All language subtitles for Ten Year Old Tom s02e05 Bowling League.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:03,537 - ? Now as our poor young lungs deflate ? 2 00:00:04,236 --> 00:00:08,174 ? I'll admit I've gotten older ? 3 00:00:08,273 --> 00:00:13,980 ? Mellowed out, chatting up those I used to hate ? 4 00:00:14,081 --> 00:00:16,049 ? ? 5 00:00:16,148 --> 00:00:20,754 ? The feeling that we're lost will always fade ? 6 00:00:20,853 --> 00:00:24,658 ? I present no explanations ? 7 00:00:24,752 --> 00:00:28,562 ? Can't expect our tired patience ? 8 00:00:28,661 --> 00:00:32,533 ? To satiate for long ? 9 00:00:32,631 --> 00:00:36,770 ? Therein lies a truth we can sip when we want ? 10 00:00:36,870 --> 00:00:41,041 ? Disciples of the flow, we can float anywhere ? 11 00:00:41,141 --> 00:00:43,076 ? ? 12 00:00:43,171 --> 00:00:45,011 [bowling pins clatter] 13 00:00:48,213 --> 00:00:49,916 - Gutter ball. Must be some kind of problem 14 00:00:50,016 --> 00:00:51,485 with the lanes. What's going on here? 15 00:00:51,579 --> 00:00:53,186 - Pssh. - Can we get someone out here 16 00:00:53,285 --> 00:00:56,289 to use some kind of device to check if the lanes are okay? 17 00:00:56,389 --> 00:00:57,791 - Sure, yeah, let's get somebody on that. 18 00:00:57,890 --> 00:00:59,159 Tom, can we talk to you for a sec? 19 00:00:59,258 --> 00:01:01,194 - What's up, guys? - You're just at risk of 20 00:01:01,293 --> 00:01:04,164 scoring a single digit score here, so... 21 00:01:04,263 --> 00:01:06,633 - Oh, wait, are you suggesting that I'm part of the problem? 22 00:01:06,732 --> 00:01:09,470 - A part? You're about to bowl a nine. 23 00:01:09,569 --> 00:01:11,638 - Nine is not that bad really. 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,239 I mean... - That's a single digit score. 25 00:01:13,338 --> 00:01:15,709 - In many soccer games, they score less than three. 26 00:01:15,809 --> 00:01:17,110 - Tom, the amount of times 27 00:01:17,209 --> 00:01:19,413 we have to tell you this isn't soccer... 28 00:01:19,512 --> 00:01:21,448 - It's not me though. Guys, you know what it is? 29 00:01:21,542 --> 00:01:22,916 It's the team name. - The Muffins? 30 00:01:23,016 --> 00:01:24,585 - It doesn't instill fear. 31 00:01:24,684 --> 00:01:25,619 - No, no, it's not the team name. 32 00:01:25,719 --> 00:01:27,020 - Look at the other teams. 33 00:01:27,119 --> 00:01:29,890 The Killers, The Banditos, The Murderers. 34 00:01:29,989 --> 00:01:31,324 - So there's a bunch of illegal things going on 35 00:01:31,425 --> 00:01:32,893 in one Spanish team. 36 00:01:32,992 --> 00:01:35,128 - All right, kids, there's one team still bowling, 37 00:01:35,227 --> 00:01:37,063 but that's not gonna change the outcome. 38 00:01:37,163 --> 00:01:39,232 So let's all gather round the shoe rental counter. 39 00:01:39,332 --> 00:01:40,601 I got something to say. 40 00:01:40,700 --> 00:01:42,703 - Well, until the technician arrives, 41 00:01:42,802 --> 00:01:44,805 I think we're at an impasse. 42 00:01:44,904 --> 00:01:47,708 - Okay, everyone, the school bowling league 43 00:01:47,807 --> 00:01:49,710 has been a real success. 44 00:01:49,809 --> 00:01:53,146 We're building friendships and self-esteem. 45 00:01:53,246 --> 00:01:55,348 I want to thank you all for participating. 46 00:01:55,447 --> 00:01:59,886 Our first trophy for 19th place goes to The Muffins. 47 00:01:59,985 --> 00:02:01,622 - Oh, my God, we won. - Oh. 48 00:02:01,721 --> 00:02:02,923 - I never won a trophy in my life. 49 00:02:03,022 --> 00:02:04,658 Wait here, guys, I'm gonna do the talking. 50 00:02:04,752 --> 00:02:07,928 - 19th out of how many teams? - Pretty sure 19. 51 00:02:08,027 --> 00:02:09,730 - Oh, wow, so many people I want to thank. 52 00:02:09,829 --> 00:02:11,264 Where do you start? My mom. 53 00:02:11,364 --> 00:02:12,866 I want to thank the Lord, Jesus Christ. 54 00:02:12,965 --> 00:02:14,300 - God, he said his whole name. 55 00:02:14,400 --> 00:02:16,470 - I want to thank my whole squad at Hanes. 56 00:02:16,569 --> 00:02:17,471 - What? - For making 57 00:02:17,570 --> 00:02:18,805 my underwear and socks. 58 00:02:18,905 --> 00:02:20,441 - Tom, we're not really going through... 59 00:02:20,539 --> 00:02:23,009 - I want to thank everyone at the shoe rental counter 60 00:02:23,109 --> 00:02:24,310 for always getting my size right. 61 00:02:24,411 --> 00:02:25,879 - Yeah, size six. 62 00:02:25,979 --> 00:02:27,280 - Thank you, guys. We appreciate you. 63 00:02:27,380 --> 00:02:28,549 - Right back at you, pal. 64 00:02:28,648 --> 00:02:30,050 - We have 18 other trophies, Tom. 65 00:02:30,149 --> 00:02:31,317 - You know, I want to thank everyone out there 66 00:02:31,418 --> 00:02:32,686 who has ever baked a muffin. 67 00:02:32,785 --> 00:02:34,655 If you've ever baked or eaten a muffin, 68 00:02:34,754 --> 00:02:36,957 this is for you. [applause] 69 00:02:37,056 --> 00:02:39,793 - Way to go, kiddo. - Look at this. 70 00:02:39,892 --> 00:02:41,562 - Wow, I did it. - Yeah, you did it. 71 00:02:41,661 --> 00:02:42,829 We're so proud of you, Tom. 72 00:02:42,928 --> 00:02:44,398 - Look at that beautiful trophy. 73 00:02:44,496 --> 00:02:46,332 - Hey, let's take a picture for our holiday card. 74 00:02:46,432 --> 00:02:48,802 Tom, kiss the trophy. - Great, how's this? 75 00:02:48,901 --> 00:02:50,404 [camera clicks] - That looks awesome. 76 00:02:50,498 --> 00:02:52,205 - Now, lick it. - Lick it? 77 00:02:52,306 --> 00:02:53,907 - Yeah, lick the trophy. 78 00:02:54,006 --> 00:02:55,275 - It's a little weird, but okay. 79 00:02:55,374 --> 00:02:56,910 Lick, lick, like that? [camera clicks] 80 00:02:57,009 --> 00:02:59,713 - Yup, that's right. - Let me get in on this. 81 00:03:01,947 --> 00:03:03,484 - We won. - Okay, now get on 82 00:03:03,582 --> 00:03:05,886 your uncle's shoulders and say, "Fuck yeah! I did it!" 83 00:03:05,985 --> 00:03:07,187 - I thought I'm not allowed to curse. 84 00:03:07,286 --> 00:03:09,456 - Today we're making an exception. 85 00:03:09,556 --> 00:03:10,652 - Oh, wow. - You did it. 86 00:03:10,756 --> 00:03:12,092 - Oh, fuck yeah. 87 00:03:12,192 --> 00:03:13,560 Tom won. - He's number one. 88 00:03:13,660 --> 00:03:15,061 - Tom won at bowling. 89 00:03:15,160 --> 00:03:17,498 - Buddy, that's our holiday card right there. 90 00:03:17,597 --> 00:03:18,765 - That's great. - Let's clean up 91 00:03:18,864 --> 00:03:20,662 and celebrate at dinner tonight. 92 00:03:20,767 --> 00:03:22,302 - Oh, this is exciting. [doorbell rings] 93 00:03:22,397 --> 00:03:23,604 - Oh, there's the plumber. 94 00:03:23,703 --> 00:03:24,971 I need you to talk to him for me. 95 00:03:25,071 --> 00:03:26,172 - You're still not talking to plumbers. 96 00:03:26,272 --> 00:03:27,508 - No. - Some point you're gonna 97 00:03:27,607 --> 00:03:28,909 have to get over that. 98 00:03:29,642 --> 00:03:31,011 Oh, hey, plumber. - Hey, kid. 99 00:03:31,110 --> 00:03:32,979 Here to fix the toilet again. - Oh. 100 00:03:33,079 --> 00:03:34,881 - You guys really need to stop taking such huge dumps. 101 00:03:34,982 --> 00:03:36,249 You really do. 102 00:03:36,349 --> 00:03:38,084 - I know. My uncle's been staying here. 103 00:03:38,184 --> 00:03:40,521 It's a real problem. - Oh! What do we got there? 104 00:03:40,620 --> 00:03:41,855 Did you win some kind of award? 105 00:03:41,955 --> 00:03:43,685 - Oh, yeah, we're all very excited. 106 00:03:43,790 --> 00:03:46,393 I won a top prize in my bowling league. 107 00:03:46,493 --> 00:03:48,028 - 19th place? 108 00:03:48,128 --> 00:03:49,863 What the hell is this? 109 00:03:49,963 --> 00:03:52,499 - My team won 19th place out of multiple teams. 110 00:03:52,599 --> 00:03:54,000 - Okay, kid. - Yeah? 111 00:03:54,099 --> 00:03:56,302 - Do you know what the word patronizing means? 112 00:03:56,403 --> 00:03:58,104 - No, I'm not well read. 113 00:03:58,204 --> 00:04:01,041 - It means your teachers and family are indulging you. 114 00:04:01,141 --> 00:04:02,075 - Indulging? - Yeah. 115 00:04:02,176 --> 00:04:04,706 This is a bullshit trophy. 116 00:04:04,810 --> 00:04:05,979 - No. Everyone's very excited. 117 00:04:06,078 --> 00:04:07,381 My grandma was literally licking it. 118 00:04:07,480 --> 00:04:08,849 - She's licking it? - Yeah, we all did. 119 00:04:08,948 --> 00:04:10,250 Everyone celebrates differently. 120 00:04:10,349 --> 00:04:12,052 - And you licked it. Everybody licked it. 121 00:04:12,151 --> 00:04:14,254 - Don't worry about it. We just got our tongues out 122 00:04:14,353 --> 00:04:17,090 and started licking it and we're all in a very good mood. 123 00:04:17,190 --> 00:04:18,625 - Can I tell you something? - Yeah. 124 00:04:18,725 --> 00:04:21,261 - In the real world, they don't give out trophies 125 00:04:21,361 --> 00:04:22,829 for mediocrity. - They don't? 126 00:04:22,929 --> 00:04:24,565 - You think I get a trophy every time I fix 127 00:04:24,664 --> 00:04:26,500 someone's flat valve? - I can't picture it. No. 128 00:04:26,599 --> 00:04:27,934 - Come out to my van. 129 00:04:28,034 --> 00:04:29,770 I want to give you the trophy you deserve. 130 00:04:29,869 --> 00:04:32,172 - Oh, another trophy. All right, great. 131 00:04:32,772 --> 00:04:36,009 - All right, fire this puppy up. 132 00:04:36,109 --> 00:04:37,378 - Wait, what's this device? What are you doing? 133 00:04:37,477 --> 00:04:38,979 - You're gonna thank me for this someday. 134 00:04:39,078 --> 00:04:41,247 Now, this here is what you get 135 00:04:41,347 --> 00:04:43,884 in the real world for sucking at bowling. 136 00:04:43,983 --> 00:04:45,251 - Wait, what are you doing? No, no. 137 00:04:45,351 --> 00:04:47,087 - Just watch. Just watch. - No, no. Stop. 138 00:04:47,186 --> 00:04:49,155 - Relax. Chill out. - The trophy's melting. 139 00:04:49,256 --> 00:04:50,891 - Just be patient with it. 140 00:04:50,990 --> 00:04:53,660 - Oh, this is--this is very upsetting. 141 00:04:53,760 --> 00:04:55,862 - Six ounces of raw aluminum 142 00:04:55,962 --> 00:04:58,198 molded into the shape of a piece of poop. 143 00:04:58,297 --> 00:05:00,467 - We really have to look for a new plumber at some point. 144 00:05:00,567 --> 00:05:02,869 - Please don't do that. Don't do that. 145 00:05:04,270 --> 00:05:05,839 - Hey, Tom, you want to come sit with us? 146 00:05:05,933 --> 00:05:07,641 - Oh, you got your whole team, whole team... 147 00:05:07,739 --> 00:05:09,543 - Yeah, we got the whole squad. - The whole squad, all right. 148 00:05:09,642 --> 00:05:11,445 Hey, Nelson, you want to go sit with my bowling boys? 149 00:05:11,543 --> 00:05:14,014 - Pssh, absolutely not, man. That's a whole subculture 150 00:05:14,113 --> 00:05:15,248 I don't need to be involved with. 151 00:05:15,349 --> 00:05:16,750 - No? - We'll catch up later. 152 00:05:16,849 --> 00:05:18,919 - Okay. He's comfortable up there. 153 00:05:19,018 --> 00:05:20,387 What's up, guys? - Hey, Tom. 154 00:05:20,486 --> 00:05:22,656 I didn't mean to criticize you the other day. 155 00:05:22,750 --> 00:05:23,890 - It's fine. - We still won a trophy, 156 00:05:23,990 --> 00:05:25,258 so we must've done something right. 157 00:05:25,357 --> 00:05:26,927 - We're all winners. We're all winners. 158 00:05:27,026 --> 00:05:28,462 - So we were thinking, why don't we each keep 159 00:05:28,561 --> 00:05:30,631 the trophy for one week. You know, you had it first. 160 00:05:30,730 --> 00:05:32,065 Then I'll keep it, then Hector. 161 00:05:32,165 --> 00:05:33,600 - You know, actually I should've mentioned. 162 00:05:33,700 --> 00:05:36,970 I kind of melted the trophy. - What do you mean? 163 00:05:37,070 --> 00:05:39,906 - You're expecting us to fill in the dots now? 164 00:05:40,006 --> 00:05:42,008 - I got into the back of my plumber's van 165 00:05:42,108 --> 00:05:43,877 and used an industrial soldering iron to melt 166 00:05:43,976 --> 00:05:45,979 the trophy down to its core elements. 167 00:05:46,079 --> 00:05:48,148 - What--what is this? - I still have the trophy. 168 00:05:48,247 --> 00:05:49,583 I mean, it's not like I destroyed it. 169 00:05:49,683 --> 00:05:51,117 - Was it trying to make it look like poop? 170 00:05:51,216 --> 00:05:52,586 - What kind of teammate does this? 171 00:05:52,685 --> 00:05:54,187 - I just melted it down. It still looks pretty... 172 00:05:54,286 --> 00:05:55,188 here you go. You want to hold it? 173 00:05:55,288 --> 00:05:56,818 - Ew, gross. [groans] 174 00:05:56,922 --> 00:05:58,492 [glass shatters and tires screech] 175 00:05:58,592 --> 00:05:59,821 - Okay, kids. 176 00:05:59,926 --> 00:06:01,562 What's the racket all about? 177 00:06:01,661 --> 00:06:03,029 - Well, Tom melted down 178 00:06:03,129 --> 00:06:04,598 our bowling trophy to make it look like poop. 179 00:06:04,697 --> 00:06:08,268 - Tom, why would you do that to a beautiful trophy? 180 00:06:08,367 --> 00:06:09,803 - Just to be clear, my plumber melted it. 181 00:06:09,902 --> 00:06:11,538 I was just--I was by the van. 182 00:06:11,637 --> 00:06:14,975 - Tom, Tom, why would you have your plumber melt the trophy? 183 00:06:15,075 --> 00:06:16,209 - Why? - Yes. 184 00:06:16,310 --> 00:06:19,045 Answer the question, Tom. - Uh... 185 00:06:19,146 --> 00:06:21,147 I mean, if you must know. 186 00:06:21,247 --> 00:06:23,417 I was told that 3/4 of the league probably 187 00:06:23,515 --> 00:06:26,252 doesn't deserve a trophy, that we're just being indulged 188 00:06:26,352 --> 00:06:28,522 because they don't want us to feel bad. 189 00:06:28,621 --> 00:06:31,392 In the real world, no one's gonna be this nice. 190 00:06:31,490 --> 00:06:34,428 We're gonna get a harsh dose of reality. That's all. 191 00:06:34,527 --> 00:06:37,764 - Yeah, actually that makes a lot of sense. 192 00:06:37,863 --> 00:06:41,568 [somber music] 193 00:06:41,668 --> 00:06:43,336 - Come on, kids. Play. 194 00:06:43,435 --> 00:06:45,906 - What's the point when trophies have no meaning? 195 00:06:46,000 --> 00:06:51,244 - Did you know 75% of us kids are losers? 196 00:06:51,344 --> 00:06:53,013 - Kids, if you feel depressed, 197 00:06:53,112 --> 00:06:55,616 just, like, try being happy instead. 198 00:06:55,715 --> 00:06:57,384 I can't give you Prozac. 199 00:06:57,482 --> 00:07:00,353 - Wow. Well, now I'm starting to question the whole 200 00:07:00,454 --> 00:07:02,623 Bus Driver of the Month certificate. 201 00:07:02,722 --> 00:07:04,124 What am I, just a puppet with 202 00:07:04,223 --> 00:07:06,860 the bus company's hand up my butthole? 203 00:07:07,960 --> 00:07:11,264 - Listen, kids, I know that some of you are feeling down 204 00:07:11,364 --> 00:07:14,267 because of what Tom said about trophies. 205 00:07:14,366 --> 00:07:17,404 So to cheer you kids up, I brought in the top 206 00:07:17,503 --> 00:07:20,507 motivational speaker in New Jersey. 207 00:07:20,601 --> 00:07:22,609 Come on out here, Chaz. 208 00:07:22,709 --> 00:07:25,045 - Okay, kids. 209 00:07:25,144 --> 00:07:27,381 How you feeling? - Not great. 210 00:07:27,480 --> 00:07:29,383 - Very bad. - Oh, come on. 211 00:07:29,482 --> 00:07:32,619 I can't hear you. I said how you feeling? 212 00:07:32,719 --> 00:07:34,020 Because you want to know something? 213 00:07:34,121 --> 00:07:35,522 I feel great, 214 00:07:35,622 --> 00:07:37,891 so let's start with some positivity exercises. 215 00:07:37,985 --> 00:07:39,493 Son, you, right there. - Wait, me? No. 216 00:07:39,593 --> 00:07:41,294 - You, come on up here. - No. 217 00:07:41,393 --> 00:07:44,365 - Yes, you. Come! On! Up! Here! - You got to relax. 218 00:07:44,463 --> 00:07:46,500 - Get on up here, you little mopey son of a bitch. 219 00:07:46,600 --> 00:07:49,069 Ah, what's your name? I just want to squeeze ya. 220 00:07:49,168 --> 00:07:51,304 - Hey, can we take the pace down a notch? 221 00:07:51,404 --> 00:07:53,807 - No! I want to know your name, young man. 222 00:07:53,906 --> 00:07:55,642 What is it? - Uh, Tom. 223 00:07:55,742 --> 00:07:57,110 My name's Tom. - Tom! 224 00:07:57,210 --> 00:07:59,079 That is a beautiful name. 225 00:07:59,173 --> 00:08:00,547 - Really? I don't get a lot of compliments on it. 226 00:08:00,647 --> 00:08:02,148 - Tom, let me ask you something real quick. 227 00:08:02,247 --> 00:08:03,684 What is your dream in life? - My dream? 228 00:08:03,783 --> 00:08:06,186 - Yes, your dream. What is your dream? 229 00:08:06,285 --> 00:08:07,588 - Some kind of entry level bassoon job. 230 00:08:07,687 --> 00:08:10,524 - Okay, starting at the bottom. Humble. 231 00:08:10,623 --> 00:08:11,525 I appreciate that. 232 00:08:11,624 --> 00:08:13,794 Now, if you put your mind to it, 233 00:08:13,893 --> 00:08:17,431 you can be the best bassoonist of your generation. 234 00:08:17,530 --> 00:08:18,899 - Oh, now you're being silly. 235 00:08:18,998 --> 00:08:20,501 - Oh, you just have to believe, Tom. 236 00:08:20,600 --> 00:08:22,202 - I'm pretty bad. - Tom, I want to hear you say 237 00:08:22,302 --> 00:08:24,237 I believe. - I believe? 238 00:08:24,337 --> 00:08:26,373 But it feels like a stretch if I'm being honest. 239 00:08:26,472 --> 00:08:28,074 - Tom, okay, just the believe part. 240 00:08:28,175 --> 00:08:29,476 Scream it! 241 00:08:29,575 --> 00:08:31,445 - You're sweating a lot. You realize that, right? 242 00:08:31,544 --> 00:08:34,681 - Yeah, I am because this is how much I believe in you. 243 00:08:34,781 --> 00:08:36,950 - Oh, he's picking me up. - Hey, don't touch the kids. 244 00:08:37,049 --> 00:08:40,253 - I believe. I want you to shout it to the universe, okay? 245 00:08:40,353 --> 00:08:41,522 What do you weigh? 246 00:08:41,621 --> 00:08:43,189 - Can I sit down now? I believe. 247 00:08:43,288 --> 00:08:47,160 - I bel--oh, shit. - What's wrong? 248 00:08:47,260 --> 00:08:49,663 - What is this? Oh. 249 00:08:49,762 --> 00:08:52,399 [mic screeches] 250 00:08:52,498 --> 00:08:56,202 - Oh, my God, did Tom just kill the motivational speaker? 251 00:08:56,301 --> 00:08:59,673 - I believe. Is it weird to say it at this point? 252 00:08:59,772 --> 00:09:01,408 [organ chords] 253 00:09:01,508 --> 00:09:03,477 - Listen, one thing we all have in common 254 00:09:03,577 --> 00:09:05,679 is that we're very sad at the loss of this man. 255 00:09:05,779 --> 00:09:07,914 But also I want to make it very clear 256 00:09:08,008 --> 00:09:09,383 that from a liability standpoint, 257 00:09:09,483 --> 00:09:11,351 we have no responsibility at all. 258 00:09:11,451 --> 00:09:13,587 So if somebody was gonna sue us, 259 00:09:13,686 --> 00:09:15,922 they would lose. Thank you, everybody. 260 00:09:16,023 --> 00:09:17,157 - That was beautiful. 261 00:09:17,257 --> 00:09:19,125 Tom, psst, Tom. - Oh, hey. 262 00:09:19,226 --> 00:09:20,461 Who are you? - Who am I? 263 00:09:20,560 --> 00:09:22,128 I'm Charlotte. You killed my husband. 264 00:09:22,227 --> 00:09:23,797 - Oh, you're the--sorry. Sorry about that. 265 00:09:23,896 --> 00:09:25,566 - I just want to let you know that I don't want you 266 00:09:25,665 --> 00:09:28,134 to feel bad, but you were my husband's final student. 267 00:09:28,233 --> 00:09:29,470 - I know. Listen, if there's anything 268 00:09:29,569 --> 00:09:31,004 I can do, just say the word. - Yeah. 269 00:09:31,104 --> 00:09:32,238 - Anything. - Oh, I want to say it. 270 00:09:32,339 --> 00:09:34,035 - Okay. - Listen, if you want 271 00:09:34,134 --> 00:09:36,009 to honor my husband's legacy... - Okay. 272 00:09:36,108 --> 00:09:37,177 - You need to go out into the world 273 00:09:37,277 --> 00:09:39,513 and achieve all of your dreams. 274 00:09:39,611 --> 00:09:41,615 - Achieve my dreams? Oh, that's kind of a big ask. 275 00:09:41,714 --> 00:09:42,883 - Is it? - Well... 276 00:09:42,982 --> 00:09:44,418 - He's dead. He's never gonna breathe again. 277 00:09:44,518 --> 00:09:45,619 - I said sorry. - Sorry's not gonna 278 00:09:45,719 --> 00:09:46,953 cut it this time. 279 00:09:47,053 --> 00:09:49,050 Look, it'd be such an affirmation of his legacy. 280 00:09:49,155 --> 00:09:51,558 Look, I understand you want to be a master bassoonist. 281 00:09:51,658 --> 00:09:54,327 - Oh, I might've casually said bassoon on stage. 282 00:09:54,427 --> 00:09:56,963 I was panicking. - Tom, look, he's looking down 283 00:09:57,063 --> 00:09:58,131 on us right now. Look at him. 284 00:09:58,231 --> 00:09:59,633 - Is he? - He's saying, "Hey, Tom, 285 00:09:59,733 --> 00:10:01,402 you can go play the shit out of that bassoon." 286 00:10:01,501 --> 00:10:02,703 - You think that's what he's saying? 287 00:10:02,802 --> 00:10:04,337 - Oh, I know that's what he's saying. 288 00:10:04,437 --> 00:10:05,972 - All right, well, I'll see what I can do. 289 00:10:06,072 --> 00:10:08,542 Just check in in a few years when I'm in my late teens. 290 00:10:08,641 --> 00:10:11,011 - Sure, sure. It'll be a week by week situation. 291 00:10:11,110 --> 00:10:12,345 I'll see you every seven days. 292 00:10:12,446 --> 00:10:13,680 [school bell rings] 293 00:10:13,780 --> 00:10:16,417 - Okay, kids, see you all next week. 294 00:10:16,516 --> 00:10:18,485 And Hector, I apologize 295 00:10:18,585 --> 00:10:20,954 for calling you a ham-handed imbecile. 296 00:10:21,053 --> 00:10:23,757 - It's okay, Mr. B. I appreciate the feedback. 297 00:10:23,856 --> 00:10:25,086 - Good for you. 298 00:10:25,191 --> 00:10:27,461 - Hey, Mr. B. - What is it, Thomas? 299 00:10:27,560 --> 00:10:30,697 - Listen, I'm trying to become the number one bassoon player 300 00:10:30,797 --> 00:10:33,299 in the tri-state area, and I need your help. 301 00:10:33,399 --> 00:10:35,669 - You would need a lot more than my help, Thomas. 302 00:10:35,768 --> 00:10:37,070 - I just need something that says I'm special. 303 00:10:37,170 --> 00:10:38,071 - Tom. - Yeah. 304 00:10:38,171 --> 00:10:39,072 - You're not special. 305 00:10:39,173 --> 00:10:40,340 - No, I kind of am. 306 00:10:40,440 --> 00:10:41,975 - You stink. - No, I don't stink. 307 00:10:42,076 --> 00:10:43,243 - Thomas, you stink. 308 00:10:43,343 --> 00:10:44,678 - No, don't say that, Mr. B. 309 00:10:44,772 --> 00:10:45,812 - You very much stink. 310 00:10:45,912 --> 00:10:47,648 - Not a good motivational speaker, are you? 311 00:10:47,747 --> 00:10:49,383 Listen, this is actually for a good cause. 312 00:10:49,482 --> 00:10:51,217 I promised the speaker's widow 313 00:10:51,316 --> 00:10:53,086 that I would do this in his memory, 314 00:10:53,186 --> 00:10:55,221 so if you don't do it for me, 315 00:10:55,321 --> 00:10:58,258 will you do it for Chaz? Please? 316 00:10:58,357 --> 00:11:01,061 - I'll tell you what. My ex-wife Olivia 317 00:11:01,155 --> 00:11:03,364 works at Carnegie Hall. - Carnegie Hall? 318 00:11:03,462 --> 00:11:06,266 No, that sounds fancy. - And if you promise me 319 00:11:06,366 --> 00:11:08,369 to practice hard... - No. 320 00:11:08,468 --> 00:11:10,971 - I can talk to her about working you 321 00:11:11,070 --> 00:11:12,739 into one of the warm-up acts. 322 00:11:12,839 --> 00:11:14,475 - No, I don't need to-- I can't do that. 323 00:11:14,573 --> 00:11:16,042 That sounds crazy. - Well, you just said how much 324 00:11:16,142 --> 00:11:18,379 you believe in yourself. - I was just flapping my lips. 325 00:11:18,478 --> 00:11:19,913 I'd have to practice. I'd have to... 326 00:11:20,013 --> 00:11:23,384 - Tom, there's a wonderful joke I love to tell. 327 00:11:23,483 --> 00:11:26,820 It goes: how do you get to Carnegie Hall? 328 00:11:26,920 --> 00:11:28,422 Practice. 329 00:11:28,520 --> 00:11:31,458 - You're not known for your sense of humor, are you? 330 00:11:31,557 --> 00:11:34,728 [dramatic classical music] 331 00:11:34,828 --> 00:11:42,235 ? ? 332 00:11:57,951 --> 00:12:00,754 [bass notes] 333 00:12:00,853 --> 00:12:03,524 Hey, do you mind? I'm practicing here. 334 00:12:05,592 --> 00:12:07,188 - Thank you, everyone. 335 00:12:07,292 --> 00:12:10,030 We have a special treat this evening before the main show. 336 00:12:10,129 --> 00:12:14,234 This brave young man wants to honor the memory of his mentor 337 00:12:14,334 --> 00:12:15,636 who passed away sadly while 338 00:12:15,735 --> 00:12:17,771 encouraging him to chase his dreams. 339 00:12:17,870 --> 00:12:20,607 And tonight, that dream comes true. 340 00:12:20,707 --> 00:12:23,109 Tom, the floor is yours. [applause] 341 00:12:23,209 --> 00:12:24,978 - Thank you. Thank you very much. 342 00:12:25,077 --> 00:12:29,483 Um, I'd like to play a song in memory of the man who taught me 343 00:12:29,582 --> 00:12:32,085 to chase my dreams and to always believe. 344 00:12:32,185 --> 00:12:34,254 Which is why I'd like to play a beautiful song called 345 00:12:34,353 --> 00:12:36,757 "I Believe I Can Fly" by R. Kelly. 346 00:12:36,856 --> 00:12:41,528 - Wait, R. Kelly? Does anybody glance at a newspaper? 347 00:12:41,627 --> 00:12:43,597 - What's wrong? What happened? - Sorry. 348 00:12:43,696 --> 00:12:46,667 Tom, play literally any song but that. 349 00:12:46,766 --> 00:12:48,935 - Any? Oh, no, that's the only song I learned. 350 00:12:49,029 --> 00:12:50,303 - What? - I haven't slept 351 00:12:50,404 --> 00:12:52,172 in three days. - I'll take his place. 352 00:12:52,272 --> 00:12:54,007 - Wait, who exactly are you? 353 00:12:54,108 --> 00:12:55,341 - I'm the boy's plumber. 354 00:12:55,442 --> 00:12:56,910 - What is happening? Why is he here? 355 00:12:57,009 --> 00:12:59,680 - You know, folks, as a kid I wanted to play tuba, 356 00:12:59,779 --> 00:13:02,315 but no one encouraged me. - Why is he talking? 357 00:13:02,409 --> 00:13:05,246 - My dad would say, "You suck at tuba, kid. 358 00:13:05,352 --> 00:13:07,654 Just fix toilets like your old man." 359 00:13:07,754 --> 00:13:09,222 Now, that's what I do. - Get him off. 360 00:13:09,321 --> 00:13:10,857 Cut the mic. - Every day I wake up 361 00:13:10,956 --> 00:13:13,560 and I know my hands are going in a place 362 00:13:13,660 --> 00:13:16,196 where people put things they're ashamed of. 363 00:13:16,295 --> 00:13:19,700 So to play Carnegie Hall, for me, would be a dream come true. 364 00:13:19,799 --> 00:13:21,368 - All right, don't listen to him. 365 00:13:21,467 --> 00:13:23,837 - Tom, stop trying to steal my moment here. 366 00:13:23,936 --> 00:13:25,672 - It's not your moment. Why are you even here? 367 00:13:25,772 --> 00:13:28,609 - Ladies and gentlemen, give it up for Tom's plumber. 368 00:13:28,708 --> 00:13:30,343 - Oh, no. [applause] 369 00:13:30,443 --> 00:13:32,979 - Thank you. This really means a lot. 370 00:13:33,080 --> 00:13:34,748 This is for you, Dad. 371 00:13:36,349 --> 00:13:39,986 [plays "If You're Happy and You Know It"] 372 00:13:40,086 --> 00:13:41,321 - They're clapping for that? 373 00:13:41,421 --> 00:13:42,889 I could've learned that in five minutes. 374 00:13:45,892 --> 00:13:47,288 This is terrible. - Hey, Tom. 375 00:13:47,393 --> 00:13:48,995 - Yeah. - If my husband were here, 376 00:13:49,095 --> 00:13:51,231 do you know what he'd say? - You got to believe? 377 00:13:51,331 --> 00:13:52,766 - No. He'd say "You suck." 378 00:13:52,866 --> 00:13:55,636 What kind of jackass only learns one song? 379 00:13:55,735 --> 00:13:57,404 - I guess, uh, good thing he's not here. 380 00:13:57,503 --> 00:13:58,872 That would be very unpleasant. 381 00:13:58,972 --> 00:14:01,074 ? ? 382 00:14:01,174 --> 00:14:05,879 [upbeat music] 383 00:14:07,914 --> 00:14:09,683 - These curly fries are amazing. 384 00:14:09,783 --> 00:14:11,251 - Oh, yeah. - Yup. 385 00:14:11,350 --> 00:14:13,654 - They're literally the best food I've ever eaten. 386 00:14:13,753 --> 00:14:15,822 - Excuse me, I want my money back. 387 00:14:15,922 --> 00:14:17,290 These curly fries are disgusting. 388 00:14:17,391 --> 00:14:18,659 - Wait, what? 389 00:14:18,758 --> 00:14:20,160 - They taste like a bag of limp dicks. 390 00:14:20,259 --> 00:14:22,763 - That's a weird way to describe things, but... 391 00:14:22,862 --> 00:14:24,798 - You know what? I can't talk to this imbecile. 392 00:14:24,897 --> 00:14:26,733 I want to speak to the manager here. 393 00:14:26,833 --> 00:14:29,603 - There's no manager, ma'am. It's a snack bar. 394 00:14:29,703 --> 00:14:31,271 - You are baiting me. - What? 395 00:14:31,371 --> 00:14:32,806 - I am not leaving until this is resolved. 396 00:14:32,905 --> 00:14:34,335 - Did I do something wrong? I... 397 00:14:34,441 --> 00:14:35,842 - I'm calling the police. - Ma'am... 398 00:14:35,941 --> 00:14:38,879 - Hello, police? - 911, what's your emergency? 399 00:14:38,978 --> 00:14:41,848 - I've been forced to eat some shit fries. 400 00:14:41,947 --> 00:14:43,750 - Okay. - And I've been humiliated here 401 00:14:43,849 --> 00:14:45,652 by--and they keep telling me there's no boss. 402 00:14:45,752 --> 00:14:47,053 - Got it. - What do I do when they say 403 00:14:47,152 --> 00:14:50,524 there's no boss? What does that mean for me? 404 00:14:50,623 --> 00:14:51,758 - You know what? This ain't worth it. 405 00:14:51,858 --> 00:14:53,794 Here's your money. - Thank you. 406 00:14:53,893 --> 00:14:56,830 Thank you so--you know, you're such a sweetie pie. 407 00:14:56,929 --> 00:14:58,899 - I appreciate that. - This is such a good example 408 00:14:58,998 --> 00:15:01,935 of great customer service. Bye-bye. 409 00:15:02,034 --> 00:15:05,071 - Wait, why did she get special treatment for being obnoxious? 410 00:15:05,171 --> 00:15:07,608 - Oh, my mom's kind of like the queen of complaining. 411 00:15:07,707 --> 00:15:08,775 - The queen of complaining. - Yeah. 412 00:15:08,875 --> 00:15:10,210 She actually gives talks on it. 413 00:15:10,305 --> 00:15:11,478 You should check it out sometime. 414 00:15:11,578 --> 00:15:13,013 - She teaches people to complain. 415 00:15:13,112 --> 00:15:15,516 - I mean, if you don't mind being hated by everyone, 416 00:15:15,615 --> 00:15:17,984 it's a great way to get free stuff. 417 00:15:19,786 --> 00:15:22,489 - Well, next up we're gonna talk about complaining. 418 00:15:22,589 --> 00:15:24,925 Please welcome Dakota's mom. 419 00:15:27,194 --> 00:15:28,729 - Hello, everyone. 420 00:15:28,828 --> 00:15:31,331 I want to ask you all a question. 421 00:15:31,431 --> 00:15:34,000 What is complaining? 422 00:15:34,100 --> 00:15:38,972 Over the next four hours, we're gonna break it down. 423 00:15:39,071 --> 00:15:40,941 - Wait, four hours? She said four. 424 00:15:41,040 --> 00:15:42,142 - [sighs] Let me text my dad and tell him 425 00:15:42,242 --> 00:15:43,544 I'll be late for dinner. 426 00:15:43,643 --> 00:15:45,879 - Is there something wrong with complaining? 427 00:15:45,978 --> 00:15:49,716 I promise you it's as important as water. 428 00:15:49,815 --> 00:15:52,619 And remember, never speak to the person helping you. 429 00:15:52,719 --> 00:15:54,154 If someone is helping you, 430 00:15:54,253 --> 00:15:57,791 you should look down and give them a side eye glance. 431 00:15:57,890 --> 00:15:59,826 You don't need to respect others. 432 00:15:59,926 --> 00:16:02,896 You are most important. When you respect others, 433 00:16:02,995 --> 00:16:04,698 you are taking away from yourself. 434 00:16:04,797 --> 00:16:08,535 If you take your own excrement and throw it at somebody, 435 00:16:08,635 --> 00:16:11,337 there is nothing wrong with that. 436 00:16:11,437 --> 00:16:14,436 I want you all to know, afterwards I'm gonna be signing 437 00:16:14,540 --> 00:16:15,942 copies of my book. 438 00:16:16,041 --> 00:16:18,412 It's called "I'd Like to Speak to the Manager: 439 00:16:18,511 --> 00:16:21,047 My Life as a Complainer." 440 00:16:21,146 --> 00:16:23,617 - Tom, we've got to buy that book. 441 00:16:23,716 --> 00:16:25,251 - Wait, are you kidding? That was the craziest talk 442 00:16:25,351 --> 00:16:26,953 I've ever heard. - If we play our cards right, 443 00:16:27,053 --> 00:16:30,056 we'll never pay for anything again. 444 00:16:30,624 --> 00:16:32,859 Excuse me, can I get my money back? 445 00:16:32,959 --> 00:16:34,761 This pizza has a lot of cheese all over it. 446 00:16:34,861 --> 00:16:37,931 Somebody spilled extra cheese on my pizza. 447 00:16:38,030 --> 00:16:39,533 - Uh, what? - Ask for the manager. 448 00:16:39,632 --> 00:16:40,967 - Don't make me speak to the manager. 449 00:16:41,067 --> 00:16:42,703 - Don't tell him to lower his voice. 450 00:16:42,802 --> 00:16:46,172 - Don't make me speak to the manager up in here. 451 00:16:46,273 --> 00:16:48,542 - Um, excuse me? 452 00:16:48,636 --> 00:16:51,111 Can I get a free Slurpee? This cashier is saying 453 00:16:51,210 --> 00:16:53,346 slanderous things about Polish people. 454 00:16:53,445 --> 00:16:56,683 - What? I literally said... - I don't talk to cashiers. 455 00:16:56,783 --> 00:16:58,419 I'd like to speak to the manager. 456 00:16:58,518 --> 00:17:00,954 - Okay, Tom's turn. Pretzel time. 457 00:17:01,053 --> 00:17:03,357 - Oh, no, I might pass. I don't think this is my speed. 458 00:17:03,451 --> 00:17:05,487 - Tom, you heard Dakota's mom speech. 459 00:17:05,592 --> 00:17:08,395 You need to tap into your inner maniac. 460 00:17:08,495 --> 00:17:09,663 - I don't think I have one. 461 00:17:09,762 --> 00:17:10,931 I don't think I have an inner maniac. 462 00:17:11,030 --> 00:17:12,733 - You do. Everyone does. - All right. 463 00:17:12,832 --> 00:17:14,067 Let me see what I can do. 464 00:17:14,167 --> 00:17:16,002 Let me lay into this son of a bitch. 465 00:17:16,102 --> 00:17:17,771 - All right, little man, here's your pretzel bites 466 00:17:17,871 --> 00:17:19,906 and your large coke and hey, say what's up to my boy, 467 00:17:20,006 --> 00:17:21,307 the bus driver, if you catch him. 468 00:17:21,402 --> 00:17:22,843 - Afraid I can't do that, Glenn, 469 00:17:22,942 --> 00:17:24,778 'cause right now I need to speak to the manager. 470 00:17:24,877 --> 00:17:26,112 - Wait, what now? What now? 471 00:17:26,212 --> 00:17:27,948 - Can I get the manager out here please? 472 00:17:28,047 --> 00:17:29,583 I can't talk to this imbecile. 473 00:17:29,683 --> 00:17:31,685 - Yo, dude, what's the issue here, like... 474 00:17:31,784 --> 00:17:33,153 - Don't tell me to lower my voice. 475 00:17:33,252 --> 00:17:34,755 - Dude, do you want the pretzel bites or not? 476 00:17:34,854 --> 00:17:36,357 Like what is the matter? - Can I see the manager? 477 00:17:36,455 --> 00:17:39,693 This cashier--I think the guy just peed in my coke. 478 00:17:39,792 --> 00:17:41,027 - Wait, what now? Dude, I didn't-- 479 00:17:41,126 --> 00:17:42,596 yo, I didn't pee in nothing, dude. 480 00:17:42,695 --> 00:17:44,230 - I'm sorry. What's going on over here? 481 00:17:44,330 --> 00:17:46,132 - Oh, hey, thank you. Hate to complain, 482 00:17:46,232 --> 00:17:47,934 but this guy just urinated in my coke. 483 00:17:48,033 --> 00:17:49,836 - What? - He just peed in my coke. 484 00:17:49,935 --> 00:17:51,171 - Is there anything more to that story? 485 00:17:51,270 --> 00:17:52,573 He just started peeing in your coke. 486 00:17:52,672 --> 00:17:54,107 - Yeah. - This some TikTok 487 00:17:54,207 --> 00:17:55,976 bullshit, dude. - I just asked for some pretzel 488 00:17:56,075 --> 00:17:58,612 bites and next thing I know, he whipped out his Johnson. 489 00:17:58,711 --> 00:18:00,113 - Dude, I didn't literally-- - You know what? 490 00:18:00,212 --> 00:18:01,948 I'm very sorry this happened. - Yeah. 491 00:18:02,048 --> 00:18:04,017 - So your order is free. - Really? 492 00:18:04,116 --> 00:18:06,753 - Here is a voucher for a lifetime supply of pretzels. 493 00:18:06,852 --> 00:18:09,055 - That's amazing. - Glenn, back room. Now. 494 00:18:09,155 --> 00:18:10,791 - Oh, that's bullshit, dude. [door closes] 495 00:18:10,890 --> 00:18:12,793 - That felt good. - Wow. 496 00:18:12,892 --> 00:18:15,028 - I complained, I talked about his penis. 497 00:18:15,127 --> 00:18:17,998 - Oh, we get stuff done. - We're getting free pretzels. 498 00:18:18,097 --> 00:18:20,434 - For life. - Thanks a lot, asshole. 499 00:18:20,533 --> 00:18:22,536 - Oh, hey, Glenn. Sorry about that. 500 00:18:22,636 --> 00:18:24,237 - Don't "hey, Glenn" me. - What's wrong? 501 00:18:24,336 --> 00:18:26,272 - Yo, you got me fired thanks to your little shenanigans. 502 00:18:26,367 --> 00:18:27,474 - Wait, what? - Yeah. 503 00:18:27,573 --> 00:18:29,009 - They fired you? - They don't want 504 00:18:29,108 --> 00:18:30,572 people putting their pricks in people's cokes 505 00:18:30,677 --> 00:18:32,012 and peeing and all that. - Oh, no. 506 00:18:32,111 --> 00:18:33,814 Now, I feel bad. I'm sorry, Glenn. 507 00:18:33,913 --> 00:18:35,348 - Yeah, well, sorry ain't gonna cut it, dog. 508 00:18:35,447 --> 00:18:36,983 Unless you gonna pay me every two weeks. 509 00:18:37,083 --> 00:18:38,485 You know what I'm saying? - I'm definitely not 510 00:18:38,579 --> 00:18:40,086 gonna do that. - How'd you like it 511 00:18:40,185 --> 00:18:42,623 if I came to your job and started shit talking you, huh? 512 00:18:42,722 --> 00:18:44,625 Huh, huh, huh? - Well, you can't. 513 00:18:44,724 --> 00:18:46,427 I don't have a job, so you can't. 514 00:18:46,526 --> 00:18:48,395 I go to school. - Oh, great. 515 00:18:48,495 --> 00:18:50,030 I'll see you there. 516 00:18:52,264 --> 00:18:54,668 Ugh, who's the bassoon guy? More like the buffoon guy. 517 00:18:54,767 --> 00:18:56,537 - Oh, no. - Yo, you suck, dawg. 518 00:18:56,636 --> 00:18:59,172 You ruined the whole concerto. 519 00:18:59,906 --> 00:19:01,675 Yo, look at that idiot on third base. 520 00:19:01,774 --> 00:19:02,809 - Oh, not again. 521 00:19:02,908 --> 00:19:04,144 - He has no athletic ability. 522 00:19:04,243 --> 00:19:06,413 He's like Bo Jackson if he didn't-- 523 00:19:06,513 --> 00:19:07,714 if he sucked at everything. 524 00:19:07,813 --> 00:19:09,611 - No, I'm good, very good athlete, 525 00:19:09,716 --> 00:19:11,184 very good at sports. 526 00:19:11,284 --> 00:19:13,554 - I-I'd really encourage you to take up bassoon. 527 00:19:13,653 --> 00:19:14,755 It's just a fun instrument. 528 00:19:14,854 --> 00:19:16,022 It's easy to play. 529 00:19:16,122 --> 00:19:17,524 - Uh, just my two cents... - Oh, no. 530 00:19:17,624 --> 00:19:18,959 - But this kid, he chews funny. 531 00:19:19,059 --> 00:19:20,293 Oh, what a wack face. 532 00:19:20,394 --> 00:19:22,062 Yeah, I wouldn't put food in that thing. 533 00:19:22,161 --> 00:19:23,329 You know what I'm saying? You don't know how to eat, 534 00:19:23,430 --> 00:19:24,598 lips all smackin' all weird. 535 00:19:24,697 --> 00:19:26,433 Look at you, mouth going up and down. 536 00:19:26,532 --> 00:19:27,501 - Doesn't even make any sense. 537 00:19:27,600 --> 00:19:28,802 - You suck at eating. 538 00:19:28,902 --> 00:19:29,870 Who sucks at eating? 539 00:19:29,969 --> 00:19:31,633 You suck at eating, dawg. 540 00:19:32,567 --> 00:19:33,874 - Hey, Principal. What's going on? 541 00:19:33,973 --> 00:19:35,341 You wanted to see me? - Tom, how are you? 542 00:19:35,441 --> 00:19:36,810 - Everything okay? 543 00:19:36,909 --> 00:19:38,044 - I'm getting a lot of complaints about you. 544 00:19:38,144 --> 00:19:39,580 - Complaints about me? - Yeah. 545 00:19:39,674 --> 00:19:41,181 People are saying you're lazy, dumb, 546 00:19:41,280 --> 00:19:43,049 you wear the same shirt all the time, and... 547 00:19:43,148 --> 00:19:44,885 - What? - The list just goes on and on. 548 00:19:44,984 --> 00:19:46,820 - From who? - From concerned parents. 549 00:19:46,919 --> 00:19:48,522 - Concerned parents are saying that? 550 00:19:48,622 --> 00:19:49,956 - Yeah, the--the-- - Name one. 551 00:19:50,056 --> 00:19:52,993 - Uh, Dick Jackoff, Ben Dover... 552 00:19:53,092 --> 00:19:54,656 - What? - Uh, Seymour Buns, 553 00:19:54,761 --> 00:19:56,129 Dick Stroker, Anita Dick. 554 00:19:56,228 --> 00:19:57,798 I mean, the--Tom, the list just goes on and on. 555 00:19:57,897 --> 00:20:00,066 - Principal, those are obviously fake names. 556 00:20:00,167 --> 00:20:01,435 - Tom, I'm not in the mood. 557 00:20:01,534 --> 00:20:02,869 - Those are joke names. 558 00:20:02,968 --> 00:20:04,137 - Tom, all I know is they're complaints, 559 00:20:04,236 --> 00:20:05,667 and until they stop pouring in, 560 00:20:05,771 --> 00:20:07,240 I'm--I'm gonna have to suspend you. 561 00:20:07,340 --> 00:20:09,643 - You're gonna suspend me because Dick Stroker 562 00:20:09,742 --> 00:20:11,111 thinks I'm lazy. 563 00:20:11,210 --> 00:20:12,779 - Tom, please just show yourself to the door. 564 00:20:12,878 --> 00:20:14,548 You're really making a fool of yourself. 565 00:20:14,647 --> 00:20:15,749 [birds chirping] 566 00:20:15,849 --> 00:20:17,217 - Oh, what a day. 567 00:20:17,316 --> 00:20:19,352 Don't overreact, Mom, but, uh, I got suspended. 568 00:20:19,452 --> 00:20:20,621 - What? Why? 569 00:20:20,720 --> 00:20:22,155 - Eh, I've got a pretzel cashier 570 00:20:22,254 --> 00:20:24,124 with a personal vendetta against me. 571 00:20:24,223 --> 00:20:25,759 - What? - I complained, and now he's-- 572 00:20:25,858 --> 00:20:27,461 he said he vows to ruin me. 573 00:20:27,561 --> 00:20:28,762 - You complained? 574 00:20:28,861 --> 00:20:29,830 - I was trying to get free stuff. 575 00:20:29,929 --> 00:20:31,331 I read Dakota's Mom's book. 576 00:20:31,430 --> 00:20:33,434 - Tom, why would you listen to that woman? 577 00:20:33,533 --> 00:20:34,868 She's a monster. 578 00:20:34,968 --> 00:20:35,869 - You have to admit, though, she gets her way. 579 00:20:35,969 --> 00:20:37,170 She gets free stuff. 580 00:20:37,271 --> 00:20:38,872 - So do I. I get my way too. 581 00:20:38,972 --> 00:20:40,306 - Really? - But I get my way 582 00:20:40,407 --> 00:20:41,508 by being nice. 583 00:20:41,608 --> 00:20:42,809 - Nice? - On Yelp, 584 00:20:42,909 --> 00:20:44,911 I'm crapping out five-star reviews 585 00:20:45,011 --> 00:20:46,380 like there's no tomorrow. 586 00:20:46,480 --> 00:20:47,814 - You're crapping 'em out? 587 00:20:47,914 --> 00:20:49,483 - I'm layin' 'em down. - What do you mean? 588 00:20:49,581 --> 00:20:51,184 You give nice reviews so the store will treat you well? 589 00:20:51,284 --> 00:20:53,454 - Yes. - Oh, so it's fake--fake nice. 590 00:20:53,552 --> 00:20:56,156 - Yeah. Let's give this Glenn some nice reviews. 591 00:20:56,255 --> 00:20:58,024 He'll be on your good side in no time, okay? 592 00:20:58,123 --> 00:20:59,926 - How nice could a review possibly be? 593 00:21:00,025 --> 00:21:05,065 - "Glenn is a polite, handsome, pretzel cashier." 594 00:21:05,164 --> 00:21:07,233 - I love it. - "I have nothing else 595 00:21:07,334 --> 00:21:09,731 "to live for aside from the smile 596 00:21:09,836 --> 00:21:12,105 "I might receive from Glenn, 597 00:21:12,204 --> 00:21:15,409 the sexy and helpful pretzel cashier at the mall." 598 00:21:15,508 --> 00:21:17,378 - That's an amazing review. - Mm-hmm. 599 00:21:17,476 --> 00:21:19,646 - Let's keep doing it. That actually feels nice 600 00:21:19,746 --> 00:21:21,081 to be positive, I mean... 601 00:21:21,180 --> 00:21:22,816 - Yeah, okay, why not? - Let's write some more. 602 00:21:22,915 --> 00:21:24,184 - Costs nothing to be nice. 603 00:21:24,283 --> 00:21:26,953 I want you to remember I told you that. 604 00:21:28,087 --> 00:21:31,091 - "The hostess at Pizzarama is a pure delight 605 00:21:31,190 --> 00:21:35,896 "a national treasure, and a real authentic beauty? 606 00:21:35,995 --> 00:21:38,832 "Sparkling eyes that invite you in? 607 00:21:38,931 --> 00:21:41,435 She don't know she beautiful?" 608 00:21:41,535 --> 00:21:43,837 Five stars? Sick. 609 00:21:43,936 --> 00:21:46,540 - "The priest makes religion fun, 610 00:21:46,639 --> 00:21:48,770 and he's also super-hot?" 611 00:21:48,875 --> 00:21:50,411 Five stars? 612 00:21:50,509 --> 00:21:54,448 - "The coach is great with kids and totally handsome. 613 00:21:54,542 --> 00:21:56,650 I would for sure hit that?" 614 00:21:56,749 --> 00:21:58,519 All righty. 615 00:21:59,814 --> 00:22:01,622 - Aw, Glenn, I'm so glad this worked out. 616 00:22:01,721 --> 00:22:03,123 - Aw, what's up, big man? 617 00:22:03,222 --> 00:22:04,758 Big thanks, dawg, for helping me get my job back. 618 00:22:04,858 --> 00:22:07,160 Your mom's reviews, yo, they went a long way, player. 619 00:22:07,259 --> 00:22:08,862 - Glad it worked out. I'm glad we're friends again. 620 00:22:08,962 --> 00:22:10,130 - Hell, yeah, dawg. 621 00:22:10,229 --> 00:22:11,365 - Weird guy to have as a friend, 622 00:22:11,464 --> 00:22:12,899 but I feel better. 623 00:22:12,999 --> 00:22:14,300 - It's weirder for me. You're a child. 624 00:22:14,401 --> 00:22:15,702 You know what I'm saying? But, uh... 625 00:22:15,802 --> 00:22:17,170 - It's a strange friendship. 626 00:22:17,269 --> 00:22:19,005 No two ways about that, but I'll see you around. 627 00:22:19,106 --> 00:22:20,874 - Hell, yeah, dude. 628 00:22:20,974 --> 00:22:22,342 [upbeat music] 629 00:22:22,441 --> 00:22:24,611 - Be honest. Do these jeans flatter my butt? 630 00:22:24,711 --> 00:22:28,314 I'm going for, like, a young, sexy accountant look. 631 00:22:28,415 --> 00:22:31,518 - I guess they hug your buttocks. 632 00:22:31,618 --> 00:22:34,187 - Do they snug it? Are they snug on my bum? 633 00:22:34,287 --> 00:22:36,056 - Dakota's dad? - Hey, Tom. 634 00:22:36,155 --> 00:22:37,724 - What are you doing at the Euro Zone? 635 00:22:37,818 --> 00:22:39,793 - Eh, just trying on some new duds. 636 00:22:39,893 --> 00:22:40,994 How--how do I look? 637 00:22:41,093 --> 00:22:42,596 - I don't know. Kinda weird. 638 00:22:42,695 --> 00:22:44,365 - Actually, you're just the person I wanted to see. 639 00:22:44,463 --> 00:22:46,767 Uh, why don't you come in to the fitting room with me? 640 00:22:46,866 --> 00:22:48,034 - With you? No. 641 00:22:48,134 --> 00:22:49,703 - Tom, I've done your mother's taxes. 642 00:22:49,797 --> 00:22:51,004 There are no secrets between us. 643 00:22:51,105 --> 00:22:52,105 Now, let's go. 644 00:22:52,205 --> 00:22:53,674 Ring these up. Thanks. 645 00:22:53,773 --> 00:22:55,909 - What are we doing in the Euro Zone fitting room? 646 00:22:56,009 --> 00:22:58,044 - Tom, this is all very unexpected, 647 00:22:58,143 --> 00:23:00,914 but your mom seems very attracted to me. 648 00:23:01,015 --> 00:23:02,449 - Wait, my mom? No. 649 00:23:02,548 --> 00:23:04,651 - She went online and posted this crazy review... 650 00:23:04,750 --> 00:23:05,986 - Oh. 651 00:23:06,085 --> 00:23:07,521 - About how I'm a great accountant 652 00:23:07,621 --> 00:23:10,190 and very handsome, all kinds of flattering stuff. 653 00:23:10,289 --> 00:23:12,826 - No, you know, I wouldn't read too much into that. 654 00:23:12,926 --> 00:23:14,361 She does that a lot. 655 00:23:14,460 --> 00:23:16,563 - Tom, she said I'm the most bangable accountant 656 00:23:16,663 --> 00:23:17,898 who's ever done her taxes. 657 00:23:17,997 --> 00:23:19,400 - She used the word "bangable"? 658 00:23:19,498 --> 00:23:21,768 - I was so excited I could barely see straight. 659 00:23:21,867 --> 00:23:23,404 - You know, just slow down. You're--you're out of control. 660 00:23:23,503 --> 00:23:24,905 You're trying on clothes. You're-- 661 00:23:25,004 --> 00:23:27,140 - Tom, I have never felt so alive. 662 00:23:27,241 --> 00:23:29,209 This may seem hasty, 663 00:23:29,308 --> 00:23:30,844 but my plan is to divorce my wife... 664 00:23:30,943 --> 00:23:32,345 - No. - Quit my job, 665 00:23:32,445 --> 00:23:34,815 and start dating your mom. - Oh, no. 666 00:23:34,914 --> 00:23:36,282 - You're gonna hear a lot of sound 667 00:23:36,383 --> 00:23:37,918 coming out of that bedroom. 668 00:23:38,012 --> 00:23:39,986 - This is your plan based on one Yelp review? 669 00:23:40,086 --> 00:23:42,322 - Oh, Tom, I am so starved for compliments. 670 00:23:42,422 --> 00:23:44,991 I'll take this to my grave. 671 00:23:46,893 --> 00:23:48,662 - Nelson, I'm gonna need your seat. 672 00:23:48,756 --> 00:23:50,163 I need to talk to Tom. - Uh-oh. 673 00:23:50,263 --> 00:23:52,032 Don't want to get in the middle of this. 674 00:23:52,132 --> 00:23:53,299 Nelson's falling back. 675 00:23:53,400 --> 00:23:54,801 - Nelson, don't leave me, please. 676 00:23:54,895 --> 00:23:56,002 - What did your mom say to my dad? 677 00:23:56,103 --> 00:23:57,604 - What did she say? 678 00:23:57,704 --> 00:23:59,172 - Yeah, 'cause he's talking about getting divorced 679 00:23:59,271 --> 00:24:00,707 and taking his guitar more seriously. 680 00:24:00,807 --> 00:24:02,208 He wants to start dating your mom. 681 00:24:02,308 --> 00:24:03,944 - Oh, yeah, he mentioned that. 682 00:24:04,043 --> 00:24:05,278 It was actually a misunderstanding. 683 00:24:05,378 --> 00:24:07,514 I wrote half of that stuff. - What? 684 00:24:07,614 --> 00:24:09,182 - Yeah, I wanted to be more positive. 685 00:24:09,282 --> 00:24:10,517 - Your mom didn't even write it? 686 00:24:10,617 --> 00:24:12,218 - She doesn't like him on any level. 687 00:24:12,317 --> 00:24:14,220 - She doesn't want to have sex with my father? 688 00:24:14,320 --> 00:24:15,456 - Not--not even a little, no. 689 00:24:15,555 --> 00:24:16,918 - Okay, you've got to come clean. 690 00:24:17,022 --> 00:24:18,759 You've got to tell my dad right now 691 00:24:18,858 --> 00:24:19,921 before he does something crazy. 692 00:24:20,026 --> 00:24:21,094 - Oh, no. 693 00:24:21,193 --> 00:24:22,496 No, he seemed so excited. He was-- 694 00:24:22,595 --> 00:24:23,830 - The only way to handle this, Tom, is, 695 00:24:23,930 --> 00:24:25,098 you go to my father's office... 696 00:24:25,197 --> 00:24:26,567 - No, please. - Right now, 697 00:24:26,666 --> 00:24:27,968 - And you tell my dad 698 00:24:28,067 --> 00:24:29,803 to his face that he is an unattractive... 699 00:24:29,902 --> 00:24:31,472 - No. - Undesirable man 700 00:24:31,570 --> 00:24:34,608 with a bad personality, and your mom is not interested. 701 00:24:34,707 --> 00:24:37,778 - All right, feels like a strange thing to hear from me, 702 00:24:37,878 --> 00:24:39,380 but okay. 703 00:24:39,478 --> 00:24:41,382 - Tom, why are you going to Dakota's dad's office? 704 00:24:41,481 --> 00:24:43,316 - Oh, I need to clear something up. 705 00:24:43,415 --> 00:24:45,486 He thinks my mom likes him, but she doesn't. 706 00:24:45,585 --> 00:24:46,853 - Oh, wow. 707 00:24:46,953 --> 00:24:48,254 - I'm just worried it's gonna hurt his feelings. 708 00:24:48,354 --> 00:24:49,890 The guy gets criticized so much. 709 00:24:49,989 --> 00:24:51,658 - Hmm, here's an idea. - Yeah? 710 00:24:51,758 --> 00:24:53,860 - Tell him that your mom is not interested, 711 00:24:53,959 --> 00:24:57,130 but someone else is, just to... just to soften the blow. 712 00:24:57,229 --> 00:25:00,266 - Sounds nice, but who on Earth would be interested in the guy? 713 00:25:00,367 --> 00:25:01,802 - The lady in the ads. 714 00:25:01,901 --> 00:25:04,371 - The lady in the ads? - The lady in the ads. 715 00:25:04,470 --> 00:25:05,205 Look. 716 00:25:05,305 --> 00:25:06,773 - Oh, the lady in the ads. 717 00:25:06,873 --> 00:25:09,009 - This woman is clearly looking for companionship. 718 00:25:09,109 --> 00:25:10,477 - Oh, what an idea. 719 00:25:10,577 --> 00:25:11,778 - This is a win-win situation right here. 720 00:25:11,878 --> 00:25:13,146 - What a nice thing to do. 721 00:25:13,245 --> 00:25:14,581 - Hold on. Let me get my burner phone. 722 00:25:14,681 --> 00:25:15,782 Give her a call. - Here, let's give her a call. 723 00:25:15,882 --> 00:25:17,851 [line trilling] 724 00:25:17,950 --> 00:25:19,352 - Hi. - Oh, hey. 725 00:25:19,452 --> 00:25:20,687 - My name's Denise. 726 00:25:20,787 --> 00:25:21,955 - I'm calling for a friend who, uh-- 727 00:25:22,055 --> 00:25:23,323 - You want to date me? 728 00:25:23,423 --> 00:25:25,091 - Me? What? - Do you want tit? 729 00:25:25,191 --> 00:25:26,360 - Tit. - Do you want butt? 730 00:25:26,459 --> 00:25:28,362 - Butt. - You sound so sexy. 731 00:25:28,461 --> 00:25:29,663 - Really? - Keep talking. 732 00:25:29,762 --> 00:25:31,031 You're driving me crazy. 733 00:25:31,130 --> 00:25:32,633 She sounds very friendly. - Ohh. 734 00:25:32,732 --> 00:25:34,267 - Very friendly and very complimentary. 735 00:25:34,367 --> 00:25:36,302 I think she's perfect. - Ohh. 736 00:25:39,038 --> 00:25:40,106 - Hello? Dakota's dad? 737 00:25:40,206 --> 00:25:42,242 - Tom? What are you doing here? 738 00:25:42,342 --> 00:25:43,710 - Hey, sorry to barge in. 739 00:25:43,810 --> 00:25:44,845 I have a confession to make. 740 00:25:44,945 --> 00:25:46,212 - Okay. 741 00:25:46,313 --> 00:25:47,448 - My mom doesn't like you. 742 00:25:47,547 --> 00:25:49,010 She doesn't want to bang you. 743 00:25:49,115 --> 00:25:50,283 She doesn't want to nail you. - Yeah. 744 00:25:50,383 --> 00:25:52,185 - She thinks you're gross. - Uh-- 745 00:25:52,284 --> 00:25:53,420 - She thinks you're really disgusting and... 746 00:25:53,520 --> 00:25:55,622 - I-I-I know, Tom. - Not sexy. 747 00:25:55,721 --> 00:25:57,090 - Tom, I get it. 748 00:25:57,190 --> 00:25:58,959 - Oh, w--wait. - I'm one step ahead of you. 749 00:25:59,059 --> 00:26:00,394 - Oh, you know. 750 00:26:00,494 --> 00:26:02,095 - Yeah, I poked around your mom's Yelp reviews, 751 00:26:02,194 --> 00:26:05,298 and I realized she uses the word "handsome" quite freely. 752 00:26:05,397 --> 00:26:07,233 - Yeah, she does like to tell people they're handsome. 753 00:26:07,333 --> 00:26:09,302 - I mean, she said the plumber is handsome, 754 00:26:09,402 --> 00:26:11,004 and that guy's worse-looking than me. 755 00:26:11,104 --> 00:26:12,606 - He's not classically good-looking. 756 00:26:12,705 --> 00:26:14,475 - No, he's very ugly, very ugly. 757 00:26:14,574 --> 00:26:16,209 - Well, you seem to be taking it well. 758 00:26:16,308 --> 00:26:18,344 - Eh, I'm fine. I'm not getting divorced. 759 00:26:18,445 --> 00:26:19,446 And I'm not quitting my job. 760 00:26:19,546 --> 00:26:20,681 - Oh, that's great to hear. 761 00:26:20,775 --> 00:26:22,248 - I've spent 20 years here 762 00:26:22,349 --> 00:26:23,750 climbing my way to the top. 763 00:26:23,849 --> 00:26:25,151 Why would I throw it away? [door clicks opens] 764 00:26:25,250 --> 00:26:26,252 - Brad, you've crossed the line. 765 00:26:26,353 --> 00:26:27,320 We're letting you go. 766 00:26:27,420 --> 00:26:29,155 - W-what? What did I do? 767 00:26:29,255 --> 00:26:30,991 - There is a street-walking whore lady 768 00:26:31,090 --> 00:26:33,894 at the reception demanding to see you. 769 00:26:33,993 --> 00:26:35,996 - Where's my date? - Oh, no. 770 00:26:36,096 --> 00:26:37,197 - Where's my big Brad? 771 00:26:37,297 --> 00:26:39,199 Where's my big old Brad? 772 00:26:39,298 --> 00:26:41,201 Get your hands off me. Don't you dare touch me. 773 00:26:41,301 --> 00:26:42,369 - I don't know that woman. 774 00:26:42,469 --> 00:26:44,065 I'm--I'm a happily married man. 775 00:26:44,164 --> 00:26:45,772 - Okay, well, now I know you're definitely lying, 776 00:26:45,872 --> 00:26:48,174 because you are not "happily married." 777 00:26:48,275 --> 00:26:50,844 Just pack your shit, Brad. 778 00:26:50,944 --> 00:26:52,579 Pack it. [door slams shut] 779 00:26:52,678 --> 00:26:54,114 - You know, why don't I show myself out? 780 00:26:54,213 --> 00:26:55,616 It seems like you've got a lot going on. 781 00:26:55,715 --> 00:26:57,884 - ? Remember there's more road ? 782 00:26:57,983 --> 00:26:59,653 ? And places to go ? 783 00:26:59,753 --> 00:27:01,688 ? And patterns to contemplate ? 784 00:27:01,788 --> 00:27:03,590 ? More people to fornicate ? 785 00:27:03,688 --> 00:27:06,560 ? And remember there's a lot of good omens ? 786 00:27:06,659 --> 00:27:08,462 ? Supplying the proof ? 787 00:27:08,561 --> 00:27:11,798 ? That our life is the best joke ever told ? 788 00:27:11,897 --> 00:27:16,302 ? Remember it's a joke and leave it alone ? 789 00:27:16,402 --> 00:27:20,240 ? Let go and try to be always abiding ? 790 00:27:20,339 --> 00:27:24,411 ? Remember if there's one good reason for dying ? 791 00:27:24,511 --> 00:27:26,613 ? The sweet silver lining ? 792 00:27:26,713 --> 00:27:28,982 ? Through you she lives on ? 793 00:27:29,082 --> 00:27:30,551 ? And therein lies a truth ? 794 00:27:30,650 --> 00:27:32,953 ? We can sip when we want ? 795 00:27:33,052 --> 00:27:34,488 ? Disciples of the flow ? 796 00:27:34,587 --> 00:27:37,057 ? We can float anywhere ? 797 00:27:37,156 --> 00:27:41,327 ? If ever there's a drought, I've listed the puddles ? 798 00:27:41,377 --> 00:27:45,927 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.