All language subtitles for Star Trek Lower Decks s04e01 Twovix.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,046 ? 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:00:29,594 --> 00:00:32,336 We've arrived in the Portelo system, Captain. 4 00:00:32,379 --> 00:00:34,207 Any idea what we're supposed to be doing? 5 00:00:34,251 --> 00:00:36,775 Starfleet was unusually tight-lipped on the details. 6 00:00:36,818 --> 00:00:39,386 The whole mission's classified. 7 00:00:39,430 --> 00:00:40,605 Take us in. 8 00:00:42,781 --> 00:00:44,565 MARINER: I wonder what the big mystery is. 9 00:00:44,609 --> 00:00:46,698 Ugh, I hope it's not a Romulan Neutral Zone thing. 10 00:00:46,741 --> 00:00:47,873 Spy stuff's so boring. 11 00:00:47,916 --> 00:00:50,049 - [device trills] - Uh, ah, ah, man. 12 00:00:50,093 --> 00:00:52,486 Whatever it is, I have to start with holodeck waste removal. 13 00:00:52,530 --> 00:00:53,681 - Blech. - TENDI: I don't know, 14 00:00:53,705 --> 00:00:54,856 but I can't wait to find out with you. 15 00:00:54,880 --> 00:00:56,925 'Sup, ladies? How's science? 16 00:00:56,969 --> 00:00:59,754 We just catalogued some pretty cool hydrogen samples. 17 00:00:59,798 --> 00:01:02,670 Hydrogen is the most common element in the universe. 18 00:01:02,714 --> 00:01:04,324 Sweet. See you guys at lunch. 19 00:01:04,368 --> 00:01:07,066 Boimler, make sure you shower first. Holodeck duty. 20 00:01:07,110 --> 00:01:09,329 Your odor will be repulsive. 21 00:01:09,373 --> 00:01:11,375 Oh, thank you so much, T'Lyn. 22 00:01:11,418 --> 00:01:12,985 You are welcome. 23 00:01:16,249 --> 00:01:18,076 - [grunts] - Oh-ho-ho. 24 00:01:18,121 --> 00:01:20,427 Don't get too used to this kind of work, Mr. Boimler. 25 00:01:20,471 --> 00:01:23,387 Promotions are coming up, and I think you'll be very happy. 26 00:01:23,430 --> 00:01:25,171 Wait, really? I-I... [clears throat] 27 00:01:25,215 --> 00:01:27,042 I'm getting a promotion? 28 00:01:27,086 --> 00:01:28,783 As long as nothing goes sideways today, 29 00:01:28,826 --> 00:01:30,350 you'll be a lieutenant junior grade. 30 00:01:30,394 --> 00:01:32,700 - But stuff always goes sideways. - Relax. 31 00:01:32,744 --> 00:01:34,939 You'd have to screw up in a historically significant way 32 00:01:34,963 --> 00:01:37,227 - to mess this one up. - Okay, yeah. 33 00:01:37,270 --> 00:01:39,664 What are the odds of that? [laughs] Oh, oh! 34 00:01:39,707 --> 00:01:41,013 [yelps] 35 00:01:41,056 --> 00:01:42,536 Uh... [whimpers] 36 00:01:47,411 --> 00:01:50,326 Approaching the mystery station, Captain. 37 00:01:50,370 --> 00:01:52,198 I hope this isn't a Romulan thing. 38 00:01:52,242 --> 00:01:54,853 - I hate the Neutral Zone. - Right? Thank you. 39 00:01:54,896 --> 00:01:57,290 Sorry for the secrecy, Captain, 40 00:01:57,334 --> 00:01:59,466 but after all these years, we finally finished. 41 00:01:59,510 --> 00:02:02,861 [clears throat] Beljo Tweekle, curator and historian. 42 00:02:02,904 --> 00:02:05,516 Curator? What, are we transporting some type of art? 43 00:02:05,559 --> 00:02:07,399 [scoffs] Perhaps the most beautiful work of art 44 00:02:07,431 --> 00:02:08,867 in Starfleet history. 45 00:02:13,741 --> 00:02:17,049 [gasps] Oh, my God, we get to do something on Voyager? 46 00:02:17,092 --> 00:02:20,183 Uh, you know, 'cause, I mean, Boimler's gonna flip. [chuckles] 47 00:02:26,406 --> 00:02:28,408 ? 48 00:02:57,481 --> 00:02:59,483 ? 49 00:03:29,077 --> 00:03:31,079 ? 50 00:03:35,562 --> 00:03:40,088 FREEMAN: Captain's log, stardate 58724.. 51 00:03:40,132 --> 00:03:42,134 In a pleasant surprise, theCerritos has been tasked 52 00:03:42,177 --> 00:03:45,572 with transporting the USSVoyager. 53 00:03:45,616 --> 00:03:48,314 Captain Janeway and her crew spent seven years 54 00:03:48,358 --> 00:03:50,447 trying to get home from the Delta Quadrant, 55 00:03:50,490 --> 00:03:54,364 and they became Federation history in the process. 56 00:03:54,407 --> 00:03:57,062 Since their return, Voyager has been decommissioned 57 00:03:57,105 --> 00:04:00,108 and preserved for future generations. 58 00:04:00,152 --> 00:04:02,502 Her first stop is Starfleet Command, 59 00:04:02,546 --> 00:04:04,001 where she'll spend some time on the ground 60 00:04:04,025 --> 00:04:05,549 before being permanently 61 00:04:05,592 --> 00:04:07,072 - stationed in orbit. - [yelps] 62 00:04:07,115 --> 00:04:08,856 - [grunts] - CURATOR: Careful. 63 00:04:08,900 --> 00:04:10,510 That's a mission-worn uniform. 64 00:04:10,554 --> 00:04:13,687 My legacy depends on everything making it to Earth 65 00:04:13,731 --> 00:04:15,385 in pristine condition. 66 00:04:15,428 --> 00:04:17,865 Unzak, when he guided the florkas to their roost. 67 00:04:17,909 --> 00:04:20,564 Whatever. Just don't touch anything. 68 00:04:20,607 --> 00:04:22,522 - Oopsie-doodle. - CURATOR: What are you doing? 69 00:04:22,566 --> 00:04:24,655 Just taking a peek at the bio-neural circuitry. 70 00:04:24,698 --> 00:04:26,352 One time, Neelix had this cheese, 71 00:04:26,396 --> 00:04:27,721 and the bacteria almost destroyed... 72 00:04:27,745 --> 00:04:29,834 I know all about the Neelix cheese. 73 00:04:29,877 --> 00:04:31,662 There's a whole display for it on Deck Seven. 74 00:04:31,705 --> 00:04:33,228 Don't open panels. 75 00:04:33,272 --> 00:04:35,056 The ship was damaged by cheese? 76 00:04:35,100 --> 00:04:37,624 It's Voyager. [bleep] got freaky. 77 00:04:39,887 --> 00:04:42,847 Hmm. This ship is outdated and smells like Borg. 78 00:04:42,890 --> 00:04:44,588 What about Tuvok? 79 00:04:44,631 --> 00:04:46,087 You must be excited to see his quarters. 80 00:04:46,111 --> 00:04:47,982 Perhaps. Are they austere? 81 00:04:48,026 --> 00:04:50,985 These boxes are for a rotating exhibit. 82 00:04:51,029 --> 00:04:54,641 Store them on the Cerritos, and please be careful. 83 00:04:54,685 --> 00:04:57,165 Are you chewing gum? 84 00:04:58,253 --> 00:04:59,777 TENDI: Ooh, after this, you want to get 85 00:04:59,820 --> 00:05:02,170 a head start on tomorrow's titrations with me? 86 00:05:02,214 --> 00:05:04,390 [gasps] We can label the test tubes. 87 00:05:04,434 --> 00:05:06,349 T'LYN: I do enjoy an accurate label. 88 00:05:09,308 --> 00:05:11,963 [air whistling] 89 00:05:12,006 --> 00:05:14,008 ? 90 00:05:18,448 --> 00:05:20,798 There we go, all calibrated. 91 00:05:20,841 --> 00:05:22,930 Hey, Doc, uh, want a ride back? 92 00:05:22,974 --> 00:05:24,367 [grunts] Beats taking a shuttle. 93 00:05:25,803 --> 00:05:27,737 BILLUPS: You know, growing up, I had a dragon named Fiddlesticks. 94 00:05:27,761 --> 00:05:29,110 He was such a good boy. 95 00:05:29,154 --> 00:05:30,697 He protected me from all sorts of affectionate... 96 00:05:30,721 --> 00:05:32,331 Oh [bleep]. Why is it people 97 00:05:32,375 --> 00:05:34,638 always have to tell me about their [bleep] pets? 98 00:05:34,681 --> 00:05:36,074 Right. Sorry. 99 00:05:36,117 --> 00:05:37,554 Cerritos, two to beam up. 100 00:05:37,597 --> 00:05:39,477 LUNDY [over comms]: Copy, Commander. Energizing. 101 00:05:40,905 --> 00:05:43,255 - [computer trills] - Something is wrong, sir. 102 00:05:43,298 --> 00:05:45,562 - There's only one pattern. - [gasps] 103 00:05:45,605 --> 00:05:48,565 [yowls] What the [bleep]? 104 00:05:48,608 --> 00:05:50,697 Where am I? And, uh... 105 00:05:50,741 --> 00:05:52,003 who am I? 106 00:05:52,046 --> 00:05:54,875 Captain, we have a problem. 107 00:06:03,406 --> 00:06:05,799 Something over there caused Billups and Dr. T'Ana 108 00:06:05,843 --> 00:06:07,148 to merge in the transporter. 109 00:06:07,192 --> 00:06:09,673 He's calling himself T'Illups. 110 00:06:09,716 --> 00:06:12,545 This exact scenario happened to the Voyagercrew. 111 00:06:12,589 --> 00:06:15,156 Everything is falling apart! 112 00:06:15,200 --> 00:06:16,593 No need for panic. 113 00:06:16,636 --> 00:06:18,682 I'm sure I can deal with this transporter situation 114 00:06:18,725 --> 00:06:19,987 - on my own. - T'ILLUPS: Oh... 115 00:06:20,031 --> 00:06:22,686 Just send me a copy of Janeway's logs. 116 00:06:22,729 --> 00:06:24,078 I'll do whatever she did. 117 00:06:24,122 --> 00:06:26,254 Sending now. Thank you, Captain. 118 00:06:30,868 --> 00:06:33,392 She knows Janeway straight up murdered Tuvix, right? 119 00:06:33,436 --> 00:06:35,002 Huh? Oh, I-I don't know. 120 00:06:35,046 --> 00:06:36,700 What? Yes, you do. You're a know-it-all. 121 00:06:36,743 --> 00:06:37,962 Get your head in the game. 122 00:06:38,005 --> 00:06:39,790 This is a historically significant mission. 123 00:06:39,833 --> 00:06:41,182 It's Voy, man. 124 00:06:41,226 --> 00:06:43,066 I mean, it's not that historically significant. 125 00:06:43,097 --> 00:06:44,664 What? Yes, it is. 126 00:06:44,708 --> 00:06:46,666 [groans] I'm gonna make sure going to warp 127 00:06:46,710 --> 00:06:48,276 didn't knock anything over. 128 00:06:48,320 --> 00:06:50,080 We've got inertial dampeners. I'm sure everything is fine. 129 00:06:50,104 --> 00:06:53,281 It won't be fine until we're on the ground. [yells] 130 00:06:53,325 --> 00:06:56,154 Relax. They design these things to survive a photon blast. 131 00:06:56,197 --> 00:06:58,809 Oops. Uh, let me just... Wait. 132 00:06:58,851 --> 00:07:01,376 There's something behind the neural gel. [gasps] 133 00:07:01,420 --> 00:07:02,571 - [yelping, gasping] - Somebody phaser it! 134 00:07:02,595 --> 00:07:03,857 Look out! 135 00:07:03,901 --> 00:07:05,250 Oh, God, it's on me! 136 00:07:05,293 --> 00:07:06,401 Ugh, don't let it infect you. 137 00:07:06,425 --> 00:07:08,340 - Don't shoot. - Why not? 138 00:07:08,383 --> 00:07:10,211 It's a Tak Takian macrovirus. 139 00:07:10,255 --> 00:07:11,517 It must've been dormant. 140 00:07:11,561 --> 00:07:13,737 Macrovirus? Is it making me sick? 141 00:07:13,780 --> 00:07:16,174 Everyone got inoculated years ago. It can't hurt you. 142 00:07:16,217 --> 00:07:18,698 But it is perfect for the museum. 143 00:07:18,742 --> 00:07:20,961 Good virus. Just stay right there. 144 00:07:21,005 --> 00:07:23,573 Temba, his arms wide. 145 00:07:23,616 --> 00:07:24,704 [gasps] 146 00:07:26,097 --> 00:07:29,274 They're spraying DNA on my babies. 147 00:07:29,317 --> 00:07:31,363 - Don't let them off the bridge. - Right, um, so... 148 00:07:31,406 --> 00:07:32,756 Just stand in front of the door. 149 00:07:34,845 --> 00:07:35,846 [screams] 150 00:07:37,282 --> 00:07:38,738 - Boimler, are you kidding me? - Come on, man. 151 00:07:38,762 --> 00:07:40,633 Shaka, when the walls fell, Ensign. 152 00:07:40,677 --> 00:07:44,028 - Sokath, his eyes uncovered. - I pay attention. 153 00:07:44,071 --> 00:07:45,899 - [glass shatters] - [alarm blaring] 154 00:07:47,248 --> 00:07:48,922 How can you be this distracted over an empty ship? 155 00:07:48,946 --> 00:07:51,775 Uh, you know, Chakotay served here. 156 00:07:51,818 --> 00:07:54,299 Dude, this is nothing compared to, you know, that Pike thing 157 00:07:54,342 --> 00:07:55,866 we aren't supposed to talk about. 158 00:07:55,909 --> 00:07:57,911 Let's get these chunky cold sores under control 159 00:07:57,955 --> 00:07:59,783 so we can get back to enjoying this. 160 00:07:59,826 --> 00:08:01,151 RANSOM: They're self-replicating again! 161 00:08:01,175 --> 00:08:02,239 - Mr. Boimler, get out here. - [gasps] 162 00:08:02,263 --> 00:08:03,526 This is your fault. 163 00:08:05,005 --> 00:08:07,138 T'ILLUPS: I told you, I feel [bleep] great. 164 00:08:07,181 --> 00:08:08,966 Here, let me boost the range on that scanner. 165 00:08:09,009 --> 00:08:10,968 He's been symbiogenetically merged 166 00:08:11,011 --> 00:08:12,796 on a subcellular level, Captain. 167 00:08:12,839 --> 00:08:14,972 It's called being Tuvixed. 168 00:08:15,015 --> 00:08:16,756 The same thing happened to Commander Tuvok 169 00:08:16,800 --> 00:08:17,907 and Neelix back in the '70s. 170 00:08:17,931 --> 00:08:19,367 They beamed out with this flower, 171 00:08:19,411 --> 00:08:21,239 and it caused them to merge into Tuvix, 172 00:08:21,282 --> 00:08:23,458 a combination of their DNA and memories. 173 00:08:23,502 --> 00:08:25,896 [gasps] That orchid was in one of the boxes we moved. 174 00:08:25,939 --> 00:08:27,854 It must've gotten into the transporter. 175 00:08:27,898 --> 00:08:30,422 And that's how T'Illups was born. 176 00:08:30,465 --> 00:08:33,773 Captain, I caution against socializing with the organism. 177 00:08:33,817 --> 00:08:36,341 Organism? [scoffs] I'm a totally unique sentient being. 178 00:08:36,384 --> 00:08:37,690 Plus, I'm cool as [bleep]. 179 00:08:37,734 --> 00:08:39,169 We're gonna be best friends fast. 180 00:08:39,212 --> 00:08:41,302 Yeah, T'Lyn, it doesn't hurt to be friendly, 181 00:08:41,346 --> 00:08:43,783 since Mr. T'Illups didn't ask to be created. 182 00:08:43,827 --> 00:08:45,045 Sure didn't, but here I am. 183 00:08:45,089 --> 00:08:47,395 I love being alive. 184 00:08:47,439 --> 00:08:49,702 Well, I'm sure that Janeway had a solution to this. 185 00:08:49,746 --> 00:08:51,356 [chuckles] I'll be back shortly. 186 00:08:52,575 --> 00:08:55,142 How many physical memories 187 00:08:55,186 --> 00:08:57,492 do you have from before? 188 00:08:59,538 --> 00:09:01,845 [gasping, whimpering] 189 00:09:01,888 --> 00:09:03,455 Don't let them touch the exhibits! 190 00:09:03,498 --> 00:09:04,891 No! 191 00:09:06,153 --> 00:09:07,502 [computer trills] 192 00:09:07,546 --> 00:09:09,679 COMPUTER: Initiating programs Chaotica, 193 00:09:09,722 --> 00:09:11,376 Clown and Michael Sullivan. 194 00:09:11,419 --> 00:09:13,900 Safety protocols set to random. 195 00:09:13,944 --> 00:09:16,163 Random? No. Computer, set them to safety. 196 00:09:16,207 --> 00:09:19,297 - Ooh. [laughs] - Surrender now, 197 00:09:19,340 --> 00:09:21,995 or face the wrath of Chaotica. 198 00:09:22,039 --> 00:09:23,867 [panting, whimpering] 199 00:09:23,910 --> 00:09:25,520 These are, like, Voy'sdeepest cuts. 200 00:09:25,564 --> 00:09:27,479 Not as deep as my cuts. Yah! 201 00:09:27,522 --> 00:09:29,307 - [laughs] - [grunts] 202 00:09:30,613 --> 00:09:33,093 [grunts] How are these guys even getting off the holodeck? 203 00:09:33,137 --> 00:09:35,313 I installed holo-emitters all over the ship. 204 00:09:35,356 --> 00:09:37,184 I thought you were preserving, not adding. 205 00:09:37,228 --> 00:09:39,752 Oh, subtle updates that don't impact historical consistency 206 00:09:39,796 --> 00:09:42,755 are an acceptable compromise for conservation. 207 00:09:42,799 --> 00:09:44,061 Wha... Chaotica isn't subtle, 208 00:09:44,104 --> 00:09:45,889 and the Clown wasn't even a holodeck pro... 209 00:09:45,932 --> 00:09:47,368 [moans] 210 00:09:47,412 --> 00:09:49,501 I love you, but I can't be with you. 211 00:09:49,544 --> 00:09:50,609 Ooh, I like this guy, though. 212 00:09:50,633 --> 00:09:52,852 [Clown laughing] 213 00:09:52,896 --> 00:09:54,158 - [panting] - [others gasp] 214 00:09:54,201 --> 00:09:56,290 - Watch out! The Borg display! - I got it! 215 00:09:56,333 --> 00:09:57,683 [screams] 216 00:09:59,380 --> 00:10:00,468 [whimpers, screams] 217 00:10:02,470 --> 00:10:03,950 That promotion is starting to seem 218 00:10:03,994 --> 00:10:06,170 a little less likely, Mr. Boimler. 219 00:10:06,213 --> 00:10:08,346 - [sighs] - [curator screaming] 220 00:10:13,307 --> 00:10:14,874 Did Janeway figure it out? 221 00:10:14,918 --> 00:10:16,920 No, she just murdered him. 222 00:10:16,963 --> 00:10:18,332 [stammers] There has to be more to it. 223 00:10:18,356 --> 00:10:20,880 She isolated the genomes and split 'em up. 224 00:10:20,924 --> 00:10:22,316 He begged her to live. 225 00:10:22,360 --> 00:10:25,058 Holy [bleep]. Janeway didn't mess around. 226 00:10:25,102 --> 00:10:26,930 [sighs] I don't want to kill the guy. 227 00:10:26,973 --> 00:10:28,453 I mean, he didn't do anything wrong. 228 00:10:28,496 --> 00:10:30,411 We aren't stranded in the Delta Quadrant. 229 00:10:30,455 --> 00:10:32,326 We could take him to Earth and get some help. 230 00:10:32,370 --> 00:10:34,067 Good call. Let's hurry. 231 00:10:34,111 --> 00:10:36,809 Captain, do you think Dr. T'Ana will be okay? 232 00:10:36,853 --> 00:10:39,029 [sighs] I think so, but it didn't take us long 233 00:10:39,072 --> 00:10:40,900 to look up Janeway's solution. 234 00:10:40,944 --> 00:10:43,337 Let's just hope Mr. T'Illups doesn't do the same. 235 00:10:43,381 --> 00:10:45,600 Are you [bleep] kidding me? 236 00:10:52,695 --> 00:10:55,219 Dr. Migleemo, I need your help, uh, 237 00:10:55,262 --> 00:10:56,960 processing my existence. 238 00:10:57,003 --> 00:10:58,459 MIGLEEMO [over comms]: Oh, what a dream. 239 00:10:58,483 --> 00:11:01,181 Don't do any self-care until I get there. 240 00:11:01,225 --> 00:11:03,880 CURATOR: Help! [screams] Help! 241 00:11:03,923 --> 00:11:06,273 I can feel it trying to regenerate me. 242 00:11:06,317 --> 00:11:08,623 Uh, maybe if I cut power, we can... [screams] 243 00:11:08,667 --> 00:11:10,016 Stop helping, Ensign Boimler. 244 00:11:10,060 --> 00:11:11,583 Why don't you take a break. 245 00:11:11,626 --> 00:11:12,932 [grunting] 246 00:11:14,586 --> 00:11:17,241 The alcove's activated. Look. 247 00:11:17,284 --> 00:11:19,678 MARINER: What the hell is that? 248 00:11:19,722 --> 00:11:22,202 RUTHERFORD: It's a Borg nanite. We must have missed one. 249 00:11:23,943 --> 00:11:25,138 BOIMLER: It's supposed to be microscopic. 250 00:11:25,162 --> 00:11:27,120 It must have assimilated to the macrovirus. 251 00:11:27,164 --> 00:11:29,122 RANSOM: It's a macro-nanite? 252 00:11:29,166 --> 00:11:31,777 - [Clowns laughing] - Congratulations. 253 00:11:31,821 --> 00:11:33,779 You've won more Clowns. 254 00:11:33,823 --> 00:11:35,433 I can't resist your touch. 255 00:11:35,476 --> 00:11:36,782 - Let me hold you. - Computer! 256 00:11:36,826 --> 00:11:37,977 Delete this guy. Come on, computer. 257 00:11:38,001 --> 00:11:40,960 - [laughing] - [screams] 258 00:11:41,004 --> 00:11:42,483 [whimpers] 259 00:11:45,225 --> 00:11:48,098 We just want to talk, Mr. T'Illups. 260 00:11:48,141 --> 00:11:49,902 T'ILLUPS: I don't think so. You're gonna kill me. 261 00:11:49,926 --> 00:11:53,016 I promise you I'm not killing anyone, 262 00:11:53,059 --> 00:11:54,365 but I am coming in. 263 00:11:54,408 --> 00:11:55,888 T'ILLUPS: Help! 264 00:11:55,932 --> 00:11:57,107 She's trying to kill me! 265 00:11:57,150 --> 00:11:58,673 We're going to figure this out. 266 00:11:58,717 --> 00:12:01,067 What? I can't hear you. 267 00:12:01,111 --> 00:12:03,983 The Cerritosisn't stuck in the Delta Quadrant, 268 00:12:04,027 --> 00:12:05,898 and Starfleet has the best doctors in the... 269 00:12:05,942 --> 00:12:07,378 I know how this goes down. 270 00:12:07,421 --> 00:12:10,468 - [both gasp] - Which is why I need allies. 271 00:12:10,511 --> 00:12:12,078 [Freeman and Shaxs gasp] 272 00:12:12,122 --> 00:12:13,384 FREEMAN: No, wait! 273 00:12:13,427 --> 00:12:14,472 [screams] 274 00:12:14,515 --> 00:12:19,477 Behold, Captain Dr. Frigleeman. 275 00:12:19,520 --> 00:12:22,828 Bring me more scrumptious senior staff. 276 00:12:22,872 --> 00:12:25,048 That's an order. 277 00:12:25,091 --> 00:12:25,875 No! 278 00:12:26,919 --> 00:12:29,443 Water, room temperature. 279 00:12:29,487 --> 00:12:32,359 So, you're really okay with killing T'Illups? 280 00:12:32,403 --> 00:12:36,015 I am here to hydrate, not debate on an anomaly's agency. 281 00:12:36,059 --> 00:12:38,235 Well, I don't know. I just don't think it's ethical 282 00:12:38,278 --> 00:12:40,324 to end someone's life to get our friends back. 283 00:12:40,367 --> 00:12:42,413 I hardly know anyone here at all. 284 00:12:42,456 --> 00:12:44,763 - I am impartial. - But we're friends. 285 00:12:44,807 --> 00:12:46,330 [chuckles] Right? 286 00:12:46,373 --> 00:12:47,722 - [weapon fires] - [gasps] 287 00:12:47,766 --> 00:12:51,030 - [people screaming] - The bartender. 288 00:12:51,074 --> 00:12:52,466 Tuvix him with Lundy. 289 00:12:52,510 --> 00:12:54,033 [gasps] 290 00:12:54,077 --> 00:12:55,687 [people screaming] 291 00:12:57,123 --> 00:12:58,603 [door whooshes open] 292 00:12:58,646 --> 00:13:01,084 TENDI: He's making more hybrids. 293 00:13:01,127 --> 00:13:03,347 That appears to be an accurate assessment. 294 00:13:05,392 --> 00:13:06,785 [grunts] 295 00:13:06,829 --> 00:13:10,267 My career is ruined! 296 00:13:10,310 --> 00:13:12,312 [crying] 297 00:13:18,449 --> 00:13:21,017 [groans] Some of this stuff got in my mouth. 298 00:13:21,060 --> 00:13:23,019 I'm getting you out of here. Just hang tight. 299 00:13:23,062 --> 00:13:25,064 Dude, you don't need me. 300 00:13:25,108 --> 00:13:27,347 Did Chaotica's ray gun steal all your confidence or something? 301 00:13:27,371 --> 00:13:28,676 No, I'm just... [sighs] 302 00:13:28,720 --> 00:13:30,069 - I'm having an off day. - Ugh! 303 00:13:30,113 --> 00:13:32,115 This was supposed to be fun, and you ruined it. 304 00:13:32,158 --> 00:13:34,421 - Voyager'sjust a ship, man. - [sighs] It's not that. 305 00:13:34,465 --> 00:13:35,683 [sighs] 306 00:13:35,727 --> 00:13:37,381 Ransom was gonna promote me today, 307 00:13:37,424 --> 00:13:39,122 but I don't want it. 308 00:13:39,165 --> 00:13:40,253 What are you talking about? 309 00:13:40,297 --> 00:13:41,404 Did you eat some of that virus slime? 310 00:13:41,428 --> 00:13:43,430 I'm worried it'll be like the Titan. 311 00:13:43,474 --> 00:13:45,737 It took us months to repair our friendship. 312 00:13:45,780 --> 00:13:47,347 I... I can't do that again. 313 00:13:47,391 --> 00:13:49,262 [scoffs] This is a totally different situation. 314 00:13:49,306 --> 00:13:51,569 It's not just that. I should've believed you 315 00:13:51,612 --> 00:13:53,571 when the captain sent you to Starbase 80. 316 00:13:53,614 --> 00:13:56,226 I have bad judgment. I-I don't deserve a promotion. 317 00:13:56,269 --> 00:13:58,532 [laughs] You adorable idiot. 318 00:13:58,576 --> 00:14:00,708 I'm the one who told Ransom to promote you. 319 00:14:00,752 --> 00:14:02,188 - You did? - Yes. 320 00:14:02,232 --> 00:14:04,495 I was just keeping my mouth shut so it'd be a surprise. 321 00:14:04,538 --> 00:14:05,626 You aren't mad at me? 322 00:14:05,670 --> 00:14:07,454 No. Look, I am really touched, 323 00:14:07,498 --> 00:14:08,954 but this is why we can't keep secrets. 324 00:14:08,978 --> 00:14:11,110 One of us always ends up covered in slime. 325 00:14:11,154 --> 00:14:13,199 Yeah, and it's not coming up. 326 00:14:13,243 --> 00:14:15,985 Would you just go save the ship already? You don't need me. 327 00:14:16,028 --> 00:14:18,248 Thanks, Mariner. I'm glad we're friends. 328 00:14:19,553 --> 00:14:21,381 Ew! Did you just pat me on the head? 329 00:14:21,425 --> 00:14:23,122 Yeah, it felt weird to me, too. I'm sorry. 330 00:14:27,997 --> 00:14:31,435 You are Chondus, and you're with friends. 331 00:14:31,478 --> 00:14:33,089 This is Shabarnes and Swhale Swhalens. 332 00:14:33,132 --> 00:14:36,048 He's a combination of Steve Stevens and Matt the whale. 333 00:14:36,092 --> 00:14:38,355 I want a fish. [squeaks] 334 00:14:38,398 --> 00:14:41,880 He's not my best work, but it matters not. 335 00:14:41,924 --> 00:14:47,190 Soon, the entire [bleep] crew will be a Tuvix army! 336 00:14:47,233 --> 00:14:47,973 [gasps] 337 00:14:51,455 --> 00:14:54,327 Prepare to energize. 338 00:14:55,720 --> 00:14:57,156 We have to do something. 339 00:14:57,200 --> 00:14:59,463 I am already taking control of the transporters. 340 00:14:59,506 --> 00:15:03,119 - You can do that? - Starfleet systems are easily circumvented. 341 00:15:03,162 --> 00:15:04,772 Hey, what are you doing? 342 00:15:06,731 --> 00:15:08,124 [yowls] 343 00:15:14,478 --> 00:15:16,306 [gasps] 344 00:15:16,349 --> 00:15:20,049 You combined all of them into one big Tuvix-y meatball? 345 00:15:20,092 --> 00:15:21,398 Perhaps I could still split them 346 00:15:21,441 --> 00:15:22,921 into their individual components. 347 00:15:24,357 --> 00:15:25,576 Why isn't it working? 348 00:15:25,619 --> 00:15:27,317 I cannot isolate their genetic signatures. 349 00:15:27,360 --> 00:15:28,927 There are too many merged hybrids. 350 00:15:29,972 --> 00:15:31,016 [Tendi gasps] 351 00:15:37,588 --> 00:15:38,893 COMPUTER: Confirm new heading. 352 00:15:38,937 --> 00:15:42,114 Setting a course to Borg Cube 858779. 353 00:15:42,158 --> 00:15:43,420 Computer, cancel! 354 00:15:43,463 --> 00:15:45,117 [both laughing] 355 00:15:51,558 --> 00:15:54,126 [sighs] I miss my wife. 356 00:15:54,170 --> 00:15:55,475 [door whooshes open] 357 00:15:55,519 --> 00:15:56,911 RANSOM: Mr. Boimler. 358 00:15:56,955 --> 00:15:59,044 Zap this stuff and get me down from here. 359 00:15:59,088 --> 00:16:00,567 No time. I need an engineer. 360 00:16:02,004 --> 00:16:03,179 - [gasps] Ow. - Sorry. 361 00:16:03,222 --> 00:16:04,702 Wait! Free us, too! 362 00:16:04,745 --> 00:16:06,704 If we survive this, we're having a long talk, 363 00:16:06,747 --> 00:16:08,488 - Mr. Boim... Uh... - [door whooshes open] 364 00:16:08,532 --> 00:16:09,988 - [door whooshes shut] - BOIMLER: Okay, 365 00:16:10,012 --> 00:16:11,076 the macro bots have locked us out, 366 00:16:11,100 --> 00:16:12,512 but we need to shut down main systems. 367 00:16:12,536 --> 00:16:14,364 Um, um, uh, we got to break Voyager. 368 00:16:14,407 --> 00:16:16,496 I got to break Voyager. Ooh, I have just the thing. 369 00:16:16,540 --> 00:16:18,194 Yes, I knew you would. 370 00:16:18,237 --> 00:16:20,457 The method employed by the Voyager'sEMH can only mark 371 00:16:20,500 --> 00:16:21,893 one individual. 372 00:16:21,936 --> 00:16:24,069 High command will not be impressed with my error. 373 00:16:24,113 --> 00:16:26,245 TENDI: That scanner T'Illups suggested 374 00:16:26,289 --> 00:16:29,292 picks up all sorts of stuff, including personality traits. 375 00:16:29,335 --> 00:16:31,120 That's how we can fix this. 376 00:16:31,163 --> 00:16:33,383 I fail to see how that helps me differentiate a whale 377 00:16:33,426 --> 00:16:34,558 from Steve Stevens. 378 00:16:34,601 --> 00:16:35,994 Because you don't know them. Look. 379 00:16:36,038 --> 00:16:38,649 This area is proud, confident and a little silly. 380 00:16:38,692 --> 00:16:39,911 Oh, that's the captain. 381 00:16:39,954 --> 00:16:41,521 If I isolate genetic code 382 00:16:41,565 --> 00:16:43,175 and you mark their personalities... 383 00:16:43,219 --> 00:16:44,524 We can get everyone back. 384 00:16:44,568 --> 00:16:45,960 Why are you helping me? 385 00:16:46,004 --> 00:16:47,895 Do you not have ethical problems with this solution? 386 00:16:47,919 --> 00:16:49,703 Well, yeah, I did, but, uh, 387 00:16:49,747 --> 00:16:51,575 this is a non-sentient blob of meat, 388 00:16:51,618 --> 00:16:53,770 so I'm willing to go outside my comfort zone. [chuckles] 389 00:16:53,794 --> 00:16:55,231 I mean, for our friends. 390 00:16:55,274 --> 00:16:57,407 Hmm. Thank you. 391 00:17:06,329 --> 00:17:07,939 Are you sure this is gonna work? 392 00:17:07,982 --> 00:17:09,897 Nope, but it feels like a kooky Voyagersolution, 393 00:17:09,940 --> 00:17:11,986 - so it's worth a try. - COMPUTER: Bridge. 394 00:17:17,905 --> 00:17:20,343 - [screams, grunts] - CHAOTICA: Any last words 395 00:17:20,386 --> 00:17:24,216 before you feel the sting of my electro Luger? 396 00:17:25,261 --> 00:17:27,437 Ha! There's only one thing 397 00:17:27,479 --> 00:17:29,961 you haven't thought of, Dr. Chaotica. 398 00:17:30,004 --> 00:17:33,791 [laughs] Please, I think of everything at all times. 399 00:17:33,834 --> 00:17:36,315 [laughs] That's what you think. 400 00:17:36,359 --> 00:17:38,230 What are you babbling about, fool? 401 00:17:38,274 --> 00:17:40,232 I am not a Starfleet ensign. 402 00:17:40,276 --> 00:17:43,235 I am the son of Captain Proton. 403 00:17:43,279 --> 00:17:45,063 [gasps] No. 404 00:17:45,107 --> 00:17:46,456 [laughs] I got it. 405 00:17:46,499 --> 00:17:48,675 How could that be-be-be? 406 00:17:48,719 --> 00:17:50,286 - [glitching continues] - It's working. 407 00:17:50,329 --> 00:17:53,158 What the hell is wrong with you, Chaotica? 408 00:17:53,202 --> 00:17:56,161 COMPUTER: Alert. Bio-neural systems shutting down. 409 00:17:56,205 --> 00:17:57,467 [glitching]: Wh-Wh-Wh-What? 410 00:17:57,510 --> 00:17:58,990 Saints preserve us. 411 00:17:59,033 --> 00:18:01,253 I am full of love. 412 00:18:01,297 --> 00:18:03,081 Ooh, I'll cut off your head! 413 00:18:03,125 --> 00:18:05,692 - [screams] - [glitching laugh] 414 00:18:05,736 --> 00:18:08,086 Oh, we did it. We broke Voyager. 415 00:18:08,130 --> 00:18:10,784 What did you do to my beautiful ship? 416 00:18:10,828 --> 00:18:12,221 I used the Neelix cheese. 417 00:18:12,264 --> 00:18:14,112 It gummed up the neural network just the way it likes. 418 00:18:14,136 --> 00:18:15,920 [screams] 419 00:18:17,269 --> 00:18:19,837 [grunts] Let's get this bad boy locked up. 420 00:18:19,880 --> 00:18:22,274 We should still have time to clean before we get to Earth. 421 00:18:22,318 --> 00:18:24,494 Well done. [groans] 422 00:18:24,537 --> 00:18:28,019 Now I have to add another exhibit to the Voyagerstory. 423 00:18:28,062 --> 00:18:30,804 ? 424 00:18:43,382 --> 00:18:45,079 FREEMAN: Captain's log, supplemental. 425 00:18:45,123 --> 00:18:48,431 After an embarrassing day 426 00:18:48,474 --> 00:18:50,346 of being merged on a subcellular level 427 00:18:50,389 --> 00:18:52,391 with my senior staff, 428 00:18:52,435 --> 00:18:54,480 we are putting the awkwardness behind us 429 00:18:54,524 --> 00:18:56,395 with a promotion ceremony. 430 00:18:56,439 --> 00:18:58,702 [clears throat] Today's, uh... 431 00:18:58,745 --> 00:19:01,966 frankly bizarre series of Voyagerthemed obstacles 432 00:19:02,009 --> 00:19:06,405 only prove that you are all creative, accomplished officers. 433 00:19:06,449 --> 00:19:10,061 Commander, please announce our new lieutenant junior grades. 434 00:19:11,062 --> 00:19:12,585 RANSOM: Ensign Brad Boimler. 435 00:19:14,457 --> 00:19:16,459 [others whooping] 436 00:19:16,502 --> 00:19:17,784 Quick thinking today, Mr. Boimler. 437 00:19:17,808 --> 00:19:18,852 Thank you, sir. 438 00:19:20,463 --> 00:19:24,336 - Provisional Ensign T'Lyn. - [others whooping] 439 00:19:24,380 --> 00:19:27,426 Unexpected, but appreciated. 440 00:19:27,470 --> 00:19:30,037 - RANSOM: Ensign D'Vana Tendi. - Oh, my gosh! What? No way! 441 00:19:30,081 --> 00:19:31,691 [others cheering] 442 00:19:31,735 --> 00:19:34,607 Thank you, sir. Guys, I got a pip! 443 00:19:34,651 --> 00:19:36,740 All right, that's what I'm talking about. 444 00:19:36,783 --> 00:19:40,352 My main objective here is to prove to the High Council 445 00:19:40,396 --> 00:19:42,746 that I should be reinstated to the Vulcan fleet. 446 00:19:42,789 --> 00:19:44,530 But after today, 447 00:19:44,574 --> 00:19:46,924 I have grown to respect your skills as a scientist. 448 00:19:46,967 --> 00:19:49,535 I'm so excited we got promoted together. 449 00:19:49,579 --> 00:19:52,364 Now we really can be best science friends. 450 00:19:52,408 --> 00:19:55,193 That is not the lesson to take from this moment. 451 00:19:55,237 --> 00:19:58,501 Damn, looks like half of Beta shift will be ensigns no more. 452 00:19:58,544 --> 00:20:00,154 Ooh, let's hit the bar and celebrate. 453 00:20:00,198 --> 00:20:02,679 And, finally, Ensign Beckett Mariner. 454 00:20:02,722 --> 00:20:04,071 - Wait, wh-what? - [gasps] 455 00:20:04,115 --> 00:20:05,508 - [applause] - [laughs] 456 00:20:05,551 --> 00:20:07,466 Sir, I... No, this has to be a mistake. 457 00:20:07,510 --> 00:20:09,555 Congratulations, Lieutenant. 458 00:20:14,995 --> 00:20:16,780 - [door chimes] - Yo, yo. 459 00:20:16,823 --> 00:20:18,434 Sir, this is wrong. 460 00:20:18,477 --> 00:20:20,087 I don't want to get promoted. 461 00:20:20,131 --> 00:20:21,524 I know you don't. 462 00:20:21,567 --> 00:20:24,614 Okay, then stop sliding it back to me and throw it out. 463 00:20:24,657 --> 00:20:26,180 Did you know Voyager's full of cameras? 464 00:20:26,224 --> 00:20:28,487 Came in handy when putting together the old mission log. 465 00:20:28,531 --> 00:20:31,403 I saw you help Boimler be the best he could be. 466 00:20:31,447 --> 00:20:33,013 So what? Boimler loves being encouraged. 467 00:20:33,057 --> 00:20:34,252 It's, like, his favorite thing. 468 00:20:34,276 --> 00:20:35,929 I went back and dug through your record. 469 00:20:35,973 --> 00:20:37,757 You've had a lot of small-minded commanders 470 00:20:37,801 --> 00:20:39,629 who promoted then demoted you. 471 00:20:39,672 --> 00:20:42,414 But now, you're with Jack Ransom. 472 00:20:42,458 --> 00:20:44,460 I'm twice as smart as any of those other guys, 473 00:20:44,503 --> 00:20:47,245 and I know you just need someone to believe in you. 474 00:20:47,289 --> 00:20:48,899 Consider yourself lucky 475 00:20:48,942 --> 00:20:51,249 that you have an amazing commanding officer. 476 00:20:51,293 --> 00:20:53,425 Sir, I am refusing this promotion. 477 00:20:53,469 --> 00:20:55,471 - You can't do this to me. - No, not gonna hear it. 478 00:20:55,514 --> 00:20:57,647 - You're dismissed, Lieutenant. - No, this isn't over. 479 00:20:57,690 --> 00:20:58,735 I'm not leaving. 480 00:20:58,778 --> 00:21:00,432 For real. I-I'm staying right here 481 00:21:00,476 --> 00:21:02,782 - until you listen to reason. - [grunts] You do you. 482 00:21:02,826 --> 00:21:05,219 - [grunts] Feel the burn. - [groaning] 483 00:21:10,486 --> 00:21:12,226 - Mm. - Yeah, I... 484 00:21:12,270 --> 00:21:14,074 I couldn't even talk him out of it. He's such an idiot. 485 00:21:14,098 --> 00:21:15,534 What are you so bummed about? 486 00:21:15,578 --> 00:21:16,729 Now we get to be lieutenant JGs together. 487 00:21:16,753 --> 00:21:18,885 [sighs] All of us except Rutherford. 488 00:21:18,929 --> 00:21:21,235 I mean, I did break Voyager. 489 00:21:21,279 --> 00:21:23,126 Engineers can't get promoted for breaking stuff. 490 00:21:23,150 --> 00:21:24,543 We always fix things. 491 00:21:24,587 --> 00:21:26,153 Shouldn't you be drunk and chanting 492 00:21:26,197 --> 00:21:27,633 with a fist in the air right now? 493 00:21:27,677 --> 00:21:30,593 Come on, no more bunks, no more holodeck duty! 494 00:21:30,636 --> 00:21:31,637 We did it! 495 00:21:31,681 --> 00:21:33,509 I know. I just, I-I can't believe 496 00:21:33,552 --> 00:21:35,554 we're not lower decks anymore. 497 00:21:35,598 --> 00:21:37,208 We're lieutenant junior grades, 498 00:21:37,251 --> 00:21:39,558 the least important mid-level officers. 499 00:21:39,602 --> 00:21:41,101 We do all the grunt work with none of the perks. 500 00:21:41,125 --> 00:21:42,474 We're still lower decks. 501 00:21:42,518 --> 00:21:44,911 Yeah, maybe you're right, and-and, hey, 502 00:21:44,955 --> 00:21:47,523 maybe from now on, our lives will be a lot easier. All right. 503 00:21:47,566 --> 00:21:48,846 MARINER and BOIMLER: Lower decks! 504 00:21:48,872 --> 00:21:50,830 ALL: Lower decks! Lower decks! 505 00:21:50,874 --> 00:21:52,397 - Lower decks! - Come on, T'Lyn. 506 00:21:52,441 --> 00:21:54,878 Lower decks! Lower decks! 507 00:21:54,921 --> 00:21:56,464 - [chanting continues] - TENDI: This is going to be great! 508 00:21:56,488 --> 00:21:59,622 New jobs and no mysterious threats to get in our way. 509 00:21:59,665 --> 00:22:00,785 GROUP: No mysterious threats! 510 00:22:11,721 --> 00:22:12,983 [groans] 511 00:22:13,026 --> 00:22:15,638 Cease that nervous honing and let me sleep. 512 00:22:15,681 --> 00:22:17,770 I am not nervous. I am restless. 513 00:22:17,814 --> 00:22:20,599 Eager to ram my blade through my enemies. 514 00:22:20,643 --> 00:22:22,862 That's not a blade. It's a spear. 515 00:22:22,906 --> 00:22:25,343 A coward's weapon used to poke a foe at a distance. 516 00:22:25,387 --> 00:22:26,823 It has no honor. 517 00:22:26,866 --> 00:22:30,043 Nobody calls me a coward and lives to tell the tale. 518 00:22:30,087 --> 00:22:31,088 [grunts] 519 00:22:31,131 --> 00:22:33,569 [both grunt] 520 00:22:33,612 --> 00:22:35,005 Are you free for lunch today? 521 00:22:35,048 --> 00:22:37,573 They are serving eyes or hearts or something. 522 00:22:37,616 --> 00:22:39,226 [sighs] I cannot make it. 523 00:22:39,270 --> 00:22:42,665 The captain has ordered me to sit with Commander Vekras 524 00:22:42,708 --> 00:22:45,363 and transcribe his tedious battle tales. 525 00:22:45,407 --> 00:22:46,930 It is a waste of time. 526 00:22:46,973 --> 00:22:50,237 Ma'ah lucked his way into that captain's chair. 527 00:22:50,281 --> 00:22:52,326 He forgets who his true allies are. 528 00:22:52,370 --> 00:22:54,807 He won't be captain much longer. 529 00:22:54,851 --> 00:22:56,461 - [alarm blaring] - [both gasp] 530 00:22:56,505 --> 00:22:59,638 We are in battle. Who was wrong to sharpen their spear now? 531 00:22:59,682 --> 00:23:00,770 [grunts] 532 00:23:00,813 --> 00:23:02,728 ? 533 00:23:06,602 --> 00:23:09,300 I read one life sign on board, Captain. 534 00:23:09,343 --> 00:23:12,303 Unknown vessel, you have drifted into Klingon space. 535 00:23:12,346 --> 00:23:13,652 Identify yourself. 536 00:23:17,264 --> 00:23:19,179 No response. Should we fire on them? 537 00:23:19,223 --> 00:23:22,705 We gain no honor in destroying an incapacitated ship. 538 00:23:22,748 --> 00:23:25,185 Mark their location and resume our course to Qo'noS. 539 00:23:25,229 --> 00:23:27,971 Sir, it's moving. 540 00:23:29,059 --> 00:23:30,495 KEY'LOR: They're charging weapons. 541 00:23:30,539 --> 00:23:32,062 Destroy those qoHpu'. 542 00:23:32,105 --> 00:23:34,020 I said fire. 543 00:23:34,064 --> 00:23:35,215 I'm trying, but weapons are down. 544 00:23:35,239 --> 00:23:36,196 What? 545 00:23:36,240 --> 00:23:37,763 All systems are losing power. 546 00:23:37,807 --> 00:23:38,808 That's impossible. 547 00:23:42,159 --> 00:23:44,074 [all scream] 548 00:23:58,175 --> 00:24:01,178 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 549 00:24:47,311 --> 00:24:48,747 [man imitates weapons firing] 550 00:24:50,749 --> 00:24:51,750 Chirp. 551 00:24:51,800 --> 00:24:56,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.