.
1715
01:58:35,347 --> 01:58:36,347
No.
1716
01:58:36,381 --> 01:58:37,583
It's not a mistake.
1717
01:58:37,617 --> 01:58:38,651
We can save her.
1718
01:58:38,684 --> 01:58:39,885
And we can save them.
1719
01:58:40,019 --> 01:58:41,554
No, we can't.
1720
01:58:41,787 --> 01:58:44,156
This is what Bruce was talking about.
1721
01:58:44,489 --> 01:58:45,826
Barry, this is inevitable.
1722
01:58:45,859 --> 01:58:47,733
We can try a million times,
1723
01:58:47,757 --> 01:58:49,794
and we're not gonna be able to fix this.
1724
01:58:49,929 --> 01:58:51,463
No matter what we do...
1725
01:58:52,197 --> 01:58:53,899
this world dies.
1726
01:58:54,867 --> 01:58:56,836
Today.
1727
01:58:56,869 --> 01:58:58,070
Look around.
1728
01:59:02,207 --> 01:59:04,342
Look at the damage we're causing.
1729
01:59:10,348 --> 01:59:11,550
Now we have to stop.
1730
01:59:11,684 --> 01:59:12,952
Okay?
1731
01:59:12,985 --> 01:59:14,720
Look, I was just doing my laundry.
1732
01:59:14,754 --> 01:59:16,016
You're the one who came
1733
01:59:16,040 --> 01:59:17,857
and told me that I'm a superhero.
1734
01:59:17,890 --> 01:59:19,759
And now you're saying what?
1735
01:59:19,792 --> 01:59:21,694
You don't want me to be?
1736
01:59:21,727 --> 01:59:24,329
Well, guess what!
It's too late!
1737
01:59:24,362 --> 01:59:26,866
I am...
1738
01:59:26,999 --> 01:59:28,466
...the Flash.
1739
01:59:28,501 --> 01:59:30,402
And I can save everyone.
1740
01:59:30,535 --> 01:59:32,137
Nobody dies!
1741
01:59:32,270 --> 01:59:33,271
Barry...
1742
01:59:35,074 --> 01:59:36,909
not every problem has a solution.
1743
01:59:45,885 --> 01:59:48,287
Not every problem has a solution.
1744
01:59:51,924 --> 01:59:53,458
Sometimes we just have to let go.
1745
01:59:53,473 --> 01:59:55,710
Sometimes you just have to let go.
1746
01:59:55,761 --> 01:59:58,463
Let go of Mom?
1747
01:59:58,496 --> 02:00:01,934
She'll always be alive,
somewhere in time.
1748
02:00:03,002 --> 02:00:04,103
Always.
1749
02:00:04,670 --> 02:00:05,871
Just not for us.
1750
02:00:07,039 --> 02:00:08,940
You're full of shit, dude.
1751
02:00:09,274 --> 02:00:10,476
I'm going back.
1752
02:00:10,509 --> 02:00:12,477
You're going back to kill Mom?
1753
02:00:12,611 --> 02:00:13,746
No!
1754
02:00:13,779 --> 02:00:15,280
You're staying!
1755
02:00:15,514 --> 02:00:17,716
You stay, right here.
1756
02:00:18,918 --> 02:00:20,519
Just give me one more time.
1757
02:00:20,553 --> 02:00:22,353
Barry, stop!
1758
02:00:22,387 --> 02:00:24,757
You, stop!
1759
02:00:56,088 --> 02:00:58,123
Feel like we got off on the wrong foot.
1760
02:00:58,356 --> 02:01:00,926
Let's start again.
I'm the Flash.
1761
02:01:00,960 --> 02:01:01,994
What's your name?
1762
02:01:02,227 --> 02:01:03,963
I've lived...
1763
02:01:04,697 --> 02:01:06,632
more than you can dream.
1764
02:01:06,665 --> 02:01:08,834
Not an answer.
1765
02:01:09,267 --> 02:01:11,036
Do you, like, rehearse that?
1766
02:01:16,642 --> 02:01:17,843
Whoa.
1767
02:01:17,977 --> 02:01:19,444
Get out of here, Barry!
1768
02:01:34,093 --> 02:01:35,928
That scar, you...
1769
02:01:36,962 --> 02:01:38,430
Oh, my God.
1770
02:01:38,831 --> 02:01:41,466
So, you're... You are...
1771
02:01:41,500 --> 02:01:43,102
Yes, I am...
1772
02:01:43,636 --> 02:01:44,837
you.
1773
02:01:47,606 --> 02:01:49,375
We are so close.
1774
02:01:49,708 --> 02:01:51,577
I've got it almost figured out.
1775
02:01:51,710 --> 02:01:54,580
How long have you been doing this?
1776
02:01:54,613 --> 02:01:56,849
Time is inconsequential.
1777
02:01:57,182 --> 02:01:58,550
Come on, Barry.
1778
02:02:07,726 --> 02:02:10,428
Up in the sky!
It's a bird!
1779
02:02:10,461 --> 02:02:11,764
It's a plane!
1780
02:02:11,797 --> 02:02:13,364
It's Superman!
1781
02:02:55,574 --> 02:02:57,176
Purrfectly foolproof.
1782
02:02:59,011 --> 02:03:00,555
Only the Joker would think of that.
1783
02:03:38,918 --> 02:03:41,153
Please just look at what's happening.
1784
02:03:42,454 --> 02:03:43,855
These worlds...
1785
02:03:52,531 --> 02:03:54,833
...they're colliding and collapsing.
1786
02:03:57,036 --> 02:03:58,237
We did this.
1787
02:04:00,239 --> 02:04:02,674
W-We're destroying the fabric of everything.
1788
02:04:04,877 --> 02:04:06,045
You have to stop.
1789
02:04:06,078 --> 02:04:08,948
It stops once I've fixed it!
1790
02:04:10,683 --> 02:04:13,719
It's not entirely your fault, Barry.
1791
02:04:13,752 --> 02:04:17,256
I pushed you out of the Chronobowl
on that September 29
1792
02:04:17,289 --> 02:04:20,626
so you could start me on this path.
Hmm?
1793
02:04:20,659 --> 02:04:22,962
How do you like our endless paradox?
1794
02:04:23,195 --> 02:04:25,731
I made you create me...
1795
02:04:26,565 --> 02:04:28,333
and now you're the one...
1796
02:04:29,101 --> 02:04:30,803
in my way.
1797
02:04:31,036 --> 02:04:34,006
No matter how close I get
to winning this fight...
1798
02:04:34,039 --> 02:04:35,941
you go back
1799
02:04:35,975 --> 02:04:37,876
and let Mom die.
1800
02:04:37,910 --> 02:04:40,545
You're the inevitable intersection.
1801
02:04:41,046 --> 02:04:43,282
And you do have to let go.
1802
02:04:43,315 --> 02:04:45,283
What's he talking about?
1803
02:04:46,485 --> 02:04:47,986
You're my hero.
1804
02:05:01,200 --> 02:05:02,869
What did you do?
1805
02:05:03,602 --> 02:05:06,071
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
1806
02:05:06,205 --> 02:05:07,239
It's gonna heal.
1807
02:05:07,272 --> 02:05:09,474
I just wanted to...
1808
02:05:26,692 --> 02:05:28,227
You tell Mom I love her.
1809
02:06:39,932 --> 02:06:41,566
Don't forget the tomatoes.
1810
02:06:54,313 --> 02:06:56,915
I used to love that cereal when I was a kid.
1811
02:06:57,482 --> 02:06:58,751
Yeah.
1812
02:06:58,984 --> 02:07:00,686
My son goes nuts for it.
1813
02:07:05,257 --> 02:07:06,592
They stop making it.
1814
02:07:06,626 --> 02:07:09,862
Well, I know they
were talking about discontinuing it.
1815
02:07:09,895 --> 02:07:12,331
- Do I know you?
- No, I'm not from around here.
1816
02:07:12,464 --> 02:07:14,399
I was just visiting my mom.
1817
02:07:14,533 --> 02:07:15,901
Maybe I know her.
1818
02:07:15,934 --> 02:07:17,102
What's her name?
1819
02:07:18,036 --> 02:07:20,139
She's the best...
1820
02:07:20,172 --> 02:07:22,741
and kindest person in the world.
1821
02:07:22,875 --> 02:07:23,875
You okay?
1822
02:07:23,909 --> 02:07:25,677
Yeah, I'm just...
1823
02:07:25,711 --> 02:07:27,145
I'm really gonna miss her.
1824
02:07:48,200 --> 02:07:49,968
I know I'm just a...
1825
02:07:50,002 --> 02:07:51,870
random lady in a store.
1826
02:07:51,904 --> 02:07:53,405
But do you want a hug?
1827
02:07:53,972 --> 02:07:55,173
Mm-hmm.
Sure.
1828
02:08:01,180 --> 02:08:04,015
- I'm sorry.
- Oh, don't say that.
1829
02:08:05,751 --> 02:08:08,854
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1830
02:08:08,887 --> 02:08:10,756
She's very lucky to have you.
1831
02:08:18,363 --> 02:08:20,165
I'm very lucky to have her.
1832
02:08:20,499 --> 02:08:23,836
Ah! You have to tell her that.
1833
02:08:24,069 --> 02:08:26,371
Moms like to hear these kind of things.
1834
02:08:27,005 --> 02:08:28,206
Believe me.
1835
02:09:07,179 --> 02:09:08,580
Love you, Mom.
1836
02:09:16,155 --> 02:09:17,622
I love you more.
1837
02:09:19,625 --> 02:09:21,426
I loved you first.
1838
02:09:26,565 --> 02:09:27,567
Bye.
1839
02:09:27,778 --> 02:09:28,945
Bye.
1840
02:10:02,000 --> 02:10:03,168
I'm back.
1841
02:10:13,646 --> 02:10:14,947
Shit!
1842
02:10:15,414 --> 02:10:16,649
Court!
1843
02:10:25,991 --> 02:10:28,226
...original trial was initially--
1844
02:10:31,396 --> 02:10:32,664
I'm so sorry.
1845
02:10:36,935 --> 02:10:39,171
As I was saying...
1846
02:10:39,404 --> 02:10:41,573
the same security camera footage,
1847
02:10:41,607 --> 02:10:43,675
Exhibit F in the original trial,
1848
02:10:43,809 --> 02:10:45,545
was initially considered useless,
1849
02:10:45,678 --> 02:10:47,279
but has now...
1850
02:10:47,412 --> 02:10:49,214
been enhanced,
1851
02:10:49,247 --> 02:10:51,416
using the latest tech
1852
02:10:51,450 --> 02:10:53,218
from Wayne Enterprises.
1853
02:10:53,985 --> 02:10:56,888
It confirms the alibi
1854
02:10:56,922 --> 02:10:58,924
Mr. Allen has argued,
1855
02:10:58,957 --> 02:11:01,092
and his son, Barry...
1856
02:11:01,527 --> 02:11:04,496
has corroborated, since day one.
1857
02:11:10,335 --> 02:11:11,336
Here.
1858
02:11:14,406 --> 02:11:18,478
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
1859
02:11:18,611 --> 02:11:21,681
reaching for a can of tomatoes
1860
02:11:21,714 --> 02:11:23,516
on the top shelf.
1861
02:11:40,434 --> 02:11:41,873
Mr. Allen, Mr. Allen,
can you tell us
1862
02:11:41,897 --> 02:11:43,536
a bit more about what happened, please?
1863
02:11:43,669 --> 02:11:45,638
Well, um, the...
1864
02:11:45,671 --> 02:11:48,607
the tomatoes moved from
the bottom shelf to the top shelf,
1865
02:11:48,640 --> 02:11:50,041
and, uh, subsequently,
1866
02:11:50,075 --> 02:11:52,477
uncooked the spaghetti.
1867
02:11:53,278 --> 02:11:54,446
Unquote.
1868
02:11:56,582 --> 02:11:58,297
I'm sorry, that makes absolutely no sense.
1869
02:11:58,321 --> 02:11:59,528
Uh, what are you talking about, sir?
1870
02:11:59,552 --> 02:12:02,387
- Thank you. Thank you so much.
- The allegations, the trial...
1871
02:12:02,421 --> 02:12:04,423
We're good here.
Thank you.
1872
02:12:04,456 --> 02:12:06,159
...statement in the court.
1873
02:12:06,692 --> 02:12:08,860
- Did... Did I give a good quote?
- Yeah.
1874
02:12:08,894 --> 02:12:10,229
Spaghetti.
1875
02:12:11,062 --> 02:12:13,498
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
1876
02:12:15,500 --> 02:12:17,102
you should ask me to dinner.
1877
02:12:17,703 --> 02:12:19,137
D-Dinner with me?
1878
02:12:19,171 --> 02:12:21,707
Yes, a date, Barry.
1879
02:12:21,741 --> 02:12:24,610
Iris West, do you wanna dinner-date me?
1880
02:12:24,644 --> 02:12:26,277
- I'd love to.
- Thank you.
1881
02:12:26,846 --> 02:12:28,146
I'd love to also.
1882
02:12:28,748 --> 02:12:29,948
Call me.
1883
02:12:51,436 --> 02:12:53,472
- Bruce!
- Congratulations.
1884
02:12:53,506 --> 02:12:56,374
Thank you. You have no idea
how good it is to hear your voice.
1885
02:12:56,408 --> 02:12:59,098
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
1886
02:12:59,122 --> 02:13:01,246
You were right.
Okay? And I didn't listen.
1887
02:13:01,279 --> 02:13:03,215
And things did get very,
very weird,
1888
02:13:03,248 --> 02:13:05,383
but I put everything back,
I-I promise.
1889
02:13:05,417 --> 02:13:06,586
I'm pulling up now.
1890
02:13:07,887 --> 02:13:09,222
Oh, great.
1891
02:13:09,255 --> 02:13:10,665
- Get the shot.
- Sir, sir!
1892
02:13:10,689 --> 02:13:11,769
- Back up, please.
- Shot!
1893
02:13:11,793 --> 02:13:14,036
Sir, I'd like to ask you
for a video for the Daily Planet.
1894
02:13:14,060 --> 02:13:15,660
- Wayne! Wayne!
- Step aside.
1895
02:13:18,931 --> 02:13:20,733
Was it backed by your own allegation?
1896
02:13:23,569 --> 02:13:25,136
Who the fuck is this?
1897
02:13:25,170 --> 02:13:26,890
He's not answering any questions.
1898
02:13:27,873 --> 02:13:29,074
Hey, Barry.
1899
02:13:30,075 --> 02:13:31,409
No, wh-where's...
1900
02:13:32,277 --> 02:13:34,179
You're, you... No.
1901
02:13:34,212 --> 02:13:35,480
You can't...
1902
02:13:35,515 --> 02:13:38,017
You... You're not Batman.
1903
02:13:40,418 --> 02:13:41,619
What's wrong with you?
1904
02:13:43,388 --> 02:13:44,624
Huh.
1905
02:13:48,994 --> 02:13:50,029
Well...
1906
02:14:06,144 --> 02:14:10,516
♪ Let it go ♪
1907
02:14:10,550 --> 02:14:18,089
♪ This too shall pass ♪
1908
02:14:18,123 --> 02:14:22,494
♪ Let it go ♪
1909
02:14:22,528 --> 02:14:28,466
♪ This too shall pass ♪
1910
02:14:28,501 --> 02:14:31,069
♪ When the morning comes ♪
1911
02:14:34,472 --> 02:14:36,474
♪ When the morning comes ♪
1912
02:14:40,546 --> 02:14:42,548
♪ When the morning comes ♪
1913
02:14:46,552 --> 02:14:49,487
♪ When the morning comes ♪
1914
02:14:49,522 --> 02:14:51,122
♪ When the morning comes ♪
1915
02:14:52,457 --> 02:14:54,527
♪ When the morning comes ♪
1916
02:14:54,560 --> 02:14:56,762
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1917
02:14:56,796 --> 02:14:58,564
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1918
02:14:58,598 --> 02:15:00,733
♪ When the morning comes ♪
1919
02:15:00,766 --> 02:15:03,134
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1920
02:15:03,168 --> 02:15:05,203
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1921
02:15:05,236 --> 02:15:07,138
♪ When the morning comes ♪
1922
02:15:07,172 --> 02:15:08,874
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1923
02:15:08,908 --> 02:15:10,710
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1924
02:15:10,743 --> 02:15:12,778
♪ When the morning comes ♪
1925
02:15:12,812 --> 02:15:14,914
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1926
02:15:14,947 --> 02:15:16,782
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1927
02:15:16,816 --> 02:15:18,718
♪ When the morning comes ♪
1928
02:15:18,751 --> 02:15:21,152
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1929
02:15:21,186 --> 02:15:22,922
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1930
02:15:22,955 --> 02:15:25,457
♪ When the morning comes ♪
1931
02:15:25,490 --> 02:15:27,392
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1932
02:15:27,425 --> 02:15:29,327
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1933
02:15:29,361 --> 02:15:30,863
♪ When the morning comes ♪
1934
02:22:34,853 --> 02:22:36,555
I've told you it's my metabolism, right?
1935
02:22:36,588 --> 02:22:38,257
I can't get drunk.
1936
02:22:38,290 --> 02:22:40,025
I can't get drink either.
1937
02:22:40,059 --> 02:22:42,694
Listen. Listen, I'm, 'cause I'm
trying to... No, no-no-no.
1938
02:22:42,728 --> 02:22:45,373
'Cause what I'm trying to explain
as simply as I possibly can, I promise...
1939
02:22:45,397 --> 02:22:47,866
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
1940
02:22:47,900 --> 02:22:49,878
But each of them was
a completely different person.
1941
02:22:49,902 --> 02:22:53,138
- So, on the other line-time...
- Timeline.
1942
02:22:53,172 --> 02:22:54,173
...I'm the same guy?
1943
02:22:54,306 --> 02:22:55,874
Yeah.
Actually, pretty much.
1944
02:22:55,908 --> 02:22:57,709
You're lovable, furry...
1945
02:22:57,743 --> 02:22:59,712
loyal, motivated by bacon.
1946
02:23:00,145 --> 02:23:01,780
All right, listen.
1947
02:23:01,814 --> 02:23:04,783
Thank you for making it more simpler
for me, Mr. Simple More.
1948
02:23:04,817 --> 02:23:06,585
Yeah, I'm doing my best.
1949
02:23:06,618 --> 02:23:08,654
Look, you're missing the larger premise here.
1950
02:23:08,787 --> 02:23:11,923
In my timeline,
when I... when I...
1951
02:23:13,025 --> 02:23:14,793
All right, come on.
1952
02:23:15,027 --> 02:23:16,662
Up, up, Broseidon.
1953
02:23:16,695 --> 02:23:18,197
All right, c-come on.
1954
02:23:18,230 --> 02:23:20,470
I-I thought you were gonna
sleep on the couch.
1955
02:23:20,966 --> 02:23:22,434
A-Arthur, I live right here.
1956
02:23:22,567 --> 02:23:23,702
Harry?
1957
02:23:24,670 --> 02:23:26,338
I live right here.
It's okay.
1958
02:23:31,043 --> 02:23:32,144
Okay.
1959
02:23:32,177 --> 02:23:33,679
Oh, hey.
1960
02:23:33,912 --> 02:23:35,714
More beer.
1961
02:23:36,381 --> 02:23:39,051
Go fast.
Oh, here! Here.
1962
02:23:39,084 --> 02:23:40,238
Here.
1963
02:23:40,862 --> 02:23:42,554
Pay with this.
1964
02:23:42,788 --> 02:23:44,289
Arthur, this is Atlantean treasure.
1965
02:23:44,323 --> 02:23:46,192
Y-You tell them that.
1966
02:23:46,825 --> 02:23:49,761
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
1967
02:23:49,795 --> 02:23:51,096
- Yep.
- ♪ I'm a sailor... ♪
1968
02:23:51,130 --> 02:23:52,264
You're a sailor.
1969
02:23:52,998 --> 02:23:54,128
He's fine.
135767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.