All language subtitles for The.Air.I.Breathe.2007.720p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
1
00:02:42,780 --> 00:02:47,493
I've always wondered, when a butterfly
leaves the safety of its cocoon,
2
00:02:47,493 --> 00:02:50,878
does it realize how beautiful it has become?
3
00:02:57,002 --> 00:03:00,848
Or does it still just see
itself as a caterpillar?
4
00:03:03,425 --> 00:03:06,845
When I was a kid, I knew
the secret to a happy life.
5
00:03:06,845 --> 00:03:09,845
Play by the rules, work hard in school,
6
00:03:10,974 --> 00:03:15,897
and if you work hard in school,
then your reward is more school.
7
00:03:17,231 --> 00:03:19,148
And after more school,
8
00:03:19,316 --> 00:03:23,277
then you're given the best
that life has to offer,
9
00:03:24,196 --> 00:03:27,865
a job, and money, and a future,
10
00:03:28,826 --> 00:03:33,037
filled with the unending
singular pursuit of more.
11
00:03:35,833 --> 00:03:39,602
It's going up a quarter
of a point. Block it now.
12
00:03:43,465 --> 00:03:46,080
And this is what I was living for.
13
00:03:47,094 --> 00:03:50,930
My happy life.
14
00:03:58,272 --> 00:04:02,024
I envied those who never questioned it. Me?
15
00:04:03,986 --> 00:04:06,028
I needed a way out.
16
00:04:24,798 --> 00:04:27,258
- The usual.
- Sure.
17
00:04:28,510 --> 00:04:29,761
I have ...
18
00:04:33,348 --> 00:04:36,059
Here's something that I was
hoping that you might ...
19
00:04:36,059 --> 00:04:38,812
You might take a little ... A look at.
20
00:04:38,812 --> 00:04:41,735
- Is there something the matter?
- No.
21
00:04:41,982 --> 00:04:44,213
Your track record is perfect.
22
00:04:44,318 --> 00:04:48,154
And with your stock market luck,
23
00:04:49,531 --> 00:04:51,531
we could ... You could ...
24
00:04:52,868 --> 00:04:54,578
Maybe you should invest more.
25
00:04:54,578 --> 00:04:57,578
No. Small amounts. Just keep it simple.
26
00:05:00,459 --> 00:05:03,961
It's just ... You just ...
27
00:05:07,925 --> 00:05:09,634
How do you do it?
28
00:05:11,094 --> 00:05:15,479
Sometimes risking everything
is the only choice you have.
29
00:05:16,600 --> 00:05:20,395
But you don't seem to be
taking any sort of chance.
30
00:05:20,395 --> 00:05:22,480
I wasn't talking about me.
31
00:05:27,653 --> 00:05:29,695
I'm sorry. You're right.
32
00:05:29,863 --> 00:05:31,657
This is none of my business.
33
00:05:31,657 --> 00:05:35,452
Please, don't concern yourself with me
piggy-backing on any of your stocks.
34
00:05:35,452 --> 00:05:36,912
I would never do that.
35
00:05:36,912 --> 00:05:38,246
I'm not worried.
36
00:05:38,497 --> 00:05:42,112
I know for a fact that
you would never do that.
37
00:07:02,289 --> 00:07:04,751
So, where does change come from?
38
00:07:05,500 --> 00:07:08,808
And how do we recognize it when it happens?
39
00:07:09,046 --> 00:07:11,256
...and she's whining about it, saying,
40
00:07:11,256 --> 00:07:14,342
"No, please. It hurts."
41
00:07:14,509 --> 00:07:16,970
- Thanks for the tip. I owe you one.
- Yeah. Back-door girl.
42
00:07:16,970 --> 00:07:20,222
All right. Hey, that was my cousin.
43
00:07:20,557 --> 00:07:24,326
We are on for tonight.
All right, now, listen up.
44
00:07:30,567 --> 00:07:33,195
All right. This place is
the real fucking deal.
45
00:07:33,195 --> 00:07:35,572
Back rooms and everything,
so do not fuck around.
46
00:07:35,572 --> 00:07:39,159
We go in, we make our bets, we
collect, we get the fuck out.
47
00:07:39,159 --> 00:07:41,703
The fix is in, he's got
the winning horse's name.
48
00:07:41,703 --> 00:07:45,457
And get this, shitheads, odds
are eight to fucking one.
49
00:07:45,457 --> 00:07:47,084
- Yeah.
- It's a sure thing.
50
00:07:47,084 --> 00:07:49,628
All right, we meet downstairs at 7:00.
51
00:07:49,628 --> 00:07:52,798
And keep your mouths fucking shut,
especially you, motherfucker.
52
00:07:52,798 --> 00:07:55,175
- Jeez.
- Don't worry. We're cool.
53
00:07:55,175 --> 00:07:59,178
Hey! The winning horse? What's the name?
54
00:07:59,972 --> 00:08:01,222
Get this.
55
00:08:02,182 --> 00:08:03,082
Butterfly.
56
00:09:16,298 --> 00:09:17,760
You want somethin'?
57
00:09:18,383 --> 00:09:22,261
I want to put some money down on Butterfly.
58
00:09:24,306 --> 00:09:25,723
In the next race.
59
00:09:26,349 --> 00:09:27,641
Can I use this?
60
00:09:28,351 --> 00:09:30,936
Sure. How much?
61
00:09:32,355 --> 00:09:33,355
10
62
00:09:34,316 --> 00:09:37,485
$10,000, please.
63
00:09:42,074 --> 00:09:43,407
Wait.
64
00:09:44,701 --> 00:09:46,452
20. 20.
65
00:09:50,624 --> 00:09:54,502
Maybe ... How about 50?
66
00:09:55,378 --> 00:09:58,340
You got that much scratch, huh, mister?
67
00:09:58,340 --> 00:10:00,186
No, 'cause if you don't,
68
00:10:00,258 --> 00:10:03,720
you can always borrow
something from the house.
69
00:10:03,720 --> 00:10:04,637
Thank you.
70
00:10:04,805 --> 00:10:08,190
I'm gonna have to see your driver's license.
71
00:10:09,059 --> 00:10:12,269
Hey, Louie, file this, will you?
72
00:10:15,357 --> 00:10:18,943
Okay, 50 Gs on Butterfly.
73
00:10:29,037 --> 00:10:31,114
The horses are in the gate.
74
00:10:32,916 --> 00:10:34,000
And they're off!
75
00:10:34,000 --> 00:10:36,419
Jello out in front by a half a length.
76
00:10:36,419 --> 00:10:41,133
Alpha and Santana right behind him,
followed by Shooting Star, Perpetrator,
77
00:10:41,133 --> 00:10:43,175
Butterfly and Silky April.
78
00:10:43,343 --> 00:10:45,720
On the inside, Alpha making a move.
79
00:10:45,720 --> 00:10:47,514
He's neck and neck with Jello.
80
00:10:47,514 --> 00:10:48,932
Wait! Here comes Butterfly
81
00:10:48,932 --> 00:10:50,308
- At a surprise dash.
- Come on, baby.
82
00:10:50,308 --> 00:10:53,186
This is unexpected! He's passing Alpha.
83
00:10:53,186 --> 00:10:56,022
Passing Jello. Butterfly takes the lead!
84
00:10:56,022 --> 00:10:58,483
- Around the turn they go. It's Butterfly ...
- Yes!
85
00:10:58,483 --> 00:11:00,861
...followed by Alpha and Jello.
86
00:11:00,861 --> 00:11:03,405
- Oh, my goodness! He's down!
- What the fuck?
87
00:11:03,405 --> 00:11:05,991
Butterfly has rolled, and
there goes Alpha with him!
88
00:11:05,991 --> 00:11:07,617
- What a terrible accident ...
- Fuck!
89
00:11:07,617 --> 00:11:08,952
...ladies and gentlemen!
- Fuck!
90
00:11:08,952 --> 00:11:12,798
And it's Jello across the
finish line. Jello wins.
91
00:11:27,512 --> 00:11:30,897
- What do you guys want me to do?
- Shut up!
92
00:11:48,325 --> 00:11:50,492
How did you find this place?
93
00:11:58,376 --> 00:12:03,530
How did you ... I'm talking to you!
It's a simple fucking question!
94
00:12:03,673 --> 00:12:05,216
Okay, here we go.
95
00:12:14,184 --> 00:12:16,686
- Are you working for the cops?
- No.
96
00:12:16,686 --> 00:12:20,148
- I was just trying to gamble. That's all.
- You wanted to gamble?
97
00:12:20,148 --> 00:12:23,235
Nobody comes to this place because
they feel like a little gambling!
98
00:12:23,235 --> 00:12:25,987
Please, I'm sorry, Del.
I wasn't going to run.
99
00:12:25,987 --> 00:12:27,602
I was going to go ...
100
00:12:28,323 --> 00:12:29,448
Fuck.
101
00:12:30,909 --> 00:12:31,909
God damn.
102
00:12:36,456 --> 00:12:38,290
You bet on Butterfly.
103
00:12:39,167 --> 00:12:40,542
Yes, I did.
104
00:12:40,710 --> 00:12:42,379
You knew about the fix.
105
00:12:42,379 --> 00:12:45,714
- No. I didn't ... I ...
- Look,
106
00:12:46,216 --> 00:12:48,425
don't lie to me. How?
107
00:12:49,386 --> 00:12:53,848
Come on! Come on! Come on! How
did you know about the fix?
108
00:12:54,474 --> 00:12:58,352
I overheard my coworkers, and I ...
109
00:13:01,064 --> 00:13:02,526
I like butterflies.
110
00:13:04,985 --> 00:13:07,370
- You like what?
- Butterflies.
111
00:13:07,487 --> 00:13:10,322
- Butterflies.
- I like butterflies.
112
00:13:11,574 --> 00:13:16,162
He likes butterflies. The horse's
name is Butterfly, so he comes here,
113
00:13:16,162 --> 00:13:17,871
and he bets on a fix.
114
00:13:18,957 --> 00:13:21,876
- You know why they call me Fingers?
- No.
115
00:13:21,876 --> 00:13:25,130
Well, Mr. Parks here knows
why they call me Fingers.
116
00:13:25,130 --> 00:13:28,591
Because two weeks ago,
he also came by because
117
00:13:28,591 --> 00:13:30,260
he also felt like gambling.
118
00:13:30,260 --> 00:13:31,469
Hey, I wasn't going to run.
119
00:13:31,469 --> 00:13:34,347
I was gonna get the money from my
sister! I was gonna go pick it up!
120
00:13:34,347 --> 00:13:38,225
He lost. And instead of
paying me what he owes me,
121
00:13:38,727 --> 00:13:40,060
what does he do?
122
00:13:42,355 --> 00:13:44,733
- He tries to run.
- I wasn't trying to run.
123
00:13:44,733 --> 00:13:46,650
I swear to God!
124
00:13:48,486 --> 00:13:50,113
What is it with you guys?
125
00:13:50,113 --> 00:13:52,615
You come here, you make a
stupid mistake, and now what?
126
00:13:52,615 --> 00:13:56,328
Now I got to be the bad guy?
Is that it? That my job?
127
00:13:56,328 --> 00:14:00,415
I can't enjoy the fucking opera? I
got to come here, and be a bad guy?
128
00:14:00,415 --> 00:14:02,184
You think I enjoy this?
129
00:14:02,375 --> 00:14:06,421
- You think I enjoy this?
- I don't ... I don't ... I don't know.
130
00:14:06,421 --> 00:14:10,132
Well, I don't enjoy it. It's guys like you,
131
00:14:10,800 --> 00:14:12,551
and you, Mr. Parks.
132
00:14:19,601 --> 00:14:21,811
You know, you just leave me no choice.
133
00:14:21,811 --> 00:14:25,982
No. You do have a choice. My
sister has the money! I ...
134
00:14:25,982 --> 00:14:28,025
No! No!
135
00:14:29,444 --> 00:14:31,278
Fucking no!
136
00:14:32,822 --> 00:14:37,284
Oh, fuck! God! You son of a bitch!
137
00:14:42,123 --> 00:14:47,969
You got two weeks to pay me the money.
Each day you're late, I cut a finger.
138
00:15:07,148 --> 00:15:08,982
Going somewhere?
139
00:15:11,569 --> 00:15:12,569
You.
140
00:15:13,947 --> 00:15:16,178
- But I ...
- You're packing.
141
00:15:17,450 --> 00:15:18,951
No, I'm not.
142
00:15:19,619 --> 00:15:20,828
Sit down.
143
00:15:25,125 --> 00:15:27,793
You work for Fingers, don't you?
144
00:15:35,385 --> 00:15:37,923
You have a nice home. A good job.
145
00:15:37,971 --> 00:15:42,202
You're good at it. And you
just threw it all away. Why?
146
00:15:43,059 --> 00:15:46,597
- Please, I don't know.
- Why did you do this?
147
00:15:46,688 --> 00:15:50,108
I don't know. I was
stupid. I wasn't thinking.
148
00:15:50,108 --> 00:15:52,360
- Why did you do this? Why did you do this?
- Please.
149
00:15:52,360 --> 00:15:53,402
Stop it!
150
00:15:53,570 --> 00:15:57,573
- Why did you do this?
- I don't know!
151
00:15:59,325 --> 00:16:01,453
- Yes, you do.
- No, I don't!
152
00:16:01,453 --> 00:16:03,745
- You do!
- No, I don't!
153
00:16:06,583 --> 00:16:08,876
- No!
- Tell me!
154
00:16:11,838 --> 00:16:14,506
I ... I ...
155
00:16:37,906 --> 00:16:39,239
Here, take it.
156
00:16:39,991 --> 00:16:41,074
Go on.
157
00:16:50,293 --> 00:16:52,294
It's all I can give you.
158
00:16:53,129 --> 00:16:54,296
Wait.
159
00:16:56,716 --> 00:16:59,408
What am I supposed to do with this?
160
00:17:01,012 --> 00:17:02,846
I don't know anymore.
161
00:17:15,610 --> 00:17:18,820
Wait.
162
00:17:19,697 --> 00:17:20,614
Please.
163
00:17:20,782 --> 00:17:25,628
Sometimes, being totally fucked
can be a liberating experience.
164
00:17:27,121 --> 00:17:29,957
Today, I see things in a new light.
165
00:17:31,376 --> 00:17:34,295
I see the money move through this
place like it does every day.
166
00:17:34,295 --> 00:17:36,756
I see the cameras that
will monitor my every move.
167
00:17:36,756 --> 00:17:39,968
I see the panic button that the
tellers will push, alerting the police.
168
00:17:39,968 --> 00:17:41,010
And when that button's pushed,
169
00:17:41,010 --> 00:17:44,055
I know that the police will arrive
no earlier than four minutes,
170
00:17:44,055 --> 00:17:45,139
which gives me plenty of time,
171
00:17:45,139 --> 00:17:47,475
assuming I've already
planned my escape route,
172
00:17:47,475 --> 00:17:48,600
which I have.
173
00:17:48,768 --> 00:17:53,273
And finally, I see a strap bag with a
lead-lined pouch, filled with money.
174
00:17:53,273 --> 00:17:57,119
No one else will see it.
But I'll know it's there.
175
00:18:24,387 --> 00:18:26,847
Everybody, freeze.
176
00:18:31,686 --> 00:18:32,686
Freeze.
177
00:18:41,362 --> 00:18:43,113
Everybody, freeze!
178
00:19:06,596 --> 00:19:09,973
Dude, that was crazy. Are you okay?
179
00:19:11,809 --> 00:19:13,518
Are you okay?
180
00:19:46,886 --> 00:19:49,054
Let's go! Move, move, move!
181
00:20:50,950 --> 00:20:54,369
This is the police. You are surrounded.
182
00:20:54,537 --> 00:20:58,290
Do not attempt to run,
or make any sudden moves.
183
00:20:58,458 --> 00:21:01,150
Drop your weapon, raise your hands,
184
00:21:01,210 --> 00:21:04,748
and walk forward to the
south end of the roof.
185
00:21:04,964 --> 00:21:07,591
Put the bag and the gun down!
186
00:21:07,759 --> 00:21:09,552
This is your last warning.
187
00:21:09,552 --> 00:21:12,937
Drop your weapon, or you will be fired upon!
188
00:22:53,906 --> 00:22:56,200
Call the ... We need to get him on ...
189
00:22:56,200 --> 00:22:59,870
Sir, sir, can you tell
me what happened to you?
190
00:23:00,037 --> 00:23:01,414
- I don't know.
- Sir,
191
00:23:01,414 --> 00:23:04,083
can you remember what happened to you?
192
00:23:04,083 --> 00:23:06,877
I don't know. You tell me.
193
00:23:09,922 --> 00:23:14,153
As far back as I can remember,
I've never lost a fight.
194
00:23:14,427 --> 00:23:19,557
- Come on, Markie, hurry up!
- I can't do it anymore! Can't run anymore!
195
00:23:19,557 --> 00:23:23,711
I didn't fight well because
I was big or fast or mean.
196
00:23:24,145 --> 00:23:27,607
I fought well because I could see the future.
197
00:23:28,107 --> 00:23:32,278
The problem with seeing the future is
that it only comes in bits and pieces,
198
00:23:32,278 --> 00:23:35,280
like a reflection in a broken mirror.
199
00:23:44,206 --> 00:23:47,627
After a while, though, it's like
playing a video game in your head.
200
00:23:47,627 --> 00:23:51,242
Do it enough times, and
you know all the moves.
201
00:23:54,091 --> 00:23:55,091
Look out!
202
00:24:06,479 --> 00:24:09,106
But no matter what, the future is written.
203
00:24:09,106 --> 00:24:10,942
Markie, say something, come on!
204
00:24:10,942 --> 00:24:12,026
I can't change that.
205
00:24:12,026 --> 00:24:16,029
Come on. Markie. Markie! Markie! Markie!
206
00:24:18,282 --> 00:24:21,327
And sometimes, the things you can't change,
207
00:24:21,327 --> 00:24:23,250
they end up changing you.
208
00:24:26,582 --> 00:24:28,583
Please, wait! Wait!
209
00:24:28,876 --> 00:24:31,419
Fingers, he'll listen to you.
210
00:24:31,837 --> 00:24:33,672
Talk to him! Please?
211
00:24:33,839 --> 00:24:38,224
I've seen what happens to you.
Nothing could change that.
212
00:24:38,302 --> 00:24:39,202
No!
213
00:24:42,473 --> 00:24:44,182
Please, no!
214
00:24:47,979 --> 00:24:49,438
- It's done.
- Good.
215
00:24:49,438 --> 00:24:51,148
I need you to pick
somebody up at the airport.
216
00:24:51,148 --> 00:24:52,273
I know.
217
00:24:55,569 --> 00:24:57,405
See, my dad's got business
locked tight back home,
218
00:24:57,405 --> 00:24:58,906
but you know, I want to
see the world, you know.
219
00:24:58,906 --> 00:25:02,827
And my Uncle Fingers, he's all about
family and sharing the wealth, you know?
220
00:25:02,827 --> 00:25:04,370
You know how he got that nickname, Fingers?
221
00:25:04,370 --> 00:25:08,249
Because people do whatever he wants, and
all he has to do is just snap his fingers.
222
00:25:08,249 --> 00:25:10,668
Man, that's a great fucking nickname, man.
223
00:25:10,668 --> 00:25:14,005
Just fucking snap, and snap his
fucking fingers and shit, yeah.
224
00:25:14,005 --> 00:25:17,299
You know, seeing my uncle is cool and all,
but I'll tell you, I came here for one thing,
225
00:25:17,299 --> 00:25:19,299
and one thing only. Pussy.
226
00:25:20,928 --> 00:25:25,620
You know what the fuck I'm
saying? I'm going to fuck tonight!
227
00:25:32,106 --> 00:25:37,029
Hey, hey, hey! I heard my favorite
uncle was here, huh? Come on!
228
00:25:37,570 --> 00:25:39,654
- How you doing?
- Good.
229
00:25:39,822 --> 00:25:42,575
- How are you, Tony? Good to see you.
- Great to see you ...
230
00:25:42,575 --> 00:25:44,326
That's the boss's nephew.
231
00:25:44,326 --> 00:25:47,913
Nigga, what? Look at this
fucking thing. This is huge!
232
00:25:47,913 --> 00:25:49,040
What's he like?
233
00:25:49,040 --> 00:25:52,209
- Fuck, I mean, this is just like ... Fuck.
- Articulate.
234
00:25:52,209 --> 00:25:53,711
My men taking good care of you?
235
00:25:53,711 --> 00:25:56,547
Oh, yeah, yeah. We've been chatting it
up. We're going to check this town out.
236
00:25:56,547 --> 00:25:57,673
- Good.
- Yeah.
237
00:25:57,673 --> 00:26:00,634
- Young man's gotta change his oil.
- Yeah.
238
00:26:00,634 --> 00:26:01,968
Listen to me.
239
00:26:04,638 --> 00:26:07,933
Your dad wants me to pop your
cherry, show you the ropes.
240
00:26:07,933 --> 00:26:09,935
Now, there's going to be
plenty of time for dick-waving,
241
00:26:09,935 --> 00:26:12,397
but we need to make time for ...
242
00:26:14,648 --> 00:26:16,275
- Business.
- Exactly.
243
00:26:16,275 --> 00:26:19,277
No joking around. Okay. Good.
244
00:26:21,155 --> 00:26:22,698
You want to take Tony out
on your rounds tonight,
245
00:26:22,698 --> 00:26:24,366
show him the city, what we do?
246
00:26:24,366 --> 00:26:27,751
Start his education, keep you company? Okay?
247
00:26:29,830 --> 00:26:32,707
- Of course.
- All right, then.
248
00:26:33,084 --> 00:26:36,629
Keep your ass out of trouble.
Remember the last time.
249
00:26:36,629 --> 00:26:39,882
Yeah, yeah, hey, hey, no
lingerie. I swear. I promise, huh?
250
00:26:39,882 --> 00:26:41,801
It's funny now, all right?
251
00:26:41,801 --> 00:26:45,721
Okay, go. Get out of here. Go outside.
I got some business to discuss.
252
00:26:45,721 --> 00:26:47,680
I'll see you later.
253
00:26:55,898 --> 00:26:58,108
Kid's a fucking mess.
254
00:26:58,275 --> 00:27:00,986
Just try to keep him out of trouble.
Maybe he'll learn a thing or two.
255
00:27:00,986 --> 00:27:02,237
But, now,
256
00:27:03,489 --> 00:27:05,258
it's time for business.
257
00:27:06,033 --> 00:27:07,659
Listen to this.
258
00:27:28,389 --> 00:27:31,099
- What do you think?
- It's fine.
259
00:27:32,226 --> 00:27:33,727
- Excuse me?
- It's fine.
260
00:27:33,727 --> 00:27:36,438
"It's fine." It's fucking great.
What are you talking about?
261
00:27:36,438 --> 00:27:38,746
I don't know much about music.
262
00:27:38,816 --> 00:27:41,610
A client of mine, who paid his debt to me ...
263
00:27:41,610 --> 00:27:44,071
Part of the deal was her management contract.
264
00:27:44,071 --> 00:27:49,148
This is her first CD. The sales?
Through the roof. Very promising.
265
00:27:49,201 --> 00:27:51,970
I'm sorry, I still don't follow you.
266
00:27:53,080 --> 00:27:55,618
How long have we been doing this?
267
00:27:57,251 --> 00:28:00,097
Too long. I'm tired of chasing money.
268
00:28:00,337 --> 00:28:04,645
I'm tired of teaching lessons
to lowlifes who won't pay.
269
00:28:08,053 --> 00:28:10,130
I've always hoped for more.
270
00:28:10,764 --> 00:28:12,098
For both of us.
271
00:28:15,936 --> 00:28:17,937
This girl's our way out.
272
00:28:18,355 --> 00:28:21,734
I'm sure she's going to be pissed off
when she finds out I'm her new manager,
273
00:28:21,734 --> 00:28:25,070
but I'll take care of that.
You just keep an eye on her.
274
00:28:25,070 --> 00:28:26,029
Yeah.
275
00:28:29,408 --> 00:28:31,576
What is it? What do you see?
276
00:28:33,454 --> 00:28:34,662
Nothing.
277
00:28:35,998 --> 00:28:37,415
You see something.
278
00:28:37,958 --> 00:28:39,460
I don't see anything.
279
00:28:39,460 --> 00:28:41,837
What do you mean? She has no future?
280
00:28:41,837 --> 00:28:43,452
No, she has a future.
281
00:28:44,423 --> 00:28:45,961
I just can't see it.
282
00:28:56,685 --> 00:28:59,223
You don't talk much, do you, huh?
283
00:29:00,564 --> 00:29:03,400
Busy thinking about the future, I bet.
284
00:29:03,400 --> 00:29:06,487
Yeah, my uncle fucking told me. He
said you can see the future and shit.
285
00:29:06,487 --> 00:29:11,408
Says you're fucking money. Casinos,
stock market ... He said you know it all.
286
00:29:11,408 --> 00:29:14,495
You know what it reminds me of?
You ever see that movie Krull?
287
00:29:14,495 --> 00:29:16,413
All right, there's this
fucking Cyclops in it,
288
00:29:16,413 --> 00:29:18,958
and the way that he got that way
was he traded one of his eyes
289
00:29:18,958 --> 00:29:20,000
to see the future.
290
00:29:20,000 --> 00:29:23,385
Okay, but long story fucking crazy short ...
291
00:29:31,470 --> 00:29:36,100
...all ended up happening was the
evil warlord tricked that fucker,
292
00:29:36,100 --> 00:29:39,853
and the only future he
could see was his own death.
293
00:29:39,853 --> 00:29:42,315
Man, that shit would suck. Yeah.
294
00:29:43,065 --> 00:29:45,943
Fuck me. So, what's the plan tonight, my man?
295
00:29:45,943 --> 00:29:49,029
Are we going to get some
fucking drinks first,
296
00:29:49,029 --> 00:29:50,780
or is it just
297
00:29:50,948 --> 00:29:54,256
- straight to the pussy?
- Tonight we work.
298
00:30:04,545 --> 00:30:07,237
He's not here. Come back next week.
299
00:30:13,178 --> 00:30:16,640
He's in the hospital. Getting a mole removed.
300
00:30:18,267 --> 00:30:20,059
Come back next week!
301
00:30:23,105 --> 00:30:26,108
- Hey! Stop!
- How do you like that, huh?
302
00:30:26,108 --> 00:30:27,775
Bet you don't! Yeah.
303
00:30:27,943 --> 00:30:30,403
I told you next week!
304
00:30:30,571 --> 00:30:34,199
Oh, no, no, no, no, no.
You pay up now, old bag.
305
00:30:34,199 --> 00:30:36,785
Otherwise, we're going to
fuck some more shit up, huh?
306
00:30:36,785 --> 00:30:39,495
Hey! Stop, little bastard! Come on!
307
00:30:55,137 --> 00:30:56,804
Dude! Dude!
308
00:30:58,390 --> 00:31:02,061
Why didn't you help me out when I was
getting fucked by Moby Dick in there, huh?
309
00:31:02,061 --> 00:31:03,729
Come on, what do you think?
You want me to go back?
310
00:31:03,729 --> 00:31:05,522
Stomp that bitch, man?
'Cause I'm a fucking savage,
311
00:31:05,522 --> 00:31:06,648
you know what I'm saying?
312
00:31:06,648 --> 00:31:08,733
Look at this fucking hat.
313
00:31:08,901 --> 00:31:10,818
Look at this shit, man.
314
00:31:27,628 --> 00:31:29,463
- Where's the money?
- Where's the fucking money, huh?
315
00:31:29,463 --> 00:31:30,694
I don't have it!
316
00:31:41,725 --> 00:31:44,110
- You bleeding?
- I don't know.
317
00:31:45,604 --> 00:31:46,854
Get up.
318
00:31:48,732 --> 00:31:52,861
I'm going to cut you a break. I'm
coming back next week, all right?
319
00:31:52,861 --> 00:31:55,989
I need you to get that money. I
want to make sure Fingers gets it.
320
00:31:55,989 --> 00:31:59,243
'Cause if he doesn't, he's
going to get one of these.
321
00:31:59,243 --> 00:32:00,159
Yeah?
322
00:32:00,327 --> 00:32:02,481
- You don't want that.
- No.
323
00:32:02,538 --> 00:32:04,540
- Okay? I'll see you next week.
- Yeah.
324
00:32:04,540 --> 00:32:08,232
- Okay.
- All right? I'm sorry about the missus.
325
00:32:09,962 --> 00:32:10,962
Let's go.
326
00:32:12,172 --> 00:32:13,172
Dude!
327
00:32:27,938 --> 00:32:31,817
Man, I've never seen anything like that,
man. Fucking cold, merciless shit back there.
328
00:32:31,817 --> 00:32:34,778
I mean, you knew that crazy bitch
was coming, didn't you? You ...
329
00:32:34,778 --> 00:32:37,855
What's it like? I mean, what do you see?
330
00:32:39,032 --> 00:32:42,744
You enjoy this shit, man?
Fucking people up like that?
331
00:32:42,744 --> 00:32:44,371
Sometimes it's part of the job.
332
00:32:44,371 --> 00:32:46,664
Yeah, but do you enjoy it?
333
00:32:47,124 --> 00:32:51,128
'Cause you know what I think? I think
you do, man. I think you love it.
334
00:32:51,128 --> 00:32:52,421
Yeah, you do, 'cause
335
00:32:52,421 --> 00:32:56,091
otherwise, you'd just predict the lottery,
and get the fuck out of here, right?
336
00:32:56,091 --> 00:32:58,091
- Right, right?
- I can't.
337
00:32:58,594 --> 00:33:01,972
What do you mean you can't?
A man does anything he wants.
338
00:33:01,972 --> 00:33:03,347
I can't do that.
339
00:33:04,391 --> 00:33:06,727
I can't do that because I haven't been shown.
340
00:33:06,727 --> 00:33:09,729
The moment I see it, then I'll move on.
341
00:33:14,902 --> 00:33:16,671
So, you could, like ...
342
00:33:17,696 --> 00:33:20,824
You could, like, fuck any girl,
and know you ain't getting the clap
343
00:33:20,824 --> 00:33:22,362
for sure, sure, huh?
344
00:33:24,495 --> 00:33:28,572
I mean, safe sex is a
beautiful thing. So I've heard.
345
00:33:57,402 --> 00:34:00,364
Dude, this is just what my dream house
looks like. I want a place just like this,
346
00:34:00,364 --> 00:34:02,324
with chicks, and music, and
chicks fucking each other,
347
00:34:02,324 --> 00:34:04,284
while some midget chick sucks my balls.
348
00:34:04,284 --> 00:34:06,619
Why didn't we come here first?
349
00:34:09,706 --> 00:34:11,375
Lot of ass for an old guy.
350
00:34:11,375 --> 00:34:12,792
Hello, boys.
351
00:34:14,127 --> 00:34:17,380
It's a pleasure to see you. As always.
352
00:34:17,548 --> 00:34:20,883
Jiyoung, this is Tony, Fingers' nephew.
353
00:34:21,051 --> 00:34:22,051
Oh!
354
00:34:22,761 --> 00:34:24,054
Hi, how you doing?
355
00:34:24,054 --> 00:34:28,475
Hi. I love your uncle. He's such a sweet
man. Have you had something to drink?
356
00:34:28,475 --> 00:34:32,437
No, I'm actually on a bit of a
schedule right now, but you know ...
357
00:34:32,437 --> 00:34:34,856
- We got a room or ...
- We don't have time to stay.
358
00:34:34,856 --> 00:34:38,394
You always say that, but
I know it's not true.
359
00:34:38,986 --> 00:34:41,140
Whatever you want, just ask.
360
00:34:42,656 --> 00:34:46,579
Hey, hey. Baby, baby.
Ladies, Tony's not that easy.
361
00:34:46,618 --> 00:34:48,619
Let's get high and naked.
362
00:34:49,329 --> 00:34:51,455
Where's the fucking room?
363
00:34:55,085 --> 00:34:59,547
- That old man up there ...
- He and his men are regulars.
364
00:35:00,215 --> 00:35:01,925
They don't even bring their guns.
365
00:35:01,925 --> 00:35:04,553
- He has a gun.
- Just him. No one else.
366
00:35:04,553 --> 00:35:07,015
You pay for Fingers' protection.
367
00:35:08,724 --> 00:35:10,493
It's worth every penny.
368
00:35:14,688 --> 00:35:17,688
You know you're always welcome to stay.
369
00:35:20,652 --> 00:35:22,737
I don't entertain anymore.
370
00:35:22,904 --> 00:35:24,739
Unless I choose to.
371
00:35:28,160 --> 00:35:29,661
Can you do me a favor?
372
00:35:29,661 --> 00:35:31,037
Anything.
373
00:35:31,622 --> 00:35:33,247
Tell Tony that
374
00:35:33,415 --> 00:35:35,666
I'll be back after my rounds.
375
00:35:36,710 --> 00:35:37,793
Of course.
376
00:35:48,639 --> 00:35:53,560
When you can see the future, you
think you're capable of changing it.
377
00:35:53,560 --> 00:35:55,854
But you're just a witness to coming moments,
378
00:35:55,854 --> 00:35:59,023
unable to help, even if you wanted to.
379
00:36:00,442 --> 00:36:02,693
And maybe you don't.
380
00:36:04,446 --> 00:36:07,074
Sometimes you think you're
supposed to learn something ...
381
00:36:07,074 --> 00:36:09,533
Come on, man! Give me some!
382
00:36:09,951 --> 00:36:12,259
...about patience or distance.
383
00:36:13,372 --> 00:36:16,603
But in the end, it's all about discipline.
384
00:36:16,625 --> 00:36:19,625
Seeing things you don't always want to.
385
00:36:21,254 --> 00:36:23,130
And just moving on.
386
00:36:27,260 --> 00:36:30,029
After a while, things become easier.
387
00:36:33,225 --> 00:36:36,225
Routine keeps your mind from wandering.
388
00:36:44,194 --> 00:36:47,194
You begin to accept things as they are.
389
00:36:59,584 --> 00:37:01,794
Every man has his destiny.
390
00:37:04,589 --> 00:37:08,592
You can't escape it. Even
if you can see it coming.
391
00:37:33,910 --> 00:37:36,036
Where you going, baby?
392
00:37:50,260 --> 00:37:51,594
Hi.
393
00:38:15,577 --> 00:38:16,912
Hey, come on, baby. Come on, get the fuck up.
394
00:38:16,912 --> 00:38:17,828
No!
395
00:38:17,996 --> 00:38:20,623
- You're in the wrong room!
- No!
396
00:38:23,084 --> 00:38:25,127
Don't fucking touch me!
397
00:38:25,295 --> 00:38:26,963
Hey, come on, baby, come on.
You don't want to do this ...
398
00:38:26,963 --> 00:38:29,800
- Don't tell me what to do!
- My bad.
399
00:38:29,800 --> 00:38:34,637
Oh, no, no, no, no. We were
having a very nice time,
400
00:38:34,805 --> 00:38:36,472
so go away!
401
00:38:36,640 --> 00:38:39,225
- Fuck! Take it easy.
- No! No!
402
00:38:39,392 --> 00:38:40,684
Come on!
403
00:38:41,853 --> 00:38:43,395
Petrovich!
404
00:38:46,691 --> 00:38:48,443
- Petrovich.
- Drop the fucking gun.
405
00:38:48,443 --> 00:38:50,695
No, no, mate, you got this all
wrong, man. This isn't my fault.
406
00:38:50,695 --> 00:38:52,364
- The gun went off by itself!
- Drop the fucking gun!
407
00:38:52,364 --> 00:38:54,658
It's not my fucking fault, man!
The fucking gun just went off!
408
00:38:54,658 --> 00:38:55,951
Then there's nothing to worry about.
409
00:38:55,951 --> 00:38:58,036
Don't fucking come any fucking closer, dude.
410
00:38:58,036 --> 00:39:00,539
I'll fucking use this, man.
I'll fucking ... Don't ...
411
00:39:00,539 --> 00:39:02,249
Get the fuck back, man.
412
00:39:02,249 --> 00:39:04,000
You're going to shoot us all?
413
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
Hey!
414
00:39:13,510 --> 00:39:14,927
Let's go.
415
00:39:39,578 --> 00:39:42,079
I did nothing! I did nothing!
416
00:39:45,500 --> 00:39:47,167
I did nothing!
417
00:40:01,600 --> 00:40:06,677
- What are we doing, man? We have the gun.
- No. No killing today.
418
00:40:06,688 --> 00:40:07,688
Fuck!
419
00:40:21,828 --> 00:40:23,788
What the fuck you waiting for, huh?
420
00:40:23,788 --> 00:40:27,417
So, why all this effort when
you know what's going to happen?
421
00:40:27,417 --> 00:40:30,955
Will watching a person's
fate give it purpose?
422
00:40:31,087 --> 00:40:37,087
Or is it just the muted feeling of
watching a movie when you know how it ends?
423
00:40:39,554 --> 00:40:43,554
And then something happens
that I will never forget.
424
00:40:46,269 --> 00:40:47,269
Come on!
425
00:40:49,522 --> 00:40:50,564
I'm wrong.
426
00:40:51,900 --> 00:40:54,527
For the first time ever, fate takes a detour,
427
00:40:54,527 --> 00:40:57,604
and I glimpse something strange and new.
428
00:41:01,284 --> 00:41:02,451
Run!
429
00:41:03,286 --> 00:41:05,978
A future where anything can happen.
430
00:41:07,082 --> 00:41:09,041
It's a beautiful thing.
431
00:41:10,043 --> 00:41:12,795
And the feeling it gives me
432
00:41:12,963 --> 00:41:15,214
is as close as I've ever felt
433
00:41:20,387 --> 00:41:22,680
to pleasure.
434
00:41:37,153 --> 00:41:40,948
Sir, sir, can you tell
me what happened to you?
435
00:41:41,116 --> 00:41:43,867
I don't know. You tell me.
436
00:41:59,467 --> 00:42:00,801
There's my boy.
437
00:42:11,688 --> 00:42:14,380
I appreciate what you did for Tony.
438
00:42:18,987 --> 00:42:21,602
How come you didn't see it coming?
439
00:42:23,241 --> 00:42:26,161
Don't worry about it. Just get better.
440
00:42:26,161 --> 00:42:28,162
We need you back.
441
00:42:30,999 --> 00:42:32,583
I need you back.
442
00:42:34,377 --> 00:42:36,379
The guys that did this to you,
443
00:42:36,379 --> 00:42:38,610
I'm going to take care of it.
444
00:42:38,631 --> 00:42:41,477
'Cause nobody treats my boy this way.
445
00:42:41,926 --> 00:42:43,010
Nobody.
446
00:42:43,219 --> 00:42:46,097
This is a pre-boarding call for flight 62 ...
447
00:42:46,097 --> 00:42:50,768
Chaos, mayhem, panic in the
streets. My work here is done.
448
00:42:53,313 --> 00:42:54,480
Um ...
449
00:42:56,441 --> 00:42:57,441
Thanks.
450
00:43:01,154 --> 00:43:06,701
And don't worry, you know, pussy's ...
Pussy's still going to line up for you.
451
00:43:06,701 --> 00:43:08,660
Chicks love scars.
452
00:43:10,580 --> 00:43:13,888
It's like a road map of the soul, you know?
453
00:43:16,336 --> 00:43:17,252
Hey.
454
00:43:17,420 --> 00:43:21,298
It's a new day, and I have
no idea what to expect.
455
00:43:21,883 --> 00:43:26,575
I can change someone's life if
I feel like it, make it worse,
456
00:43:28,098 --> 00:43:29,348
or better.
457
00:43:31,851 --> 00:43:33,560
It's up to me.
458
00:43:45,865 --> 00:43:49,494
A girl with a future I
can't see enters my life.
459
00:43:49,494 --> 00:43:53,725
On the same day, my visions
fail me for the first time.
460
00:43:57,252 --> 00:44:01,175
There are some people that
believe in coincidences.
461
00:44:01,631 --> 00:44:03,507
I am not one of them.
462
00:44:16,062 --> 00:44:17,981
This has got to get old, huh?
463
00:44:17,981 --> 00:44:20,316
Every 10 minutes, you got another guy like me
464
00:44:20,316 --> 00:44:22,819
asking you the same three questions.
465
00:44:22,819 --> 00:44:24,237
It's part of my job.
466
00:44:24,237 --> 00:44:27,657
Well, I promise you that I'm going
to try to make it interesting, okay?
467
00:44:27,657 --> 00:44:30,618
I'm all about asking questions
that no one else asks.
468
00:44:30,618 --> 00:44:32,369
- No one?
- No one.
469
00:44:32,620 --> 00:44:34,622
You gotta trust me, okay?
It's going to be fun.
470
00:44:34,622 --> 00:44:35,622
You're sweet.
471
00:44:35,790 --> 00:44:37,125
- Forty seconds.
- Got you.
472
00:44:37,125 --> 00:44:39,252
- Thanks, Danny.
- Frank's here.
473
00:44:39,252 --> 00:44:40,210
Where?
474
00:44:40,712 --> 00:44:41,838
What does he want?
475
00:44:41,838 --> 00:44:43,715
He needs to change your
schedule. Some kind of meeting.
476
00:44:43,715 --> 00:44:44,757
And cameras rolling!
477
00:44:44,757 --> 00:44:48,344
So, Trista, thank you for
sitting down with me today.
478
00:44:48,344 --> 00:44:50,036
Oh, for you, anything.
479
00:44:50,805 --> 00:44:55,018
So, your debut album, it heralds
you as this fantastic new talent.
480
00:44:55,018 --> 00:44:58,271
Is there pressure to try
to live up to the hype?
481
00:44:58,271 --> 00:45:01,733
It's not hype. You know,
I'm not just a pretty face.
482
00:45:01,733 --> 00:45:03,942
I have something to say.
483
00:45:04,110 --> 00:45:06,362
I'm just so excited that
my fans want to hear it.
484
00:45:06,362 --> 00:45:08,072
Okay, but what is it about you
485
00:45:08,072 --> 00:45:11,075
that sets you apart from all the
other acts that are out there today?
486
00:45:11,075 --> 00:45:13,077
I think it's my musical influences.
487
00:45:13,077 --> 00:45:15,830
- You know, if you go back ...
- Okay, what I mean, you're young,
488
00:45:15,830 --> 00:45:17,832
you're pretty, you sing, you dance.
489
00:45:17,832 --> 00:45:19,751
Why should we care, right?
490
00:45:19,751 --> 00:45:24,046
I mean, what is it about
you that's so special?
491
00:45:26,216 --> 00:45:28,678
- What makes me special?
- Yeah.
492
00:45:30,637 --> 00:45:32,471
- Nothing.
- Nothing?
493
00:45:32,639 --> 00:45:35,850
Do you mean, like, what makes
me better than everyone else?
494
00:45:35,850 --> 00:45:38,018
No. Not better. Just ...
495
00:45:41,105 --> 00:45:46,276
Deserving.
496
00:45:47,403 --> 00:45:48,487
Um ...
497
00:45:49,489 --> 00:45:51,490
Well, I ...
498
00:45:52,200 --> 00:45:53,576
- What is he doing?
- I have a really rare blood type.
499
00:45:53,576 --> 00:45:54,499
Don't worry.
500
00:45:54,661 --> 00:45:56,287
- How about that?
- What is he doing?
501
00:45:56,287 --> 00:45:57,747
It's okay. She's doing fine.
502
00:45:57,747 --> 00:46:00,625
It's called Kp A-B. Almost no one has it.
503
00:46:00,625 --> 00:46:02,471
That's my gift from God.
504
00:46:03,002 --> 00:46:07,674
Well, that, and I sing and dance
well enough to have millions of fans.
505
00:46:07,674 --> 00:46:08,715
Uh-oh.
506
00:46:09,842 --> 00:46:13,227
It's more like hundreds of thousands. Right?
507
00:46:15,181 --> 00:46:18,016
Whatever. Doesn't make a difference.
508
00:46:19,227 --> 00:46:22,980
I have fans that chant my name wherever I go.
509
00:46:23,147 --> 00:46:25,149
Come on, Trista, I mean ...
510
00:46:25,149 --> 00:46:28,841
They're not even chanting
your real name, right?
511
00:46:30,446 --> 00:46:31,446
What?
512
00:46:31,614 --> 00:46:35,460
I mean, can't you at least
tell us your real name?
513
00:46:38,079 --> 00:46:39,454
I'll never tell.
514
00:46:39,664 --> 00:46:44,210
How about my name? We've met like this now
three times, three different interviews.
515
00:46:44,210 --> 00:46:47,587
You say you'll do anything for me.
516
00:46:49,048 --> 00:46:50,382
What's my name?
517
00:46:51,384 --> 00:46:53,553
- We're done. We're done. We're done!
- Wait, wait. What, what?
518
00:46:53,553 --> 00:46:55,513
Take it easy. What's the
problem? What did I do?
519
00:46:55,513 --> 00:46:56,513
You.
520
00:46:56,681 --> 00:46:57,889
Danny. Danny.
521
00:46:58,599 --> 00:47:00,518
That son of a bitch is
going to be wiping asses
522
00:47:00,518 --> 00:47:02,395
for a living by the time
I'm through with him.
523
00:47:02,395 --> 00:47:03,646
Just take me home.
524
00:47:03,646 --> 00:47:06,569
We can't leave yet. We have a meeting.
525
00:47:06,691 --> 00:47:08,567
Are you kidding me?
526
00:47:08,735 --> 00:47:12,658
Don't worry. It's right on
stage 10. It'll be fast.
527
00:47:13,156 --> 00:47:17,464
Okay, now, flash Papa Fingers
those beautiful blue eyes.
528
00:47:17,744 --> 00:47:20,359
Randall's got nothing on you, kid.
529
00:47:24,125 --> 00:47:27,971
Fingers! What do you think?
Living the dream, huh?
530
00:47:28,046 --> 00:47:30,339
You ruined my shot, Frank.
531
00:47:32,342 --> 00:47:34,093
It's a pleasure meeting you.
532
00:47:34,093 --> 00:47:35,177
Fingers.
533
00:47:35,511 --> 00:47:39,849
It's cute. I guess I'm supposed
to ask why they call you that?
534
00:47:39,849 --> 00:47:44,080
I guess it's because when I
talk, I use my hands a lot.
535
00:47:44,520 --> 00:47:45,520
Sorry.
536
00:47:46,105 --> 00:47:48,607
- You're Trista, right?
- Yeah.
537
00:47:49,942 --> 00:47:53,865
Now that we're friends,
let's get down to business.
538
00:47:54,113 --> 00:47:57,909
Sure. Trista, things are going
great. Single's getting play,
539
00:47:57,909 --> 00:48:01,120
the album's starting to sell, the
video is getting a lot of air time,
540
00:48:01,120 --> 00:48:05,749
but there's a big difference
between having a video on MTV
541
00:48:06,125 --> 00:48:09,212
and being an artist who headlines arenas.
542
00:48:09,212 --> 00:48:12,632
What Frank is trying to say is that you
need someone to take you to the next level.
543
00:48:12,632 --> 00:48:14,884
Someone who's going to open
doors. Someone who's strong.
544
00:48:14,884 --> 00:48:16,010
- You're quitting?
- No.
545
00:48:16,010 --> 00:48:19,514
No. I'm not quitting. I'm
not ... I'm stepping aside.
546
00:48:19,514 --> 00:48:23,475
A person of his influence
can make you a superstar.
547
00:48:24,227 --> 00:48:27,996
He asks for things, and
people give them. Gladly.
548
00:48:30,358 --> 00:48:33,945
I'm so excited to be working with you,
and completely committed to your success.
549
00:48:33,945 --> 00:48:36,280
And all I ask is you commit to me.
550
00:48:36,280 --> 00:48:39,409
And that's our deal. That's our
promise that we make to each other.
551
00:48:39,409 --> 00:48:41,486
If anybody gets in our way,
552
00:48:43,704 --> 00:48:46,874
- I'll take care of it.
- I don't fucking believe this.
553
00:48:46,874 --> 00:48:48,209
- Get me a car.
- Trista, baby ...
554
00:48:48,209 --> 00:48:49,918
Oh, screw you, Frank!
555
00:48:56,676 --> 00:48:58,677
That didn't go so well.
556
00:48:59,470 --> 00:49:00,971
It went fine.
557
00:49:07,103 --> 00:49:11,022
Tomorrow, we get to go
shopping for a new manager.
558
00:49:11,190 --> 00:49:13,067
Trista, there are contracts.
559
00:49:13,067 --> 00:49:14,693
Fuck contracts!
560
00:49:15,736 --> 00:49:17,274
I think I should go.
561
00:49:17,905 --> 00:49:19,739
Can you stay with her?
562
00:49:20,908 --> 00:49:21,992
Sure.
563
00:49:22,910 --> 00:49:24,911
Be back tomorrow.
564
00:49:34,213 --> 00:49:36,673
- I'm tired.
- Yeah.
565
00:49:44,474 --> 00:49:47,976
- Do you love me, Danny?
- Course I do.
566
00:49:49,061 --> 00:49:50,729
I love you, too.
567
00:49:54,817 --> 00:49:56,902
Leave the light on, Daddy.
568
00:49:58,488 --> 00:50:00,180
I don't like the dark.
569
00:50:03,242 --> 00:50:04,326
Daddy.
570
00:50:08,539 --> 00:50:12,462
My little girl's not nervous,
is she, huh? Come on.
571
00:50:13,044 --> 00:50:17,965
Don't worry. After school, I'll be
right here waiting for you, okay?
572
00:50:17,965 --> 00:50:19,633
Come on, let's go.
573
00:50:54,752 --> 00:50:56,336
Daddy?
574
00:51:09,767 --> 00:51:11,017
Danny!
575
00:51:11,686 --> 00:51:12,978
Danny?
576
00:51:26,409 --> 00:51:29,409
Your friends are not going to help you.
577
00:51:31,205 --> 00:51:34,708
Nobody's going to help you. Nobody but me.
578
00:51:36,294 --> 00:51:41,298
Your manager has drained all your
accounts trying to pay me back.
579
00:51:42,341 --> 00:51:45,219
And that little piece of paper that owns you
580
00:51:45,219 --> 00:51:48,639
is the only thing that's
keeping his ass alive.
581
00:51:48,639 --> 00:51:50,640
Now, what does that mean?
582
00:51:50,808 --> 00:51:53,808
It means that you ... You have nothing.
583
00:51:54,854 --> 00:51:58,774
And you are nothing unless I say you
are. And you are going on the road.
584
00:51:58,774 --> 00:52:02,620
And you're staying on the
road until I see profit.
585
00:52:04,238 --> 00:52:05,906
And if I ever have to come back here again,
586
00:52:05,906 --> 00:52:07,450
we're going to have a totally
different conversation.
587
00:52:07,450 --> 00:52:09,200
You understand me?
588
00:52:41,692 --> 00:52:42,692
Cheers.
589
00:52:53,329 --> 00:52:54,329
Thanks.
590
00:52:57,375 --> 00:53:00,606
- Don't you think you've had enough?
- No.
591
00:53:01,712 --> 00:53:04,250
I don't think it's nearly enough.
592
00:53:04,757 --> 00:53:07,219
It can't be as bad as you think.
593
00:53:10,054 --> 00:53:15,362
You must get tired of not knowing
what the fuck you're talking about.
594
00:53:16,686 --> 00:53:20,763
Where were you anyway when
Frank was fucking me over?
595
00:53:20,773 --> 00:53:22,190
Were you in on it?
596
00:53:23,317 --> 00:53:24,693
Did you help him?
597
00:53:25,569 --> 00:53:29,239
No. Of course not. I'm your friend.
598
00:53:32,201 --> 00:53:33,868
I can't remember.
599
00:53:36,205 --> 00:53:39,282
How much does being my friend pay again?
600
00:53:44,714 --> 00:53:46,945
Allison, wait ... Wait, wait!
601
00:53:47,007 --> 00:53:48,551
Hey, who's paying for the drinks?
602
00:53:48,551 --> 00:53:50,551
I didn't mean it. Come on!
603
00:53:57,601 --> 00:53:58,768
I'm sorry.
604
00:54:01,981 --> 00:54:05,608
- Trista!
- Trista! Oh, my God! Trista!
605
00:54:08,028 --> 00:54:10,530
Allison! Allison!
606
00:54:10,698 --> 00:54:13,616
Wait! God damn it! Come on!
607
00:54:13,784 --> 00:54:16,286
Oh, come on. I'm sorry.
608
00:54:18,038 --> 00:54:20,498
- Are you Trista?
- What?
609
00:54:20,666 --> 00:54:22,584
- Are you Trista?
- No.
610
00:54:22,752 --> 00:54:23,919
- Yes, you are.
- No, no, no.
611
00:54:23,919 --> 00:54:26,919
- Hey, can I have an autograph?
- Sure.
612
00:54:27,131 --> 00:54:30,050
- To Jake the hottie.
- Yeah, sure. Cute.
613
00:54:30,050 --> 00:54:32,636
- Trista, my sister loves you!
- I love your sister.
614
00:54:32,636 --> 00:54:34,805
- You looked great in your last movie.
- Thank you. Thanks.
615
00:54:34,805 --> 00:54:37,725
- You were the best, too.
- Thank you.
616
00:54:37,725 --> 00:54:39,435
- Trista! Trista!
- Stop!
617
00:54:39,435 --> 00:54:41,281
God, that fucking hurts.
618
00:54:41,395 --> 00:54:43,147
Hey, how about a picture?
619
00:54:43,147 --> 00:54:46,107
- Get a picture of this.
- No! Stop!
620
00:54:49,570 --> 00:54:51,362
I love you, Trista!
621
00:54:51,739 --> 00:54:53,072
We love you!
622
00:56:16,574 --> 00:56:18,959
- So, I can leave?
- Of course.
623
00:56:19,535 --> 00:56:22,997
What are you going to do? Where you gonna go?
624
00:56:24,665 --> 00:56:30,086
I don't know. I mean, I have shows coming up.
625
00:56:30,671 --> 00:56:32,286
Fingers owns you now.
626
00:56:34,842 --> 00:56:37,611
He'll work you until you're used up,
627
00:56:38,387 --> 00:56:41,695
and throw you away. It's just what he does.
628
00:56:43,475 --> 00:56:45,706
What are you suggesting I do?
629
00:56:47,730 --> 00:56:50,524
Well, if Fingers knows that you've run,
630
00:56:50,524 --> 00:56:52,692
then he'll hunt you down.
631
00:56:58,699 --> 00:57:02,853
But, you know, the one place
that he won't look is ...
632
00:57:03,829 --> 00:57:05,079
Is right here.
633
00:57:05,748 --> 00:57:09,585
I could get some money
together, and you could ...
634
00:57:09,585 --> 00:57:14,816
You could get far enough away that
not even Fingers could touch you.
635
00:57:19,803 --> 00:57:21,804
Why are you helping me?
636
00:57:27,144 --> 00:57:28,478
I don't know.
637
00:57:32,942 --> 00:57:34,275
I just want to.
638
00:57:37,947 --> 00:57:40,255
For as long as I can remember,
639
00:57:43,160 --> 00:57:46,329
I've never let myself
640
00:57:48,749 --> 00:57:50,249
want anything.
641
00:57:52,378 --> 00:57:54,504
Stay away from the windows,
642
00:57:55,589 --> 00:57:59,385
and, you know, help yourself
to anything in the kitchen.
643
00:57:59,385 --> 00:58:02,762
Otherwise, don't touch anything.
644
00:59:59,880 --> 01:00:01,130
You okay?
645
01:00:02,174 --> 01:00:06,427
Yeah. I'm fine. It's just ... Just work.
646
01:00:07,930 --> 01:00:09,622
What did you do today?
647
01:00:13,519 --> 01:00:15,019
I looked for you.
648
01:00:21,860 --> 01:00:25,029
I like what you've done with the place.
649
01:00:26,281 --> 01:00:30,204
I figured if I was going
to be here for a while ...
650
01:00:33,163 --> 01:00:35,855
Who's that in the picture with you?
651
01:00:37,292 --> 01:00:38,626
It's Markie.
652
01:00:40,504 --> 01:00:43,504
- Are you guys close?
- Oh, yeah. Yeah.
653
01:00:45,467 --> 01:00:47,301
We were. He's ...
654
01:00:49,972 --> 01:00:50,972
He died.
655
01:00:53,851 --> 01:00:56,313
- I'm sorry.
- That's all right.
656
01:01:00,607 --> 01:01:01,858
What happened?
657
01:01:07,364 --> 01:01:09,031
I saw it coming,
658
01:01:13,662 --> 01:01:16,431
and couldn't do anything to stop it.
659
01:01:18,542 --> 01:01:20,234
I know how that feels.
660
01:01:24,131 --> 01:01:28,676
Makes you feel like you
never want to feel anything
661
01:01:30,596 --> 01:01:32,096
ever again.
662
01:01:37,477 --> 01:01:39,246
- There.
- That's good.
663
01:01:41,398 --> 01:01:43,357
It's just what I need.
664
01:01:44,026 --> 01:01:45,401
More scars.
665
01:01:49,740 --> 01:01:53,817
Did you know that scars are
the road map to the soul?
666
01:01:57,664 --> 01:01:58,748
Yes.
667
01:03:10,362 --> 01:03:15,158
It's been a couple weeks, and I was
thinking that maybe we could take a trip.
668
01:03:15,158 --> 01:03:16,534
Tomorrow?
669
01:03:17,077 --> 01:03:19,615
- You mean we're leaving?
- Yeah.
670
01:03:23,125 --> 01:03:24,663
What's in your hand?
671
01:03:24,960 --> 01:03:28,806
That's nothing. It's just
something I think I saw.
672
01:03:28,922 --> 01:03:33,093
- It's not what you think, really.
- What do you have to do?
673
01:03:33,093 --> 01:03:36,170
Don't worry about it. It's for a friend.
674
01:03:53,030 --> 01:03:55,656
- Hello?
- Who is this?
675
01:04:30,192 --> 01:04:31,484
Piece of shit!
676
01:04:38,075 --> 01:04:42,204
Three weeks we've been looking
for this tart. Three weeks!
677
01:04:42,204 --> 01:04:45,457
Asking around, busting heads, you
by my side, and all this time,
678
01:04:45,457 --> 01:04:48,226
she was sitting right here with you!
679
01:04:50,295 --> 01:04:53,048
You'd think when that scumbag
Frank begged for death,
680
01:04:53,048 --> 01:04:55,759
you would have shown some
mercy on the poor bastard,
681
01:04:55,759 --> 01:04:57,928
and told me the truth, but no!
682
01:04:57,928 --> 01:05:00,466
You just stood there and watched.
683
01:05:02,224 --> 01:05:04,559
You're a cold piece of work, my friend.
684
01:05:04,559 --> 01:05:06,811
A cold piece of fucking work.
685
01:05:09,231 --> 01:05:10,231
Oh.
686
01:05:10,482 --> 01:05:11,440
What's this?
687
01:05:11,608 --> 01:05:14,986
You putting some aside, take
your little lady on vacation?
688
01:05:14,986 --> 01:05:15,986
Huh?
689
01:05:16,238 --> 01:05:18,700
Is that yours? I don't think so!
690
01:05:20,492 --> 01:05:22,493
Leave me alone. Go.
691
01:05:25,997 --> 01:05:28,124
What's the matter with you?
692
01:05:30,043 --> 01:05:33,735
Back in the day, you would
have saw this coming.
693
01:05:35,549 --> 01:05:37,472
You're losing your touch.
694
01:05:42,222 --> 01:05:46,059
Did you say something to me? You
trying to say something to me?
695
01:05:46,059 --> 01:05:48,477
You put me in this situation!
696
01:05:56,820 --> 01:05:58,821
You think I'm a bad man?
697
01:06:00,490 --> 01:06:02,283
I'm talking to you.
698
01:06:03,160 --> 01:06:04,910
I'm not a bad man.
699
01:06:08,123 --> 01:06:10,416
I want what everybody wants.
700
01:06:38,153 --> 01:06:40,030
I tried to give you everything.
701
01:06:40,030 --> 01:06:41,448
And what happened? What did you do with it?
702
01:06:41,448 --> 01:06:42,824
But that wasn't enough for you!
703
01:06:42,824 --> 01:06:46,578
It wasn't enough! You wanted more.
You have all the love in the world,
704
01:06:46,578 --> 01:06:49,456
but that's not enough for
you, so you took my friend!
705
01:06:49,456 --> 01:06:52,250
And you turned him against me! And then what?
706
01:06:52,250 --> 01:06:54,752
You're a selfish little shit!
707
01:06:58,089 --> 01:06:59,256
I guess ...
708
01:07:01,843 --> 01:07:05,228
You don't know what you got until it's gone.
709
01:07:43,134 --> 01:07:44,134
Oh, my God.
710
01:07:53,895 --> 01:07:54,979
Tell me.
711
01:07:56,398 --> 01:07:57,731
Tell you what?
712
01:07:59,150 --> 01:08:00,734
Your
713
01:08:01,319 --> 01:08:03,070
real name.
714
01:09:00,545 --> 01:09:01,755
- Hi.
- Gate's closed.
715
01:09:01,755 --> 01:09:03,089
- No.
- You gotta go around the front.
716
01:09:03,089 --> 01:09:04,341
You gotta let me in.
717
01:09:04,341 --> 01:09:06,843
- No. Cool it.
- Please, please. No, you don't understand.
718
01:09:06,843 --> 01:09:08,970
- I'm a doctor.
- You gotta go around front.
719
01:09:08,970 --> 01:09:09,887
Someone ...
720
01:09:10,055 --> 01:09:11,890
Someone is going to die.
I've got to see Trista.
721
01:09:11,890 --> 01:09:14,017
This is the last time I'm
going to tell you. Cool it!
722
01:09:14,017 --> 01:09:15,555
I got to see Trista!
723
01:09:16,353 --> 01:09:19,897
Come on, come on, man! I'm a doctor!
724
01:09:20,690 --> 01:09:23,943
All right, she is going to fucking
die, and it's going to be your fault!
725
01:09:23,943 --> 01:09:25,695
Everyone has a purpose.
726
01:09:25,695 --> 01:09:29,532
Sometimes a person lives their entire
life without knowing what theirs is.
727
01:09:29,532 --> 01:09:32,451
Not me. I knew when I was 10.
728
01:09:36,331 --> 01:09:41,126
My purpose is to love the right
person wholly and completely.
729
01:09:42,295 --> 01:09:45,680
When I was 10, that person was Heidi Fontel.
730
01:09:50,178 --> 01:09:52,806
But when Heidi's father
moved her family away,
731
01:09:52,806 --> 01:09:55,883
I was sure I would love again, and soon.
732
01:09:58,853 --> 01:10:00,187
I was wrong.
733
01:10:05,485 --> 01:10:07,611
I met Gina in med school.
734
01:10:07,821 --> 01:10:09,436
We were best friends.
735
01:10:09,572 --> 01:10:14,369
My roommate, Henry, said she was the
kind of girl you waited to marry.
736
01:10:14,369 --> 01:10:16,787
But I waited too long.
737
01:10:18,456 --> 01:10:20,750
She married Henry right out of college.
738
01:10:20,750 --> 01:10:22,334
And I was best man.
739
01:10:22,502 --> 01:10:26,040
And all these years
later, I guess I still am.
740
01:10:29,634 --> 01:10:31,010
So, where were we?
741
01:10:31,010 --> 01:10:35,181
Henry was trying to make a point. Henry's
trying ... He's trying to make a point.
742
01:10:35,181 --> 01:10:38,393
- About you joining him in plastics?
- What else?
743
01:10:38,393 --> 01:10:41,311
Bob is rich. That's not right.
744
01:10:41,479 --> 01:10:45,150
And Derek. Derek barely graduated,
and Derek is rich as shit!
745
01:10:45,150 --> 01:10:46,901
It's not all about the money.
746
01:10:46,901 --> 01:10:50,320
Hey, you put in the time, you do the work,
747
01:10:50,488 --> 01:10:51,865
you ought to be compensated.
748
01:10:51,865 --> 01:10:54,451
- I'm doing fine.
- A lot of folks are doing fine.
749
01:10:54,451 --> 01:10:57,412
She's doing fine. Oh, that's
right. She's the waitress.
750
01:10:57,412 --> 01:10:58,580
Everyone else I know?
751
01:10:58,580 --> 01:11:00,580
- Rich as shit!
- I'm not.
752
01:11:00,582 --> 01:11:02,792
But you're doing genius
research which one day will lead
753
01:11:02,792 --> 01:11:04,502
to an amazing discovery.
754
01:11:04,502 --> 01:11:06,546
- Maybe.
- And that will lead to patents,
755
01:11:06,546 --> 01:11:08,214
and now we're talking stupid rich.
756
01:11:08,214 --> 01:11:10,884
There's nothing wrong with her
trying to make people's lives better.
757
01:11:10,884 --> 01:11:16,115
No. It's fantastic. I love her for
it. I make people's lives better.
758
01:11:17,223 --> 01:11:19,683
I do. Come on.
759
01:11:19,851 --> 01:11:23,354
Okay, I admit it. The
boob jobs and the Botox,
760
01:11:23,354 --> 01:11:27,484
that's what pays for my amazing car.
Okay, but consider this. A girl is born
761
01:11:27,484 --> 01:11:30,111
with a nose that could kill on sight.
762
01:11:30,111 --> 01:11:33,531
There's no prom day for this
girl, no shy first kiss.
763
01:11:33,531 --> 01:11:35,867
She gets in an accident,
sure, you patch her up fine.
764
01:11:35,867 --> 01:11:39,370
But eventually, this girl's going to
write a goodbye letter to her cat,
765
01:11:39,370 --> 01:11:41,247
and throw herself off a rooftop.
766
01:11:41,247 --> 01:11:43,583
The same girl, she comes to me,
767
01:11:43,583 --> 01:11:47,462
I do a little of my magic, and, my
friend, that letter never gets written.
768
01:11:47,462 --> 01:11:49,296
I have saved a life.
769
01:11:51,966 --> 01:11:54,218
Hey, I saved a life today.
770
01:11:54,385 --> 01:11:57,179
Maybe I did, too. We'll never know.
771
01:11:57,931 --> 01:12:03,561
But either way, I'm going to sleep
tonight in one big mother-fucking house.
772
01:12:03,561 --> 01:12:04,978
I gotta pee.
773
01:12:06,439 --> 01:12:08,816
- My husband.
- Your husband.
774
01:12:15,031 --> 01:12:17,992
- So, how are the snakes?
- They're great.
775
01:12:17,992 --> 01:12:20,453
My hours are killing me, though.
776
01:12:20,453 --> 01:12:22,145
You feeling all right?
777
01:12:22,288 --> 01:12:24,749
I'm exhausted. Been fighting a cold, too.
778
01:12:24,749 --> 01:12:27,752
- You should come see me tomorrow.
- I don't want to bother you.
779
01:12:27,752 --> 01:12:30,829
That's impossible. You know that, right?
780
01:12:33,132 --> 01:12:34,216
Take care.
781
01:12:36,052 --> 01:12:37,135
Jesus.
782
01:12:37,929 --> 01:12:39,722
Think about what I said.
783
01:12:39,722 --> 01:12:41,184
Oh, man, thank you.
784
01:12:44,310 --> 01:12:45,353
Are you this way?
785
01:12:45,353 --> 01:12:48,481
- No, I'm actually parked out back.
- I'm sorry.
786
01:12:48,481 --> 01:12:52,481
- You're going to be okay?
- Yeah, I'm used to this.
787
01:12:52,819 --> 01:12:54,987
- Love you.
- Love you, too.
788
01:13:05,415 --> 01:13:07,953
- Bring me the vial.
- All right.
789
01:13:08,042 --> 01:13:10,252
Yeah. Here we go.
790
01:13:10,753 --> 01:13:14,138
You're going to cure hemophilia, little guy.
791
01:13:14,465 --> 01:13:15,382
Dr. Sweet?
792
01:13:15,550 --> 01:13:16,450
Mmm-hmm.
793
01:13:16,593 --> 01:13:19,846
This isn't a rattler. Maybe
you want to break out the gear.
794
01:13:19,846 --> 01:13:21,013
Don't worry.
795
01:13:25,351 --> 01:13:27,687
- What do we got?
- Snake bite.
796
01:13:27,687 --> 01:13:30,480
Let me take a look. Oh, my God.
797
01:13:30,857 --> 01:13:33,151
They sent us the wrong anti-venom!
798
01:13:33,151 --> 01:13:34,694
- She needs a transfusion now!
- Gina?
799
01:13:34,694 --> 01:13:38,363
Hey, Gina. Gina. Can you
hear me? Gina, hi. Hi.
800
01:13:38,740 --> 01:13:40,116
- Come on, wake up now.
- My blood ...
801
01:13:40,116 --> 01:13:41,283
What?
802
01:13:43,703 --> 01:13:45,246
- What did she say?
- I'm not sure.
803
01:13:45,246 --> 01:13:47,415
Something about her blood. Get
her blood type. What bit her?
804
01:13:47,415 --> 01:13:49,500
- A Russell viper.
- All right, tell me about this snake.
805
01:13:49,500 --> 01:13:53,379
You don't understand. It's already in
her heart. She needs a transfusion.
806
01:13:53,379 --> 01:13:57,302
- Get me that blood type now!
- She's got 24 hours!
807
01:14:00,678 --> 01:14:03,598
- Okay.
- Doctor, I have her blood type.
808
01:14:03,598 --> 01:14:05,752
What? What the hell is this?
809
01:14:05,850 --> 01:14:09,771
- The lab said it's extremely rare.
- All right. Do we have any of this in stock?
810
01:14:09,771 --> 01:14:12,106
- I've never even seen it come through here.
- All right. Check again.
811
01:14:12,106 --> 01:14:14,275
- No, Doctor ...
- Just do it!
812
01:14:14,275 --> 01:14:18,890
Henry? Henry? Did Gina keep any
of her own blood in storage?
813
01:14:19,697 --> 01:14:24,242
All right, look. Listen,
she's ... She's been bitten.
814
01:14:24,410 --> 01:14:27,205
Hello! Can you check again, please?
It's very rare. Next week is too late.
815
01:14:27,205 --> 01:14:30,041
Thailand? Please don't put me on
hold. Please don't put me on hold.
816
01:14:30,041 --> 01:14:31,833
Please ... Damn!
817
01:14:36,339 --> 01:14:39,717
We don't have it, Doctor. I checked
the computer files, but it's useless!
818
01:14:39,717 --> 01:14:42,679
It's not in there. We
don't have her blood type!
819
01:14:42,679 --> 01:14:45,138
Doctor! Stop it, Doctor!
820
01:14:46,015 --> 01:14:49,102
We don't have the blood type. That's why ...
821
01:14:49,102 --> 01:14:50,310
Nick!
822
01:14:53,690 --> 01:14:55,316
- Damn it!
- Wait! What are you doing?
823
01:14:55,316 --> 01:14:57,276
No, no, no. Wait, wait. You don't understand.
824
01:14:57,276 --> 01:15:01,739
You've got to let me go! You don't
understand! She's going to die!
825
01:15:01,739 --> 01:15:04,909
All right. All right, all right! All right!
826
01:15:04,909 --> 01:15:08,371
I'm fine. I'm all right.
Just let me go. Let me go.
827
01:15:08,371 --> 01:15:10,914
Okay, I'm fine. I'm all right.
828
01:15:20,008 --> 01:15:22,176
I'm here live inside Palm Hill Studios,
829
01:15:22,176 --> 01:15:25,179
where Trista has begun production
on her second music video.
830
01:15:25,179 --> 01:15:27,974
Now, we're not allowed to take
you inside the actual shooting,
831
01:15:27,974 --> 01:15:30,226
but while we're waiting, why don't
we take another look at a clip
832
01:15:30,226 --> 01:15:32,979
from a recent interview that
had everybody wondering,
833
01:15:32,979 --> 01:15:35,647
"Pop superstar or pop meltdown?"
834
01:15:35,815 --> 01:15:38,109
- What makes me special?
- Yeah.
835
01:15:38,109 --> 01:15:39,776
- Nothing.
- Nothing?
836
01:15:39,944 --> 01:15:42,947
Do you mean, like, what makes
me better than everyone else?
837
01:15:42,947 --> 01:15:44,948
No. Not better. Just ...
838
01:15:45,199 --> 01:15:47,826
Deserving.
839
01:15:49,454 --> 01:15:53,082
I have a really rare blood
type. How about that?
840
01:15:53,082 --> 01:15:54,124
A blood type?
841
01:15:54,292 --> 01:15:58,795
Yeah, it's called Kp A-B.
Almost no one has it.
842
01:16:00,256 --> 01:16:02,102
That's my gift from God.
843
01:16:26,699 --> 01:16:28,201
Okay, I talked to the director.
844
01:16:28,201 --> 01:16:30,369
I told him no more than two
full run-throughs of the song.
845
01:16:30,369 --> 01:16:31,536
Thank you.
846
01:16:33,623 --> 01:16:35,124
- Are you okay?
- Yeah.
847
01:16:35,124 --> 01:16:36,375
You need some air?
848
01:16:36,375 --> 01:16:38,544
- No, I think I can ...
- I think you need some air.
849
01:16:38,544 --> 01:16:41,506
Could everyone please
back off? She needs air!
850
01:16:41,506 --> 01:16:42,737
Let's go, honey.
851
01:16:44,217 --> 01:16:46,676
I mean it! Back off!
852
01:16:47,345 --> 01:16:48,345
Let's go.
853
01:16:53,059 --> 01:16:55,597
- Put this on.
- What's going on?
854
01:16:55,645 --> 01:16:58,606
Your plane ticket and
passport are in the pocket.
855
01:16:58,606 --> 01:16:59,774
- Hi.
- Gate's closed.
856
01:16:59,774 --> 01:17:01,067
- No.
- You gotta go around the front.
857
01:17:01,067 --> 01:17:02,235
You gotta let me in.
858
01:17:02,235 --> 01:17:04,361
- No.
- Wait, I ...
859
01:17:04,737 --> 01:17:05,821
I'm a doctor.
860
01:17:05,988 --> 01:17:09,033
Don't call anyone. Just
lay low for a little while.
861
01:17:09,033 --> 01:17:11,410
Give me some time, and I'll make
sure that someone gets to you.
862
01:17:11,410 --> 01:17:12,494
I'm a doctor!
863
01:17:13,913 --> 01:17:17,917
All right, she is going to fucking
die, and it's going to be your fault!
864
01:17:17,917 --> 01:17:20,210
She's going to fucking die!
865
01:17:27,677 --> 01:17:28,844
Trista?
866
01:17:29,846 --> 01:17:32,306
- Trista, wait! Wait!
- No, no, don't get near her! Get in!
867
01:17:32,306 --> 01:17:34,152
- No, no, Gina ...
- No!
868
01:17:34,225 --> 01:17:38,456
- Let go of Allison! Help!
- Sorry, I'll explain later!
869
01:17:39,981 --> 01:17:42,357
Trista! Wait! Wait! Wait!
870
01:17:45,528 --> 01:17:50,699
Trista? My God, Trista?
Trista. Trista, are you okay?
871
01:17:51,951 --> 01:17:55,078
Oh, God! Trista.
872
01:17:55,246 --> 01:17:56,621
Trista?
873
01:18:22,648 --> 01:18:27,494
I pushed back your concert dates
and canceled your video shoot.
874
01:18:29,739 --> 01:18:31,740
And I'm not mad at you.
875
01:18:31,908 --> 01:18:35,410
Even though I know you tried to leave.
876
01:18:37,580 --> 01:18:39,349
But I'm not mad at you.
877
01:18:40,166 --> 01:18:42,551
When were you going to tell me?
878
01:18:43,878 --> 01:18:46,493
- Tell you what?
- About the baby.
879
01:18:47,256 --> 01:18:49,591
- I'm pregnant?
- Three weeks.
880
01:18:57,141 --> 01:18:58,558
You didn't know?
881
01:19:07,151 --> 01:19:11,151
It's gonna be okay. I know
what you're trying to do.
882
01:19:11,364 --> 01:19:15,910
You want the whole world to love you,
and that's a dangerous fucking life.
883
01:19:15,910 --> 01:19:17,578
And you can't do it alone.
884
01:19:17,578 --> 01:19:20,289
But I'm gonna take care of you.
I'm gonna make that happen.
885
01:19:20,289 --> 01:19:22,041
All your dreams will come true.
886
01:19:22,041 --> 01:19:24,919
And to put that aside would
mean that he died for no reason.
887
01:19:24,919 --> 01:19:27,171
It would mean you killed him for no reason.
888
01:19:27,171 --> 01:19:28,964
No. We have a deal.
889
01:19:29,840 --> 01:19:34,470
He got in the way. And I did my part.
Now it's time for you to do your part.
890
01:19:34,470 --> 01:19:36,701
We both lost someone special.
891
01:19:36,847 --> 01:19:38,974
Now it's time to move on.
892
01:19:39,517 --> 01:19:41,518
I hate you.
893
01:19:42,812 --> 01:19:46,940
Until the day I die, I will hate you.
894
01:19:57,994 --> 01:20:00,036
You can't keep the baby.
895
01:20:00,997 --> 01:20:03,916
- What?
- You got concert dates and TV appearances.
896
01:20:03,916 --> 01:20:05,126
You can't keep the baby.
897
01:20:05,126 --> 01:20:07,962
- It's my baby.
- No one gets in our way!
898
01:20:07,962 --> 01:20:09,337
No one!
899
01:20:14,302 --> 01:20:19,223
You got a concert date in two weeks. Gives
us plenty of time to take care of this.
900
01:20:19,223 --> 01:20:21,685
I'm gonna make the arrangements.
901
01:22:33,732 --> 01:22:35,817
Wait, wait, wait. Wait.
902
01:22:35,985 --> 01:22:38,319
No, no. No. Stop!
903
01:23:06,307 --> 01:23:07,515
Stop!
904
01:23:21,739 --> 01:23:24,585
You're going to have to reach for me.
905
01:23:27,870 --> 01:23:28,870
Please.
906
01:23:30,956 --> 01:23:32,332
I need you.
907
01:23:36,086 --> 01:23:37,086
Please.
908
01:24:39,858 --> 01:24:41,734
- Hi.
- Hey.
909
01:25:14,435 --> 01:25:15,435
Hey.
910
01:25:19,732 --> 01:25:20,815
So,
911
01:25:22,234 --> 01:25:24,235
you saved a life today.
912
01:25:24,903 --> 01:25:25,903
You, too.
913
01:25:29,491 --> 01:25:32,953
It's funny. It's the only thing that matters.
914
01:25:34,538 --> 01:25:36,230
All the rest of it ...
915
01:25:39,335 --> 01:25:41,335
I'm glad your baby's okay.
916
01:25:43,464 --> 01:25:44,464
Me, too.
917
01:25:47,176 --> 01:25:49,638
- Thanks for the loaner.
- Sure.
918
01:25:50,638 --> 01:25:54,869
- I'll get it back to you as soon as I can.
- Whatever.
919
01:25:59,271 --> 01:26:00,772
You okay?
920
01:26:03,734 --> 01:26:05,943
Yeah. I will be.
921
01:26:09,114 --> 01:26:11,199
It's hard starting over.
922
01:26:13,827 --> 01:26:15,495
You'll be fine.
923
01:26:17,039 --> 01:26:19,999
So will you. Thank you.
924
01:26:41,105 --> 01:26:43,607
I'm sorry, sir, but you can't go in there.
925
01:26:43,607 --> 01:26:47,276
Sir! Sir, you're not allowed!
926
01:27:29,194 --> 01:27:31,195
Dude, that was crazy!
927
01:27:32,573 --> 01:27:36,576
Are you okay?
571
01:28:08,000 --> 01:30:12,000
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous
572
01:30:14,500 --> 01:30:40,300
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous 70853