Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,560 --> 00:00:40,880
You look like shit, Lulu.
2
00:00:43,880 --> 00:00:45,480
Didn't get much sleep.
3
00:00:45,520 --> 00:00:49,160
Are you seriously having to think
about whether it's you or her?
4
00:00:49,200 --> 00:00:50,800
Mad guy.
5
00:00:54,280 --> 00:00:57,840
But killing a screw,
it's a whole life sentence, man.
6
00:00:57,880 --> 00:01:01,360
I can get any one of 30 creatures
in here to do it, just like that,
7
00:01:01,400 --> 00:01:02,680
for one week's worth of gear.
8
00:01:02,720 --> 00:01:05,160
But that wouldn't settle your debt,
now, would it?
9
00:01:05,200 --> 00:01:07,680
When's your next key worker meeting?
10
00:01:11,120 --> 00:01:13,320
This afternoon.
11
00:01:13,360 --> 00:01:15,920
So, you'll be on your own with her,
yeah?
12
00:01:18,680 --> 00:01:21,160
Looks like today's the day,
then, innit?
13
00:01:28,800 --> 00:01:30,000
Morning.
14
00:01:30,040 --> 00:01:31,600
Open your locker, please.
15
00:01:31,640 --> 00:01:33,920
What? Open your locker.
16
00:01:33,960 --> 00:01:35,200
Yeah, I was about to.
17
00:01:35,240 --> 00:01:36,960
Take everything out,
put it on the table.
18
00:01:37,000 --> 00:01:39,320
Leigh, what is this?
19
00:01:39,360 --> 00:01:42,120
What do you think it is, Miss Gill?
20
00:01:42,160 --> 00:01:43,480
I don't know.
21
00:01:43,520 --> 00:01:46,920
I'm doing you the favour
of not asking Security to do this,
22
00:01:46,960 --> 00:01:48,680
so get on with it, please.
23
00:01:49,720 --> 00:01:52,160
What exactly are you expecting
to find?
24
00:01:52,200 --> 00:01:57,080
You've been smuggling contraband
onto the wing, haven't you?
25
00:01:57,120 --> 00:01:59,200
Including the gun that killed Toby.
26
00:02:01,040 --> 00:02:02,520
Haven't you?
27
00:02:12,920 --> 00:02:14,360
It happened once, Leigh.
28
00:02:14,400 --> 00:02:16,720
It's "Miss Henry", and I don't
want to hear your excuses.
29
00:02:16,760 --> 00:02:18,640
You're not going to give me
a chance to explain?
30
00:02:18,680 --> 00:02:20,720
I'll give you the chance
to take responsibility
31
00:02:20,760 --> 00:02:22,920
and go and tell
the governor yourself.
32
00:02:22,960 --> 00:02:25,360
Please...
Either you do it, or I will.
33
00:02:25,400 --> 00:02:27,080
But I'll go to prison.
34
00:02:27,120 --> 00:02:29,080
You brought it on yourself.
35
00:02:31,120 --> 00:02:32,960
Leigh... "Miss Henry"!
36
00:02:50,040 --> 00:02:51,160
Ready for work?
37
00:02:53,280 --> 00:02:55,000
Before we go...
38
00:02:55,040 --> 00:02:57,360
..is everything all right with you,
Streaky?
39
00:02:57,400 --> 00:03:01,240
Cos...we heard that you might be
in a bit of debt.
40
00:03:01,280 --> 00:03:03,840
Of course he's in a bit of debt.
Half the wing is.
41
00:03:03,880 --> 00:03:05,120
He's got no family.
42
00:03:05,160 --> 00:03:07,640
The pittance he gets for work
has to go on prison canteen
43
00:03:07,680 --> 00:03:09,360
because we don't get fed enough.
44
00:03:09,400 --> 00:03:11,640
Prices keep going up
but wages don't.
45
00:03:11,680 --> 00:03:14,640
How's he supposed to afford
the basics without borrowing?
46
00:03:14,680 --> 00:03:16,080
You're not helping, Mr Moss.
47
00:03:16,120 --> 00:03:17,680
Neither are you.
48
00:03:17,720 --> 00:03:18,800
Let's go.
49
00:03:28,840 --> 00:03:30,800
All right, come on.
Last call, gents.
50
00:03:30,840 --> 00:03:32,960
Education with me,
gym with Mr Campbell,
51
00:03:33,000 --> 00:03:34,680
workshop with Mr Shah.
52
00:03:34,720 --> 00:03:35,920
Let's go, please.
53
00:03:35,960 --> 00:03:37,640
You all right? You look a bit peaky.
54
00:03:37,680 --> 00:03:39,520
Yeah, well,
you have that effect on me.
55
00:03:42,400 --> 00:03:45,000
Pub tonight? About that...
56
00:03:45,040 --> 00:03:47,760
No! What?
You are not doing what you always do
57
00:03:47,800 --> 00:03:49,360
and cancel last minute.
58
00:03:49,400 --> 00:03:51,720
Excuse me,
what happened to "New Day Leigh"?
59
00:03:51,760 --> 00:03:53,160
She didn't last very long, did she?
60
00:03:53,200 --> 00:03:55,480
Did you leave Patrick Morgan
in his cell like I asked?
61
00:03:55,520 --> 00:03:58,240
Yeah, and Hemmings. Hemmings? Why?
62
00:03:58,280 --> 00:04:00,600
Well, I thought you'd want
to talk to him straight away.
63
00:04:02,000 --> 00:04:03,400
Haven't you heard?
64
00:04:06,160 --> 00:04:08,600
Like a rock and roll star, innit?
65
00:04:08,640 --> 00:04:10,880
Sit down.
66
00:04:13,520 --> 00:04:15,840
Do you know why I asked to see you?
67
00:04:22,400 --> 00:04:25,280
We got the results back
from your last mandatory drugs test.
68
00:04:25,320 --> 00:04:28,160
Well, then it's wrong.
I haven't used in weeks.
69
00:04:28,200 --> 00:04:31,320
No, you were clear
for illegal drugs...
70
00:04:31,360 --> 00:04:34,680
..but there was
an abnormality in your sample.
71
00:04:34,720 --> 00:04:38,080
Healthcare want you to go
to hospital for some tests.
72
00:04:38,120 --> 00:04:39,720
Try not to worry.
73
00:04:39,760 --> 00:04:41,040
It's nothing to do with me.
74
00:04:41,080 --> 00:04:44,040
You keep saying that, but...
It wasn't my piss.
75
00:04:45,440 --> 00:04:47,720
Who uses their own?
76
00:04:49,160 --> 00:04:50,560
So, whose was it?
77
00:04:52,440 --> 00:04:54,760
Someone might have a serious illness.
78
00:04:54,800 --> 00:04:56,680
Maybe kinder not to know, then,
innit?
79
00:05:01,000 --> 00:05:02,680
What happened to you, Wade? What?
80
00:05:02,720 --> 00:05:06,000
I keep trying to help you. You keep
throwing it back in my face. Don't chat shit.
81
00:05:06,040 --> 00:05:08,680
Whatever people like you do is
as much for you as it is for me.
82
00:05:08,720 --> 00:05:11,840
Something must have happened that
means you can't trust or be trusted. Shut up.
83
00:05:11,880 --> 00:05:13,760
So what was it? I said shut up!
84
00:05:18,080 --> 00:05:20,160
I'm going to have to take you
out of your single,
85
00:05:20,200 --> 00:05:22,920
so start looking for a padmate.
86
00:05:22,960 --> 00:05:25,680
But you're staying on the wing
and on the PID.
87
00:05:25,720 --> 00:05:28,600
I'm not giving up on you. You will.
88
00:05:30,960 --> 00:05:32,760
Whose piss was it?
89
00:06:24,240 --> 00:06:26,040
Which officer is it?
90
00:06:30,120 --> 00:06:32,480
You can't keep me
locked in here forever.
91
00:06:32,520 --> 00:06:35,800
Actually, I sort of can,
but I'm not going to.
92
00:06:37,080 --> 00:06:39,000
How do you get hold of your handler?
93
00:06:39,040 --> 00:06:40,360
Why?
94
00:06:40,400 --> 00:06:43,280
Because it's time to go.
95
00:06:43,320 --> 00:06:45,320
I'd need to organise a visit.
96
00:06:45,360 --> 00:06:46,760
Which officer?
97
00:06:46,800 --> 00:06:48,760
Well, you'll find out soon enough.
98
00:06:48,800 --> 00:06:50,440
Have you spoken to them?
99
00:06:50,480 --> 00:06:51,560
Mm.
100
00:06:51,600 --> 00:06:53,040
And?
101
00:06:53,080 --> 00:06:55,560
I told them to go
to the governor and confess.
102
00:06:55,600 --> 00:06:58,040
Well, you need to stop them. Why?
103
00:06:58,080 --> 00:06:59,680
Who is it?
104
00:07:01,360 --> 00:07:05,320
Look, like you said,
I will find out.
105
00:07:05,360 --> 00:07:06,560
Miss Gill.
106
00:07:25,200 --> 00:07:28,720
Do you know who her contact is?
107
00:07:28,760 --> 00:07:30,400
Louis Costa.
108
00:07:30,440 --> 00:07:31,800
Right.
109
00:07:33,520 --> 00:07:36,520
Well, that means that he's
way more trusted than we thought.
110
00:07:36,560 --> 00:07:39,240
You've got what you came for.
No, hey, look...
111
00:07:39,280 --> 00:07:42,320
I'm here for more than
just the name of a bent screw.
112
00:07:42,360 --> 00:07:46,040
Rose Gill is linked to Costa.
She's our way to get more.
113
00:07:46,080 --> 00:07:47,240
This stops now.
114
00:07:47,280 --> 00:07:49,640
OK, I'm going to tell you
exactly what happens next.
115
00:07:49,680 --> 00:07:52,800
Rose Gill is going to be arrested,
along with Costa,
116
00:07:52,840 --> 00:07:54,640
and she's going to go to prison.
117
00:07:54,680 --> 00:07:56,760
He'll just say, "No comment,"
118
00:07:56,800 --> 00:08:00,120
and those at the top will carry on
getting away with murder.
119
00:08:00,160 --> 00:08:03,720
Look, I'm here for intel,
not evidence...
120
00:08:03,760 --> 00:08:07,600
..so if she does exactly
as she's told, then I can keep her name out of it.
121
00:08:07,640 --> 00:08:10,000
None of this is my concern.
I just want you out of here.
122
00:08:10,040 --> 00:08:11,800
I don't think you understand
what I'm saying.
123
00:08:11,840 --> 00:08:14,560
We can keep her out of prison.
I don't care.
124
00:08:14,600 --> 00:08:15,920
Really?
125
00:08:15,960 --> 00:08:18,280
You of all people should know
what it's going to be like
126
00:08:18,320 --> 00:08:19,760
for her in prison as an ex-screw.
127
00:08:19,800 --> 00:08:22,560
She brought this all on herself.
128
00:08:22,600 --> 00:08:24,120
Did she?
129
00:08:28,440 --> 00:08:30,320
You don't know anything
about this gang.
130
00:08:30,360 --> 00:08:32,440
They're going to have people
on the inside, too,
131
00:08:32,480 --> 00:08:34,320
and they are not going
to want her to talk,
132
00:08:34,360 --> 00:08:37,240
so you're going
to be sentencing her to death.
133
00:08:37,280 --> 00:08:39,200
This is her only chance.
134
00:08:57,920 --> 00:08:59,080
What's up?
135
00:08:59,120 --> 00:09:01,120
You heard Hemmings
bullied someone into...?
136
00:09:01,160 --> 00:09:02,440
Yeah, yeah.
137
00:09:02,480 --> 00:09:04,440
I heard he's literally
taking the piss now.
138
00:09:04,480 --> 00:09:06,640
I'm giving you information, innit?
You'll need to go and see...
139
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
Aye.
140
00:09:07,720 --> 00:09:09,600
Yeah, well, it was Larry.
141
00:09:09,640 --> 00:09:11,400
They found something in his sample,
142
00:09:11,440 --> 00:09:14,800
so they're taking him
to outside hospital for tests.
143
00:09:14,840 --> 00:09:16,160
There's an escort at the gates,
144
00:09:16,200 --> 00:09:17,960
but I think he's a bit scared,
bless him.
145
00:09:18,000 --> 00:09:20,200
He was wondering
if you could take him.
146
00:09:20,240 --> 00:09:21,920
Me?
147
00:09:21,960 --> 00:09:24,160
You're pals, ain't you?
148
00:09:24,200 --> 00:09:26,320
Well, we both like a crossword,
but...
149
00:09:26,360 --> 00:09:28,600
..I'm not "pals" with any of 'em.
No, I know that.
150
00:09:28,640 --> 00:09:31,400
Listen, I would, Jax,
but I've been on my feet all morning
151
00:09:31,440 --> 00:09:33,920
and my knee is killing me.
152
00:09:33,960 --> 00:09:36,280
Wish him all the best, though,
will you?
153
00:09:36,320 --> 00:09:37,480
Yeah.
154
00:09:38,800 --> 00:09:41,680
You sure those are going to fit?
Uh, yeah.
155
00:09:41,720 --> 00:09:45,960
Caught Dingle trying to smoke 'em.
They're soaked in spice.
156
00:09:47,600 --> 00:09:51,760
So, Ali reckons you're a cross
between Eric Clapton
157
00:09:51,800 --> 00:09:54,080
and that bald fella
from Dire Straits on that thing.
158
00:09:55,640 --> 00:10:00,160
Ali wasn't supposed
to tell anybody anything.
159
00:10:01,760 --> 00:10:03,840
You heard about Streaky?
160
00:10:03,880 --> 00:10:05,840
He's been attacked in the workshop.
161
00:10:05,880 --> 00:10:07,320
You're joking. Is he all right?
162
00:10:07,360 --> 00:10:08,880
No, someone's burnt his hand.
163
00:10:08,920 --> 00:10:11,000
Of course, no-one's seen anything.
164
00:10:11,040 --> 00:10:14,000
Yeah. So he is in debt, then.
Where's Miss Gill?
165
00:10:14,040 --> 00:10:16,240
Did you hear about Streaky?
Miss Gill, where is she?
166
00:10:16,280 --> 00:10:19,080
Oh, what happened to "Rose"? Where?
167
00:10:19,120 --> 00:10:20,880
She said you sent her down
to the governor
168
00:10:20,920 --> 00:10:22,640
for something or other,
I don't know.
169
00:11:02,560 --> 00:11:04,560
Can we talk?
170
00:11:04,600 --> 00:11:06,160
What's going on?
171
00:11:06,200 --> 00:11:08,400
Just on my way to see the governor.
172
00:11:10,480 --> 00:11:12,240
I need to know why you did it.
173
00:11:13,560 --> 00:11:15,040
I thought you weren't interested.
174
00:11:15,080 --> 00:11:16,680
Well, now I am.
175
00:11:17,840 --> 00:11:19,560
You're not stupid.
176
00:11:19,600 --> 00:11:21,840
You must have known
what you were getting into.
177
00:11:21,880 --> 00:11:23,800
So, why?
178
00:11:27,160 --> 00:11:30,160
My little brother, Dean,
lost some drugs.
179
00:11:30,200 --> 00:11:32,080
A lot of drugs.
180
00:11:32,120 --> 00:11:35,360
He owed a shit-ton of money
to some really horrible people,
181
00:11:35,400 --> 00:11:38,240
and...and I took on his debt.
182
00:11:40,520 --> 00:11:43,560
That's the only reason
you became a prison officer?
183
00:11:43,600 --> 00:11:45,240
Yeah.
184
00:11:45,280 --> 00:11:47,640
So, why'd you stay?
185
00:11:47,680 --> 00:11:51,120
Because the job wasn't
what I thought it was.
186
00:11:51,160 --> 00:11:52,920
And neither were you.
187
00:11:59,000 --> 00:12:00,760
How did you find out what I did?
188
00:12:03,160 --> 00:12:05,480
Everybody back to work now, please.
189
00:12:09,480 --> 00:12:11,640
Come on, out you come.
190
00:12:13,760 --> 00:12:16,360
There's an undercover police officer
on the wing.
191
00:12:16,400 --> 00:12:18,120
The rumour is true?
192
00:12:18,160 --> 00:12:21,160
The gun you smuggled was used
in other shootings,
193
00:12:21,200 --> 00:12:24,440
including that girl that was killed
on her way home from college.
194
00:12:31,640 --> 00:12:34,200
Which prisoner is it?
I'm not telling you that.
195
00:12:34,240 --> 00:12:36,800
What, you don't trust me?
196
00:12:36,840 --> 00:12:39,080
And the fewer people that know,
197
00:12:39,120 --> 00:12:42,000
the better chance I've got
of keeping him alive.
198
00:12:42,040 --> 00:12:44,800
Well, why are you telling me?
199
00:12:44,840 --> 00:12:47,560
He says there's a way
to keep you out of prison.
200
00:12:47,600 --> 00:12:49,480
He knows it was me?
201
00:12:51,480 --> 00:12:53,960
He wants you to use
your connection to Louis Costa
202
00:12:54,000 --> 00:12:55,400
to get information on the gang.
203
00:12:55,440 --> 00:12:57,480
Rose...
204
00:12:57,520 --> 00:13:00,160
..you've got to do whatever it takes
to stay out of prison.
205
00:13:01,400 --> 00:13:04,880
What if prison is what I deserve?
206
00:13:04,920 --> 00:13:07,200
You don't deserve to die.
207
00:13:07,240 --> 00:13:11,280
Forget being an ex-screw.
The gang will have people inside.
208
00:13:13,720 --> 00:13:16,000
Doing this could be
just as dangerous.
209
00:13:17,600 --> 00:13:20,400
If the gang found out
what I'm doing...
210
00:13:21,760 --> 00:13:23,480
..they'd kill me, wouldn't they?
211
00:13:25,240 --> 00:13:26,920
And what about my family?
212
00:13:29,360 --> 00:13:31,640
I'm sorry. I...
213
00:13:31,680 --> 00:13:34,720
What if doing this is
how we make things right?
214
00:13:36,600 --> 00:13:37,760
Uh...
215
00:13:46,120 --> 00:13:49,000
Could all workers please get
their lazy arses
216
00:13:49,040 --> 00:13:50,400
to the gates immediately?!
217
00:13:50,440 --> 00:13:51,680
You are now late!
218
00:13:51,720 --> 00:13:54,000
They're all saying
because of what happened to Streaky,
219
00:13:54,040 --> 00:13:55,960
they're not going back
to the workshop -
220
00:13:56,000 --> 00:13:58,080
not until they're paid properly,
or something.
221
00:13:58,120 --> 00:14:00,840
Right. Follow me.
222
00:14:03,200 --> 00:14:05,840
This you, is it? How is Streaky?
223
00:14:05,880 --> 00:14:07,640
Being used to cause trouble.
224
00:14:07,680 --> 00:14:09,920
No, people are just angry.
It's nothing to do with me.
225
00:14:09,960 --> 00:14:11,960
Yeah, right.
226
00:14:13,400 --> 00:14:15,520
Hello, Oscar 1 from Alpha 1, over.
227
00:14:15,560 --> 00:14:18,160
Know what they're getting paid
to untangle headphones all day
228
00:14:18,200 --> 00:14:21,400
for a big airline paying big money
to the Prison Service?
229
00:14:21,440 --> 00:14:23,760
No. For a whole week's work,
230
00:14:23,800 --> 00:14:28,440
they get what someone on the out
gets per hour on minimum wage.
231
00:14:28,480 --> 00:14:30,600
Is that a true fact?
Yeah, it's a true fact.
232
00:14:30,640 --> 00:14:34,440
Why should their time be worth
less than other people's, eh?
233
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
Do these companies even know
that the prisoners
234
00:14:36,520 --> 00:14:38,000
don't get to see that money?
235
00:14:38,040 --> 00:14:40,040
No wonder they're in debt, man.
Listen.
236
00:14:40,080 --> 00:14:42,000
Yeah. Pay minimum wage,
237
00:14:42,040 --> 00:14:45,400
or nobody from C Wing goes back
to the noddy shop.
238
00:14:48,600 --> 00:14:51,000
Oh, fuck sake!
239
00:14:51,040 --> 00:14:53,200
Oscar 1 from Alpha 1, over!
240
00:14:55,320 --> 00:14:57,520
So, who was making the shank?
241
00:14:57,560 --> 00:15:00,560
Gonzo, at the workshop.
242
00:15:00,600 --> 00:15:02,840
Now no-one's going back to work.
243
00:15:02,880 --> 00:15:05,400
I ain't got a weapon.
The meeting's any minute now.
244
00:15:05,440 --> 00:15:09,000
You ain't trying
to get out of this are you, Lulu?
245
00:15:09,040 --> 00:15:10,520
No.
246
00:15:10,560 --> 00:15:13,400
Cos that strap was your chance
to prove yourself,
247
00:15:13,440 --> 00:15:15,040
and you won't get any more.
248
00:15:15,080 --> 00:15:16,920
Trust me on that.
249
00:15:16,960 --> 00:15:18,440
I know that.
250
00:15:23,040 --> 00:15:24,680
Pass me them peaches, then.
251
00:15:59,680 --> 00:16:01,120
What's going on?
252
00:16:03,200 --> 00:16:05,160
Governor!
253
00:16:05,200 --> 00:16:06,800
Were we expecting you?
254
00:16:06,840 --> 00:16:08,600
No, I was hoping for a quiet word.
255
00:16:08,640 --> 00:16:10,440
OK.
256
00:16:12,360 --> 00:16:14,520
Well, shall we...?
Shall we talk in here?
257
00:16:14,560 --> 00:16:15,840
Yeah, sure.
258
00:16:15,880 --> 00:16:19,120
Remember I told you I wanted
to arrange a good news visit,
259
00:16:19,160 --> 00:16:20,800
invite the Prisons Minister
herself,
260
00:16:20,840 --> 00:16:23,320
show her how far we've come
since the shooting?
261
00:16:23,360 --> 00:16:25,760
Well, I've made some progress,
262
00:16:25,800 --> 00:16:28,080
and I want
what you're doing on C Wing
263
00:16:28,120 --> 00:16:29,600
to be the centrepiece of it.
264
00:16:42,200 --> 00:16:46,400
I want to present C Wing
as a case study
265
00:16:46,440 --> 00:16:48,320
and your responsibility agenda
266
00:16:48,360 --> 00:16:51,320
as something that could be
rolled out more widely.
267
00:16:51,360 --> 00:16:53,760
The PID Desk,
utilising prisoners' skills,
268
00:16:53,800 --> 00:16:55,080
the on-wing library...
269
00:16:55,120 --> 00:16:56,880
And how's that mural coming along?
270
00:16:56,920 --> 00:16:58,320
It's not quite finished.
271
00:16:58,360 --> 00:17:00,240
Um, I tell you what,
272
00:17:00,280 --> 00:17:02,680
why don't you pop back later
and surprise them?
273
00:17:02,720 --> 00:17:04,240
Yeah. OK, I'll do that.
274
00:17:04,280 --> 00:17:06,040
So, what do you think?
275
00:17:06,080 --> 00:17:08,520
I think it's what
I've always wanted -
276
00:17:08,560 --> 00:17:10,600
the chance to make a real difference.
277
00:17:10,640 --> 00:17:12,040
That's what I hoped you'd say.
278
00:17:12,080 --> 00:17:14,000
Do you really think
they'll roll it out?
279
00:17:14,040 --> 00:17:16,000
Well, if we show it works, why not?
280
00:17:16,040 --> 00:17:19,120
It's cheap, and what could be
better, after all that's happened,
281
00:17:19,160 --> 00:17:22,320
than turning the spotlight on C Wing
for all the right reasons.
282
00:17:23,840 --> 00:17:25,640
Thank you.
283
00:17:25,680 --> 00:17:29,080
It's not a favour, Leigh.
You've earned this.
284
00:17:29,120 --> 00:17:32,240
But you need to provide me
with the ammunition -
285
00:17:32,280 --> 00:17:36,640
no incidents or crises,
keep a lid on persistent rumours.
286
00:17:36,680 --> 00:17:39,080
Can you do that? Of course.
287
00:17:39,120 --> 00:17:40,200
Good.
288
00:17:40,240 --> 00:17:43,800
Oh, and one more thing.
What are you doing tonight?
289
00:17:46,680 --> 00:17:48,200
I've made other plans.
290
00:17:48,240 --> 00:17:49,760
Oh, who's the lucky chap?
291
00:17:49,800 --> 00:17:51,400
None of your business.
292
00:18:15,560 --> 00:18:17,000
Come, look.
293
00:18:19,560 --> 00:18:21,360
Shh!
294
00:18:25,040 --> 00:18:27,080
See it there, Lulu?
295
00:18:27,120 --> 00:18:29,280
Easy as that.
296
00:18:58,840 --> 00:19:00,720
Minimum wage? They having a laugh?
297
00:19:00,760 --> 00:19:02,240
We should lock the whole place down.
298
00:19:02,280 --> 00:19:04,120
I mean, why should we work
if they won't?
299
00:19:04,160 --> 00:19:05,760
We're not allowed
to strike, remember?
300
00:19:05,800 --> 00:19:08,520
No wonder fucking Moss gets ghosted
to a new nick every other week.
301
00:19:08,560 --> 00:19:10,040
I mean, he's nothing but trouble.
302
00:19:10,080 --> 00:19:11,720
I agree with him.
303
00:19:14,360 --> 00:19:15,920
Do you know how much they get paid?
304
00:19:18,960 --> 00:19:20,880
I checked.
305
00:19:20,920 --> 00:19:23,440
Prison wages haven't gone up
since 1997.
306
00:19:23,480 --> 00:19:25,280
Well, ours haven't gone up
much either.
307
00:19:25,320 --> 00:19:27,640
That doesn't make it right, Don.
Don't make it right?
308
00:19:27,680 --> 00:19:29,440
Mate, they forfeited their rights.
309
00:19:29,480 --> 00:19:31,480
Why do they get paid at all?
310
00:19:31,520 --> 00:19:32,880
They get bed and board.
311
00:19:32,920 --> 00:19:35,720
I mean, since when did breaking
the law become fucking salaried?
312
00:19:35,760 --> 00:19:38,720
Why does everything
on the canteen sheet cost more than it does on the out?
313
00:19:38,760 --> 00:19:41,400
Wh-Wh-Why are their phone calls
so much more expensive?
314
00:19:41,440 --> 00:19:43,120
"Uh, wh-wh-wh...?"
315
00:19:43,160 --> 00:19:44,560
Because they are criminals!
316
00:19:44,600 --> 00:19:45,960
They're trying to survive, Gaz.
317
00:19:46,000 --> 00:19:48,080
Do you know what it's like
to be working all the time
318
00:19:48,120 --> 00:19:50,800
and still end up in debt
because you're hungry?
319
00:19:50,840 --> 00:19:52,280
Eh?
320
00:19:54,880 --> 00:19:58,160
At least Moss, he's...he's trying
to do something for the greater good.
321
00:19:58,200 --> 00:20:01,480
There's a greater good in what
we're trying to do here as well, Mr Shah.
322
00:20:01,520 --> 00:20:03,400
We won't get there if this goes on.
323
00:20:03,440 --> 00:20:04,920
Amen. Nope.
324
00:20:12,000 --> 00:20:13,200
Mr Moss.
325
00:20:13,240 --> 00:20:14,680
Oh, hello.
326
00:20:14,720 --> 00:20:17,200
Uh, will you open up the yard,
please?
327
00:20:17,240 --> 00:20:18,760
It's raining. I know.
328
00:20:18,800 --> 00:20:21,160
That's why I want to go out -
to feel the rain.
329
00:20:21,200 --> 00:20:25,600
PSI 75/2011 states,
"All prisoners are entitled
330
00:20:25,640 --> 00:20:28,080
"to a minimum of 30 minutes
per day in the open air."
331
00:20:28,120 --> 00:20:29,600
"Subject to weather conditions."
332
00:20:29,640 --> 00:20:33,240
"All cancellations to be recorded
by an authorised manager."
333
00:20:33,280 --> 00:20:34,840
Have you done that?
334
00:20:34,880 --> 00:20:37,400
You know the governor can't agree
to paying minimum wage,
335
00:20:37,440 --> 00:20:38,960
so what is it you really want?
336
00:20:40,280 --> 00:20:44,040
How does someone with
your skin colour wear that uniform?
337
00:20:44,080 --> 00:20:46,120
Do you know how many times
I've heard that?
338
00:20:46,160 --> 00:20:47,240
Hmm.
339
00:20:47,280 --> 00:20:49,360
They're building more
and more of these places,
340
00:20:49,400 --> 00:20:51,120
even though crime's falling.
341
00:20:51,160 --> 00:20:54,960
Filling them with younger
and younger men of colour,
342
00:20:55,000 --> 00:20:56,400
paying them nothing,
343
00:20:56,440 --> 00:20:59,600
making profits
and calling it "rehabilitation".
344
00:20:59,640 --> 00:21:02,960
It's actually called
the prison-industrial complex.
345
00:21:03,000 --> 00:21:06,680
It's racist, ableist, and classist -
and you're helping run it.
346
00:21:06,720 --> 00:21:08,200
I'm trying to make things better.
347
00:21:08,240 --> 00:21:11,160
You can't make slavery better!
348
00:21:11,200 --> 00:21:14,040
There's no "good" version of this.
349
00:21:14,080 --> 00:21:17,160
Nah, the only good prison
is an empty one.
350
00:21:17,200 --> 00:21:19,520
I know all about abolitionism...
351
00:21:19,560 --> 00:21:21,720
..but I live in the real world.
Listen.
352
00:21:21,760 --> 00:21:24,280
They'll never let you do anything
that makes any difference,
353
00:21:24,320 --> 00:21:25,640
not really.
354
00:21:25,680 --> 00:21:27,160
The system will not tolerate it.
355
00:21:27,200 --> 00:21:28,640
You're wrong.
356
00:21:28,680 --> 00:21:30,400
You're fighting the wrong battle.
357
00:21:30,440 --> 00:21:31,920
Maybe you are.
358
00:21:37,120 --> 00:21:39,480
This is the closest
you've been to your family
359
00:21:39,520 --> 00:21:41,720
in...in years, isn't it?
360
00:21:42,960 --> 00:21:44,200
You never see your kids
361
00:21:44,240 --> 00:21:46,560
because you're always
getting ghosted, right?
362
00:21:46,600 --> 00:21:49,280
What if I guaranteed that you
didn't get transferred this time,
363
00:21:49,320 --> 00:21:50,600
that you get to stay here?
364
00:21:53,960 --> 00:21:56,600
Call off the strike?
365
00:21:56,640 --> 00:22:00,880
Just can't help yourselves, can you?
366
00:22:00,920 --> 00:22:03,680
Exploiting man is like breathing.
367
00:22:03,720 --> 00:22:06,560
Yeah. I do want to stay here...
368
00:22:08,040 --> 00:22:10,400
..but it's not about what I want.
369
00:22:10,440 --> 00:22:13,480
This is about doing what's right.
370
00:22:13,520 --> 00:22:18,800
Now, will you open the yard, please?
371
00:22:20,320 --> 00:22:22,000
Everything all right?
372
00:22:25,960 --> 00:22:27,640
You do know it's raining?
373
00:22:29,920 --> 00:22:32,880
Oi-oi! Have you missed me?
374
00:22:32,920 --> 00:22:34,720
Been a bit quiet, has it?
375
00:22:37,440 --> 00:22:40,480
Well, you can kiss fucking goodbye
to that.
376
00:22:40,520 --> 00:22:43,240
Look out. Shop steward's back.
377
00:22:43,280 --> 00:22:46,800
"Mr Prisoners' Rights", perfect.
Wait till he meets Moss.
378
00:22:48,240 --> 00:22:50,800
Look, sorry, boss.
Can I have a quick word, please?
379
00:22:53,080 --> 00:22:54,960
Sorry to hear about your lad.
380
00:22:55,000 --> 00:22:57,840
Yeah. His name was Toby.
381
00:22:59,200 --> 00:23:01,680
I wanted to stay,
do the job for him.
382
00:23:01,720 --> 00:23:03,120
Do him justice.
383
00:23:03,160 --> 00:23:04,840
"Justice"?
384
00:23:04,880 --> 00:23:07,760
You ain't going to find
any of that in this place.
385
00:23:09,240 --> 00:23:12,240
Anyway, how's my lad getting on?
386
00:23:12,280 --> 00:23:15,480
Streaky's definitely
had better days.
387
00:23:21,640 --> 00:23:24,080
What you been up to,
you clumsy twat?
388
00:23:34,760 --> 00:23:37,440
Listen, I can't be front line,
not at the minute.
389
00:23:37,480 --> 00:23:38,880
OK.
390
00:23:40,160 --> 00:23:42,400
You're not even going to ask me why?
391
00:23:46,080 --> 00:23:47,680
I'm pregnant.
392
00:23:49,880 --> 00:23:51,200
Yeah.
393
00:23:53,280 --> 00:23:57,320
Isn't that...?
What I've always wanted?
394
00:23:57,360 --> 00:23:59,320
But I thought...
395
00:23:59,360 --> 00:24:02,360
Pat. But I thought Pat couldn't...
396
00:24:02,400 --> 00:24:04,080
Pat can't.
397
00:24:05,760 --> 00:24:09,080
It was just a one-night thing.
Well, one-minute thing, actually.
398
00:24:09,120 --> 00:24:10,440
Happy hour at the club.
399
00:24:12,120 --> 00:24:15,000
Look, I haven't told anyone,
except you, so...
400
00:24:15,040 --> 00:24:17,440
I mean, you shouldn't be operational
at all if you're...
401
00:24:17,480 --> 00:24:19,560
I know.
Can we just hang fire on that?
402
00:24:19,600 --> 00:24:22,040
Cos I still haven't decided
what I'm going to do yet, so...
403
00:24:22,080 --> 00:24:24,200
Where are the cleaners?
404
00:24:24,240 --> 00:24:27,000
They're not doing laundry.
They've downed tools, haven't they?
405
00:24:27,040 --> 00:24:29,680
Leigh...
I'll put you on light duties.
406
00:24:32,120 --> 00:24:33,480
Did you speak to her?
407
00:24:33,520 --> 00:24:35,480
It's a big decision.
You'll have to be patient.
408
00:24:35,520 --> 00:24:37,040
Well, that's not how I work.
409
00:24:38,800 --> 00:24:40,000
What do you mean?
410
00:24:47,880 --> 00:24:51,600
Oi! Give these to Moss, will you?
411
00:24:51,640 --> 00:24:54,160
Are you moving back in?
Yeah, not a minute too fucking soon.
412
00:24:54,200 --> 00:24:55,880
So, can't you give it
to him yourself?
413
00:24:55,920 --> 00:24:57,680
I don't want anything
to do with him.
414
00:24:57,720 --> 00:25:00,040
I thought you two would be
as thick as thieves.
415
00:25:00,080 --> 00:25:02,640
Bring me my books
and the Braille translator as well.
416
00:25:02,680 --> 00:25:05,040
I'm going to be working,
not striking.
417
00:25:15,320 --> 00:25:19,440
You really don't want a name
as a screw boy - not at the moment.
418
00:25:19,480 --> 00:25:21,760
I can't help it if screws
talk to me.
419
00:25:21,800 --> 00:25:24,480
Up to you.
420
00:25:24,520 --> 00:25:27,080
But the last con Miss Henry
got pally with
421
00:25:27,120 --> 00:25:30,240
is now looking
at a whole life sentence.
422
00:25:30,280 --> 00:25:34,520
I'm not saying they're connected,
but plenty think they are.
423
00:25:34,560 --> 00:25:36,360
Who are you talking about?
424
00:25:36,400 --> 00:25:38,120
Stephen Childs.
425
00:25:38,160 --> 00:25:41,120
The guy who shot the officer? Mm-hm.
426
00:25:41,160 --> 00:25:44,760
He was friendly with Miss Henry?
427
00:25:44,800 --> 00:25:47,080
Oh, aye.
428
00:25:49,480 --> 00:25:51,000
OK.
429
00:25:54,560 --> 00:25:58,200
Mr Moss, I've spoken to the governor,
430
00:25:58,240 --> 00:26:00,240
and as well as keeping you here,
431
00:26:00,280 --> 00:26:04,600
he says if everybody
on the wing returns to work,
432
00:26:04,640 --> 00:26:08,280
he's prepared to carry out
a jail-wide pay review.
433
00:26:08,320 --> 00:26:09,600
When?
434
00:26:09,640 --> 00:26:11,480
In the near future.
Well, when's that?
435
00:26:11,520 --> 00:26:15,440
I don't know exactly, but
I do know that you can trust him.
436
00:26:15,480 --> 00:26:18,600
Also, given the canteen price rises,
437
00:26:18,640 --> 00:26:22,480
he's negotiated 10% off
all confectionary, one week only.
438
00:26:24,200 --> 00:26:27,040
What, you seriously want me
to go to people then, with that?
439
00:26:27,080 --> 00:26:30,400
That's an insult.
We're not children, we're men.
440
00:26:35,000 --> 00:26:37,080
I thought you'd be the first
to back a strike?
441
00:26:37,120 --> 00:26:39,160
Oh, yeah. I believe in strikes.
442
00:26:39,200 --> 00:26:41,880
In fact, I believe
what solidarity is left
443
00:26:41,920 --> 00:26:44,120
should be used to form
a prisoners' union.
444
00:26:44,160 --> 00:26:45,880
But I also believe in integrity,
445
00:26:45,920 --> 00:26:49,040
and there is none of that
in what's going on here.
446
00:26:49,080 --> 00:26:51,360
What do you mean? Think about it.
447
00:26:51,400 --> 00:26:54,120
Ask yourself who benefited
448
00:26:54,160 --> 00:26:55,760
from his attack.
449
00:27:20,080 --> 00:27:21,600
Ready for your key worker meeting?
450
00:27:36,200 --> 00:27:37,640
See you later, Miss Gill.
451
00:27:43,280 --> 00:27:45,560
Nah. I'm not moving again.
452
00:27:47,680 --> 00:27:51,160
Do you know why Streaky
only talks to a few people?
453
00:27:51,200 --> 00:27:55,920
Because he's learnt it's safer,
and because people exploit him.
454
00:27:55,960 --> 00:27:59,040
What's he said? Nothing.
He don't need to say anything.
455
00:27:59,080 --> 00:28:00,800
You set up the attack on him,
didn't you?
456
00:28:00,840 --> 00:28:02,800
So, there's an excuse for the strike.
457
00:28:02,840 --> 00:28:04,800
He'll get compensation.
458
00:28:04,840 --> 00:28:06,480
What, that makes it all right?
459
00:28:08,320 --> 00:28:11,800
I thought you were trying to help
people. What, was that all a lie?
460
00:28:11,840 --> 00:28:13,160
Debt isn't a lie.
461
00:28:13,200 --> 00:28:15,680
And if people don't work,
it's going to make things worse.
462
00:28:15,720 --> 00:28:17,960
It gets worse
cos we exploit each other
463
00:28:18,000 --> 00:28:20,080
instead of fighting back
against the real enemy.
464
00:28:20,120 --> 00:28:22,360
There's going to be more violence,
more self-harm,
465
00:28:22,400 --> 00:28:24,440
more people who can't see
a way out of their debt!
466
00:28:24,480 --> 00:28:26,320
Please...
467
00:28:26,360 --> 00:28:28,600
..don't report this.
468
00:28:28,640 --> 00:28:30,680
I'll be ghosted again.
469
00:28:30,720 --> 00:28:32,760
You take the governor's deal
to the men.
470
00:28:32,800 --> 00:28:34,760
They won't accept that.
471
00:28:34,800 --> 00:28:36,720
You take it.
472
00:28:36,760 --> 00:28:38,320
Or I'm reporting you.
473
00:28:43,080 --> 00:28:45,720
Are you all right?
You've asked me that already.
474
00:28:45,760 --> 00:28:47,800
I know, but that was for the form.
475
00:28:50,560 --> 00:28:53,680
What's it actually like in prison?
476
00:28:53,720 --> 00:28:55,720
As a prisoner, I mean.
477
00:28:55,760 --> 00:28:57,520
Is this for the form as well?
478
00:29:01,640 --> 00:29:02,960
What do you care?
479
00:29:03,000 --> 00:29:04,680
You're protecting me, aren't you?
480
00:29:04,720 --> 00:29:07,640
The question is,
why do you care about me?
481
00:29:07,680 --> 00:29:10,400
Because I do like you.
482
00:29:12,800 --> 00:29:14,200
I'm sorry.
483
00:29:15,840 --> 00:29:17,200
Sorry for what?
484
00:29:24,440 --> 00:29:25,600
Oh, sorry.
485
00:29:27,600 --> 00:29:29,040
Not disturbing anything, am I?
486
00:29:29,080 --> 00:29:30,360
No.
487
00:29:30,400 --> 00:29:31,640
Good.
488
00:29:40,840 --> 00:29:42,320
You've gone red.
489
00:29:42,360 --> 00:29:44,160
No, I haven't.
490
00:29:45,720 --> 00:29:47,880
Yeah, you really have.
491
00:29:47,920 --> 00:29:50,760
What are you sorry for?
492
00:29:50,800 --> 00:29:52,360
For Toby. Um...
493
00:29:53,680 --> 00:29:56,040
I-I never said anything, but I am.
494
00:30:00,280 --> 00:30:01,640
I miss him.
495
00:30:03,520 --> 00:30:07,240
He had a way of making everyone feel
dead important.
496
00:30:07,280 --> 00:30:09,200
You didn't want to let him down.
497
00:30:12,880 --> 00:30:14,560
He believed in people.
498
00:30:16,400 --> 00:30:18,120
In me.
499
00:30:18,160 --> 00:30:21,160
I wish he were here now
to tell me what to do.
500
00:30:21,200 --> 00:30:22,600
About what?
501
00:30:34,840 --> 00:30:36,240
It's lonely.
502
00:30:42,160 --> 00:30:44,600
You asked me what it was like
in prison.
503
00:30:46,480 --> 00:30:50,080
First, you hate the loneliness.
504
00:30:50,120 --> 00:30:52,240
Then you sort of welcome it,
and then...
505
00:30:55,000 --> 00:30:57,920
..you get scared
that you might not be fit
506
00:30:57,960 --> 00:30:59,680
to be with normal people ever again.
507
00:31:01,400 --> 00:31:05,880
I tell you what I do when I've got
a tough decision to make.
508
00:31:05,920 --> 00:31:07,680
I think of someone that I admire,
509
00:31:07,720 --> 00:31:13,080
and I ask myself,
"What would they do?"
510
00:31:15,760 --> 00:31:17,640
Who do you admire?
511
00:31:17,680 --> 00:31:20,920
I'd have to know you way better
before I told you that.
512
00:31:22,120 --> 00:31:24,240
Maybe one day.
513
00:31:24,280 --> 00:31:26,040
I hope so.
514
00:31:30,720 --> 00:31:31,920
So...
515
00:31:33,360 --> 00:31:37,080
..maybe you should ask yourself...
516
00:31:37,120 --> 00:31:38,680
.."What would Toby do?"
517
00:32:25,480 --> 00:32:26,840
You were right.
518
00:32:29,960 --> 00:32:33,280
What you were saying first thing,
about taking responsibility.
519
00:32:35,560 --> 00:32:37,840
I'll go to the governor
in the morning.
520
00:32:37,880 --> 00:32:40,120
If it means prison, I'm ready.
521
00:32:40,160 --> 00:32:43,560
But what if this is
how you take responsibility?
522
00:32:43,600 --> 00:32:45,520
For Toby's death? Yes.
523
00:32:45,560 --> 00:32:48,760
Toby would never want me
to lie and manipulate someone.
524
00:32:48,800 --> 00:32:51,200
Well, he certainly wouldn't
want you to go to prison,
525
00:32:51,240 --> 00:32:53,520
and he wouldn't want you to die.
526
00:32:53,560 --> 00:32:54,960
I can't lie.
527
00:32:56,680 --> 00:32:58,680
Not any more.
528
00:33:02,320 --> 00:33:04,200
I've got to do this, Leigh.
529
00:33:05,480 --> 00:33:07,120
And you've got to let me.
530
00:33:12,920 --> 00:33:14,640
I know.
531
00:33:51,560 --> 00:33:55,560
An empty promise and a discount
on Mars bars - that's all it took.
532
00:33:55,600 --> 00:33:57,280
You must be well pleased.
533
00:34:02,560 --> 00:34:04,760
You're not off the hook yet.
534
00:34:11,160 --> 00:34:13,160
What got them back to work?
535
00:34:14,440 --> 00:34:16,600
The deal, I suppose.
536
00:34:16,640 --> 00:34:18,480
I'm as surprised as you are.
537
00:34:18,520 --> 00:34:21,440
I told them you can be trusted
to keep your promises.
538
00:34:21,480 --> 00:34:24,320
Well, that's why I'm here.
539
00:34:24,360 --> 00:34:26,040
To see the mural, remember?
540
00:34:29,800 --> 00:34:31,200
How do you mean "disturbed"?!
541
00:34:31,240 --> 00:34:33,760
Swear down, every time I tried
to do it, a screw would come in.
542
00:34:33,800 --> 00:34:35,240
I never would have got it done.
543
00:34:36,400 --> 00:34:38,920
Look, if I get caught,
I'm going to do life, man.
544
00:34:38,960 --> 00:34:41,080
The screws will make every minute
of it hell on Earth.
545
00:34:41,120 --> 00:34:45,320
I will do it. I just have
to be clever to not get caught.
546
00:34:45,360 --> 00:34:46,800
Just give me more time.
547
00:34:48,240 --> 00:34:54,480
Well, I don't know much about art,
but this is wonderful, actually.
548
00:34:54,520 --> 00:34:56,400
You've made it a better place
for everyone.
549
00:34:56,440 --> 00:34:57,960
That's no mean feat here.
550
00:34:58,000 --> 00:34:59,400
Well done.
551
00:35:02,040 --> 00:35:05,280
That's another stop
on our VIP's itinerary.
552
00:35:06,240 --> 00:35:08,760
Leigh, what about tonight?
553
00:35:08,800 --> 00:35:10,680
You changed your mind yet?
554
00:35:14,480 --> 00:35:16,280
I've got to work late, anyway.
555
00:35:31,400 --> 00:35:33,720
We'll be finger painting
with 'em next,
556
00:35:33,760 --> 00:35:36,720
singing protest songs
about prisoners' rights.
557
00:35:36,760 --> 00:35:39,240
Do you want to know why
you're not paid minimum wage?
558
00:35:39,280 --> 00:35:42,000
Do you want to know
why society's "exploiting" you?
559
00:35:42,040 --> 00:35:46,120
Because that's how you pay
your fucking debt, that's why.
560
00:35:48,480 --> 00:35:50,680
Mr Morgan, a word about that app.
561
00:35:59,880 --> 00:36:02,400
The answer is no.
562
00:36:02,440 --> 00:36:05,440
Thought it might be. So, what now?
563
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
We have to respect her decision.
564
00:36:09,040 --> 00:36:12,120
Do we? What about justice?
565
00:36:12,160 --> 00:36:14,560
When did you stop respecting that,
Miss Henry?
566
00:36:14,600 --> 00:36:16,120
We can't make her do it.
567
00:36:16,160 --> 00:36:20,440
There is right and there is wrong.
There is nothing in between.
568
00:36:20,480 --> 00:36:22,120
There's whole lives in between.
569
00:36:49,400 --> 00:36:50,600
Oi!
570
00:36:53,880 --> 00:36:55,080
Argh!
571
00:36:56,720 --> 00:36:58,160
Not you.
572
00:37:03,320 --> 00:37:05,840
Back in your cells now. Let's go.
573
00:37:32,320 --> 00:37:34,200
Bang up, Mr Morgan.
What's the problem?
574
00:37:34,240 --> 00:37:37,280
Miss Henry tells me that you've
decided not to get the intel I need
575
00:37:37,320 --> 00:37:38,600
from Louis Costa.
576
00:37:40,720 --> 00:37:42,040
What did you say?
577
00:37:42,080 --> 00:37:43,960
Here's why you're going
to change your mind -
578
00:37:44,000 --> 00:37:45,200
because if you don't,
579
00:37:45,240 --> 00:37:47,040
I've got information
that will guarantee
580
00:37:47,080 --> 00:37:48,320
at the very least
581
00:37:48,360 --> 00:37:51,480
that Leigh Henry never works
in the prison system again.
582
00:37:51,520 --> 00:37:53,200
Her life will be over.
583
00:37:53,240 --> 00:37:54,800
What information?
584
00:37:54,840 --> 00:37:59,320
As of tomorrow, you report to me.
585
00:37:59,360 --> 00:38:02,160
You're going to help me find out
who killed Katy Trent.
586
00:38:06,800 --> 00:38:08,000
What are you doing?
587
00:38:08,040 --> 00:38:09,240
I'm your new padmate.
588
00:38:10,880 --> 00:38:14,000
Sorry. No, this is, uh...
589
00:38:14,040 --> 00:38:16,240
This is a single.
590
00:38:16,280 --> 00:38:18,000
Not any more.
591
00:38:22,800 --> 00:38:24,600
No. No, no. Hey, hey.
592
00:38:31,200 --> 00:38:34,960
Never known Streaky go for anyone.
And you saw nothing?
593
00:38:35,000 --> 00:38:36,840
No, he just came out of nowhere.
594
00:38:36,880 --> 00:38:38,440
So, what'll happen to Moss now,
then?
595
00:38:38,480 --> 00:38:40,440
Back on the ghost train, I suppose.
No.
596
00:38:40,480 --> 00:38:44,400
I promised if he ended the strike,
he'd stay. Fights happen.
597
00:38:44,440 --> 00:38:45,920
Do you think there'll be a quiz?
598
00:38:45,960 --> 00:38:49,040
Sod the quiz.
There's a band on tonight.
599
00:38:49,080 --> 00:38:51,040
Oh, he's not really wearing
his uniform, is he?
600
00:38:51,080 --> 00:38:53,480
What? I'm proud of what I do.
601
00:38:53,520 --> 00:38:54,840
How about it, Swiss?
602
00:38:54,880 --> 00:38:57,680
Going to show us
what the old six-string can do?
603
00:38:57,720 --> 00:39:00,920
Anybody else mentions
that fucking guitar, I'm off.
604
00:39:00,960 --> 00:39:02,280
I'm serious.
605
00:39:05,800 --> 00:39:07,680
Lager top, please, mate!
606
00:39:26,800 --> 00:39:28,560
Fancy seeing you here.
607
00:39:30,840 --> 00:39:33,440
I'm not the one who hates pubs!
608
00:39:33,480 --> 00:39:35,680
Team drinks.
609
00:39:35,720 --> 00:39:37,320
I thought you were working late?
610
00:39:37,360 --> 00:39:41,760
I was. A few last-minute transfers,
including your Mr Moss.
611
00:39:41,800 --> 00:39:42,800
Moss?
612
00:39:44,360 --> 00:39:46,800
Sorry, about the whole guitar thing,
Don. It's my fault.
613
00:39:48,480 --> 00:39:50,360
You're worried about Larry,
aren't you?
614
00:39:50,400 --> 00:39:53,160
I swore I'd never let myself
give a shit again.
615
00:39:54,320 --> 00:39:55,880
Again?
616
00:39:58,000 --> 00:40:00,280
There was a young guy, years ago.
617
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
A good kid.
618
00:40:01,400 --> 00:40:02,960
Wanted to turn his life around,
619
00:40:03,000 --> 00:40:06,320
so I helped him on the wing,
spent time with him.
620
00:40:06,360 --> 00:40:08,760
Even got to know his folks a bit.
621
00:40:08,800 --> 00:40:10,800
Well, he was released
and about a year later,
622
00:40:10,840 --> 00:40:11,920
I saw him in a pub.
623
00:40:11,960 --> 00:40:13,120
He was with his mates,
624
00:40:13,160 --> 00:40:15,480
I was with my family,
and we never let on, you know.
625
00:40:15,520 --> 00:40:17,640
That's fine. Way it should be.
626
00:40:17,680 --> 00:40:19,000
But then later -
627
00:40:19,040 --> 00:40:22,760
I don't know, maybe drink,
trying to be the big man -
628
00:40:22,800 --> 00:40:24,680
came at me with a bottle.
629
00:40:24,720 --> 00:40:26,920
"Screw! Fucking screw!"
630
00:40:28,960 --> 00:40:31,440
I left covered in blood
and the kids crying,
631
00:40:31,480 --> 00:40:33,760
and I made myself
a promise that night.
632
00:40:35,160 --> 00:40:39,440
You can never let yourself get
too close to anyone in that place.
633
00:40:39,480 --> 00:40:41,600
It only ends badly.
634
00:40:45,280 --> 00:40:46,800
Are you OK?
635
00:40:48,560 --> 00:40:49,880
Outside.
636
00:40:55,920 --> 00:40:57,600
Well, now I've finally got you out,
637
00:40:57,640 --> 00:41:01,120
I mean, you going to at least
let me buy you a drink?
638
00:41:01,160 --> 00:41:02,960
Go on!
639
00:41:03,000 --> 00:41:05,280
Yeah. Go on, then.
640
00:41:05,320 --> 00:41:07,760
Don't tell me -
vodka and orange juice,
641
00:41:07,800 --> 00:41:09,280
hold the orange juice.
642
00:41:09,320 --> 00:41:11,520
Nah. Other way round tonight.
643
00:41:11,560 --> 00:41:14,000
What, just straight-up OJ?
644
00:41:14,040 --> 00:41:18,120
Yeah, I've just...
not been feeling the best, so...
645
00:41:18,160 --> 00:41:20,040
Not on light duties, are you?
646
00:41:27,760 --> 00:41:29,320
Whose is it?
647
00:41:32,600 --> 00:41:34,440
Fucking hell.
648
00:41:34,480 --> 00:41:37,520
Look, I've only just found out.
I'm still deciding what to do, all right?
649
00:41:37,560 --> 00:41:39,280
So, just leave it, yeah?
650
00:41:39,320 --> 00:41:41,080
And get me some crisps.
651
00:41:45,400 --> 00:41:46,720
Yeah.
652
00:41:50,040 --> 00:41:52,800
How could you do that to Moss?
653
00:41:52,840 --> 00:41:54,400
Don't make this personal.
654
00:41:54,440 --> 00:41:57,320
You lied to him, and me.
655
00:41:57,360 --> 00:41:59,400
Leigh, we agree on lots of things,
656
00:41:59,440 --> 00:42:02,120
but I have to look
at the bigger picture.
657
00:42:02,160 --> 00:42:03,360
I don't just answer to you.
658
00:42:03,400 --> 00:42:06,120
And we can't have inmates
causing that level of disruption,
659
00:42:06,160 --> 00:42:07,840
not with this visit in the wind.
660
00:42:07,880 --> 00:42:10,000
What, the system won't tolerate it?
661
00:42:10,040 --> 00:42:12,520
Yeah, exactly.
662
00:42:12,560 --> 00:42:14,800
Sorry. You just need to trust me.
663
00:42:14,840 --> 00:42:16,920
Then you need to not lie.
664
00:42:16,960 --> 00:42:18,760
Not to me. Not ever.
665
00:42:23,960 --> 00:42:25,560
I should be getting back.
666
00:42:38,320 --> 00:42:40,560
You did what?!
667
00:42:40,600 --> 00:42:43,280
Moss, he was meant to scald me,
668
00:42:43,320 --> 00:42:46,480
but not too bad,
and I'd say I didn't see who it was,
669
00:42:46,520 --> 00:42:50,040
and then I'd claim compensation.
670
00:42:50,080 --> 00:42:51,680
Streaky...
671
00:42:53,360 --> 00:42:55,000
..he thought I was being attacked.
672
00:42:55,040 --> 00:42:57,120
Nobody needs money that bad.
673
00:42:59,840 --> 00:43:03,040
I-I-I do, Don. I do.
674
00:43:03,080 --> 00:43:04,520
Why?
675
00:43:04,560 --> 00:43:10,720
I've been sleeping in my car,
and I owe so much that I can't...
676
00:43:10,760 --> 00:43:11,840
All right.
677
00:43:15,600 --> 00:43:16,840
All right.
678
00:43:18,680 --> 00:43:20,280
You're coming home with me.
679
00:43:26,120 --> 00:43:27,720
What are you doing?
680
00:43:27,760 --> 00:43:29,560
Will you help me?
681
00:43:34,800 --> 00:43:37,760
Where's all this from? Moss?
682
00:43:37,800 --> 00:43:39,440
It was my idea.
683
00:43:39,480 --> 00:43:42,520
What? You set up the attack
on yourself?
684
00:43:44,320 --> 00:43:45,440
Why?
685
00:43:45,480 --> 00:43:47,040
Compensation.
686
00:43:47,080 --> 00:43:49,760
Well, you needn't bother now.
I've paid off all your debts.
687
00:43:49,800 --> 00:43:51,520
But I borrowed more.
688
00:43:51,560 --> 00:43:52,680
What?
689
00:43:52,720 --> 00:43:54,200
For a new radio...
690
00:43:54,240 --> 00:43:57,040
..for you, to say thank you.
691
00:43:57,080 --> 00:43:59,640
You daft sod.
692
00:44:38,240 --> 00:44:39,920
Another round, yeah?
693
00:44:50,680 --> 00:44:52,320
Are you not going to tell them?
694
00:44:56,360 --> 00:44:57,880
That you're leaving?
695
00:45:00,360 --> 00:45:01,640
I'm not.
696
00:45:03,360 --> 00:45:05,240
I'm not leaving.
697
00:45:08,160 --> 00:45:09,920
I'm going to do it.
698
00:45:13,160 --> 00:45:15,280
I thought you couldn't lie any more.
699
00:45:17,640 --> 00:45:23,560
Like you said, this could be
how we make amends for everything.
700
00:45:29,080 --> 00:45:31,200
In my last jail,
701
00:45:31,240 --> 00:45:33,760
that's what they done
in the noddy shop.
702
00:45:33,800 --> 00:45:37,080
Stuck the stickers on the fruit
for the supermarkets.
703
00:45:37,120 --> 00:45:40,320
Dickheads.
704
00:45:44,160 --> 00:45:45,640
I know how to do it.
705
00:45:47,880 --> 00:45:50,360
I know how to prove
I'm ready to step up.
706
00:45:53,120 --> 00:45:55,680
I think Costa likes me...
707
00:45:55,720 --> 00:45:58,440
I reckon Miss Gill might be into me.
708
00:45:58,480 --> 00:46:00,080
..and if I'm right...
709
00:46:00,120 --> 00:46:03,120
I can get her on her own,
away from the rest of the wing.
710
00:46:03,160 --> 00:46:06,120
..I can get
whatever information I need to
711
00:46:06,160 --> 00:46:08,200
and be free of all this forever.
712
00:46:09,440 --> 00:46:11,280
I can kill her and get away with it.
713
00:46:11,330 --> 00:46:15,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.