All language subtitles for Ten Year Old Tom s02e02 Tae Kwon Do.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,902 - ? Now as our poor young lungs deflate ? 2 00:00:04,001 --> 00:00:07,939 ? I'll admit I've gotten older ? 3 00:00:08,038 --> 00:00:13,545 ? Mellowed out, chatting up those I used to hate ? 4 00:00:13,645 --> 00:00:16,147 ? ? 5 00:00:16,247 --> 00:00:20,520 ? The feeling that we're lost will always fade ? 6 00:00:20,618 --> 00:00:24,723 ? I present no explanations ? 7 00:00:24,822 --> 00:00:28,328 ? Can't expect our tired patience ? 8 00:00:28,427 --> 00:00:32,498 ? To satiate for long ? 9 00:00:32,596 --> 00:00:36,335 ? Therein lies a truth we can sip when we want ? 10 00:00:36,434 --> 00:00:41,006 ? Disciples of the flow, we can float anywhere ? 11 00:00:41,106 --> 00:00:42,741 ? ? 12 00:00:42,841 --> 00:00:45,277 [lively music playing] 13 00:00:45,377 --> 00:00:46,978 - Okay, adios. 14 00:00:47,079 --> 00:00:48,113 Buenas noches. 15 00:00:48,213 --> 00:00:49,377 Vamos a la playa. 16 00:00:49,481 --> 00:00:50,750 Dinner was bueno. 17 00:00:50,849 --> 00:00:52,752 - Babe, you don't need to speak Spanish. 18 00:00:52,850 --> 00:00:54,620 These people are from New Jersey, honey. 19 00:00:54,719 --> 00:00:56,555 - Well, you know I like to soak in the experience. 20 00:00:56,655 --> 00:00:57,756 - Okay, assholes... 21 00:00:57,855 --> 00:00:59,190 - [gasps] - Give me your money. 22 00:00:59,290 --> 00:01:00,726 - Hey, you're messing with the wrong guy. 23 00:01:00,825 --> 00:01:01,993 I'm a grade school gym teacher, 24 00:01:02,093 --> 00:01:03,862 so I'm in my top physical condition. 25 00:01:03,962 --> 00:01:05,564 - Actually, I targeted you 'cause you just 26 00:01:05,663 --> 00:01:07,533 stuffed your face with nachos for half an hour. 27 00:01:07,632 --> 00:01:08,867 In the mugging community, 28 00:01:08,967 --> 00:01:10,502 you're what we call an easy target. 29 00:01:10,602 --> 00:01:11,904 - Okay, okay, tone it down. - Oh, my God! 30 00:01:12,002 --> 00:01:14,005 Honey, stop him! - He got a gun. 31 00:01:14,105 --> 00:01:15,942 - No, no, no, it's a piece of salami. 32 00:01:16,040 --> 00:01:17,609 But it hurts if I slap you with it. 33 00:01:17,709 --> 00:01:19,011 - Ow. Hey, man. - Yeah. 34 00:01:19,110 --> 00:01:20,579 - Stop. - No, I'm not gonna stop. 35 00:01:20,678 --> 00:01:21,947 - Baby, fight back. - Ow. 36 00:01:22,047 --> 00:01:23,616 - He's robbing us with a salami. 37 00:01:23,715 --> 00:01:25,317 - Normally I would fight back, 38 00:01:25,416 --> 00:01:26,618 but I'm wearing my good shirt. 39 00:01:26,718 --> 00:01:27,986 - I like that shirt, by the way. 40 00:01:28,085 --> 00:01:29,355 Hand it over. - Okay, take the shirt. 41 00:01:29,454 --> 00:01:30,489 - Oh, my God. - Pants too, 42 00:01:30,588 --> 00:01:31,823 so I've got the full outfit. 43 00:01:31,923 --> 00:01:33,659 - Honey, don't give him your pants! 44 00:01:33,759 --> 00:01:34,694 - He said he need a full outfit. 45 00:01:34,792 --> 00:01:36,094 Don't argue with the guy. 46 00:01:36,193 --> 00:01:37,596 - All right, you guys have a great night. 47 00:01:37,695 --> 00:01:39,265 And thanks for being such a pussy. 48 00:01:39,363 --> 00:01:41,734 It makes the whole exchange so much easier. 49 00:01:41,833 --> 00:01:43,102 [school bell rings] 50 00:01:43,201 --> 00:01:45,338 - Kids, I'm gonna tell it to you straight: 51 00:01:45,437 --> 00:01:46,839 The world is a rough place, 52 00:01:46,938 --> 00:01:48,508 and if you don't know how to fight, 53 00:01:48,601 --> 00:01:51,010 some maniac is gonna slap you with a salami 54 00:01:51,109 --> 00:01:53,513 in front of your wife. - Strange start to gym class. 55 00:01:53,612 --> 00:01:55,014 - So today we're learning self-defense. 56 00:01:55,113 --> 00:01:57,484 Let's start with the four A's of tae kwon do: 57 00:01:57,582 --> 00:02:00,787 "Always attack any asshole." 58 00:02:00,885 --> 00:02:02,955 - I'm Korean, and I'm pretty sure that's not accurate. 59 00:02:03,054 --> 00:02:05,592 - Yes, it is. Tom, you look like a victim. 60 00:02:05,690 --> 00:02:09,161 So come up and participate in a real-life mugging simulation. 61 00:02:09,260 --> 00:02:11,231 - Mugging simulation? No. Who am I simulating with? 62 00:02:11,329 --> 00:02:13,533 [door bangs open] - Okay, you little weirdos. 63 00:02:13,632 --> 00:02:14,834 Who wants to wrestle? - Oh, no. 64 00:02:14,933 --> 00:02:15,902 I'm not--I'm not fighting the janitor. 65 00:02:16,001 --> 00:02:17,103 - Come on, Tom. - Do it. 66 00:02:17,202 --> 00:02:18,371 - Yeah, Tom, do it. 67 00:02:18,470 --> 00:02:20,206 - Jacob, play the tae kwon do music. 68 00:02:20,305 --> 00:02:21,808 - You got it, boss. 69 00:02:21,907 --> 00:02:23,876 [rock music playing] - ? Tae kwon do ? 70 00:02:23,974 --> 00:02:26,078 - There's no such thing as tae kwon do music. 71 00:02:26,177 --> 00:02:28,448 - Hey, I'm gonna tae kwon do the heck outta you. 72 00:02:28,547 --> 00:02:29,649 - All right, come on. He's way too big. 73 00:02:29,747 --> 00:02:31,217 Let me fight Dakota instead. 74 00:02:31,316 --> 00:02:32,452 - It's gonna be a no. Sorry. 75 00:02:32,551 --> 00:02:33,986 - I'm not fighting a drunk janitor. 76 00:02:34,085 --> 00:02:35,822 - Tom, stop making excuses. - Is this happening? 77 00:02:35,920 --> 00:02:37,424 - You afraid of me? - Of course I'm afraid. 78 00:02:37,523 --> 00:02:38,791 I'm a ten-year-old kid. Come on. 79 00:02:38,890 --> 00:02:40,593 Stop it. Someone call the principal. 80 00:02:40,692 --> 00:02:42,028 - In the real world, there are no principals. 81 00:02:42,126 --> 00:02:43,896 Just grown men slapping you with a salami. 82 00:02:43,995 --> 00:02:47,066 - [grunting] Gotcha! You been tae kwon do'd! 83 00:02:47,164 --> 00:02:49,369 - You don't use a mop in tae kwon do. 84 00:02:49,468 --> 00:02:51,037 There's no mop in tae kwon do. 85 00:02:53,672 --> 00:02:55,503 I did not come across looking good, did I? 86 00:02:55,607 --> 00:02:56,909 - Everybody think you weak now, Tom. 87 00:02:57,008 --> 00:02:58,506 - I'm not in that guy's weight class. 88 00:02:58,605 --> 00:03:00,112 I shouldn't be fighting grown janitors. 89 00:03:00,211 --> 00:03:01,648 It's not fair. - The world's not fair. 90 00:03:01,746 --> 00:03:02,882 You know what you gotta do? 91 00:03:02,981 --> 00:03:04,317 You gotta tap into your inner rage. 92 00:03:04,416 --> 00:03:06,185 - Inner rage? I don't have any inner rage. 93 00:03:06,283 --> 00:03:08,688 - Everybody got inner rage. You just gotta manifest it. 94 00:03:08,781 --> 00:03:11,190 What would you do if somebody stole your backpack? 95 00:03:11,289 --> 00:03:12,859 - Stole my backpack? I'd kick their ass. 96 00:03:12,957 --> 00:03:14,294 - That's what I'm talking about right there. 97 00:03:14,393 --> 00:03:16,028 What would you do if somebody stole your mom? 98 00:03:16,127 --> 00:03:17,330 - Do people do things like that? 99 00:03:17,429 --> 00:03:18,331 - Yeah. - I feel angry 100 00:03:18,430 --> 00:03:19,766 just thinking about it. 101 00:03:19,864 --> 00:03:21,100 - That's the rage I wanna see right there. 102 00:03:21,199 --> 00:03:22,469 - All right, if it ever happens again, 103 00:03:22,567 --> 00:03:23,870 at least now I know. - Ooh. 104 00:03:23,969 --> 00:03:25,772 Yummy, string cheese. 105 00:03:25,871 --> 00:03:27,173 Don't mind if I do. 106 00:03:27,272 --> 00:03:28,975 - Always attack any asshole. Tae kwon do! 107 00:03:29,075 --> 00:03:30,042 - Ahh! 108 00:03:30,141 --> 00:03:31,578 - I have nothing to do with this. 109 00:03:31,676 --> 00:03:34,281 - What the hell? - [groaning] 110 00:03:34,378 --> 00:03:36,616 - Why's everyone looking at me? I'm doing what I was taught. 111 00:03:36,714 --> 00:03:38,585 - Tom, that was for self-defense, 112 00:03:38,683 --> 00:03:41,888 not a kid nibbling on a string cheese. 113 00:03:41,986 --> 00:03:43,223 God. - Come on. He attacked me. 114 00:03:43,322 --> 00:03:44,991 He attacked the cheese. both: What? 115 00:03:45,090 --> 00:03:46,659 - He assaulted my string cheese. 116 00:03:46,758 --> 00:03:49,296 - No, Randy said, "Yummy, string cheese," 117 00:03:49,394 --> 00:03:50,930 and you kick him in the face? - [groaning] 118 00:03:51,028 --> 00:03:52,299 - Did he say, "Yummy, string cheese"? 119 00:03:52,397 --> 00:03:55,268 - He said, "Yummy, string cheese," Tom. 120 00:03:55,367 --> 00:03:57,203 - [groaning] - Huh. 121 00:03:57,302 --> 00:03:59,038 - "Huh" is right. 122 00:03:59,132 --> 00:04:00,940 [dramatic music] 123 00:04:04,242 --> 00:04:05,712 - I can explain. It was self-defense. 124 00:04:05,810 --> 00:04:06,713 - Tom... - Yeah? 125 00:04:06,811 --> 00:04:08,014 - I just don't know how 126 00:04:08,113 --> 00:04:09,577 to get it through to some of you kids, 127 00:04:09,681 --> 00:04:11,017 and I know this is highly frowned upon, 128 00:04:11,117 --> 00:04:13,119 but I thought it through, Tom, 129 00:04:13,217 --> 00:04:15,622 and I'm going to do a closed-door spanking. 130 00:04:15,721 --> 00:04:17,324 - No, no, plea-- oh, is that what this is? 131 00:04:17,422 --> 00:04:19,459 - Yes. I'm gonna spank the violence out of you. 132 00:04:19,558 --> 00:04:21,861 - Oh, for your sake, don't. It's--it's a career-ender. 133 00:04:21,960 --> 00:04:23,363 - That's why I'm asking you to sign this release 134 00:04:23,462 --> 00:04:25,164 that says you're okay with some mild spanking. 135 00:04:25,262 --> 00:04:27,133 - I'm not signing that. - Lay down on my desk, 136 00:04:27,231 --> 00:04:28,801 and let's get this over with. - Oh, my God. 137 00:04:28,900 --> 00:04:30,303 - Tom, come here. - No. I'm not doing it. 138 00:04:30,401 --> 00:04:31,938 - Tom, stop walking. You're not going anywhere. 139 00:04:32,036 --> 00:04:33,506 - Get away. - Tom, come here. 140 00:04:33,605 --> 00:04:34,974 - Get off. Oh, my God. - It's gonna make it worse. 141 00:04:35,072 --> 00:04:36,175 Have you ever seen those cop things? 142 00:04:36,275 --> 00:04:37,477 - Principal, Randy's-- - Tom! 143 00:04:37,576 --> 00:04:39,546 - Oh, my God, stop! 144 00:04:39,644 --> 00:04:41,113 What is happening in this school? 145 00:04:41,213 --> 00:04:43,583 - Okay, it's not what it looks like. 146 00:04:43,681 --> 00:04:45,017 - Okay, 'cause it looks like 147 00:04:45,116 --> 00:04:47,920 you're spanking a student behind closed doors. 148 00:04:48,019 --> 00:04:49,322 - Yeah, I think it is what it looks like. 149 00:04:49,421 --> 00:04:51,591 There's not a lot of ways to interpret this. 150 00:04:51,690 --> 00:04:53,621 [mic feedback screeching] - Hi, everybody. 151 00:04:53,725 --> 00:04:56,028 Due to recent events where I... 152 00:04:56,127 --> 00:04:58,531 uh, "spanked the shit out of Tom," 153 00:04:58,630 --> 00:05:00,833 I'm now being told that we need 154 00:05:00,932 --> 00:05:03,970 more female leadership, so here's the nurse. 155 00:05:04,069 --> 00:05:05,305 She's gonna say a few words. 156 00:05:05,404 --> 00:05:07,340 There we go. That'll fix everything. 157 00:05:07,439 --> 00:05:08,708 - Thank you, freak. 158 00:05:08,806 --> 00:05:11,844 Jacob, can I get some gentle music, please? 159 00:05:11,943 --> 00:05:13,480 [soft music playing] Listen, kids. 160 00:05:13,579 --> 00:05:15,282 We all get angry...[chuckles] 161 00:05:15,380 --> 00:05:17,250 But what if every time you got mad, 162 00:05:17,349 --> 00:05:19,647 you channeled that energy into a hug? 163 00:05:19,751 --> 00:05:22,422 The world might be a better place. 164 00:05:22,521 --> 00:05:23,856 all: Aww. 165 00:05:23,956 --> 00:05:24,924 - Let's try it. 166 00:05:25,023 --> 00:05:26,526 Everyone stand up--come on-- 167 00:05:26,619 --> 00:05:28,961 and hug the person to your left. 168 00:05:29,061 --> 00:05:30,363 - Aww, that was nice. 169 00:05:30,462 --> 00:05:31,659 - That's beautiful. 170 00:05:31,763 --> 00:05:34,601 Now hug the person to your right. 171 00:05:34,699 --> 00:05:36,703 Oh, amazing, everyone. 172 00:05:36,803 --> 00:05:38,037 - What the hell? 173 00:05:38,136 --> 00:05:39,071 - What--what's wrong? What happened? 174 00:05:39,171 --> 00:05:40,473 - Tom just shoved his face 175 00:05:40,572 --> 00:05:41,808 between my boobs. 176 00:05:41,907 --> 00:05:42,942 - Boobs? No, we were hugging. 177 00:05:43,041 --> 00:05:44,210 - You motorboated me. 178 00:05:44,309 --> 00:05:45,545 - Motorboat? What does that mean? 179 00:05:45,644 --> 00:05:47,347 - Tom, did you or did you not 180 00:05:47,445 --> 00:05:48,781 motorboat the lunch lady? 181 00:05:48,880 --> 00:05:50,317 - I don't know what the expression means. 182 00:05:50,415 --> 00:05:51,818 - I'm taking the rest of the day off, 183 00:05:51,917 --> 00:05:53,820 because this is-- this is too much. 184 00:05:53,919 --> 00:05:55,322 - If a little kid hugs a grown-up, 185 00:05:55,420 --> 00:05:57,724 you're gonna touch some part of someone's boob. 186 00:05:59,490 --> 00:06:01,761 - Tom, you really packed a lot into one day at school. 187 00:06:01,859 --> 00:06:03,029 - Once you fight a janitor, 188 00:06:03,127 --> 00:06:04,331 the whole day can get away from you. 189 00:06:04,430 --> 00:06:06,466 - Hey, Tom, how's it hanging, my bro? 190 00:06:06,565 --> 00:06:08,000 - How's it hanging? Not great. 191 00:06:08,099 --> 00:06:09,402 I keep getting in trouble. - We know. 192 00:06:09,501 --> 00:06:11,338 We're so impressed. - Oh, it's a good thing. 193 00:06:11,436 --> 00:06:13,039 - Yeah, yeah, yeah. We were thinking, um, 194 00:06:13,137 --> 00:06:14,874 why don't you come sit in the back of the bus? 195 00:06:14,973 --> 00:06:16,276 - You think I'm cool enough for the back of the bus? 196 00:06:16,374 --> 00:06:18,706 - Tom, you motorboated the lunch lady. 197 00:06:18,810 --> 00:06:20,647 If that's not the pinnacle of cool, 198 00:06:20,740 --> 00:06:22,081 then frankly, I don't know what is. 199 00:06:22,180 --> 00:06:23,950 - All right, let's take it for a spin. 200 00:06:24,048 --> 00:06:25,452 Nelson, let's do it. We're gonna move to the back. 201 00:06:25,551 --> 00:06:26,853 - Listen, buddy. 202 00:06:26,952 --> 00:06:28,855 We gotta pump the brakes on the Nelson of it all. 203 00:06:28,953 --> 00:06:30,323 - There ain't no pumpin' no brakes on me. 204 00:06:30,422 --> 00:06:32,191 Just to be clear, I'm the cool one in this duo. 205 00:06:32,291 --> 00:06:33,960 - Yeah, he is. - By a wide margin. 206 00:06:34,058 --> 00:06:35,395 You know what a margin is? - Are you? 207 00:06:35,493 --> 00:06:37,797 I--you wear a monogrammed belt buckle, 208 00:06:37,896 --> 00:06:39,766 and I heard your burner phone is actually 209 00:06:39,864 --> 00:06:41,100 part of your mom's cell phone plan. 210 00:06:41,199 --> 00:06:42,535 - You been lying to me this whole time? 211 00:06:42,634 --> 00:06:44,604 - That's a lie. Don't listen to them, Tom. 212 00:06:44,697 --> 00:06:45,872 - Oh, man, this is a tough decision. 213 00:06:45,971 --> 00:06:47,173 - You actually gonna leave me? 214 00:06:47,273 --> 00:06:48,808 - Well, I think I'm gonna do this. 215 00:06:48,907 --> 00:06:50,277 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 216 00:06:50,375 --> 00:06:51,944 - I don't know how to feel about this. 217 00:06:52,043 --> 00:06:53,012 - There's no rules back there, Tom. 218 00:06:53,111 --> 00:06:54,447 It's every man for himself. 219 00:06:54,546 --> 00:06:56,015 - It sounds exciting. Whole new adventure. 220 00:06:56,113 --> 00:06:57,250 All right, Nelson, I'll call you later. 221 00:06:57,349 --> 00:06:58,851 We'll play wiffle ball. - Tom! 222 00:06:58,950 --> 00:07:00,287 Don't talk to people in the front of the bus. 223 00:07:00,385 --> 00:07:02,555 It defeats the whole purpose. - All right. 224 00:07:02,654 --> 00:07:04,090 - Wow, Bus Driver, 225 00:07:04,188 --> 00:07:06,058 what are we gonna talk about now that Tom's gone? 226 00:07:06,157 --> 00:07:08,561 - Well, Nelson, it's time for some hard truths. 227 00:07:08,660 --> 00:07:11,759 Without Tom, you and I have nothing to talk about. 228 00:07:13,331 --> 00:07:14,734 - This is fun. What do we do? 229 00:07:14,833 --> 00:07:16,202 Just hang out behind T.J. Maxx all day? 230 00:07:16,302 --> 00:07:18,305 - Uh, nah, we mostly do crazy shit 231 00:07:18,403 --> 00:07:19,972 and post it to our YouTube channel. 232 00:07:20,071 --> 00:07:21,341 - Why don't we shoot one right now? 233 00:07:21,439 --> 00:07:22,942 Mike, bear hug Tom until he passes out. 234 00:07:23,041 --> 00:07:24,577 - What? No. - And we are rolling. 235 00:07:24,676 --> 00:07:25,845 - Oh, can't--can't breathe! 236 00:07:25,944 --> 00:07:27,179 - Tom, look right at the camera. 237 00:07:27,279 --> 00:07:28,481 - I can't see! - Yeah, because your eyes 238 00:07:28,575 --> 00:07:29,482 are rolling back in your head. 239 00:07:29,581 --> 00:07:30,683 Focus up, dude. 240 00:07:30,782 --> 00:07:31,751 - He's out. - Oh, he's out! 241 00:07:31,849 --> 00:07:33,052 - [laughing] He's out, dude. 242 00:07:33,151 --> 00:07:34,421 - This one's called "Idiot in Dryer," 243 00:07:34,519 --> 00:07:35,988 and just have fun with it. - All right. 244 00:07:36,087 --> 00:07:37,624 I'm not getting in the dryer, though, 245 00:07:37,722 --> 00:07:39,158 so how are we gonna shoot this? - Tom, you're getting 246 00:07:39,258 --> 00:07:40,360 in the dryer, dude. - Oh, no. Stop. 247 00:07:40,453 --> 00:07:42,194 Stop. Hey, hey, hey! Ahh! 248 00:07:42,293 --> 00:07:43,596 I think we got what we need. We got what we need, guys. 249 00:07:43,690 --> 00:07:45,232 Cut it. - You know what's funny? 250 00:07:45,329 --> 00:07:47,166 When he's in there, he looks like a bunch of wet socks. 251 00:07:47,264 --> 00:07:48,501 - A bunch of wet socks. - That hurts. 252 00:07:48,600 --> 00:07:50,937 - People are going nuts for your videos. 253 00:07:51,035 --> 00:07:52,239 - Really? - They're loving it. 254 00:07:52,338 --> 00:07:54,006 - But we do have one note. - Okay. 255 00:07:54,105 --> 00:07:55,408 - You gotta get crazier. - Crazier? 256 00:07:55,507 --> 00:07:56,976 - We want to shoot a video called, 257 00:07:57,075 --> 00:07:59,045 "Imbecile Humps Mannequin Then Gets Tased." 258 00:07:59,144 --> 00:08:00,380 - What would happen exactly? 259 00:08:00,479 --> 00:08:02,014 - Hump a mannequin, then get tased. 260 00:08:02,113 --> 00:08:03,550 I feel like these are pretty self-explanatory. 261 00:08:03,649 --> 00:08:04,784 - Like this? Is this humping? 262 00:08:04,883 --> 00:08:06,486 - [chuckling] Oh, my God. - Whoa! 263 00:08:06,584 --> 00:08:07,987 Not on my watch, pal! 264 00:08:08,086 --> 00:08:09,356 - No! - Tase! 265 00:08:09,455 --> 00:08:10,723 - Ahh! - Taser! 266 00:08:10,822 --> 00:08:12,091 - [grunting] - Tom, I don't know 267 00:08:12,189 --> 00:08:15,027 how to say this, but you're doing too good. 268 00:08:16,028 --> 00:08:17,230 [knocking on door] 269 00:08:17,329 --> 00:08:18,765 - Thomas... - Oh, this can't be good. 270 00:08:18,858 --> 00:08:20,300 - We need to talk. - Something wrong? 271 00:08:20,399 --> 00:08:22,769 - I was online trolling Tina the Masseuse, 272 00:08:22,867 --> 00:08:24,936 and I came across some vids. 273 00:08:25,036 --> 00:08:26,906 - Oh. - "Moron Puts Head in Toilet." 274 00:08:27,005 --> 00:08:28,207 - Don't look at those. 275 00:08:28,306 --> 00:08:30,243 - "Dipshit Puts Squirrel Down Pants." 276 00:08:30,342 --> 00:08:32,479 - Oh, no. Am I in trouble? - Trouble? No. 277 00:08:32,577 --> 00:08:34,681 I was trying to have, like, a stern tone to trick you. 278 00:08:34,779 --> 00:08:36,015 You're famous, Tom! 279 00:08:36,115 --> 00:08:37,317 - Oh. Oh, this is a good thing? 280 00:08:37,416 --> 00:08:39,252 - Yes, boy, this is a great thing. 281 00:08:39,351 --> 00:08:40,787 How much money are you guys making? 282 00:08:40,880 --> 00:08:42,389 - How much money? That's Phil's department. 283 00:08:42,487 --> 00:08:44,657 But I think it's, like, upwards of five Gs a month. 284 00:08:44,756 --> 00:08:46,659 - Tom, you know that's more than I make, right? 285 00:08:46,758 --> 00:08:48,328 - It seems like you don't make a lot, yeah. 286 00:08:48,427 --> 00:08:50,329 - Tell me if this is hasty, but um... 287 00:08:50,429 --> 00:08:52,232 I'm thinking what if you drop out of school 288 00:08:52,331 --> 00:08:54,333 and start pursuing this full-time? 289 00:08:54,431 --> 00:08:56,135 - I don't think they let you drop out when you're ten. 290 00:08:56,235 --> 00:08:57,936 - This could be very lucrative. 291 00:08:58,037 --> 00:08:59,439 If you do more asinine stuff, 292 00:08:59,538 --> 00:09:01,207 add a little danger into the mix, 293 00:09:01,305 --> 00:09:03,576 Tom, you could be retired by the time you're 11. 294 00:09:03,670 --> 00:09:05,144 - All right. Been a crazy day. 295 00:09:05,242 --> 00:09:06,579 One minute, you're sticking your head in a toilet, 296 00:09:06,678 --> 00:09:09,315 the next, you're done with your education. 297 00:09:10,247 --> 00:09:12,585 - You're dropping out? - That's right, baby. 298 00:09:12,684 --> 00:09:14,320 - That is beyond cool. 299 00:09:14,419 --> 00:09:15,882 - My mom was really upset, and I said, 300 00:09:15,987 --> 00:09:17,424 "Hey, old lady, I'm dropping out." 301 00:09:17,522 --> 00:09:21,027 - Damn, dude, I love talking back to my parents. 302 00:09:21,127 --> 00:09:22,494 Or parent. - Listen. 303 00:09:22,594 --> 00:09:24,531 You need to do something epic on your last day. 304 00:09:24,629 --> 00:09:26,533 Phil, you thinking what I'm thinking? 305 00:09:26,631 --> 00:09:30,101 both: "Nimrod Farts in Bus Driver's Face." 306 00:09:30,201 --> 00:09:32,171 - Didn't see that coming, but hey, I like it. 307 00:09:32,270 --> 00:09:33,606 - Yeah, I mean, me and Tom still cool, you know. 308 00:09:33,705 --> 00:09:35,242 He haven't been to wiffle ball in a while. 309 00:09:35,339 --> 00:09:37,409 He don't answer my calls, but--oh, what's up, Tom? 310 00:09:37,509 --> 00:09:39,011 You back, baby, I-- - Shh. 311 00:09:39,110 --> 00:09:40,580 - Did you just shush me? - Nelson, we're filming. 312 00:09:40,678 --> 00:09:42,315 Can you close your mouth? - Wow. Tom, you've changed. 313 00:09:42,414 --> 00:09:43,949 - Nelson, you gotta stop talking. 314 00:09:44,043 --> 00:09:45,452 We're trying to get the establishing shot. 315 00:09:45,551 --> 00:09:47,254 - Been a while since you've been up front, huh? 316 00:09:47,352 --> 00:09:49,256 Wait, what the heck is going-- - Just drive the bus. 317 00:09:49,354 --> 00:09:51,157 - Hey, you're trying to fart in my face, aren't you? 318 00:09:51,256 --> 00:09:52,492 - Toot at him, Tom. - Blow him away! 319 00:09:52,585 --> 00:09:53,560 Show him what you got! 320 00:09:53,658 --> 00:09:54,761 - I can't fart on command, guys. 321 00:09:54,859 --> 00:09:56,429 It's too much pressure. 322 00:09:56,527 --> 00:09:58,231 - This is too dangerous, Tom! Not while I drive the bus! 323 00:09:58,330 --> 00:09:59,999 - Tom, stop! - Oh, my God. 324 00:10:00,098 --> 00:10:02,001 We're all gonna die. - We're gonna crash! 325 00:10:02,100 --> 00:10:04,537 [all screaming] 326 00:10:04,636 --> 00:10:06,639 [crashing] 327 00:10:06,738 --> 00:10:08,475 Oh, great. Now I farted. 328 00:10:08,573 --> 00:10:10,443 [siren wailing] - Hi, Tom. 329 00:10:10,542 --> 00:10:12,812 Hey, just wanna let you know we got ahold of your mom, 330 00:10:12,910 --> 00:10:15,748 and she is on her way down just as soon as she can 331 00:10:15,847 --> 00:10:20,152 "upload the fart video to all social platforms." 332 00:10:20,251 --> 00:10:21,554 - Oh, okay. Yeah, I know what that means. 333 00:10:21,653 --> 00:10:23,122 - You feel good about that information? 334 00:10:23,220 --> 00:10:24,690 'Cause it didn't make any sense to us. 335 00:10:24,789 --> 00:10:26,525 - That does make sense, yeah. - Good, good, good. 336 00:10:26,625 --> 00:10:27,927 Well, you won't be lonely, though. 337 00:10:28,027 --> 00:10:29,229 You have some visitors. 338 00:10:29,328 --> 00:10:30,563 Looks like all your friends are here. 339 00:10:30,662 --> 00:10:32,432 Come on in, guys. - What's up, playboy? 340 00:10:32,531 --> 00:10:34,801 - Hi, Tom. - Hello, Thomas. 341 00:10:34,899 --> 00:10:36,002 - That's a weird group. 342 00:10:36,100 --> 00:10:37,237 - Tom, this ain't a friendly visit. 343 00:10:37,336 --> 00:10:38,305 It's a intervention. - Oh, why? 344 00:10:38,403 --> 00:10:39,506 'Cause we crashed the bus? 345 00:10:39,604 --> 00:10:40,967 I'm sorry I farted in your face. 346 00:10:41,072 --> 00:10:43,042 - Yeah, the bus got crashed, Tom. 347 00:10:43,142 --> 00:10:44,377 We're concerned about you. 348 00:10:44,476 --> 00:10:45,712 - No, sounds like you guys are jealous. 349 00:10:45,810 --> 00:10:47,146 The videos are doing great. 350 00:10:47,245 --> 00:10:48,615 I'm the coolest kid in school these days. 351 00:10:48,713 --> 00:10:50,250 - Well, yeah, that's exactly the problem. 352 00:10:50,348 --> 00:10:51,583 You're too damn cool. 353 00:10:51,683 --> 00:10:53,520 When we were your age, we were cool too. 354 00:10:53,618 --> 00:10:56,055 - But cool kids grow up to be losers. 355 00:10:56,154 --> 00:10:57,424 You know what I'm saying? - No, come on. 356 00:10:57,522 --> 00:10:58,958 You're not losers. You guys are killing it. 357 00:10:59,057 --> 00:11:01,027 - Tom, I'm an unlicensed bus driver. 358 00:11:01,126 --> 00:11:02,194 - You don't have a license? - No. 359 00:11:02,294 --> 00:11:03,730 Glenn works at a pretzel place. 360 00:11:03,828 --> 00:11:05,365 - And I'm not even allowed to touch the pretzels. 361 00:11:05,464 --> 00:11:06,899 You know what I'm saying? They keep me in the back 362 00:11:06,998 --> 00:11:08,268 like some kind of freak. - They do? 363 00:11:08,367 --> 00:11:09,936 - Yep. They call me Pretzel Freak. 364 00:11:10,036 --> 00:11:11,371 - Pretzel Freak? 365 00:11:11,470 --> 00:11:13,540 This is a really depressing conversation. 366 00:11:13,639 --> 00:11:16,003 - Point is, these guys, they peaked in grade school, 367 00:11:16,107 --> 00:11:17,277 and we don't want that to happen to you. 368 00:11:17,375 --> 00:11:18,711 - You know what? You guys might be right. 369 00:11:18,811 --> 00:11:20,046 So what do I do? 370 00:11:20,144 --> 00:11:22,349 - You gotta do a positive video, Tom. 371 00:11:22,441 --> 00:11:24,817 - So what, just make videos about listening to your parents 372 00:11:24,916 --> 00:11:26,619 and cleaning up? - Yeah. 373 00:11:26,717 --> 00:11:30,323 Like you feeding a squirrel or teaching a bird how to fly. 374 00:11:30,422 --> 00:11:32,190 - That's a great idea. Those are all wack ideas. 375 00:11:32,289 --> 00:11:33,860 - All right, great. Thanks for swinging by. 376 00:11:33,958 --> 00:11:36,363 Why don't you just bring it in, give me a hug, and... 377 00:11:36,461 --> 00:11:39,131 - No, I heard some weird things about your hugs. 378 00:11:39,230 --> 00:11:42,101 So that's gonna be a hard pass for me. 379 00:11:42,201 --> 00:11:43,436 [school bell rings] 380 00:11:43,535 --> 00:11:45,137 - Oh, guys, thanks again for doing this. 381 00:11:45,236 --> 00:11:46,873 - You're looking good. Skin glowing. 382 00:11:46,966 --> 00:11:48,174 You ready to do this? - Yeah. 383 00:11:48,274 --> 00:11:49,509 This is the real Tom. Let's do it. 384 00:11:49,608 --> 00:11:50,976 - Hell yeah. 385 00:11:51,077 --> 00:11:52,412 [soft music playing] 386 00:11:52,511 --> 00:11:54,647 - All right, we're rolling. Action. 387 00:11:54,746 --> 00:11:56,616 - Hi, there. This is Tom. 388 00:11:56,714 --> 00:11:59,652 You may know me from such classic videos as 389 00:11:59,751 --> 00:12:04,524 "Imbecile Slaps Himself Silly" or "Moron Eats Garbage," 390 00:12:04,623 --> 00:12:06,693 but I'm here to tell you there's another way to be cool. 391 00:12:06,792 --> 00:12:09,229 That's why I'm here cleaning up litter at my school. 392 00:12:09,328 --> 00:12:10,997 - Whoa, cut the camera. 393 00:12:11,095 --> 00:12:12,365 - I'm sorry. Hey, we're filming here. 394 00:12:12,464 --> 00:12:14,467 - What the eff are you doing? 395 00:12:14,566 --> 00:12:16,002 - Just trying to make a difference. 396 00:12:16,095 --> 00:12:17,203 Cleaning up this filthy schoolyard. 397 00:12:17,303 --> 00:12:18,805 - That garbage belongs to me. 398 00:12:18,903 --> 00:12:21,068 Put it back, or I'm gonna tae kwon do you again. 399 00:12:21,172 --> 00:12:22,574 [grunts] - I'm not fighting you. 400 00:12:22,674 --> 00:12:25,378 I'm making a video about being a good citizen. 401 00:12:25,476 --> 00:12:26,679 - Hiyah! [grunting] - Wait. 402 00:12:26,778 --> 00:12:28,515 What the hell is going on outside? 403 00:12:28,613 --> 00:12:30,350 - [grunting] - All right. Hate to do this. 404 00:12:30,449 --> 00:12:31,784 Here it comes. Tae kwon do! [grunts] 405 00:12:31,883 --> 00:12:34,153 - [groaning] - Oh, that doesn't look good. 406 00:12:34,253 --> 00:12:35,855 I gotta get out of here. See you later. 407 00:12:35,954 --> 00:12:38,791 - Did Tom just throw garbage all over the school, 408 00:12:38,890 --> 00:12:41,360 then kick the janitor in the balls? 409 00:12:41,460 --> 00:12:42,429 - I mean, the guy's a legend. 410 00:12:42,528 --> 00:12:44,231 - Greatest of all time. 411 00:12:44,329 --> 00:12:45,898 [rock music] 412 00:12:45,998 --> 00:12:47,534 - ? Tae kwon do ? 413 00:12:47,627 --> 00:12:50,403 ? ? 414 00:12:50,502 --> 00:12:53,606 [soft orchestral music playing] 415 00:12:53,706 --> 00:13:00,713 ? ? 416 00:13:01,713 --> 00:13:04,083 - Hey, Mr. B? - Oh, dear God. 417 00:13:04,182 --> 00:13:05,918 - Sorry to interrupt. I got great news. 418 00:13:06,018 --> 00:13:07,253 I did some soul searching, 419 00:13:07,352 --> 00:13:08,655 and I realized how much I miss you guys. 420 00:13:08,754 --> 00:13:10,757 Tom's back on bassoon, baby. Let's play. 421 00:13:10,855 --> 00:13:13,760 [playing funky music] 422 00:13:13,859 --> 00:13:14,793 ? ? 423 00:13:14,894 --> 00:13:16,162 - Yay? 424 00:13:16,260 --> 00:13:17,564 What's the appropriate response here? 425 00:13:17,657 --> 00:13:18,765 - How ironic. 426 00:13:18,864 --> 00:13:22,235 Tom has come groveling back like a worm. 427 00:13:22,334 --> 00:13:23,703 - Like a worm? I thought 428 00:13:23,801 --> 00:13:25,538 this would be a much more emotional reunion. 429 00:13:25,637 --> 00:13:27,607 - Let me ask you a question, Tom. 430 00:13:27,706 --> 00:13:28,574 - Oh, God. Yeah? 431 00:13:28,673 --> 00:13:30,476 - Does the world really need 432 00:13:30,575 --> 00:13:32,878 another subpar bassoonist? 433 00:13:32,977 --> 00:13:36,015 - I mean, based on your tone, I'm guessing no, we don't. 434 00:13:36,115 --> 00:13:38,050 - If you wish to rejoin band, 435 00:13:38,149 --> 00:13:41,288 it'll have to be on a less desirable instrument, 436 00:13:41,387 --> 00:13:45,292 like the triangle or maracas. 437 00:13:45,390 --> 00:13:46,993 - A lot of maracas in Stravinsky songs? 438 00:13:47,092 --> 00:13:49,362 - Not a lot, Tom, no. 439 00:13:50,828 --> 00:13:51,931 - Oh, Nelson, I've got a dilemma. 440 00:13:52,031 --> 00:13:53,099 - What's going on? 441 00:13:53,198 --> 00:13:54,400 - I need to pick a new instrument, 442 00:13:54,500 --> 00:13:56,101 and I think I'm gonna go with triangle. 443 00:13:56,201 --> 00:13:57,604 - Tom, if you play triangle, 444 00:13:57,703 --> 00:13:59,306 you will never date a girl as long as you live. 445 00:13:59,404 --> 00:14:01,040 - Why not? - Have you ever seen a movie 446 00:14:01,139 --> 00:14:03,810 where a girl says, "That triangle player is so hot"? 447 00:14:03,908 --> 00:14:05,612 - Doesn't sound like great dialogue. 448 00:14:05,710 --> 00:14:07,947 - And can you imagine, "Mom, I'm having a baby." 449 00:14:08,046 --> 00:14:10,583 "Who's the father?" "The triangle player." No. 450 00:14:10,682 --> 00:14:12,083 - No, let's get another opinion here. 451 00:14:12,177 --> 00:14:13,320 Dakota, can I ask you a question? 452 00:14:13,418 --> 00:14:14,721 - Yeah. Hit me. 453 00:14:14,814 --> 00:14:16,155 - If we were older, 454 00:14:16,254 --> 00:14:17,524 do you think you'd be attracted to me 455 00:14:17,622 --> 00:14:19,186 if I was a triangle player? 456 00:14:19,291 --> 00:14:20,860 - Uh, no. 457 00:14:20,959 --> 00:14:22,094 - Just no? - Mm-mm. 458 00:14:22,193 --> 00:14:23,230 - Because of me or the triangle? 459 00:14:23,328 --> 00:14:24,631 - I think it's the combo. 460 00:14:24,729 --> 00:14:26,533 - Yasmine, you wanna weigh in? - Um... 461 00:14:26,631 --> 00:14:28,534 - You don't wanna hear what she has to say about this. 462 00:14:28,634 --> 00:14:30,270 - All right, you know, this is not a conclusive poll. 463 00:14:30,368 --> 00:14:31,871 This is really very unscientific. 464 00:14:31,970 --> 00:14:33,873 - Okay, you need to aim higher, Tom. 465 00:14:33,972 --> 00:14:35,574 - Well, I'm being told I stink, so... 466 00:14:35,673 --> 00:14:37,244 - Who's filling your head with that junk? 467 00:14:37,342 --> 00:14:38,545 - Oh, you know, Mr. B. 468 00:14:38,644 --> 00:14:40,079 He just said I'm the worst musician 469 00:14:40,178 --> 00:14:41,208 in the tristate area. 470 00:14:41,313 --> 00:14:42,815 - Don't listen to Mr. B. 471 00:14:42,914 --> 00:14:45,284 Mr. B can suck a D. - Mr. B can suck a what? 472 00:14:45,383 --> 00:14:47,520 - I have a friend who teaches piano. 473 00:14:47,619 --> 00:14:49,322 He will hook you up, Tom. 474 00:14:50,288 --> 00:14:52,592 - Tickling with Troy? What's that supposed to mean? 475 00:14:52,691 --> 00:14:55,061 - It's a play on "tickling the ivories." 476 00:14:55,159 --> 00:14:57,764 He's not literally gonna tickle you during the lessons, Tom. 477 00:14:57,863 --> 00:14:59,065 Come on. 478 00:14:59,163 --> 00:15:01,400 - He must--I mean, a grown man printing flyers, 479 00:15:01,500 --> 00:15:02,935 he must know what he's doing. 480 00:15:03,035 --> 00:15:04,537 [piano chords playing] 481 00:15:04,636 --> 00:15:06,234 - Ooh, that's wonderful. - That's good? 482 00:15:06,338 --> 00:15:07,740 - Beethoven's got nothing on this guy. 483 00:15:07,839 --> 00:15:09,909 [piano chords playing] - How's that? 484 00:15:10,007 --> 00:15:11,644 - You're making Strauss look like an idiot. 485 00:15:11,742 --> 00:15:13,346 You're a natural. - Oh, my God. 486 00:15:13,440 --> 00:15:14,814 I'm not used to this much positive reinforcement. 487 00:15:14,912 --> 00:15:16,182 - Well, Tom, you're doing great. 488 00:15:16,282 --> 00:15:17,617 And you know what that means. 489 00:15:17,717 --> 00:15:18,717 - What? 490 00:15:19,184 --> 00:15:20,287 What is this? 491 00:15:20,385 --> 00:15:21,688 What are you doing? - What? 492 00:15:21,787 --> 00:15:23,251 What do you mean? - Why are you tickling me? 493 00:15:23,355 --> 00:15:25,558 - Uh, it's called positive reinforcement. 494 00:15:25,657 --> 00:15:26,993 - I was promised there'd be no tickling. 495 00:15:27,092 --> 00:15:28,027 - Wow. 496 00:15:28,127 --> 00:15:29,396 What kind of maniac 497 00:15:29,494 --> 00:15:31,464 would show up to Tickling with Troy 498 00:15:31,563 --> 00:15:34,534 and then get weird when there's frickin' tickling? 499 00:15:34,632 --> 00:15:36,369 - I thought it was a play 500 00:15:36,468 --> 00:15:38,003 on the phrase "tickling the ivories." 501 00:15:38,102 --> 00:15:41,007 - I've never heard that expression in my entire life. 502 00:15:41,101 --> 00:15:42,708 - You've never heard it? - Never. 503 00:15:42,807 --> 00:15:44,344 - Let's just do it. Let's just get back into it. 504 00:15:44,443 --> 00:15:46,078 Let's not tickle. Let's not giggle. 505 00:15:46,177 --> 00:15:48,648 I got a big audition tomorrow, and I only know three chords. 506 00:15:48,747 --> 00:15:50,683 [piano chords playing] - I'll tell you what, Tom. 507 00:15:50,782 --> 00:15:54,354 How about you walk your ass out of my studio? 508 00:15:54,453 --> 00:15:56,523 - Oh, no. - I've devoted my entire life 509 00:15:56,622 --> 00:15:58,257 to teaching kids... - Oh, my God. 510 00:15:58,357 --> 00:16:00,560 - Through dedication and tickling. 511 00:16:00,659 --> 00:16:03,061 I ought to tickle you to death! 512 00:16:03,162 --> 00:16:04,731 [door slams] 513 00:16:04,829 --> 00:16:06,499 - Just for the record, he's literally gonna tickle you. 514 00:16:06,598 --> 00:16:08,435 Just be aware of that. - Yeah, they know. 515 00:16:08,533 --> 00:16:10,470 You don't have to tell them. 516 00:16:10,568 --> 00:16:13,473 [dramatic music] 517 00:16:13,572 --> 00:16:16,376 [doorbell ringing] 518 00:16:16,475 --> 00:16:17,844 - Tom. What are you doing here? 519 00:16:17,943 --> 00:16:19,378 - Listen, it's a bit of an emergency. 520 00:16:19,478 --> 00:16:20,680 You're my only friend with a piano. 521 00:16:20,779 --> 00:16:22,282 I just need to come in and practice 522 00:16:22,381 --> 00:16:23,850 for a couple hours. - Uh, we're kinda 523 00:16:23,948 --> 00:16:25,351 in the middle of dinner. - No, it really kind of needs 524 00:16:25,451 --> 00:16:26,653 to happen--I'm coming in. - I'm sorry. No. 525 00:16:26,752 --> 00:16:27,920 - I'm coming in. - I love you, but no. 526 00:16:28,019 --> 00:16:29,389 - I'm coming in. - You can't come in. 527 00:16:29,487 --> 00:16:30,657 - I'm gonna let myself in. - Tom! 528 00:16:30,755 --> 00:16:32,391 - Come on. - What are you doing? 529 00:16:32,490 --> 00:16:34,092 - You're gonna love it; it'll be pleasant background music. 530 00:16:34,193 --> 00:16:35,795 - You're out of control, Tom. 531 00:16:35,894 --> 00:16:37,664 - If you have any requests, I know the chords C, G, and E. 532 00:16:37,762 --> 00:16:40,867 [piano music playing] 533 00:16:40,966 --> 00:16:43,503 - If I blew my head off right now, 534 00:16:43,602 --> 00:16:44,771 I wouldn't be sad. 535 00:16:44,869 --> 00:16:47,039 Brad, you have to say something. 536 00:16:47,139 --> 00:16:48,575 - Just let the kid play. 537 00:16:48,673 --> 00:16:50,076 - Are you scared of a little kid? 538 00:16:50,174 --> 00:16:53,012 - No, I'm not afraid of a little--I'm a man. 539 00:16:53,111 --> 00:16:54,981 - [laughing] You're a big man now. 540 00:16:55,080 --> 00:16:56,344 A big man. 541 00:16:56,448 --> 00:16:58,618 - I have hair down there. - Oh, my God. 542 00:16:58,716 --> 00:17:00,320 - Stop being such a wuss, 543 00:17:00,418 --> 00:17:01,954 and tell him to stop! 544 00:17:02,054 --> 00:17:03,055 - Fine. 545 00:17:03,855 --> 00:17:06,526 The combination of his music and your voice 546 00:17:06,624 --> 00:17:08,328 is an assault on my ears. 547 00:17:08,426 --> 00:17:10,430 A wuss wouldn't say that. [laughs] 548 00:17:10,529 --> 00:17:12,265 - As a family, we really need to work 549 00:17:12,364 --> 00:17:13,333 on our dinner conversation. 550 00:17:13,431 --> 00:17:14,701 - I know, and you know what? 551 00:17:14,799 --> 00:17:17,304 Tonight, I'm gonna ask God to help us. 552 00:17:17,402 --> 00:17:19,005 ? ? 553 00:17:19,103 --> 00:17:21,274 - Hey, Tom, what are you working on? 554 00:17:21,373 --> 00:17:22,609 - Uh, I got my audition tomorrow, 555 00:17:22,708 --> 00:17:23,910 and I only know three chords. 556 00:17:24,008 --> 00:17:25,578 - That's all you need. - What? 557 00:17:25,677 --> 00:17:28,648 - A lot of great songs only use three chords. 558 00:17:28,747 --> 00:17:31,484 Like my song "My Wife Just Doesn't Get It." 559 00:17:31,583 --> 00:17:33,420 [playing piano] A, C, G. 560 00:17:33,519 --> 00:17:35,355 - You serious? - "Why Does My Wife Insist 561 00:17:35,453 --> 00:17:38,386 On Belittling Me In Public"? E, C, D. 562 00:17:38,490 --> 00:17:39,792 - Oh, I know three chords. 563 00:17:39,891 --> 00:17:41,389 All right. I guess I'm all set. Thanks. 564 00:17:41,488 --> 00:17:44,464 - But if you really want to impress your teacher, 565 00:17:44,562 --> 00:17:46,233 you need to write originals. 566 00:17:46,332 --> 00:17:47,534 - No, I'm not creative. 567 00:17:47,633 --> 00:17:49,569 - Tom, in the world of creativity, 568 00:17:49,668 --> 00:17:52,071 everyone just borrows and steals. 569 00:17:52,170 --> 00:17:53,706 - What do you mean, I can just steal someone's song? 570 00:17:53,805 --> 00:17:55,074 - How do you think Michael Jackson 571 00:17:55,173 --> 00:17:56,443 became Michael Jackson 572 00:17:56,541 --> 00:17:58,845 or Juice Newton became Juice Newton? 573 00:17:58,944 --> 00:18:00,613 - Juice Newton was just stealing songs? 574 00:18:00,712 --> 00:18:02,682 - Just make a few tweaks 575 00:18:02,781 --> 00:18:04,684 and call it "inspiration." 576 00:18:04,783 --> 00:18:06,152 - I love it. That sounds easy. 577 00:18:06,252 --> 00:18:07,720 - Here. Here's my old keyboard 578 00:18:07,819 --> 00:18:10,457 and a free CD of my wife songs. 579 00:18:10,556 --> 00:18:11,858 - "Dakota's Dad Loathes His Wife." 580 00:18:11,957 --> 00:18:13,826 That's a weird title for an album. 581 00:18:13,925 --> 00:18:16,263 Oh, wow, you really have, like, thousands of them, don't you? 582 00:18:16,360 --> 00:18:20,032 - Let's just say I greatly overestimated the demand. 583 00:18:20,132 --> 00:18:21,368 ? ? 584 00:18:21,467 --> 00:18:24,771 - ? Hey, look at that squirrel ? 585 00:18:24,869 --> 00:18:26,739 ? Reminds me of my Uncle Bill ? 586 00:18:26,838 --> 00:18:28,808 ? He's so chubby ? 587 00:18:28,906 --> 00:18:30,910 - Hey, there, Tom. - Oh, hey there, Big Rick. 588 00:18:31,009 --> 00:18:32,379 - What's going on? No more bassoon? 589 00:18:32,478 --> 00:18:33,513 - Oh, no, I'm playing piano now. 590 00:18:33,612 --> 00:18:34,981 I'm banging out original songs. 591 00:18:35,079 --> 00:18:37,445 - Whoa, whoa, wait, wait. You wrote original songs? 592 00:18:37,548 --> 00:18:39,386 - I wrote a whole album, yeah. It's called "The Tom Album." 593 00:18:39,485 --> 00:18:40,620 - Like what? What do you got? 594 00:18:40,719 --> 00:18:42,188 - I got "I'm Sittin' on the Bus." 595 00:18:42,282 --> 00:18:43,390 - Uh-huh. - I got one called 596 00:18:43,488 --> 00:18:44,624 "I Need to Pee." - Mm-hmm. 597 00:18:44,723 --> 00:18:45,725 - I got "Autumn With My Bassoon." 598 00:18:45,823 --> 00:18:47,193 - So there's some bassoon-- 599 00:18:47,291 --> 00:18:48,861 you're still doing some of the bassoon stuff? 600 00:18:48,960 --> 00:18:51,030 - Yeah, singing about bassoons on the piano. 601 00:18:51,129 --> 00:18:52,365 - This doesn't feel like an album's worth of stuff, 602 00:18:52,464 --> 00:18:53,700 to be honest, right now. 603 00:18:53,798 --> 00:18:54,834 - I got a song called "I Love Cookies." 604 00:18:54,933 --> 00:18:55,935 - Wait, what? What's it called? 605 00:18:56,035 --> 00:18:57,537 - Wanna hear "I Love Cookies"? 606 00:18:57,636 --> 00:18:58,905 - Yes, I do wanna hear that. - All right. 607 00:18:59,003 --> 00:19:00,468 It goes a little something like, uh... 608 00:19:00,572 --> 00:19:03,209 ? I don't like tucking in my shirt ? 609 00:19:03,308 --> 00:19:06,979 ? And I don't like cleaning my bassoon ? 610 00:19:07,078 --> 00:19:09,782 ? There's only one thing I love ? 611 00:19:09,881 --> 00:19:11,818 ? I love cookies ? 612 00:19:11,916 --> 00:19:13,953 - Tom, that is very impressive. 613 00:19:14,051 --> 00:19:15,955 - You like the cookie one? - Like? I love it. 614 00:19:16,054 --> 00:19:18,258 My agency is doing a Super Bowl commercial 615 00:19:18,356 --> 00:19:19,692 for Pepperidge Farm... 616 00:19:19,791 --> 00:19:22,362 - Stop. - And we need a catchy song. 617 00:19:22,460 --> 00:19:25,865 Would you like to license me the rights to "I Love Cookies"? 618 00:19:25,964 --> 00:19:27,467 - You would actually use my song? 619 00:19:27,566 --> 00:19:30,303 - Absolutely. Not only that, it's a great backstory. 620 00:19:30,402 --> 00:19:31,971 The human interest. 621 00:19:32,069 --> 00:19:34,040 "Pepperidge Farm bought a song from a little tiny kid." 622 00:19:34,134 --> 00:19:35,141 - This is exciting. 623 00:19:35,241 --> 00:19:36,343 I can't wait to tell my bandmates. 624 00:19:36,441 --> 00:19:37,610 - Tom. - Yeah? 625 00:19:37,709 --> 00:19:38,978 - You're in the big leagues now. 626 00:19:39,076 --> 00:19:40,547 It's time to leave those losers behind. 627 00:19:40,645 --> 00:19:42,214 - Leave the losers behind? Why? 628 00:19:42,314 --> 00:19:43,750 - You're Super Bowl Tom. 629 00:19:43,848 --> 00:19:46,319 Start acting like it. 630 00:19:46,418 --> 00:19:48,321 [hip-hop music] 631 00:19:48,420 --> 00:19:50,257 - ? Super Bowl Tom ? 632 00:19:50,355 --> 00:19:53,393 ? ? 633 00:19:53,491 --> 00:19:55,362 ? Super Bowl Tom ? 634 00:19:55,460 --> 00:19:57,464 ? ? 635 00:19:57,562 --> 00:19:59,732 - Dakota, watch your fingering. 636 00:19:59,832 --> 00:20:01,033 - Hey, Mr. B. 637 00:20:01,132 --> 00:20:02,602 Do you mind hitting pause on whatever 638 00:20:02,700 --> 00:20:03,970 silly nonsense you got going on there? 639 00:20:04,068 --> 00:20:07,006 - Uh, yes, Tom, I do mind hitting pause. 640 00:20:07,106 --> 00:20:08,074 You can wait, 641 00:20:08,172 --> 00:20:10,743 and your audition can wait with you. 642 00:20:10,842 --> 00:20:11,811 - Listen, I'm not here to audition. 643 00:20:11,910 --> 00:20:13,145 I'm here to actually quit. 644 00:20:13,244 --> 00:20:14,947 - I'm not sure you're aware of this, 645 00:20:15,046 --> 00:20:19,151 but you can't quit something that you don't belong to. 646 00:20:19,250 --> 00:20:21,254 - Oh, yeah? Watch me. I'm just gonna say it. 647 00:20:21,352 --> 00:20:24,123 In the words of a, uh, very wise bus driver, 648 00:20:24,217 --> 00:20:25,892 "Mr. B can suck a D." 649 00:20:25,992 --> 00:20:27,494 - [gasps] - Oh! Tom! 650 00:20:27,593 --> 00:20:29,028 - What? Does D mean something bad? 651 00:20:29,126 --> 00:20:30,797 - You can't say that to an adult. 652 00:20:30,895 --> 00:20:32,465 - Super Bowl Tom can say whatever he wants. 653 00:20:32,564 --> 00:20:33,800 Now, if you'll excuse me, 654 00:20:33,898 --> 00:20:35,968 I'm gonna moonwalk my way outta here. 655 00:20:37,669 --> 00:20:38,671 - Wow. 656 00:20:38,770 --> 00:20:40,773 God, that was a good moonwalk. 657 00:20:40,872 --> 00:20:43,042 [electronic dance music] 658 00:20:43,140 --> 00:20:44,877 - Okay, guys, I'm making my grand entrance. 659 00:20:44,976 --> 00:20:46,574 Get it up there. High fives all around. 660 00:20:46,678 --> 00:20:48,047 - Yeah! - Tommy! 661 00:20:48,145 --> 00:20:50,517 Who knew he had it in him? - Whoo-hoo! 662 00:20:50,615 --> 00:20:51,684 - Way to go, Tom. 663 00:20:51,783 --> 00:20:53,953 - How cool is this guy? Tommy! 664 00:20:54,053 --> 00:20:55,722 - Hey, I'm proud of you, Tom. 665 00:20:55,820 --> 00:20:57,224 - Whoa, Tom, man, you guys 666 00:20:57,322 --> 00:20:58,958 really went all out for this Super Bowl party. 667 00:20:59,057 --> 00:21:00,727 - Hey, you know what Super Bowl Tom says, right? 668 00:21:00,827 --> 00:21:01,828 Go big or go home. 669 00:21:01,927 --> 00:21:03,396 - Proud of you, Tom. 670 00:21:03,495 --> 00:21:06,333 You're finally not an embarrassment to the family. 671 00:21:06,430 --> 00:21:08,067 - That's a weird compliment, but thanks, Grandma. 672 00:21:08,167 --> 00:21:09,836 - Okay, hey, everyone shut up. 673 00:21:09,934 --> 00:21:12,539 Close your dumb mouths right now. 674 00:21:12,637 --> 00:21:15,007 Tom's Pepperidge Farm commercial 675 00:21:15,106 --> 00:21:17,377 is coming on right after kickoff. 676 00:21:17,475 --> 00:21:19,111 Tom, honey, say a few words. 677 00:21:19,210 --> 00:21:21,481 - I just wanna say thank you to all the little people 678 00:21:21,574 --> 00:21:23,250 who helped me achieve my dreams. 679 00:21:23,348 --> 00:21:25,084 Rick, Dakota's dad, 680 00:21:25,178 --> 00:21:26,286 the bus driver, 681 00:21:26,385 --> 00:21:27,287 the Lord, 682 00:21:27,386 --> 00:21:28,355 the band The Donkey Dick 683 00:21:28,454 --> 00:21:29,556 who rerecorded my song. 684 00:21:29,655 --> 00:21:30,690 Great job, guys. 685 00:21:30,789 --> 00:21:31,758 - Thanks a lot, Super Bowl Tom. 686 00:21:31,858 --> 00:21:33,059 We appreciate you. 687 00:21:33,158 --> 00:21:34,527 - I couldn't have done it without you all. 688 00:21:34,626 --> 00:21:36,696 All right. Sit back and enjoy. 689 00:21:36,789 --> 00:21:38,865 - And what a start to the Super Bowl! 690 00:21:38,964 --> 00:21:41,100 We'll be right back after this break. 691 00:21:41,199 --> 00:21:43,770 - ? I don't like tucking in my shirt ? 692 00:21:43,868 --> 00:21:47,039 ? I don't like cleaning my bassoon ? 693 00:21:47,138 --> 00:21:49,542 ? There's only one thing I love ? 694 00:21:49,641 --> 00:21:51,378 ? I love cookies ? 695 00:21:51,475 --> 00:21:54,347 - Tom, this is the best commercial I've ever seen. 696 00:21:54,446 --> 00:21:55,948 I'm so proud of you. 697 00:21:56,047 --> 00:21:57,317 - ? Pepperidge Farm cookies ? 698 00:21:57,416 --> 00:21:58,485 - Oh, my God. 699 00:21:58,583 --> 00:21:59,619 [all groaning] - What the hell? 700 00:21:59,718 --> 00:22:00,987 - That little shit stole my song! 701 00:22:01,086 --> 00:22:02,422 - Little shit--what's this? 702 00:22:02,521 --> 00:22:04,691 - That was the title track for my wife CD. 703 00:22:04,790 --> 00:22:06,192 - You told me it's okay to borrow. 704 00:22:06,292 --> 00:22:08,495 - Borrow? You copied it note for note. 705 00:22:08,593 --> 00:22:10,062 There were no tweaks! 706 00:22:10,161 --> 00:22:13,032 ? I love hanging out with my bros ? 707 00:22:13,131 --> 00:22:15,768 ? I love strumming on my guitar ? 708 00:22:15,862 --> 00:22:18,137 ? There's only one thing I loathe ? 709 00:22:18,237 --> 00:22:21,040 ? I loathe my wife ? 710 00:22:21,138 --> 00:22:24,210 - Damn, Tom, you really did copy it note for note. 711 00:22:24,308 --> 00:22:26,045 - There are similarities. I'm not gonna deny that. 712 00:22:26,143 --> 00:22:28,248 - You mean how it's the same damn song 713 00:22:28,347 --> 00:22:29,649 except for one word? 714 00:22:29,748 --> 00:22:32,385 - Oh, come on, I changed "wife" to "cookies" and... 715 00:22:32,484 --> 00:22:33,453 both: "Loathe" to "love." 716 00:22:33,552 --> 00:22:34,587 - Now it's my song, right? 717 00:22:34,686 --> 00:22:36,188 - The hell it is your song. 718 00:22:36,287 --> 00:22:38,024 - I mean, I heard the music business was shady, 719 00:22:38,123 --> 00:22:40,059 but this is--this is low. 720 00:22:40,159 --> 00:22:41,461 - Damn right, it's low. 721 00:22:41,560 --> 00:22:43,129 I'm gonna tell everyone in town 722 00:22:43,229 --> 00:22:45,465 just what kind of rat you are, Tom. 723 00:22:45,564 --> 00:22:46,933 - Come on. Have some guacamole. 724 00:22:47,031 --> 00:22:49,168 - Take your guacamole and shove it up your ass! 725 00:22:49,268 --> 00:22:50,803 [door slams] - Oh, God. 726 00:22:50,902 --> 00:22:52,171 - I've never hosted a party before. 727 00:22:52,271 --> 00:22:54,607 Are they always this depressing? 728 00:22:54,706 --> 00:22:55,942 - Careful, honey. 729 00:22:56,040 --> 00:22:57,510 If he stole a song from Dakota's dad, 730 00:22:57,609 --> 00:22:59,946 he might try to steal our baby. 731 00:23:00,046 --> 00:23:01,147 - Keep walking, sinner. 732 00:23:01,247 --> 00:23:02,815 We don't need your kind here. 733 00:23:02,915 --> 00:23:04,216 [somber music] 734 00:23:04,316 --> 00:23:06,185 - Thanks for ruining cookies, Tom. 735 00:23:06,285 --> 00:23:09,356 I'll never eat Pepperidge Farm again. 736 00:23:09,454 --> 00:23:10,790 - Feels like a bit much. 737 00:23:10,890 --> 00:23:12,720 ? ? 738 00:23:12,824 --> 00:23:14,261 [horn honking] - Hey, little man. 739 00:23:14,360 --> 00:23:15,328 - Not a good time. 740 00:23:15,427 --> 00:23:17,530 - You look abnormally depressed. 741 00:23:17,629 --> 00:23:18,798 - I messed up big time. 742 00:23:18,897 --> 00:23:20,300 My life is over. - What happened? 743 00:23:20,399 --> 00:23:22,702 Pubes not coming in in a timely fashion? 744 00:23:22,800 --> 00:23:24,371 - Nothing to do with pubes. 745 00:23:24,468 --> 00:23:26,606 I stole someone's song and sold it to Pepperidge Farm. 746 00:23:26,699 --> 00:23:28,641 - Hmm. - I insulted my bandmates. 747 00:23:28,735 --> 00:23:30,577 - Uh-huh. - I told Mr. B to suck a D. 748 00:23:30,675 --> 00:23:33,045 It turns out D means penis. No one told me that. 749 00:23:33,144 --> 00:23:35,682 - It does. D means peen. - Oh, it's a disaster. 750 00:23:35,780 --> 00:23:37,216 - You know what? Go easy on yourself. 751 00:23:37,315 --> 00:23:39,085 We all do messed-up things. - What do you mean? 752 00:23:39,184 --> 00:23:41,554 You've done stuff like that? - Yes. 753 00:23:41,653 --> 00:23:43,022 I shortchange kids all the time 754 00:23:43,120 --> 00:23:44,391 if I think they can't count. - That's awful. 755 00:23:44,490 --> 00:23:46,226 - I abandoned by fianc�e at the altar. 756 00:23:46,325 --> 00:23:47,994 - I remember that. - Oh, yeah. 757 00:23:48,092 --> 00:23:49,862 And I've nailed about half the moms on this block. 758 00:23:49,961 --> 00:23:51,664 - You've nailed half the moms? - Yeah. 759 00:23:51,758 --> 00:23:53,233 That doesn't make me a bad person. 760 00:23:53,330 --> 00:23:55,368 - Kind of. A little bit. - Not if you say you're sorry. 761 00:23:55,467 --> 00:23:56,869 - That's it? You just say sorry? 762 00:23:56,969 --> 00:23:58,204 - Mm-hmm. Magic words. 763 00:23:58,303 --> 00:23:59,706 - Just say sorry. That's amazing. 764 00:23:59,805 --> 00:24:01,107 You know, thank you, ice cream man. 765 00:24:01,206 --> 00:24:02,509 You're a--you're actually a pretty good guy. 766 00:24:02,608 --> 00:24:04,377 - I'm really not, but I'm glad I could help. 767 00:24:04,476 --> 00:24:06,145 - Wait, have you been shortchanging me? 768 00:24:06,243 --> 00:24:07,480 I have a bad feeling you've been shortchanging me. 769 00:24:07,579 --> 00:24:09,148 - Never. I would never do that. - Never. 770 00:24:09,247 --> 00:24:11,651 - Nor would I nail your mom. 771 00:24:11,749 --> 00:24:14,354 [dramatic music] 772 00:24:14,453 --> 00:24:15,688 ? ? 773 00:24:15,787 --> 00:24:18,024 - Hey, Tom, what's up, man? What you doing here? 774 00:24:18,123 --> 00:24:19,426 I thought you was banned from the band. 775 00:24:19,524 --> 00:24:21,261 - I am. Listen. I'm gonna storm the stage 776 00:24:21,360 --> 00:24:23,263 and do a Kanye-style mic grab. - Now? 777 00:24:23,362 --> 00:24:25,064 - Yeah. I need to say sorry to everyone. 778 00:24:25,163 --> 00:24:26,999 - Okay, okay, that's great. What are you gonna say? 779 00:24:27,098 --> 00:24:29,035 - "Sorry, everyone." - What? That's it? 780 00:24:29,133 --> 00:24:30,770 You gonna storm the stage, say sorry to everyone, 781 00:24:30,869 --> 00:24:32,138 and then sit back down? 782 00:24:32,236 --> 00:24:33,640 - I didn't really think it through. Yeah. 783 00:24:33,739 --> 00:24:35,207 - Tom, you need to run this stuff by me first. 784 00:24:35,307 --> 00:24:36,843 Public apologies are a art form these days. 785 00:24:36,936 --> 00:24:38,044 - Oh, well, let's write something quickly. 786 00:24:38,143 --> 00:24:39,446 I gotta go up in three minutes. 787 00:24:39,544 --> 00:24:41,080 - Here we go. "Heartfelt apologies." 788 00:24:41,180 --> 00:24:42,949 3 million results. - Oh, wow. 789 00:24:43,048 --> 00:24:44,884 That does sound better than just saying sorry. 790 00:24:44,983 --> 00:24:46,118 - You're welcome. - What are you doing here, 791 00:24:46,218 --> 00:24:47,254 by the way? - Oh. 792 00:24:47,352 --> 00:24:48,788 Man, I bootleg the performances 793 00:24:48,887 --> 00:24:50,790 and sell 'em back to the parents for $9. 794 00:24:50,888 --> 00:24:52,259 - Not your best side hustle. 795 00:24:52,356 --> 00:24:54,327 - I know, I know, Tom, but I gotta keep busy. 796 00:24:54,426 --> 00:24:57,196 - You know, when I asked your children 797 00:24:57,295 --> 00:25:01,568 what they wanted to play, they all said, and in unison, 798 00:25:01,667 --> 00:25:03,470 "Igor Stravinsky." 799 00:25:03,569 --> 00:25:05,104 Now--oh. - Mr. B, listen. 800 00:25:05,203 --> 00:25:06,973 I'm gonna let you finish. I just want to say a few words. 801 00:25:07,071 --> 00:25:09,141 - Dear Lord. This can't be happening. 802 00:25:09,241 --> 00:25:11,010 - I'd like to issue a formal apology. 803 00:25:11,110 --> 00:25:12,512 Dakota, new bassoon kid, 804 00:25:12,611 --> 00:25:14,647 can you give me something gentle to talk over? 805 00:25:14,746 --> 00:25:16,082 [soft music playing] 806 00:25:16,182 --> 00:25:17,584 That's nice. Thank you. 807 00:25:17,682 --> 00:25:20,753 Friends, teachers, janitor, 808 00:25:20,852 --> 00:25:23,956 I'll spend the rest of my life trying to earn back trust 809 00:25:24,056 --> 00:25:25,592 and apologize to people. 810 00:25:25,690 --> 00:25:27,327 I'm definitely embarrassed. 811 00:25:27,424 --> 00:25:30,463 Listen, that was the last time I won the Tour de France-- 812 00:25:30,562 --> 00:25:34,033 - Wait, are you reading Lance Armstrong's apology? 813 00:25:34,132 --> 00:25:35,568 - No, I don't believe so. 814 00:25:35,667 --> 00:25:38,104 - Then why are you talking about the Tour de France? 815 00:25:38,202 --> 00:25:39,539 - Oh, you know what? That was the wrong one. 816 00:25:39,638 --> 00:25:41,341 All right, here we go. Here's what I wrote. 817 00:25:41,439 --> 00:25:44,977 I wish I had the chance to live those few moments again, 818 00:25:45,076 --> 00:25:46,846 but I have told Rihanna countless times-- 819 00:25:46,945 --> 00:25:49,081 - No, that's Chris Brown's apology. 820 00:25:49,180 --> 00:25:51,251 - Chris who? What? - That's not yours. 821 00:25:51,350 --> 00:25:53,320 Why are you apologizing to Rihanna? 822 00:25:53,418 --> 00:25:55,255 - I don't know. That's what's on the phone. 823 00:25:55,353 --> 00:25:57,957 - Oh, now you're just ripping off apology speeches? 824 00:25:58,056 --> 00:25:59,559 The nerve of this kid! [crowd booing] 825 00:25:59,658 --> 00:26:01,228 - No, no, don't boo. - Get off the stage! 826 00:26:01,326 --> 00:26:03,796 - Band, let us play Tom off 827 00:26:03,895 --> 00:26:07,400 with "Don Juan's Descent Into Hell." 828 00:26:07,499 --> 00:26:09,436 - No, let's keep it snappy. Let's keep it upbeat. 829 00:26:09,534 --> 00:26:11,070 All right, Nelson, stop filming. 830 00:26:11,169 --> 00:26:13,072 No one wants to see this. - This gon' be good. 831 00:26:13,171 --> 00:26:15,375 I might have to charge $12 for this one. 832 00:26:15,474 --> 00:26:17,209 - ? Remember there's more road ? 833 00:26:17,309 --> 00:26:19,279 ? And places to go ? 834 00:26:19,378 --> 00:26:21,381 ? Patterns to contemplate ? 835 00:26:21,480 --> 00:26:23,350 ? More people to fornicate ? 836 00:26:23,448 --> 00:26:26,353 ? And remember there's a lot of good omens ? 837 00:26:26,452 --> 00:26:28,187 ? Supplying the proof ? 838 00:26:28,286 --> 00:26:31,724 ? That our life is the best joke ever told ? 839 00:26:31,823 --> 00:26:35,695 ? Remember it's a joke and leave it alone ? 840 00:26:35,793 --> 00:26:39,866 ? Let go and try to be always abiding ? 841 00:26:39,964 --> 00:26:44,136 ? Remember if there's one good reason for dying ? 842 00:26:44,236 --> 00:26:46,072 ? The sweet silver lining ? 843 00:26:46,171 --> 00:26:48,375 ? Through you she lives on ? 844 00:26:48,467 --> 00:26:52,279 ? And therein lies a truth we can sip when we want ? 845 00:26:52,376 --> 00:26:56,516 ? Disciples of the flow, we can float anywhere ? 846 00:26:56,614 --> 00:26:58,184 ? If ever there's a drought ? 847 00:26:58,283 --> 00:27:00,353 ? I've listed the puddles ? 848 00:27:00,403 --> 00:27:04,953 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.