All language subtitles for Ten Year Old Tom s02e09 Tom Tucks in his Shirt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,641 - ? Now as our poor young lungs deflate ? 2 00:00:03,740 --> 00:00:07,678 ? I'll admit I've gotten older ? 3 00:00:07,777 --> 00:00:13,484 ? Mellowed out, chatting up those I used to hate ? 4 00:00:13,585 --> 00:00:15,886 ? ? 5 00:00:15,985 --> 00:00:20,259 ? The feeling that we're lost will always fade ? 6 00:00:20,357 --> 00:00:24,462 ? I present no explanation ? 7 00:00:24,561 --> 00:00:28,067 ? Can't expect our tired patience ? 8 00:00:28,166 --> 00:00:32,436 ? To satiate for long ? 9 00:00:32,536 --> 00:00:36,274 ? Therein lies a truth we can sip when we want ? 10 00:00:36,368 --> 00:00:40,544 ? Disciples of the flow, we can float anywhere ? 11 00:00:40,645 --> 00:00:42,513 ? ? 12 00:00:45,582 --> 00:00:47,219 - Hey, Randy? - Mm-hmm. 13 00:00:47,318 --> 00:00:48,786 - Can I ask you a quick favor? - Yeah, what's up? 14 00:00:48,885 --> 00:00:50,888 - Do you think you could throw some kind of shawl 15 00:00:50,988 --> 00:00:52,491 or a tarp over your midsection? 16 00:00:52,589 --> 00:00:54,858 - Wait, w-- - Over your crotch and lap? 17 00:00:54,958 --> 00:00:57,462 - You want me to put a shawl on my crotch? 18 00:00:57,561 --> 00:00:59,397 - Listen, your jeans have a lot of rips, like a... 19 00:00:59,496 --> 00:01:01,032 - Thank you. - Crazy amount of rips. 20 00:01:01,131 --> 00:01:02,567 - Thank you. - From certain angles... 21 00:01:02,666 --> 00:01:04,835 - Mm-hmm. - I can see your wiener. 22 00:01:04,935 --> 00:01:06,204 - Oh, yeah, I guess you can. 23 00:01:06,303 --> 00:01:07,705 - If you got a problem with the rips, 24 00:01:07,804 --> 00:01:10,069 don't take a glance. - Just cover it up. 25 00:01:10,174 --> 00:01:11,710 - That is your hangup, man. 26 00:01:11,808 --> 00:01:13,677 - I'm telling you to cover up your penis, 27 00:01:13,777 --> 00:01:15,379 and you're saying it's my hangup? 28 00:01:15,479 --> 00:01:16,714 - Tom, that's the style. 29 00:01:16,813 --> 00:01:18,016 - So you're not gonna cover up? 30 00:01:18,115 --> 00:01:19,283 - No. Are you gonna... 31 00:01:19,382 --> 00:01:20,418 put rips in your pants? 32 00:01:20,517 --> 00:01:21,619 - Just gonna walk around school 33 00:01:21,719 --> 00:01:22,820 with your wiener flopping around 34 00:01:22,920 --> 00:01:23,989 like everything's fine? 35 00:01:24,088 --> 00:01:25,123 - Sounds like you're jealous, Tom. 36 00:01:25,222 --> 00:01:26,257 - I'm jealous of Randy? 37 00:01:26,357 --> 00:01:27,725 - Randy is a very cool dresser. 38 00:01:27,824 --> 00:01:30,294 - No, I mean, I'm a cool dresser, too, so... 39 00:01:30,394 --> 00:01:31,862 - Oh, no. - What? 40 00:01:31,961 --> 00:01:34,299 - You wear the same blue shirt every day. 41 00:01:34,397 --> 00:01:35,567 - This shirt? No, I've never worn 42 00:01:35,666 --> 00:01:37,002 this shirt before. - Well... 43 00:01:37,101 --> 00:01:38,469 - You guys don't even know fashion. 44 00:01:38,569 --> 00:01:40,100 Tell 'em, Nelson. I'm a cool dresser, right? 45 00:01:40,204 --> 00:01:42,341 - Sure, you definitely have... 46 00:01:42,439 --> 00:01:44,176 clothes on your body. 47 00:01:44,274 --> 00:01:45,477 - Sounds like a compliment. 48 00:01:45,576 --> 00:01:47,046 Guys, I'm obviously well dressed. 49 00:01:47,144 --> 00:01:48,380 This is my party shirt. - Wait. 50 00:01:48,478 --> 00:01:50,749 That's your party shirt? 51 00:01:50,848 --> 00:01:53,485 - This is my party shirt when I'm in a good mood. 52 00:01:53,583 --> 00:01:56,388 - Tom, that's the saddest thing I've ever heard. 53 00:01:56,487 --> 00:01:59,191 - Hi, kids. Uh, this is serious, 54 00:01:59,289 --> 00:02:00,859 so sit down. 55 00:02:00,958 --> 00:02:02,227 I've been getting complaints 56 00:02:02,326 --> 00:02:05,297 about inappropriate clothing at school. 57 00:02:05,396 --> 00:02:07,266 - Wait, what? - Who complained? 58 00:02:07,364 --> 00:02:09,001 - Complaints? - Look at this! 59 00:02:09,100 --> 00:02:10,802 Vulgar T-shirts? 60 00:02:10,901 --> 00:02:13,133 Age-inappropriate skirts. 61 00:02:13,237 --> 00:02:15,074 And ripped jeans? 62 00:02:15,173 --> 00:02:16,641 I don't need to see your junk, Randy. 63 00:02:16,740 --> 00:02:18,944 Hey, by show of hands, how many people 64 00:02:19,043 --> 00:02:21,346 wanna see Randy's junk? 65 00:02:22,380 --> 00:02:23,548 Not one hand. 66 00:02:23,647 --> 00:02:25,017 - It's called a silent majority, 67 00:02:25,110 --> 00:02:26,251 and that's what's happening here. 68 00:02:26,350 --> 00:02:27,286 - And it's gotta end, 69 00:02:27,384 --> 00:02:28,453 so I've no choice 70 00:02:28,552 --> 00:02:30,255 but to implement school uniforms. 71 00:02:30,354 --> 00:02:32,024 - That's actually a good idea. - Uniforms? 72 00:02:32,122 --> 00:02:33,425 - Can he do this? - We can't-- 73 00:02:33,523 --> 00:02:34,859 what are we, prisoners? 74 00:02:34,958 --> 00:02:36,561 - Now, I'm sure a lot of you people notice 75 00:02:36,660 --> 00:02:38,130 that I'm a very sharp dresser, 76 00:02:38,223 --> 00:02:40,765 but I think Mr. B. is the most stylish, 77 00:02:40,864 --> 00:02:43,268 so I asked him to come up with the design. 78 00:02:43,367 --> 00:02:45,537 - Hello, kids. As you may know, 79 00:02:45,636 --> 00:02:48,307 we live in a suburban wasteland 80 00:02:48,406 --> 00:02:50,943 with no sense of style or class. 81 00:02:51,042 --> 00:02:53,345 - Okay, Mr. B., let's keep it positive. 82 00:02:53,444 --> 00:02:58,017 - My challenge was to create a look that is bland 83 00:02:58,115 --> 00:02:59,784 and unflattering, 84 00:02:59,884 --> 00:03:03,088 so I looked around for inspiration, 85 00:03:03,187 --> 00:03:05,390 and look what I came up with. 86 00:03:05,489 --> 00:03:07,359 - No. No! - Oh, what? 87 00:03:07,457 --> 00:03:08,427 - Oh, no. - Help! 88 00:03:08,525 --> 00:03:09,494 - It's like a sick joke. 89 00:03:09,594 --> 00:03:10,495 - What's happening? 90 00:03:10,595 --> 00:03:11,496 - What's happening? 91 00:03:11,596 --> 00:03:13,565 It's a look that screams, 92 00:03:13,665 --> 00:03:16,168 "I've given up on life, 93 00:03:16,267 --> 00:03:19,338 and life has given up on me." 94 00:03:19,436 --> 00:03:20,772 - No. Mr. B., can I weigh in? 95 00:03:20,871 --> 00:03:22,707 Do you want my two cents? - Not really, no. 96 00:03:22,806 --> 00:03:24,843 - With all due respect, that's copyright infringement. 97 00:03:24,942 --> 00:03:25,877 I'll sue you. 98 00:03:25,976 --> 00:03:26,878 - Um, Tom, 99 00:03:26,978 --> 00:03:28,247 you're not suing anyone. 100 00:03:28,345 --> 00:03:29,281 - You can't do this. 101 00:03:29,380 --> 00:03:30,482 - No one can own 102 00:03:30,581 --> 00:03:32,684 the combo of a blue shirt 103 00:03:32,784 --> 00:03:34,019 with tan slacks. 104 00:03:34,118 --> 00:03:35,087 - Oh, no, I'm known for it. 105 00:03:35,186 --> 00:03:36,255 - Numbskulls 106 00:03:36,354 --> 00:03:38,590 all across the planet wear it. 107 00:03:38,688 --> 00:03:40,492 - He's clearly drunk. He's clearly been drinking. 108 00:03:40,590 --> 00:03:42,361 - Tom, I'm afraid this is happening, 109 00:03:42,460 --> 00:03:43,862 so, kids, pick up your uniforms. 110 00:03:43,961 --> 00:03:45,664 From now on, you wear them every day. 111 00:03:45,763 --> 00:03:47,199 That's it. 112 00:03:47,292 --> 00:03:49,068 - You gotta admit, the fabric is exquisite. 113 00:03:49,166 --> 00:03:51,503 - Tom, how do you go through life like this? 114 00:03:51,603 --> 00:03:52,671 It's so depressing. 115 00:03:52,770 --> 00:03:54,173 - You don't like the way you look? 116 00:03:54,271 --> 00:03:55,440 - I would rather my parents 117 00:03:55,539 --> 00:03:56,841 tell me they're getting divorced 118 00:03:56,941 --> 00:03:58,110 every day 119 00:03:58,208 --> 00:03:59,544 than wear this shirt. 120 00:03:59,643 --> 00:04:01,046 - Stop. That's insulting. 121 00:04:01,145 --> 00:04:02,915 - This backpack is giving me 122 00:04:03,008 --> 00:04:05,717 a serious case of wall ass. 123 00:04:05,816 --> 00:04:07,987 - You don't like it? - Pushes down on my butt. 124 00:04:08,084 --> 00:04:10,655 Looks like I have nothing. - I don't like this at all. 125 00:04:10,755 --> 00:04:12,457 We about to shut this down. 126 00:04:12,556 --> 00:04:14,659 - There's gonna be a school walkout at noon. 127 00:04:14,758 --> 00:04:16,161 - You're gonna walk out of school? 128 00:04:16,255 --> 00:04:17,662 - The entire school's walking out. 129 00:04:17,761 --> 00:04:19,098 - You're gonna walk out 'cause you look like Tom. 130 00:04:19,197 --> 00:04:20,832 - It's a crime against humanity. 131 00:04:20,931 --> 00:04:22,567 Tom, there's no other way to put it. 132 00:04:22,667 --> 00:04:23,936 - You're overreacting. 133 00:04:24,034 --> 00:04:25,537 - No one wants to look like you, dude. 134 00:04:25,636 --> 00:04:27,940 You look like a bland piece of poo-poo, bro. 135 00:04:28,039 --> 00:04:29,942 - I look like a bland piece of poo-poo? 136 00:04:30,041 --> 00:04:31,410 - You look like poo-poo 137 00:04:31,508 --> 00:04:33,378 that's bland as shit. 138 00:04:33,477 --> 00:04:35,214 - Mom, can I ask you a question? 139 00:04:35,312 --> 00:04:36,648 - Yeah, shoot. 140 00:04:36,747 --> 00:04:38,350 - Do I look like a bland piece of poo-poo? 141 00:04:38,449 --> 00:04:39,618 - No. - No? 142 00:04:39,716 --> 00:04:40,719 - No, why-- - Oh, really? 143 00:04:40,819 --> 00:04:42,521 - Why are you asking me that? 144 00:04:42,620 --> 00:04:43,888 - I'm just getting some harsh critiques on my look. 145 00:04:43,988 --> 00:04:45,590 These uniforms are not going over well. 146 00:04:45,689 --> 00:04:47,892 - Tom, you should be flattered. 147 00:04:47,991 --> 00:04:49,661 - Flattered? - They want everyone at school 148 00:04:49,760 --> 00:04:51,663 to look like you because you're so handsome. 149 00:04:51,762 --> 00:04:53,966 - No, this is punishment. Mr. B. pointed that out. 150 00:04:54,065 --> 00:04:55,400 - No, my boy's handsome. 151 00:04:55,499 --> 00:04:57,502 - Tom, you know what your problem is? 152 00:04:57,601 --> 00:04:58,737 - No, you don't need to weigh in, Grandma. 153 00:04:58,836 --> 00:05:00,539 - You don't tuck in your shirt. 154 00:05:00,638 --> 00:05:02,241 - Eh, that's not my thing. 155 00:05:02,340 --> 00:05:03,642 - Well, you better tuck it in, 156 00:05:03,741 --> 00:05:05,277 because I wanna see what it looks like. 157 00:05:05,376 --> 00:05:07,012 - Let it go. - I'm not gonna leave 158 00:05:07,111 --> 00:05:08,147 until you do it. 159 00:05:08,246 --> 00:05:09,614 - Relax. Take a nap. 160 00:05:09,713 --> 00:05:11,016 - Take a nap? - I don't wanna. 161 00:05:11,115 --> 00:05:12,284 - Take a slap. 162 00:05:12,382 --> 00:05:13,518 - Why are you standing up? - Because 163 00:05:13,618 --> 00:05:14,886 I'm gonna do it for you. 164 00:05:14,986 --> 00:05:16,088 - Oh, no, please. 165 00:05:16,186 --> 00:05:17,156 - Hold still. - Oh, no. 166 00:05:17,254 --> 00:05:18,623 - Gonna tuck you in. 167 00:05:18,722 --> 00:05:21,260 - Nobody's gonna stop this. - Oh, hold still. 168 00:05:21,358 --> 00:05:22,261 - Oh, no, please, Grandma. 169 00:05:22,361 --> 00:05:23,395 - [gasps] 170 00:05:23,494 --> 00:05:24,964 - Oh, wow. - Good? 171 00:05:25,062 --> 00:05:27,266 - I mean, that actually made a big difference. 172 00:05:27,364 --> 00:05:28,400 - Really? - You don't believe me? 173 00:05:28,499 --> 00:05:29,902 We're gonna call your Uncle Bill. 174 00:05:30,000 --> 00:05:31,403 - Come on, he doesn't know what he's talking about. 175 00:05:31,502 --> 00:05:33,205 - Hey-hey-hey-hey! - Hi, Bill. 176 00:05:33,298 --> 00:05:34,473 Listen, Tom tucked in his shirt. 177 00:05:34,572 --> 00:05:35,941 Tell us what you think. 178 00:05:36,039 --> 00:05:38,443 - My God. Tommy, you look fantastic. 179 00:05:38,542 --> 00:05:40,079 - Really? - You look like a model. 180 00:05:40,172 --> 00:05:41,546 - Because I tucked my shirt in? 181 00:05:41,645 --> 00:05:42,747 - It's night and day, Tommy. 182 00:05:42,847 --> 00:05:44,016 Night and day. - Come on. 183 00:05:44,115 --> 00:05:45,217 - I agree with him. 184 00:05:45,316 --> 00:05:46,418 Something magical happened 185 00:05:46,517 --> 00:05:47,987 when you tucked that shirt in. 186 00:05:48,084 --> 00:05:50,089 - I look that good. - Look, you're a kid who comes 187 00:05:50,188 --> 00:05:55,355 from a long line of disgusting, very gross slobs. 188 00:05:55,459 --> 00:05:56,595 - Yeah. - If you have a chance 189 00:05:56,695 --> 00:05:57,997 to become a model, 190 00:05:58,095 --> 00:05:59,564 you have to go for it! 191 00:05:59,663 --> 00:06:00,933 - That was very inspiring, actually. 192 00:06:01,032 --> 00:06:03,268 All right, let's try it. 193 00:06:03,367 --> 00:06:04,403 - Hey, hey. 194 00:06:04,501 --> 00:06:06,005 All right, welcome to Triple M, 195 00:06:06,103 --> 00:06:07,306 Male Model Management. 196 00:06:07,405 --> 00:06:09,274 I'm Dino. What can I do for you guys? 197 00:06:09,373 --> 00:06:10,575 - Thanks for seeing us. 198 00:06:10,674 --> 00:06:13,412 My son is abnormally good-looking, 199 00:06:13,511 --> 00:06:15,480 and he's considering doing some modeling. 200 00:06:15,574 --> 00:06:17,516 - Love to meet him. You bring him in sometime. 201 00:06:17,614 --> 00:06:19,551 Be great. - Oh, no, it's--it's me. 202 00:06:19,649 --> 00:06:21,520 I'm the--I'm the male model. 203 00:06:21,618 --> 00:06:23,522 - You're the good l-- you're good-looking? 204 00:06:23,621 --> 00:06:24,856 - That's the word on the street. 205 00:06:24,956 --> 00:06:26,758 My grandma seems to think-- - Listen. 206 00:06:26,857 --> 00:06:28,360 I'ma give you my professional opinion, 207 00:06:28,459 --> 00:06:29,661 okay, and it's free. 208 00:06:29,760 --> 00:06:30,695 This is a free opinion, all right? 209 00:06:30,795 --> 00:06:32,864 - Great. - Hair: terrible. 210 00:06:32,963 --> 00:06:35,000 - That's fair. - Nose: hideous. 211 00:06:35,099 --> 00:06:37,602 - I can see that. - Torso: misshapen. 212 00:06:37,701 --> 00:06:39,004 - Not positive feedback, is it? 213 00:06:39,103 --> 00:06:41,106 - Listen, the world of modeling, son, 214 00:06:41,205 --> 00:06:42,541 it is a cutthroat business 215 00:06:42,640 --> 00:06:44,109 of beautiful people. 216 00:06:44,208 --> 00:06:45,877 It's not for you. 217 00:06:45,976 --> 00:06:47,546 - Yeah, the more we talk it through, this does seem-- 218 00:06:47,644 --> 00:06:48,813 - You agree. - It seems hasty 219 00:06:48,913 --> 00:06:50,482 that we came into the city. 220 00:06:50,575 --> 00:06:52,117 - Fantastic. I mean, I feel good about this. 221 00:06:52,216 --> 00:06:53,785 - This is good constructive criticism. 222 00:06:53,883 --> 00:06:56,488 I'll go work on my nose and mouth and hair. 223 00:06:56,587 --> 00:06:58,590 - Take care. Thanks for coming in. 224 00:06:58,689 --> 00:07:00,559 Actually, stop right there. 225 00:07:00,658 --> 00:07:03,095 - Who, me? - Your rear end is exquisite. 226 00:07:03,193 --> 00:07:04,997 - Really? - It is perfectly proportioned. 227 00:07:05,096 --> 00:07:07,366 Can I just have one-- can I get closer? 228 00:07:07,465 --> 00:07:08,733 - No, that seems a little weird. 229 00:07:08,832 --> 00:07:09,969 - No, that's okay, Tom. Get in there. 230 00:07:10,062 --> 00:07:11,170 - Okay, the cheeks-- 231 00:07:11,268 --> 00:07:12,371 they're perfectly balanced. 232 00:07:12,469 --> 00:07:14,239 - Really. - The pants seem to hang 233 00:07:14,338 --> 00:07:15,674 at such a perfect angle. 234 00:07:15,774 --> 00:07:16,775 - That's what my grandma said. 235 00:07:16,875 --> 00:07:18,110 - Okay, listen, I think 236 00:07:18,209 --> 00:07:20,079 I can probably get you catalog work. 237 00:07:20,177 --> 00:07:22,114 - Wow, this is great! 238 00:07:22,213 --> 00:07:23,515 - Kids' clothes: chinos... 239 00:07:23,614 --> 00:07:25,384 - Really? - Khakis, chaps. 240 00:07:25,482 --> 00:07:26,952 Have you ever worn a pair of chaps? 241 00:07:27,051 --> 00:07:28,420 - That's amazing. You're saying I could be 242 00:07:28,518 --> 00:07:29,888 a model? - A butt model. 243 00:07:29,986 --> 00:07:31,790 - But I'd be a model. - Again, a butt model. 244 00:07:31,889 --> 00:07:33,525 Your face would never actually appear. 245 00:07:33,624 --> 00:07:35,760 - It's fine. - Okay, so what's happening? 246 00:07:35,859 --> 00:07:38,063 You wanna sign Tom? - Absolutely. 247 00:07:38,162 --> 00:07:39,798 - This is amazing. - And listen, I'm gonna have 248 00:07:39,896 --> 00:07:41,633 a launch party this Friday at my loft. 249 00:07:41,732 --> 00:07:43,335 - Yeah. - I'd love you to swing by 250 00:07:43,434 --> 00:07:45,270 and show off the goods. 251 00:07:45,369 --> 00:07:46,906 [light glitzy music] 252 00:07:47,004 --> 00:07:48,373 - Excuse me. - Yeah? 253 00:07:48,472 --> 00:07:49,774 - Didn't I see your rear end 254 00:07:49,874 --> 00:07:51,576 in the new L.L. Bean catalog? 255 00:07:51,676 --> 00:07:52,844 - Yeah, wearing the chinos? 256 00:07:52,943 --> 00:07:55,680 - I mean, that tuchus is just... 257 00:07:55,780 --> 00:07:57,316 - I get that a lot. 258 00:07:57,415 --> 00:07:58,750 - Those are on me, little man. 259 00:07:58,848 --> 00:08:00,480 - Wait, why? - Nah, you famous, dude. 260 00:08:00,584 --> 00:08:01,786 - Really? - I saw your tush 261 00:08:01,886 --> 00:08:03,788 in the new H&M catalog. Sweet. 262 00:08:03,888 --> 00:08:05,991 - A little creepy, but thank you. 263 00:08:06,090 --> 00:08:08,260 ? ? 264 00:08:08,359 --> 00:08:09,728 - Hey, guys, check it out. 265 00:08:09,826 --> 00:08:11,463 - What? - That's me on the billboard. 266 00:08:11,561 --> 00:08:12,731 - Wait a minute. - What? 267 00:08:12,830 --> 00:08:13,764 - That's my rear end 268 00:08:13,865 --> 00:08:15,000 in the corduroys up there. 269 00:08:15,099 --> 00:08:16,301 - Whoa, whoa, whoa, slow down. 270 00:08:16,400 --> 00:08:17,702 - Wait, I'm confused. 271 00:08:17,801 --> 00:08:19,171 - I got signed with a modeling agency. 272 00:08:19,270 --> 00:08:21,773 - Tom, you're telling us you're a model? 273 00:08:21,872 --> 00:08:23,608 - I am a working model, yes. 274 00:08:23,707 --> 00:08:25,210 - Oh, they're paying you to model? 275 00:08:25,309 --> 00:08:27,046 - I told you. I told you I'm a well-dressed guy, 276 00:08:27,144 --> 00:08:29,648 and people like the way clothes look on my body. 277 00:08:29,746 --> 00:08:31,984 - [laughs] Have we entered a parallel universe? 278 00:08:32,082 --> 00:08:34,786 - No, I'm afraid not. Listen, I gotta--I gotta run. 279 00:08:34,885 --> 00:08:37,722 Um, I'm having a party at my agent's loft. 280 00:08:37,822 --> 00:08:39,358 - What? You have an agent, 281 00:08:39,451 --> 00:08:40,759 and they have a loft? - Yeah. 282 00:08:40,857 --> 00:08:42,394 - Why wasn't I included in this deal? 283 00:08:42,493 --> 00:08:43,929 - That's the mod-- these are my modeling friends. 284 00:08:44,028 --> 00:08:45,230 It's a whole other world. - Tom-- 285 00:08:45,329 --> 00:08:46,565 - Why don't you swing by? 286 00:08:46,663 --> 00:08:48,901 - Swing by? - Yeah, I guess we'll-- 287 00:08:48,999 --> 00:08:51,836 we can "swing by" your agent's loft. 288 00:08:51,936 --> 00:08:53,532 - Tom, who are you? 289 00:08:53,632 --> 00:08:55,773 - A good-looking dude getting off a bus. 290 00:08:57,073 --> 00:09:00,012 - Hey, everybody, can you kind of gather round here? 291 00:09:00,109 --> 00:09:04,583 Let's welcome the number-one male youth rear end model 292 00:09:04,682 --> 00:09:07,119 in the Northeast region, Tom. 293 00:09:07,217 --> 00:09:09,221 - Listen, guys, I just wanna thank everyone. 294 00:09:09,320 --> 00:09:10,455 Seems like just yesterday, 295 00:09:10,554 --> 00:09:11,991 I wasn't even tucking in my shirts. 296 00:09:12,088 --> 00:09:14,259 Now I'm the number-one male youth rear end model. 297 00:09:14,358 --> 00:09:17,029 - That's my son right there. - I wanna thank my agent, Dino, 298 00:09:17,127 --> 00:09:19,331 who looked at my tush and said, "I like what I see." 299 00:09:19,429 --> 00:09:21,833 - Well, no, I didn't-- that's not exactly how it... 300 00:09:21,932 --> 00:09:23,068 - Anyway... - Went down, every-- 301 00:09:23,167 --> 00:09:25,070 - Love you guys. Thank you so much. 302 00:09:25,169 --> 00:09:27,505 - [laughs] Let's hear it for him. 303 00:09:28,172 --> 00:09:30,842 - [sighs] Things are happening so fast, Tom. 304 00:09:30,941 --> 00:09:32,644 This is exciting! - I know. 305 00:09:32,742 --> 00:09:34,612 If my rear end keeps looking this good, 306 00:09:34,712 --> 00:09:36,781 the sky's the limit. - Whoa, whoa, whoa. 307 00:09:36,880 --> 00:09:38,817 Sorry, guys. We've got a dress code. 308 00:09:38,915 --> 00:09:40,685 - Oh, we came straight from school. 309 00:09:40,784 --> 00:09:42,421 We're on the list. - Yeah, it doesn't matter. 310 00:09:42,520 --> 00:09:43,822 The invite said smart casual. 311 00:09:43,922 --> 00:09:45,790 You guys look like fucking idiots. 312 00:09:45,889 --> 00:09:47,960 - But we're dressed like the host of the party. 313 00:09:48,057 --> 00:09:50,195 - That's dumb casual. You look like a moron. 314 00:09:50,294 --> 00:09:52,331 - What? - Oh, hey, there he is. 315 00:09:52,429 --> 00:09:53,565 Hey, Tom, get over here! 316 00:09:53,663 --> 00:09:55,134 - Oh, hey, guys. Glad you made it. 317 00:09:55,233 --> 00:09:57,769 - Tell these guys that we're smart casual. 318 00:09:57,868 --> 00:09:59,237 - Oh, you know, that's gonna be a-- 319 00:09:59,331 --> 00:10:00,505 that's gonna be a problem. 320 00:10:00,604 --> 00:10:01,505 I don't think we can let you in. 321 00:10:01,606 --> 00:10:02,774 - What? - What? 322 00:10:02,873 --> 00:10:04,209 - Can't let you in wearing this. 323 00:10:04,308 --> 00:10:05,410 What is this? 324 00:10:05,509 --> 00:10:07,012 - This is literally your shirt. 325 00:10:07,111 --> 00:10:08,679 - You wore backpacks to a loft party? 326 00:10:08,780 --> 00:10:09,714 Who does that? 327 00:10:09,814 --> 00:10:10,749 - Tom, you invited us 328 00:10:10,848 --> 00:10:12,217 when we were wearing this. 329 00:10:12,316 --> 00:10:14,553 - I'm sorry, I-- - This is very disruptive, Tom. 330 00:10:14,651 --> 00:10:16,487 I think you need to make a decision here: 331 00:10:16,587 --> 00:10:18,357 your new modeling friends 332 00:10:18,450 --> 00:10:19,959 or your poorly dressed friends. 333 00:10:20,057 --> 00:10:22,461 - This is a tough decision. 334 00:10:22,560 --> 00:10:24,229 - It is? - You know what? 335 00:10:24,328 --> 00:10:26,531 Don't even answer the question. We're done with you, Tom. 336 00:10:26,630 --> 00:10:27,866 - Wait, what? No, no, come on. 337 00:10:27,966 --> 00:10:29,668 - You've changed. - Don't be mad at me 338 00:10:29,766 --> 00:10:31,103 'cause I'm a really good-looking guy 339 00:10:31,202 --> 00:10:34,273 and clothes look exquisite on my physique. 340 00:10:34,371 --> 00:10:35,374 - Wow, you have changed. 341 00:10:35,472 --> 00:10:36,636 The minute you started using 342 00:10:36,740 --> 00:10:37,910 the word "physique," I'm out of here. 343 00:10:38,009 --> 00:10:39,411 - Have a nice life. 344 00:10:40,944 --> 00:10:43,248 - You just have a different vibe than they do. 345 00:10:44,415 --> 00:10:46,751 - Hey, Ma, no one wants to play with me, 346 00:10:46,844 --> 00:10:48,287 so I'm just gonna walk around the neighborhood 347 00:10:48,380 --> 00:10:49,454 and look at my billboards. 348 00:10:49,553 --> 00:10:51,356 - Okay, Tom. You have fun. 349 00:10:51,455 --> 00:10:53,125 [ice cream jingle playing] 350 00:10:53,224 --> 00:10:55,160 - Hey, little man. - Oh, hey, ice cream man. 351 00:10:55,259 --> 00:10:56,761 - You look depressed. - Yeah, you're right. 352 00:10:56,861 --> 00:10:57,796 I'm starting to feel like I made 353 00:10:57,895 --> 00:10:58,931 a terrible mistake. 354 00:10:59,030 --> 00:11:00,332 Everyone's calling me a douche. 355 00:11:00,431 --> 00:11:01,934 - Tell me your troubles. - You wanna hear it? 356 00:11:02,032 --> 00:11:03,335 - No, but I'll listen. 357 00:11:03,434 --> 00:11:04,703 - All right. Um... 358 00:11:04,802 --> 00:11:05,938 they introduced school uniforms... 359 00:11:06,037 --> 00:11:07,339 - Ugh. - They made me question 360 00:11:07,438 --> 00:11:08,707 my appearance... - Tom. 361 00:11:08,805 --> 00:11:09,841 - I got into male modeling... - Pssh. 362 00:11:09,940 --> 00:11:11,110 - One thing led to another, 363 00:11:11,208 --> 00:11:12,611 and now I don't have any friends. 364 00:11:12,710 --> 00:11:14,079 - Tom, clothes do not make the man. 365 00:11:14,178 --> 00:11:15,580 - No, I'm told they're pretty important, 366 00:11:15,674 --> 00:11:16,748 that everyone cares how you look. 367 00:11:16,848 --> 00:11:17,950 - Look at me. - Yeah? 368 00:11:18,049 --> 00:11:19,351 I wear a Hawaiian shirt, 369 00:11:19,450 --> 00:11:20,652 filthy cargo shorts, 370 00:11:20,751 --> 00:11:21,886 and an ice cream man's cap. 371 00:11:21,986 --> 00:11:22,887 - It is a silly look. 372 00:11:22,987 --> 00:11:24,089 - I am perfectly happy. 373 00:11:24,187 --> 00:11:25,490 - Even though you look terrible. 374 00:11:25,590 --> 00:11:26,491 - That's the lesson. 375 00:11:26,591 --> 00:11:27,759 You need to renounce 376 00:11:27,857 --> 00:11:29,494 this world of vanity and fashion. 377 00:11:29,593 --> 00:11:30,795 - What can I do? I mean... 378 00:11:30,895 --> 00:11:32,130 - You need to take off this uniform 379 00:11:32,224 --> 00:11:33,197 and go streaking. 380 00:11:33,297 --> 00:11:34,599 - Streaking? What's that? 381 00:11:34,699 --> 00:11:35,767 - It's running around 382 00:11:35,867 --> 00:11:36,969 with your shvanz flopping around. 383 00:11:37,067 --> 00:11:38,697 - This is your advice. - Uh-huh. 384 00:11:38,802 --> 00:11:40,505 - That's what activism is all about. 385 00:11:40,598 --> 00:11:41,606 - Oh. - It's getting in trouble 386 00:11:41,706 --> 00:11:42,908 to make your point. 387 00:11:43,007 --> 00:11:44,676 - That's actually brilliant. - Mm-hmm. 388 00:11:44,775 --> 00:11:46,345 - Now I see why you're so successful. 389 00:11:46,443 --> 00:11:47,913 - Yeah, well, if anyone questions you, 390 00:11:48,012 --> 00:11:49,248 you just say, 391 00:11:49,346 --> 00:11:51,782 "My ice cream man advised me to do it." 392 00:11:51,882 --> 00:11:53,185 - Can't imagine that carries 393 00:11:53,284 --> 00:11:56,121 as much weight as you think it does. 394 00:11:56,220 --> 00:11:58,157 - That's it, y'all! Kick the ball. 395 00:11:58,255 --> 00:12:00,292 Nice! Nice. Left flank. 396 00:12:00,391 --> 00:12:01,426 Left flank! 397 00:12:01,525 --> 00:12:03,328 Protect the goal! Yes. 398 00:12:03,427 --> 00:12:07,099 - Oh, my God, is Tom running onto the field naked? 399 00:12:07,197 --> 00:12:09,368 - Hey, everyone, look at me. - Oh, God. 400 00:12:09,466 --> 00:12:10,635 - Oh! - Stop. 401 00:12:10,735 --> 00:12:12,271 - Hey, hey, hey. 402 00:12:12,369 --> 00:12:13,772 - Stop this, please! - Why? 403 00:12:13,871 --> 00:12:15,240 - Tom, what are you doing? 404 00:12:15,339 --> 00:12:17,509 - Check it out. - Kids, turn away. 405 00:12:17,608 --> 00:12:18,843 - Make it stop! 406 00:12:18,943 --> 00:12:20,112 - I'm on it. - Nelson, get away. 407 00:12:20,210 --> 00:12:21,741 - Come here. - Stop. 408 00:12:21,845 --> 00:12:23,081 - Kids, what don't you understand? 409 00:12:23,180 --> 00:12:24,883 Don't look at his penis or his rear end. 410 00:12:24,982 --> 00:12:26,551 - Agh! - Get off! 411 00:12:26,651 --> 00:12:27,652 - Relax. It's me. 412 00:12:27,752 --> 00:12:28,887 It's Nelson. Down, boy. 413 00:12:28,986 --> 00:12:30,222 - Get him off. Get him off. 414 00:12:30,321 --> 00:12:32,090 - Oh, whose wiener are we seeing now? 415 00:12:32,190 --> 00:12:34,026 - I know, it's an ironic turn of events. 416 00:12:34,125 --> 00:12:36,261 - Tom, what the hell was all that? 417 00:12:36,360 --> 00:12:38,530 - I'm sorry. I just wanted to, uh, 418 00:12:38,628 --> 00:12:40,232 protest the school uniforms. 419 00:12:40,331 --> 00:12:42,067 I believe they place too much importance 420 00:12:42,166 --> 00:12:43,568 on appearance, and I believe-- 421 00:12:43,667 --> 00:12:45,837 - What school uniforms? We scrapped that idea. 422 00:12:45,937 --> 00:12:47,172 - Excuse me? 423 00:12:47,271 --> 00:12:48,673 - Yeah, I was getting death threats 424 00:12:48,767 --> 00:12:50,675 since no one wanted to look like you. 425 00:12:50,775 --> 00:12:52,711 - Oh. So this was-- 426 00:12:52,810 --> 00:12:54,079 this whole thing was unnecessary? 427 00:12:54,178 --> 00:12:56,281 - Yes, Tom, completely unnecessary. 428 00:12:56,380 --> 00:12:57,983 Yeah, and you're in a lot of trouble. 429 00:12:58,082 --> 00:12:59,218 - Me? Oh, no, no. 430 00:12:59,316 --> 00:13:00,719 My ice cream man put me up to this. 431 00:13:00,818 --> 00:13:01,987 It was all-- it was the ice cream man. 432 00:13:02,086 --> 00:13:03,054 - Well, I don't know what to do 433 00:13:03,153 --> 00:13:04,523 with that information, Tom. 434 00:13:04,621 --> 00:13:06,058 - Well, I guess we all learned a lesson here. 435 00:13:06,156 --> 00:13:07,692 - What was that, Tom? 436 00:13:07,792 --> 00:13:09,194 - Never tuck in your shirt. 437 00:13:09,288 --> 00:13:10,295 Never ends well. 438 00:13:10,394 --> 00:13:12,731 - That's what you got out of this? 439 00:13:12,830 --> 00:13:15,734 [upbeat dance music] 440 00:13:15,833 --> 00:13:18,403 ? ? 441 00:13:19,938 --> 00:13:21,505 - All right, Tom, I'm taking off. 442 00:13:21,605 --> 00:13:22,773 Have fun with Grandma, okay? 443 00:13:22,873 --> 00:13:24,109 - All right, have fun 444 00:13:24,208 --> 00:13:25,744 with whatever weird stuff you're doing. 445 00:13:25,842 --> 00:13:27,112 - Thanks, but I'm gonna need you to remember the rules. 446 00:13:27,211 --> 00:13:28,746 - Oh, no, is this about last time? 447 00:13:28,845 --> 00:13:30,682 - No leaving the house. - Come on, Grandma was drunk. 448 00:13:30,781 --> 00:13:31,883 It won't happen again. 449 00:13:31,982 --> 00:13:33,252 - No blankets. - No blankets? 450 00:13:33,351 --> 00:13:34,719 - No pillowcases. - Wait, what? 451 00:13:34,819 --> 00:13:36,155 - No touching the lamps. 452 00:13:36,253 --> 00:13:37,489 - Even if it's dark, we can't touch the lamps. 453 00:13:37,588 --> 00:13:39,157 - These are the rules. - All right. 454 00:13:39,256 --> 00:13:41,060 Safe to assume Grandma can't smoke in the house? 455 00:13:41,158 --> 00:13:43,095 - That's a given. If she smokes in the house, 456 00:13:43,194 --> 00:13:44,396 I want you to kill her. 457 00:13:44,495 --> 00:13:46,197 - Got it. - This is a huge help, Mom. 458 00:13:46,297 --> 00:13:47,666 Thank you. I love you guys. 459 00:13:47,765 --> 00:13:49,268 - You too, sweetheart. 460 00:13:49,366 --> 00:13:51,503 [door squeaks close] Okay, Tom. 461 00:13:51,602 --> 00:13:54,806 Let's get the fuck out of here. - Wait, what? 462 00:13:54,905 --> 00:13:57,076 - It's bingo night at the church. 463 00:13:57,174 --> 00:13:58,310 - Oh, Grandma, I'm not allowed to curse. 464 00:13:58,409 --> 00:13:59,778 That's clearly in the rulebook. 465 00:13:59,877 --> 00:14:02,114 - Tom, I'm making all the rules now. 466 00:14:02,212 --> 00:14:04,416 Grandma outranks Mom. 467 00:14:04,515 --> 00:14:06,418 - Does it? I don't wanna get in trouble. 468 00:14:06,517 --> 00:14:08,153 - You're not gonna get in trouble. 469 00:14:08,252 --> 00:14:09,849 - Really? - We could kill somebody 470 00:14:09,954 --> 00:14:11,290 out there on Fifth Avenue, 471 00:14:11,388 --> 00:14:12,791 and no one would believe it was us. 472 00:14:12,889 --> 00:14:14,593 - Why would we kill a guy on Fifth Avenue? 473 00:14:14,691 --> 00:14:17,362 - What is with you? Why don't you wanna join me 474 00:14:17,461 --> 00:14:19,398 in an evening of fun and adventure? 475 00:14:19,496 --> 00:14:20,900 - When you put it that way, it actually sounds 476 00:14:20,998 --> 00:14:22,701 pretty tempting. - We need to have 477 00:14:22,800 --> 00:14:24,036 some fun in our lives, Tom, 478 00:14:24,135 --> 00:14:28,307 so let's buck up and get ready to bronk. 479 00:14:28,405 --> 00:14:30,575 - Welcome, folks. It's bingo night. 480 00:14:30,675 --> 00:14:31,810 Take your seats. 481 00:14:31,909 --> 00:14:33,045 Our altar boy, Randy, 482 00:14:33,144 --> 00:14:34,446 will be spinning the wheel tonight. 483 00:14:34,539 --> 00:14:35,714 - I wanna say up top, 484 00:14:35,813 --> 00:14:36,876 if you lose, 485 00:14:36,981 --> 00:14:39,618 please don't pray that I die. 486 00:14:39,716 --> 00:14:41,987 - Why's he looking at me? - Message received. 487 00:14:42,086 --> 00:14:43,188 All right, let's have fun. 488 00:14:43,287 --> 00:14:45,389 - Okay, let's get started. 489 00:14:45,490 --> 00:14:46,926 N31. 490 00:14:47,018 --> 00:14:49,128 - Grandma, you literally bought 100 cards. 491 00:14:49,227 --> 00:14:50,929 - It increases my odds of winning. 492 00:14:51,028 --> 00:14:52,197 - Oh. - When we win, 493 00:14:52,296 --> 00:14:55,067 I need you to bark out "Bingo." 494 00:14:55,166 --> 00:14:56,801 - I bark? What do you mean? What does that mean? 495 00:14:56,901 --> 00:14:58,170 - Like an animal. - Oh. 496 00:14:58,269 --> 00:15:00,901 - It's survival of the fittest here. 497 00:15:01,004 --> 00:15:02,874 - G62. 498 00:15:02,973 --> 00:15:05,077 - G62? Wait a second. 499 00:15:05,176 --> 00:15:06,979 I think we might have it. Is that bingo? 500 00:15:07,078 --> 00:15:09,414 - Tom, bark it. - We got bingo here. 501 00:15:09,513 --> 00:15:11,350 - B4. - I don't think he heard me. 502 00:15:11,448 --> 00:15:13,385 - That is not a bark. - Bingo. 503 00:15:13,484 --> 00:15:15,020 - Bark! - I'm barking it. 504 00:15:15,119 --> 00:15:17,289 Bingo! Asshole, we got bingo. 505 00:15:17,383 --> 00:15:18,657 [all gasp] 506 00:15:18,756 --> 00:15:20,225 Sorry, I was told to bark. 507 00:15:20,324 --> 00:15:23,228 I was told to bark like a wild animal. 508 00:15:23,327 --> 00:15:25,563 - Tom, we've got a problem. - Problem? 509 00:15:25,662 --> 00:15:27,599 Am I in trouble? - I mean, a little bit, yeah. 510 00:15:27,697 --> 00:15:28,901 - Oh, really? I was told we could kill 511 00:15:28,999 --> 00:15:30,235 a guy and get away with it. 512 00:15:30,334 --> 00:15:31,870 - Yeah, I'm not sure what that means. 513 00:15:31,970 --> 00:15:33,934 But your grandmother is ruining bingo. 514 00:15:34,038 --> 00:15:35,107 - Ruining it? No, she's doing great. 515 00:15:35,205 --> 00:15:36,375 - Yeah, that's the problem. 516 00:15:36,473 --> 00:15:37,842 Listen, just do me a favor, okay? 517 00:15:37,942 --> 00:15:39,912 Next time she wins, don't say bingo. 518 00:15:40,011 --> 00:15:41,746 - Don't say it? Oh, no, I have to. 519 00:15:41,846 --> 00:15:42,880 That's my job. - No, no. 520 00:15:42,981 --> 00:15:43,944 Pretend she lost 521 00:15:44,048 --> 00:15:45,150 for the sake of the others. 522 00:15:45,249 --> 00:15:46,986 - Oh, no, this is getting weird. 523 00:15:47,085 --> 00:15:49,054 - Guess what. Priest outranks grandma. 524 00:15:49,153 --> 00:15:50,155 So just do what I say. 525 00:15:50,254 --> 00:15:51,490 - Priest outranks grandma? 526 00:15:51,584 --> 00:15:52,391 - Yes. - Oh, no. 527 00:15:52,489 --> 00:15:53,592 She said, "I'm the top dog. 528 00:15:53,691 --> 00:15:55,260 You do what I say." 529 00:15:55,359 --> 00:15:57,262 - Your grandmother referred to herself as the top dog? 530 00:15:57,361 --> 00:15:58,797 - She did. She says it all the time. 531 00:15:58,896 --> 00:15:59,898 - Wow. Well, 532 00:15:59,998 --> 00:16:01,300 the top dog is ruining bingo. 533 00:16:01,398 --> 00:16:03,602 How about that? [door closes] 534 00:16:03,701 --> 00:16:05,804 - O62. 535 00:16:05,902 --> 00:16:08,607 Remember, this is fun. We're being civilized. 536 00:16:08,706 --> 00:16:09,970 O62. 537 00:16:10,074 --> 00:16:11,410 - What's going on here? 538 00:16:11,509 --> 00:16:13,974 We haven't won in nine games. 539 00:16:14,078 --> 00:16:16,014 - And this is just a game. 540 00:16:16,113 --> 00:16:18,683 B9. This is just a game. 541 00:16:18,783 --> 00:16:19,884 B9. 542 00:16:19,984 --> 00:16:21,520 - This is ridiculous. - I know. 543 00:16:21,618 --> 00:16:22,887 I guess it's just a losing streak. 544 00:16:22,987 --> 00:16:24,489 Uh, one of those things, you know? 545 00:16:24,588 --> 00:16:25,986 - The numbers just aren't going our way. 546 00:16:26,090 --> 00:16:27,326 - You're not kidding. 547 00:16:27,424 --> 00:16:29,594 - N22. - Oh, would you look at that? 548 00:16:29,694 --> 00:16:30,929 I won. Bingo. 549 00:16:31,029 --> 00:16:33,298 - Hector's grandma? - Me, yes. Bingo. 550 00:16:33,397 --> 00:16:35,867 - Please. That bitch can't play bingo 551 00:16:35,967 --> 00:16:37,069 to save her life. 552 00:16:37,168 --> 00:16:38,137 - Don't talk like that. 553 00:16:38,235 --> 00:16:39,138 Please don't talk like that. 554 00:16:39,236 --> 00:16:40,439 - Check her card! 555 00:16:40,537 --> 00:16:42,507 - Uh, I actually think you won. 556 00:16:42,606 --> 00:16:44,576 - No, no, mind your own business. 557 00:16:44,675 --> 00:16:46,811 - Look, right there. You had bingo diagonally 558 00:16:46,910 --> 00:16:49,181 from left to right. - All right, sit down, please. 559 00:16:49,280 --> 00:16:52,151 - Why didn't you call bingo, Tom? 560 00:16:52,249 --> 00:16:53,953 - I must've missed it. There's so many cards. 561 00:16:54,051 --> 00:16:56,155 - You didn't miss anything. 562 00:16:56,253 --> 00:16:58,523 - Oh, come on. That's in poor taste. 563 00:16:58,622 --> 00:17:00,926 Where you going, Grandma? Sit down. 564 00:17:01,025 --> 00:17:03,062 - Now I've seen it all. 565 00:17:03,161 --> 00:17:06,298 My own grandson fucked me at bingo. 566 00:17:06,397 --> 00:17:08,500 [all gasp] I'm out of here. 567 00:17:08,598 --> 00:17:10,069 - Can you say "fucked" in church? 568 00:17:10,167 --> 00:17:12,137 I can't imagine you can, right? 569 00:17:14,638 --> 00:17:16,541 Hey, ho. Tom's grandma's phone here. 570 00:17:16,640 --> 00:17:19,011 - I'm calling from inside the house. 571 00:17:19,110 --> 00:17:20,612 - Wait, what? - Just kidding. It's Mom. 572 00:17:20,711 --> 00:17:23,115 - Oh, that's funny. Murder--murder joke. 573 00:17:23,214 --> 00:17:25,217 - Yeah, murder joke. How's it going, kid? 574 00:17:25,316 --> 00:17:26,818 - Oh, we're having a great weekend. 575 00:17:26,918 --> 00:17:28,287 - Yeah? Any activities? 576 00:17:28,385 --> 00:17:30,222 - Yeah, we're just, uh, goofing off. 577 00:17:30,321 --> 00:17:32,257 - Goofing off? What does this mean, like... 578 00:17:32,356 --> 00:17:33,692 - Why are you asking so many questions? 579 00:17:33,790 --> 00:17:35,094 - What is that, like, dancing, or, like... 580 00:17:35,193 --> 00:17:37,529 - Yeah, telling stories, baking. 581 00:17:37,628 --> 00:17:39,198 I don't know. We're doing things. 582 00:17:39,296 --> 00:17:41,133 We're doing fun things. - Well, I miss you. 583 00:17:41,232 --> 00:17:42,401 I hope you're having a great time. 584 00:17:42,499 --> 00:17:43,835 - All right. - Tell Grandma I say hi. 585 00:17:43,935 --> 00:17:44,869 - I will. - Bye. 586 00:17:44,969 --> 00:17:45,870 - Great conversation. 587 00:17:45,970 --> 00:17:47,006 Great conversation. 588 00:17:47,104 --> 00:17:48,273 - Peace. [line beeps] 589 00:17:48,372 --> 00:17:49,474 - Hey, Grandma. 590 00:17:49,573 --> 00:17:51,243 Listen, I'll have two Pop-Tarts, 591 00:17:51,342 --> 00:17:52,978 one frosted maple... 592 00:17:53,077 --> 00:17:54,413 - Sorry, asshole. 593 00:17:54,512 --> 00:17:57,149 I flushed all your Pop-Tarts down the toilet. 594 00:17:57,247 --> 00:17:58,617 - Weird way to greet the new day. 595 00:17:58,715 --> 00:18:00,185 - Sorry. - Is this about bingo? 596 00:18:00,284 --> 00:18:01,320 - Yep. - Listen, I'm sorry 597 00:18:01,418 --> 00:18:02,454 I ruined your fun. - Fun? 598 00:18:02,553 --> 00:18:04,356 You think that I do this for fun? 599 00:18:04,454 --> 00:18:05,857 Lean in. - Lean in? 600 00:18:05,957 --> 00:18:07,059 Why? No one else is here. 601 00:18:07,158 --> 00:18:08,693 - I need that cash, Tom. 602 00:18:08,792 --> 00:18:10,862 - Really? - I've been borrowing money 603 00:18:10,961 --> 00:18:14,233 from the dog charity I work at. - Dog charity? 604 00:18:14,326 --> 00:18:17,702 - And bingo is the only way I can pay them back. 605 00:18:17,801 --> 00:18:19,404 - You're stealing money from a dog charity. 606 00:18:19,503 --> 00:18:21,673 - Don't make it sound so terrible. 607 00:18:21,771 --> 00:18:25,444 I just took some of their money and put it in my purse. 608 00:18:25,542 --> 00:18:27,546 - Yes, that's theft. That's stealing. 609 00:18:27,645 --> 00:18:31,816 - Anyway, it wasn't a problem until you came along, 610 00:18:31,916 --> 00:18:33,652 so you need to fix this. 611 00:18:33,751 --> 00:18:35,354 - Okay, all right. Let me see what I can do. 612 00:18:35,453 --> 00:18:36,721 And I just wanna say, Grandma, 613 00:18:36,821 --> 00:18:38,118 other than all this theft 614 00:18:38,222 --> 00:18:39,391 and cursing and stuff, 615 00:18:39,489 --> 00:18:40,659 I'm having a really fun weekend. 616 00:18:40,757 --> 00:18:43,195 - I'm having a fun time with you too. 617 00:18:45,062 --> 00:18:46,932 - Tom, you look abnormally pale. 618 00:18:47,031 --> 00:18:48,400 - I know. I got a crisis. 619 00:18:48,498 --> 00:18:50,202 My grandmother's threatening to kick my ass. 620 00:18:50,301 --> 00:18:52,171 - What'd you do? - I lost her bingo money, 621 00:18:52,270 --> 00:18:54,073 and now she can't repay the dog charity 622 00:18:54,172 --> 00:18:55,774 that she was embezzling from. 623 00:18:55,872 --> 00:18:57,576 - So--okay, so your grandmother's a criminal, 624 00:18:57,674 --> 00:18:59,278 and now she's gonna kick your ass. 625 00:18:59,376 --> 00:19:00,479 - Multiple problems. 626 00:19:00,578 --> 00:19:01,746 - Oh, I got it, Tom. - Yeah? 627 00:19:01,845 --> 00:19:03,282 - Why don't you do the walkathon? 628 00:19:03,380 --> 00:19:04,649 - A walkathon? The what? 629 00:19:04,748 --> 00:19:06,285 - The school walkathon. - What's that? 630 00:19:06,383 --> 00:19:08,120 - People sponsor you, and then the proceeds go 631 00:19:08,219 --> 00:19:09,554 to the charity of your choice. 632 00:19:09,653 --> 00:19:11,490 - Oh, really? - Yeah, that's perfect, man. 633 00:19:11,588 --> 00:19:13,525 You can donate the money in your grandmother's name. 634 00:19:13,624 --> 00:19:15,327 - I mean, that would definitely solve things, 635 00:19:15,425 --> 00:19:17,429 but I'm not a big walker. - You said it's a crisis. 636 00:19:17,528 --> 00:19:18,763 You're not gonna make an exception? 637 00:19:18,862 --> 00:19:20,465 - It just sounds like a lot of exertion. 638 00:19:20,564 --> 00:19:22,067 Plus, my mom doesn't want me leaving the house. 639 00:19:22,166 --> 00:19:23,602 - Tom, I hate to pull rank here, 640 00:19:23,702 --> 00:19:25,204 but I say you need to do this. 641 00:19:25,303 --> 00:19:27,339 'Cause, as you know, bus driver outranks mom. 642 00:19:27,438 --> 00:19:29,141 - Bus driver outranks mom? No. 643 00:19:29,234 --> 00:19:31,410 - Yes. The traditional hierarchy goes, 644 00:19:31,509 --> 00:19:34,446 bus driver, priest, grandma, mom, 645 00:19:34,545 --> 00:19:37,116 and then I think, uh, garbage man. 646 00:19:37,215 --> 00:19:39,451 - So my mom is just above the garbage man. 647 00:19:39,549 --> 00:19:41,153 - That's right-- or recycling guy. 648 00:19:41,252 --> 00:19:43,822 I can't remember which is which. 649 00:19:43,922 --> 00:19:45,690 - Okay, kids, the big day is here, 650 00:19:45,789 --> 00:19:47,426 and we will start at the school, 651 00:19:47,524 --> 00:19:49,461 and for every lap you go around the town, 652 00:19:49,560 --> 00:19:52,364 your sponsors will donate $5. 653 00:19:52,462 --> 00:19:53,999 So make sure you-- - Oh, wait, hold on. 654 00:19:54,098 --> 00:19:55,400 Uh, Coach? - Yeah. 655 00:19:55,499 --> 00:19:56,868 - I'm sorry, did you say "town"? 656 00:19:56,967 --> 00:19:58,971 - Yes, Tom. It's laps around the town. 657 00:19:59,069 --> 00:20:00,405 It's a walkathon. - Oh. 658 00:20:00,504 --> 00:20:02,407 - Tom, what did you think that we were doing? 659 00:20:02,506 --> 00:20:04,076 - Oh, I thought we were doing laps around the gym. 660 00:20:04,169 --> 00:20:05,945 - The gym? That would take, like, 661 00:20:06,044 --> 00:20:07,207 two seconds. 662 00:20:07,311 --> 00:20:08,647 - That's why it appealed to me, yeah. 663 00:20:08,745 --> 00:20:10,349 - Wow. - All right, everybody, 664 00:20:10,449 --> 00:20:11,783 so on that note, 665 00:20:11,877 --> 00:20:13,818 let the walking begin. 666 00:20:13,913 --> 00:20:15,820 - All right, everybody. 667 00:20:15,920 --> 00:20:17,556 Walk. 668 00:20:18,655 --> 00:20:19,959 - Oh, no, you know what? I'm cramping up. 669 00:20:20,058 --> 00:20:21,326 I'll catch up in a bit. 670 00:20:21,425 --> 00:20:22,794 - Tom, you haven't gone anywhere yet. 671 00:20:22,892 --> 00:20:25,297 - I know. It's just cramps-- walking cramps. 672 00:20:25,395 --> 00:20:27,399 - Can you just try to catch up, please? 673 00:20:27,498 --> 00:20:29,368 - All right, I'll see you in a bit. 674 00:20:29,466 --> 00:20:31,403 Oh, man, I shouldn't have worn these loafers. 675 00:20:31,501 --> 00:20:32,804 - Why're you wearing loafers? - I don't know 676 00:20:32,904 --> 00:20:34,373 if I should dress for the walkathon 677 00:20:34,471 --> 00:20:35,540 or the afterparty. This is a disaster. 678 00:20:35,639 --> 00:20:36,808 All these people sponsored me. 679 00:20:36,908 --> 00:20:37,809 - Tom, no one cares 680 00:20:37,903 --> 00:20:39,144 about the actual walking. 681 00:20:39,243 --> 00:20:40,645 It's a symbolic "gesture." 682 00:20:40,744 --> 00:20:42,181 - No one cares about the walking? 683 00:20:42,274 --> 00:20:43,415 - No! People just wanna donate money 684 00:20:43,513 --> 00:20:44,583 so they can feel good. 685 00:20:44,682 --> 00:20:45,918 - Oh, really? - Yeah. 686 00:20:46,017 --> 00:20:47,319 So, I mean, let's just put you down 687 00:20:47,418 --> 00:20:48,954 for 25 laps and get out of here. 688 00:20:49,053 --> 00:20:50,022 - Wait, we can just do that? 689 00:20:50,120 --> 00:20:51,290 - No, Tom, not we. I. 690 00:20:51,388 --> 00:20:52,958 I'm the starter. In the hierarchy, 691 00:20:53,052 --> 00:20:54,559 starter is above gym teacher. 692 00:20:54,658 --> 00:20:56,128 - Oh, really? In society, 693 00:20:56,227 --> 00:20:58,063 starter is above most parents. 694 00:20:58,162 --> 00:21:00,365 - Starter is above everything. The Bible opens 695 00:21:00,465 --> 00:21:01,433 with the starter. 696 00:21:01,531 --> 00:21:03,568 I can do whatever I want. 697 00:21:03,667 --> 00:21:05,637 - Come on, kids. - You got this! 698 00:21:05,737 --> 00:21:07,506 - Let's go! - Wait a minute. 699 00:21:07,604 --> 00:21:09,741 Where's Tom? - Keep going! 700 00:21:09,840 --> 00:21:11,143 - Let's go. Come on, guys. 701 00:21:11,242 --> 00:21:13,545 - Where the fuck is my grandson? 702 00:21:13,645 --> 00:21:15,948 Tom, where are you? 703 00:21:16,047 --> 00:21:17,116 [video game beeping] 704 00:21:17,214 --> 00:21:18,450 - This is living: 705 00:21:18,549 --> 00:21:21,153 laying down on a rug, moving my thumbs. 706 00:21:21,251 --> 00:21:22,554 - You stink at video games, 707 00:21:22,652 --> 00:21:24,023 but at least it's relaxing. 708 00:21:24,121 --> 00:21:25,285 - I don't even care. You can chop my head off. 709 00:21:25,389 --> 00:21:26,858 You can stab me in the neck. 710 00:21:26,952 --> 00:21:28,693 - And I will do that. 711 00:21:29,627 --> 00:21:31,230 - Oh, this is fun. 712 00:21:31,329 --> 00:21:33,498 No loafers, no walking, 713 00:21:33,597 --> 00:21:35,700 no people shoving Gatorade in your face. 714 00:21:35,795 --> 00:21:37,102 I love this. 715 00:21:37,201 --> 00:21:38,503 [applause] 716 00:21:38,602 --> 00:21:39,905 - Thanks for coming out, everybody. 717 00:21:40,004 --> 00:21:41,706 We raised lots of money for charity, 718 00:21:41,806 --> 00:21:43,575 so that's great, and we have 719 00:21:43,674 --> 00:21:45,644 some oversized checks to hand out. 720 00:21:45,743 --> 00:21:48,213 So first up is Dakota, 721 00:21:48,312 --> 00:21:49,714 who did two laps 722 00:21:49,813 --> 00:21:53,518 and raised $3,000 for Meals on Wheels. 723 00:21:53,618 --> 00:21:54,886 Come on up here, Dakota. 724 00:21:54,980 --> 00:21:56,388 - Let's do it, Dakota! 725 00:21:56,487 --> 00:21:58,991 - Next is Randy, who did three laps 726 00:21:59,090 --> 00:22:00,792 and raised $4,000 727 00:22:00,892 --> 00:22:03,428 for Landscapers Without Borders. 728 00:22:03,527 --> 00:22:05,730 - Whoo, that a boy, Randy! 729 00:22:05,829 --> 00:22:09,501 - And next--well, it's actually a very remarkable story. 730 00:22:09,600 --> 00:22:12,938 Tom somehow walked 25 laps 731 00:22:13,037 --> 00:22:14,139 around the town 732 00:22:14,238 --> 00:22:16,475 and raised $10,000 733 00:22:16,574 --> 00:22:17,776 for his charity for dogs. 734 00:22:17,875 --> 00:22:20,412 - Tom, thank you. Thank you so much. 735 00:22:20,511 --> 00:22:21,880 - This breaks the all-time record 736 00:22:21,978 --> 00:22:24,216 previously held by Dakota's brother, Dylan. 737 00:22:24,315 --> 00:22:26,718 - What? Ugh, fuck my charity. 738 00:22:26,817 --> 00:22:29,588 Fucking out of here. Fucking Red Cross bullshit. 739 00:22:29,686 --> 00:22:31,223 [door slams] - He'll be fine. 740 00:22:31,322 --> 00:22:32,224 Takes after his mother. 741 00:22:32,323 --> 00:22:33,353 - Anyway, let's hear it 742 00:22:33,457 --> 00:22:34,459 for Tom, everybody. 743 00:22:34,558 --> 00:22:36,328 - Thank you. Thank you. 744 00:22:36,427 --> 00:22:38,030 I'm so happy I could walk the laps. 745 00:22:38,129 --> 00:22:39,664 - No. No, no, no. 746 00:22:39,763 --> 00:22:41,166 - Wait, what? - Stop the presses. 747 00:22:41,265 --> 00:22:42,362 - What's happening? 748 00:22:42,466 --> 00:22:43,735 - This kid did not walk 25 laps. 749 00:22:43,835 --> 00:22:45,670 - Oh, no, I walked more or less 25. 750 00:22:45,770 --> 00:22:47,039 - No, you didn't. I know this 751 00:22:47,138 --> 00:22:48,773 'cause I saw him walking to Nelson's house 752 00:22:48,872 --> 00:22:50,442 wearing some, like, hideous loafers. 753 00:22:50,540 --> 00:22:51,676 [crowd gasps] - No, no. 754 00:22:51,775 --> 00:22:53,812 - I did too. He was skipping 755 00:22:53,910 --> 00:22:56,281 and saying, "This is the greatest day of my life. 756 00:22:56,380 --> 00:22:58,517 I don't have to walk, and I'm making some bread." 757 00:22:58,615 --> 00:22:59,784 - Skipping? No, I don't skip. 758 00:22:59,884 --> 00:23:01,120 - Well, Tom, it seems true, 759 00:23:01,213 --> 00:23:02,487 and we have multiple witnesses. 760 00:23:02,586 --> 00:23:04,123 This is highly unusual, 761 00:23:04,221 --> 00:23:06,992 but Tom's charity actually owes us money. 762 00:23:07,090 --> 00:23:09,094 - What are you talking about? - It's in the agreement 763 00:23:09,188 --> 00:23:10,462 right here. Read this. 764 00:23:10,561 --> 00:23:11,897 - "If student fails to walk any laps, 765 00:23:11,996 --> 00:23:14,394 "the charity is liable to reimburse 766 00:23:14,498 --> 00:23:16,635 "the school system for Gatorade, 767 00:23:16,734 --> 00:23:18,737 "ribbons, oversized checks, 768 00:23:18,836 --> 00:23:20,472 and administrative fees." 769 00:23:20,571 --> 00:23:21,506 - We don't have any money! 770 00:23:21,605 --> 00:23:23,108 We have dogs that slobber. 771 00:23:23,207 --> 00:23:25,344 - It's an agreement. So just make the check out 772 00:23:25,442 --> 00:23:28,013 to Shady Oaks Elementary School. 773 00:23:28,547 --> 00:23:29,748 - Whew. 774 00:23:29,847 --> 00:23:31,283 How was the weekend with Grandma? 775 00:23:31,382 --> 00:23:33,018 - Oh, we had so much fun. - Aww. 776 00:23:33,117 --> 00:23:35,187 - We went to church. We prayed. 777 00:23:35,285 --> 00:23:37,289 We did some charity work. 778 00:23:37,387 --> 00:23:39,458 - Wow. Well, I had fun too. 779 00:23:39,556 --> 00:23:41,360 - That's good. - Let's relax now. 780 00:23:41,460 --> 00:23:43,062 - All right. 781 00:23:43,159 --> 00:23:45,497 [sad music playing on TV] - If you love dogs, 782 00:23:45,596 --> 00:23:47,232 we need your help 783 00:23:47,331 --> 00:23:48,800 because this little asshole 784 00:23:48,900 --> 00:23:50,369 ruined our finances. 785 00:23:50,467 --> 00:23:52,104 You know what? I don't know whether or not 786 00:23:52,203 --> 00:23:53,772 we're allowed to say "asshole" on a PSA. 787 00:23:53,870 --> 00:23:55,374 Probably not. But it's the only word 788 00:23:55,473 --> 00:23:56,575 that comes to mind. 789 00:23:56,674 --> 00:23:58,343 - Let's turn this off. - Tom! 790 00:23:58,437 --> 00:24:00,045 What happened? - It's a long story. 791 00:24:00,144 --> 00:24:02,214 I was involved in a charity walkathon. 792 00:24:02,313 --> 00:24:04,083 I told them I did 25 laps. 793 00:24:04,182 --> 00:24:05,717 In reality, I did zero, 794 00:24:05,816 --> 00:24:07,819 and now everyone's in a big hullaballoo. 795 00:24:07,919 --> 00:24:10,489 - Ugh. On one hand, I find it funny 796 00:24:10,582 --> 00:24:12,357 that you caused a hullaballoo, but as your mom, 797 00:24:12,451 --> 00:24:14,193 I'm gonna have to discipline you, dude. 798 00:24:14,291 --> 00:24:15,727 - No, I've suffered enough. 799 00:24:15,826 --> 00:24:17,396 - You're gonna have to walk those laps out of honor. 800 00:24:17,489 --> 00:24:18,998 - I'm not a big exercise guy. - Tom! 801 00:24:19,096 --> 00:24:20,900 I'm your mother. You gotta listen to me. 802 00:24:20,998 --> 00:24:22,462 - Do I have to listen, though? I mean, 803 00:24:22,566 --> 00:24:23,835 from what I'm told, priest, grandma, 804 00:24:23,935 --> 00:24:25,537 and bus driver all outrank you. 805 00:24:25,635 --> 00:24:27,467 - What? - That's what I'm being told. 806 00:24:27,571 --> 00:24:29,741 - Tom, you're gonna walk those laps, 807 00:24:29,834 --> 00:24:32,912 you're gonna make sure everyone in town knows about it, 808 00:24:33,009 --> 00:24:35,647 and you're gonna restore our family's good name. 809 00:24:35,746 --> 00:24:36,949 - I'll walk, but you realize 810 00:24:37,047 --> 00:24:39,284 we don't have a good name, right? 811 00:24:39,383 --> 00:24:41,853 - Folks, we're here with a feel-good story 812 00:24:41,953 --> 00:24:43,989 about a local boy who has vowed to walk 813 00:24:44,087 --> 00:24:47,726 25 laps around the town for his favorite dog charity. 814 00:24:47,825 --> 00:24:49,394 So let's listen in. 815 00:24:49,493 --> 00:24:51,563 - Hi, folks. Anyone who knows me 816 00:24:51,663 --> 00:24:52,597 knows two things: 817 00:24:52,697 --> 00:24:53,798 I love cute dogs 818 00:24:53,898 --> 00:24:55,700 and walking long distances. 819 00:24:55,799 --> 00:24:58,203 So I plan to complete these 25 laps, 820 00:24:58,297 --> 00:24:59,704 even if it takes me all night, 821 00:24:59,803 --> 00:25:01,006 and I'm gonna do it with several 822 00:25:01,105 --> 00:25:02,574 of these cute little guys by my side. 823 00:25:02,673 --> 00:25:04,409 Isn't that right? Here, lick Tom's face. 824 00:25:04,509 --> 00:25:05,544 Oh, look at that. 825 00:25:05,643 --> 00:25:06,645 - Aww, so cute. 826 00:25:06,744 --> 00:25:07,913 - Aww. - Oh. 827 00:25:08,012 --> 00:25:09,381 - Here, get in tight for the licking. 828 00:25:09,480 --> 00:25:10,682 - Oh, that's cute. 829 00:25:10,781 --> 00:25:12,051 That's wholesome stuff right there. 830 00:25:12,149 --> 00:25:13,752 - Hey, hold up. Hold up, Hey. 831 00:25:13,851 --> 00:25:14,920 - Oh, hey. - What's going on here? 832 00:25:15,019 --> 00:25:16,516 - Great news: I decided to walk 833 00:25:16,621 --> 00:25:17,889 the 25 laps after all 834 00:25:17,988 --> 00:25:19,491 with the dogs, me and the dogs. 835 00:25:19,590 --> 00:25:20,692 - Are you kidding me? 836 00:25:20,791 --> 00:25:22,794 25 laps will kill these fuckers. 837 00:25:22,894 --> 00:25:23,996 - Kill them? Wait, what? 838 00:25:24,095 --> 00:25:25,730 - This charity's for senior dogs 839 00:25:25,830 --> 00:25:27,099 with congenital heart disease. 840 00:25:27,197 --> 00:25:28,733 - Oh, wait, what's what the charity does, 841 00:25:28,832 --> 00:25:29,834 you're saying? - Yeah, that's what 842 00:25:29,934 --> 00:25:31,703 "the charity" is, Tom. 843 00:25:31,802 --> 00:25:33,472 - Did you even read the brochure? 844 00:25:33,571 --> 00:25:34,806 - I honestly didn't have time. 845 00:25:34,905 --> 00:25:36,575 Can we cut the cameras at this point? 846 00:25:36,674 --> 00:25:37,676 Camera guy, please. 847 00:25:37,775 --> 00:25:38,677 - You don't talk to Henry. 848 00:25:38,776 --> 00:25:39,778 - Henry, please, come on. 849 00:25:39,877 --> 00:25:40,879 - How did you get the dogs? 850 00:25:40,978 --> 00:25:42,214 - How did I get them? 851 00:25:42,313 --> 00:25:44,544 My grandma has the key to the building. 852 00:25:44,649 --> 00:25:45,717 - Wait. 853 00:25:45,816 --> 00:25:47,920 Did that kid steal my keys? 854 00:25:48,019 --> 00:25:49,254 - Grandma, you clearly gave me the keys. 855 00:25:49,353 --> 00:25:50,689 - Unbelievable. 856 00:25:50,787 --> 00:25:52,491 - Come on, Grandma, this is in poor taste. 857 00:25:52,590 --> 00:25:56,195 - So you stole a group of elderly dogs, 858 00:25:56,293 --> 00:26:00,332 and then you were going to march them to their deaths? 859 00:26:00,430 --> 00:26:01,901 - All right, so I guess I don't come across 860 00:26:01,999 --> 00:26:03,868 looking great, but, uh, just to be clear, 861 00:26:03,967 --> 00:26:06,238 no one's expecting me to walk at this point, right? 862 00:26:06,337 --> 00:26:08,507 - ? Remember there's more road ? 863 00:26:08,606 --> 00:26:10,275 ? And places to go ? 864 00:26:10,374 --> 00:26:12,511 ? And patterns to contemplate ? 865 00:26:12,609 --> 00:26:14,213 ? More people to fornicate ? 866 00:26:14,312 --> 00:26:17,382 ? And remember there's a lot of good omens ? 867 00:26:17,481 --> 00:26:19,084 ? Supplying the proof ? 868 00:26:19,182 --> 00:26:22,421 ? That our life is the best joke ever told ? 869 00:26:22,520 --> 00:26:26,926 ? Remember it's a joke and leave it alone ? 870 00:26:27,023 --> 00:26:31,063 ? Let go and try to be always abiding ? 871 00:26:31,160 --> 00:26:35,034 ? Remember if there's one good reason for dying ? 872 00:26:35,132 --> 00:26:37,436 ? The sweet silver lining ? 873 00:26:37,529 --> 00:26:39,404 ? Through you she lives on ? 874 00:26:39,503 --> 00:26:43,375 ? And therein lies a truth we can sip when we want ? 875 00:26:43,474 --> 00:26:47,679 ? Disciples of the flow, we can float anywhere ? 876 00:26:47,777 --> 00:26:51,350 ? If ever there's a drought, I've listed the puddles ? 877 00:26:51,400 --> 00:26:55,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.