Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,660 --> 00:00:40,780
The older you get, the more you
see the hand of Providence in things.
2
00:00:41,860 --> 00:00:43,851
lt sends us the heat wave,
3
00:00:43,940 --> 00:00:46,613
but not before it equips us in its mercy
4
00:00:46,700 --> 00:00:49,897
with short-sleeved flannelette vests.
5
00:00:49,980 --> 00:00:53,290
Ah! l wish
l were on a long white beach
6
00:00:53,380 --> 00:00:58,170
with palm trees,
a clear blue sea and Dorothy Lamour.
7
00:00:58,260 --> 00:01:00,251
And Nora Batty.
8
00:01:00,340 --> 00:01:03,332
Why do you want Nora Batty
if you've got Dorothy Lamour?
9
00:01:03,420 --> 00:01:07,971
A bloke's got to have
a bit of grit in his diet.
10
00:01:08,060 --> 00:01:10,972
Damned attractive woman,
Dorothy Lamour.
11
00:01:11,060 --> 00:01:14,336
Can't see her taking up with
a small figure in a ferret skin
12
00:01:14,420 --> 00:01:16,775
and a pair of down-at-heel wellies.
13
00:01:16,860 --> 00:01:19,010
Better make that two ferret skins.
14
00:01:19,100 --> 00:01:21,853
But you see, machine-gun mouth,
15
00:01:21,940 --> 00:01:26,491
this is a desert island
and l'm the only bloke what's on it.
16
00:01:26,580 --> 00:01:30,129
Dorothy Lamour would devote her life
to making raffia baskets
17
00:01:30,220 --> 00:01:32,939
before she'd take up with you.
18
00:01:33,020 --> 00:01:38,253
Not if l rescue her from
the slimy clutches of a 40-foot octopus
19
00:01:38,340 --> 00:01:41,332
what is terrorising the natives
until they flee.
20
00:01:41,420 --> 00:01:45,618
Oh, yes? ln a fit of gratitude
she hurls herself at you?
21
00:01:45,700 --> 00:01:47,497
You get the idea.
22
00:01:47,580 --> 00:01:50,048
lnto the clutches of a five-foot octopus
23
00:01:50,140 --> 00:01:52,859
who's been terrorising
the natives round here
24
00:01:52,940 --> 00:01:55,454
for as long as l can remember.
25
00:02:07,140 --> 00:02:09,256
l wish l hadn't seen that.
26
00:02:10,500 --> 00:02:12,570
You don't want to look in there.
27
00:02:12,660 --> 00:02:16,858
lt's horrible. lt's more like...yuck.
28
00:02:22,860 --> 00:02:24,373
Well?
29
00:02:25,460 --> 00:02:26,939
Nothing.
30
00:02:27,020 --> 00:02:30,490
- What do you mean, nothing?
- l mean nothing.
31
00:02:30,580 --> 00:02:33,492
ln this heat you're supposed
to feel something.
32
00:02:33,580 --> 00:02:37,334
- Didn't anything stir?
- Nothing.
33
00:02:37,420 --> 00:02:39,536
lvy, it's a well-known fact
34
00:02:39,620 --> 00:02:43,852
that tropical weather conditions make
European women lose control.
35
00:02:43,940 --> 00:02:46,170
We're out of raspberry ripple.
36
00:02:47,300 --> 00:02:49,256
Another bloody legend gone.
37
00:02:49,340 --> 00:02:53,856
- Yay! Ha-ha-ha!
- Oh, go away.
38
00:02:53,940 --> 00:02:58,968
There's something so unnatural
about seeing grown-up people
39
00:02:59,060 --> 00:03:01,574
holding bits of each other.
40
00:03:01,660 --> 00:03:04,970
Look how it's killed the cinema industry.
41
00:03:05,060 --> 00:03:09,531
- We're married, aren't we?
- Then there's no possible excuse.
42
00:03:09,620 --> 00:03:14,136
Sex is something precious
that you should do with the lights out
43
00:03:14,220 --> 00:03:17,292
without ever getting excited about it.
44
00:03:17,380 --> 00:03:21,498
ln the meantime,
three still lemonades with ice, please.
45
00:03:21,580 --> 00:03:25,573
- lce? You must be joking.
- Oh, let the tap run.
46
00:03:25,660 --> 00:03:28,458
- Oh, hello, Wally.
- Hello, Foggy.
47
00:03:28,540 --> 00:03:30,610
- Hello, Wally.
- How do, Compo?
48
00:03:30,700 --> 00:03:33,817
- Hello, Wally.
- Hello, Cleggy.
49
00:03:33,900 --> 00:03:36,858
Give us two teas, Sidney, please.
50
00:03:38,220 --> 00:03:40,780
ls there something
l could tempt her with?
51
00:03:40,860 --> 00:03:44,057
Wooarr! l know how tha feels.
52
00:03:44,140 --> 00:03:47,769
What does she like, apart from
being miserable and scrubbing steps?
53
00:03:47,860 --> 00:03:50,294
- She's had some bad news.
- Bad news, eh?
54
00:03:50,380 --> 00:03:53,338
l'll say this much.
She's got the face for it.
55
00:03:54,980 --> 00:03:57,540
lf there's anything we can do...
56
00:03:57,620 --> 00:04:01,533
Don't hesitate to ask.
57
00:04:01,620 --> 00:04:05,056
He'll volunteer Cleggy and me
faster than you can say...
58
00:04:05,140 --> 00:04:08,655
That'll do. l know how fast
you can say certain words.
59
00:04:08,740 --> 00:04:12,574
- We don't want any of that.
- l were only gonna say Jock Robinson.
60
00:04:12,660 --> 00:04:14,298
- No.
- Jack Ribinson.
61
00:04:14,380 --> 00:04:16,291
- No.
- Gary Hibbertson.
62
00:04:17,500 --> 00:04:19,411
l thought l'd bring her out.
63
00:04:19,500 --> 00:04:22,731
Have a walk round town,
take her out of herself.
64
00:04:22,820 --> 00:04:26,130
- ls there owt she fancies?
- There's me.
65
00:04:27,220 --> 00:04:30,974
She'd count on her fingers
when newlyweds were having a baby.
66
00:04:31,060 --> 00:04:34,575
There must be something
an ex-military man can do.
67
00:04:34,660 --> 00:04:38,653
You'd better leave her
to get on with her depression.
68
00:04:38,740 --> 00:04:42,938
The women round here
have been trained for it all their lives.
69
00:04:43,020 --> 00:04:46,456
Pessimism is
a female Yorkshire art form.
70
00:04:46,540 --> 00:04:49,213
When you look at the men,
you can see why.
71
00:04:50,300 --> 00:04:53,576
That's right. Put her in a good mood
for the rest of the day.
72
00:04:53,660 --> 00:04:57,972
There's always a slump in my domestic
harmony after you've been in.
73
00:04:58,060 --> 00:05:00,733
l won't have you
insulting my missus in here.
74
00:05:00,820 --> 00:05:03,459
Unless you can do it very quietly.
75
00:05:03,540 --> 00:05:07,579
You know, if it weren't
for the urges of the flesh,
76
00:05:07,660 --> 00:05:10,094
l could forget about women altogether.
77
00:05:10,180 --> 00:05:13,968
The types you've been out with
take some forgetting.
78
00:05:14,060 --> 00:05:18,690
l remember that one you brought
to that barbecue and dance.
79
00:05:18,780 --> 00:05:21,214
- Oh dear.
- What's wrong with him?
80
00:05:21,300 --> 00:05:24,531
- She was very striking.
- She didn't strike me.
81
00:05:24,620 --> 00:05:27,737
- You were too quick for her.
- Oh.
82
00:05:27,820 --> 00:05:31,495
- She came from a good home.
- For unmarried mothers.
83
00:05:31,580 --> 00:05:33,775
ls he still moaning cos she got merry?
84
00:05:33,860 --> 00:05:36,454
Merry? Merry?
85
00:05:36,540 --> 00:05:40,533
lt's the first time l've seen
a vicar scream in mortal terror.
86
00:05:40,620 --> 00:05:43,009
Last l heard, she were in Blackpool.
87
00:05:43,100 --> 00:05:48,333
lf she goes through their hot dogs
that fast, they're in for a short season.
88
00:05:48,420 --> 00:05:53,813
We went to Blackpool for the day
when Mrs Clegg was alive.
89
00:05:53,900 --> 00:05:57,859
Hm. Funny, that.
She was usually more level-headed.
90
00:05:57,940 --> 00:06:04,015
How old do you think a bloke has to be
before the urges in the flesh die down?
91
00:06:12,420 --> 00:06:16,493
Well, speaking personally
and in my own case,
92
00:06:16,580 --> 00:06:18,536
l was nearly 37.
93
00:06:18,620 --> 00:06:22,533
Cor! Right then?
94
00:06:25,260 --> 00:06:27,251
Where did you pick this bird up?
95
00:06:27,340 --> 00:06:33,495
Oh... l met her one sultry afternoon
down the betting shop.
96
00:06:33,580 --> 00:06:35,889
A marriage of true minds.
97
00:06:35,980 --> 00:06:40,371
You can see it. Holding hands
under the ''no spitting'' notice.
98
00:06:42,900 --> 00:06:46,210
l think what she needs
is another woman.
99
00:06:49,580 --> 00:06:52,299
- Sup your tea.
- Did you see that?
100
00:06:52,380 --> 00:06:57,090
l bet that's the first time he's touched her
for years except in self-defence.
101
00:06:57,180 --> 00:06:59,774
The least we can do
is offer her our services.
102
00:06:59,860 --> 00:07:03,057
Stay still. l've been
offering her mine for years.
103
00:07:03,140 --> 00:07:05,096
lvy's coming. That'll cheer her up.
104
00:07:05,180 --> 00:07:07,410
Mind out, Wally. Come on.
105
00:07:07,500 --> 00:07:09,456
What is it, love?
106
00:07:09,540 --> 00:07:12,452
- Oh, love.
107
00:07:12,540 --> 00:07:15,816
By 'eck, that's cheered her up, hasn't it?
108
00:07:15,900 --> 00:07:20,928
They seem to know instinctively
how to enjoy being sad.
109
00:07:21,020 --> 00:07:25,013
lt does women good to let
the old emotions go once in a while.
110
00:07:25,100 --> 00:07:28,092
We men have to hide them
behind a stiff upper lip.
111
00:07:28,180 --> 00:07:33,208
Stiff upper lip?
That looks like an untrimmed flue brush.
112
00:07:33,300 --> 00:07:36,372
ls nobody gonna ask him
why she's weeping?
113
00:07:36,460 --> 00:07:38,735
You don't do that kind of thing.
114
00:07:38,820 --> 00:07:42,176
- Suppose it's personal.
- They're the most interesting.
115
00:07:42,260 --> 00:07:44,296
lt's nothing personal.
116
00:07:44,380 --> 00:07:48,089
- You're supposed to use a little tact.
- Quite.
117
00:07:48,180 --> 00:07:50,933
Has she found out
tha's got another woman?
118
00:07:51,020 --> 00:07:52,772
Nery tactful.
119
00:07:52,860 --> 00:07:55,579
What do l want with another woman?
120
00:07:55,660 --> 00:07:58,652
l sometimes wonder
what you wanted with the first.
121
00:07:58,740 --> 00:08:00,731
Well, you know how it is.
122
00:08:00,820 --> 00:08:05,257
lt happened before l got
seriously interested in pigeons.
123
00:08:05,340 --> 00:08:06,853
Has tha won lately?
124
00:08:06,940 --> 00:08:09,295
l've had bad luck
with my old grey female.
125
00:08:09,380 --> 00:08:13,055
Stop talking about Nora.
l'm talking about the pigeon.
126
00:08:13,140 --> 00:08:17,452
l had a very nice second
this week with a young 'un.
127
00:08:17,540 --> 00:08:21,738
- Lovely.
- Ooh, she's gonna be a dream.
128
00:08:21,820 --> 00:08:26,940
'Ey, l get up at night sometimes
just to go out and have a look at her.
129
00:08:27,020 --> 00:08:29,329
- When l see her..
Now, then.
130
00:08:29,420 --> 00:08:32,856
- Shh.
- l worry about her.
131
00:08:32,940 --> 00:08:35,693
Will nobody tell us why she's weeping?
132
00:08:35,780 --> 00:08:38,214
lt's her brother Billy in Australia.
133
00:08:38,300 --> 00:08:41,292
They say he's not gonna last
till Christmas.
134
00:08:51,780 --> 00:08:54,931
Their Billy's been dying
for the last 15 years.
135
00:08:55,020 --> 00:09:00,458
That's true. l bet there's nobody
more experienced at dying than Billy.
136
00:09:00,540 --> 00:09:04,818
Aye, but this time he seems
to have his heart set on it.
137
00:09:09,020 --> 00:09:13,059
Why's she rushing about
like that in this heat?
138
00:09:13,140 --> 00:09:16,052
Some say it's because
she's a warm-blooded creature
139
00:09:16,140 --> 00:09:18,290
full of restlessness and passion.
140
00:09:18,380 --> 00:09:20,974
Some say it's because she's crackers.
141
00:09:21,060 --> 00:09:24,416
She reckons work takes her mind off it.
142
00:09:25,780 --> 00:09:28,135
lt used to send me peculiar, l know that.
143
00:09:29,300 --> 00:09:32,576
l'm surprised you can remember.
144
00:09:32,660 --> 00:09:36,972
- l've had to graft in my day.
- That was it. One day.
145
00:09:37,060 --> 00:09:39,369
l think old Foggy's had enough.
146
00:09:39,460 --> 00:09:41,451
My back went, didn't it?
147
00:09:41,540 --> 00:09:44,850
Straight round to the bookie's
with the rest of you.
148
00:09:44,940 --> 00:09:46,851
lt seems like only yesterday
149
00:09:46,940 --> 00:09:50,330
that you two were having
this very same discussion.
150
00:09:50,420 --> 00:09:52,411
ln fact, it was only yesterday.
151
00:09:52,500 --> 00:09:54,934
He's always on at me. Gets on my wick.
152
00:09:55,020 --> 00:09:56,817
'Ey up. Listen.
153
00:09:56,900 --> 00:09:59,619
- What's up?
- She's gone quiet.
154
00:10:00,820 --> 00:10:06,258
She'll be up in the bedroom brooding
over her Billy's wedding photograph.
155
00:10:06,340 --> 00:10:09,491
lf you can't get a laugh
from that, you never will.
156
00:10:09,580 --> 00:10:12,936
We'll come back later
when she's in a happier mood.
157
00:10:13,020 --> 00:10:15,659
Stay where you are.
158
00:10:15,740 --> 00:10:18,413
l've invited you here, haven't l?
159
00:10:18,500 --> 00:10:21,219
lsn't a man master in his own house?
160
00:10:25,180 --> 00:10:27,455
You never liked our Billy.
161
00:10:27,540 --> 00:10:30,293
- Neither did you.
- Not when he was well.
162
00:10:30,380 --> 00:10:32,416
Since he's been poorly l've liked him.
163
00:10:32,500 --> 00:10:35,298
We merely came to offer our sympathy.
164
00:10:35,380 --> 00:10:39,532
And ask if you could sew a patch
on my undervest.
165
00:10:39,620 --> 00:10:43,249
- Come away!
- l have to take my shirt off in this heat!
166
00:10:43,340 --> 00:10:45,979
You should read
our Billy's pathetic letter.
167
00:10:46,060 --> 00:10:48,699
His spelling's not improved, then?
168
00:10:48,780 --> 00:10:52,011
Let's go to your house
and get you something to drink.
169
00:10:52,100 --> 00:10:54,056
Like household bleach.
170
00:10:56,820 --> 00:10:59,653
He has great difficulty in passing water.
171
00:11:00,740 --> 00:11:02,890
Can't he move inland?
172
00:11:04,780 --> 00:11:09,296
He's only 53. What kind of an age is 53?
173
00:11:09,380 --> 00:11:12,213
As l remember, it's a lot like 52.
174
00:11:12,300 --> 00:11:14,256
lt gets taken for granted.
175
00:11:14,340 --> 00:11:18,458
You never hear anybody saying
life begins at 53.
176
00:11:18,540 --> 00:11:20,895
Why him? Why our Billy?
177
00:11:20,980 --> 00:11:23,448
l should be leaving. ls that the time?
178
00:11:23,540 --> 00:11:27,135
l ought to be home
before the dustbin lorry comes.
179
00:11:27,220 --> 00:11:30,178
You know how full of life he was,
our Billy.
180
00:11:30,260 --> 00:11:32,490
l hate missing the dustbin lorry.
181
00:11:32,580 --> 00:11:34,536
He was cited three times.
182
00:11:34,620 --> 00:11:37,851
lf his friends got divorced,
they named our Billy.
183
00:11:37,940 --> 00:11:41,979
lt's been nice talking to you, Mrs Batty.
Let go, Mrs Batty.
184
00:11:42,060 --> 00:11:45,211
Now all he dreams about is England.
185
00:11:45,300 --> 00:11:47,256
He'd be happy to go, he says,
186
00:11:47,340 --> 00:11:50,935
if he could just see
one last English Christmas.
187
00:11:52,540 --> 00:11:54,496
- What?
- That's what she said.
188
00:11:54,580 --> 00:11:57,378
One last English Christmas.
189
00:11:57,460 --> 00:11:59,849
With a grip like death on my shirt.
190
00:11:59,940 --> 00:12:02,693
'Ey, he'll never make it.
191
00:12:02,780 --> 00:12:05,010
That's right. Be constructive.
192
00:12:05,100 --> 00:12:07,056
lt stands to reason.
193
00:12:07,140 --> 00:12:12,168
lf their Billy has lost interest in chasing
birds, he's on the final decline.
194
00:12:12,260 --> 00:12:15,218
lt's embarrassing
having Nora hold your shirt.
195
00:12:15,300 --> 00:12:19,657
- She never holds mine.
- lt'd come away in her hands.
196
00:12:19,740 --> 00:12:21,810
l wouldn't mind that.
197
00:12:21,900 --> 00:12:25,734
Letting her see me
all magnificent male in me vest.
198
00:12:27,940 --> 00:12:31,171
Like Marlon Brando
in A Streetcar Named Desire.
199
00:12:31,260 --> 00:12:34,058
More like Dustcart Named Degenerate.
200
00:12:34,140 --> 00:12:38,611
- l wouldn't say that.
- You couldn't. He said it.
201
00:12:51,060 --> 00:12:52,812
What's all this?
202
00:12:52,900 --> 00:12:56,131
Are we about to witness
some midsummer pagan rite?
203
00:12:56,220 --> 00:12:58,814
Well, it's hot. l'm having a wash.
204
00:12:58,900 --> 00:13:01,016
l never thought l'd see the day.
205
00:13:01,100 --> 00:13:03,898
- l don't do it very often.
- We've noticed.
206
00:13:03,980 --> 00:13:07,052
Oh. You're supposed to conserve water.
207
00:13:07,140 --> 00:13:11,691
You must be the water board's
least demanding customer.
208
00:13:11,780 --> 00:13:14,294
Have you got anything cold
in the fridge?
209
00:13:14,380 --> 00:13:18,134
- What fridge?
- l understood you had a fridge.
210
00:13:18,220 --> 00:13:22,691
You were making boastful claims
about having a brand-new fridge.
211
00:13:22,780 --> 00:13:27,251
You were bragging to strangers
at the coffee morning
212
00:13:27,340 --> 00:13:31,219
about the joys of making
brown ale-flavoured ice cream.
213
00:13:31,300 --> 00:13:33,018
So where's the fridge?
214
00:13:33,100 --> 00:13:35,455
He concluded that true happiness
215
00:13:35,540 --> 00:13:38,498
is not to be found
in material possessions.
216
00:13:38,580 --> 00:13:41,538
- Right.
- Oh, they've repossessed it.
217
00:13:41,620 --> 00:13:44,737
That's the last time
they get any business from me.
218
00:13:44,820 --> 00:13:50,372
lf that threat ever leaks out,
it'll send share prices tumbling.
219
00:13:51,500 --> 00:13:53,616
l think l'm losing weight.
220
00:13:54,700 --> 00:13:58,613
These trousers are getting baggier.
lt must be this hot weather.
221
00:13:58,700 --> 00:14:01,214
The hot weather
makes trousers baggier?
222
00:14:01,300 --> 00:14:04,258
No, you daft buttock.
223
00:14:04,340 --> 00:14:07,730
The hot weather makes you eat less
so you lose weight.
224
00:14:07,820 --> 00:14:10,254
So you don't really need a fridge.
225
00:14:10,340 --> 00:14:12,729
No. lt's true.
226
00:14:12,820 --> 00:14:16,210
But l like to keep me wellies in it.
227
00:14:16,300 --> 00:14:20,418
You know, when l'm having a doze
on a hot afternoon.
228
00:14:20,500 --> 00:14:23,060
They used to be lovely by four o'clock.
229
00:14:24,340 --> 00:14:26,331
lce wellies.
230
00:14:26,420 --> 00:14:30,208
That would have baffled them
at casualty on a hot afternoon
231
00:14:30,300 --> 00:14:32,894
if you'd trotted in with frostbite.
232
00:14:33,980 --> 00:14:37,336
- Wait a minute.
- 'Ey up! He's getting another idea.
233
00:14:37,420 --> 00:14:40,696
- Do you think so?
- You can tell - three stages.
234
00:14:40,780 --> 00:14:43,010
One, he goes like that,
two, he gets an idea,
235
00:14:43,100 --> 00:14:46,251
three, he looks for idiots like us
to carry it out.
236
00:14:46,340 --> 00:14:49,059
- l've got an idea.
- Oh.
237
00:14:49,140 --> 00:14:52,610
- Where are you going?
- Leave the door on the latch.
238
00:14:52,700 --> 00:14:55,533
The least you could do is listen to it.
239
00:14:55,620 --> 00:14:59,932
Come back. That man! Come back.
240
00:15:14,220 --> 00:15:16,256
l thought we'd lost him.
241
00:15:16,340 --> 00:15:18,649
A Dewhurst never gives up.
242
00:15:18,740 --> 00:15:21,254
There's a bit of Labrador
in him somewhere.
243
00:15:21,340 --> 00:15:25,094
Ah! l were wondering about his ears.
244
00:15:27,020 --> 00:15:30,490
l suppose you two know
you look ridiculous over there?
245
00:15:30,580 --> 00:15:35,335
lt's lovely standing here
on the cliff edge with the wind whistling.
246
00:15:35,420 --> 00:15:39,095
That's the first time
l've been cool all day.
247
00:15:39,180 --> 00:15:41,455
l tracked you down
from the end of the lane.
248
00:15:41,540 --> 00:15:46,489
Broken twigs, imprints of a welly.
All a trained observer needs.
249
00:15:46,580 --> 00:15:49,697
And the fact that we told you
we were coming up here.
250
00:15:49,780 --> 00:15:53,614
Ah. You didn't say
exactly where, did you?
251
00:15:53,700 --> 00:15:56,214
What's all this brave talk
about a cliff edge?
252
00:15:56,300 --> 00:16:00,339
Both standing there fearlessly
at a drop of two-foot-six.
253
00:16:00,420 --> 00:16:03,253
We tried bigger drops. Too scary.
254
00:16:03,340 --> 00:16:07,492
Where did you two pluck up
the courage to find a bigger drop?
255
00:16:21,620 --> 00:16:25,374
We found the bigger drop
just where you jumped, Foggy.
256
00:16:30,020 --> 00:16:33,774
Fools! You could have killed me.
257
00:16:33,860 --> 00:16:35,851
We can do better than that.
258
00:16:35,940 --> 00:16:37,976
And to show tha's in good hands,
259
00:16:38,060 --> 00:16:40,335
l am just about to give thee
260
00:16:40,420 --> 00:16:44,732
Yorkshire's most unforgettable
kiss of life.
261
00:16:47,420 --> 00:16:49,490
Over my dead body.
262
00:16:55,340 --> 00:16:58,013
With the aid of my cine camera
263
00:16:58,100 --> 00:17:01,490
we'll make a short film
as though it's Christmas
264
00:17:01,580 --> 00:17:05,368
so that Nora's poor brother
can have his last wish.
265
00:17:08,380 --> 00:17:12,419
Are you sure you wouldn't rather have
the kiss of life, Foggy?
266
00:17:12,500 --> 00:17:15,298
Christmas? ln the middle
of a flamin' heat wave?
267
00:17:15,380 --> 00:17:19,009
lt's the sort of deception
the camera could do superbly.
268
00:17:19,100 --> 00:17:23,969
ln the hands of someone
with the necessary technical flair.
269
00:17:24,060 --> 00:17:27,336
You've got about as much flair
as a duck in slippers.
270
00:17:27,420 --> 00:17:30,059
How the hell will you kid anyone
it's Christmas?
271
00:17:30,140 --> 00:17:32,654
The Chamber of Commerce
does it every year.
272
00:17:32,740 --> 00:17:37,814
- l don't like Christmas.
- You might in midsummer.
273
00:17:37,900 --> 00:17:40,778
l thought it was something we could do.
274
00:17:40,860 --> 00:17:43,420
And speaking as a visual artist,
275
00:17:43,500 --> 00:17:46,492
l find the challenge is stimulating.
276
00:17:46,580 --> 00:17:49,617
You'll find yourself locked up
with ideas like that
277
00:17:49,700 --> 00:17:52,498
that have the authentic ring of stupidity.
278
00:17:52,580 --> 00:17:55,014
Go careful. He's very good at stupidity.
279
00:17:55,100 --> 00:17:57,739
For goodness' sake,
stop making difficulties.
280
00:17:57,820 --> 00:18:01,210
lf it'll bring pleasure to
a poor lonely soul in Australia,
281
00:18:01,300 --> 00:18:03,256
we ought to give it a try.
282
00:18:03,340 --> 00:18:05,729
lt's such a dozy idea.
283
00:18:05,820 --> 00:18:08,175
l think it's a good idea.
284
00:18:09,260 --> 00:18:13,412
Now we're all agreed it's a good idea,
let's get on with it.
285
00:18:13,500 --> 00:18:16,651
l shall need a megaphone
and a chair with my name across it.
286
00:18:16,740 --> 00:18:18,890
Cecil B De Dewhurst.
287
00:18:20,660 --> 00:18:24,619
Christmas. Some dozy bird turns up
288
00:18:24,700 --> 00:18:27,851
with a bit of butter and a packet of tea.
289
00:18:27,940 --> 00:18:32,809
When all a bloke like me wants
from a woman full of Christian charity
290
00:18:32,900 --> 00:18:36,131
is a little bit of a tumble
on me lonely sofa.
291
00:18:38,540 --> 00:18:42,579
Anyway, think what it would
save her on wrapping paper.
292
00:18:43,940 --> 00:18:47,694
Wait, wait. Put me down.
293
00:18:49,860 --> 00:18:53,569
Listen. Before you toss me
over that wall, ask yourselves.
294
00:18:53,660 --> 00:18:55,013
Now what is it?
295
00:18:55,100 --> 00:18:58,251
Why is it l'm being tossed over
and not thee?
296
00:18:58,340 --> 00:19:00,808
Because you're the right weight.
297
00:19:00,900 --> 00:19:03,368
Oh.
298
00:19:03,460 --> 00:19:08,853
And if anything goes wrong,
you're dressed for an accident.
299
00:19:08,940 --> 00:19:10,658
l never thought of that.
300
00:19:10,740 --> 00:19:12,651
Come on.
301
00:19:12,740 --> 00:19:14,696
Wait. Wait.
302
00:19:16,060 --> 00:19:18,938
How do we know
there's any holly over there?
303
00:19:19,020 --> 00:19:22,251
There's always holly
in an old churchyard.
304
00:19:22,340 --> 00:19:26,856
lf you went to church more often,
you might notice that kind of thing.
305
00:19:28,300 --> 00:19:32,816
He might notice that everybody
that goes to church regularly
306
00:19:32,900 --> 00:19:35,573
seems to finish up dead
in the graveyard.
307
00:19:37,660 --> 00:19:40,128
Come on, then. Get hold of him.
308
00:19:51,940 --> 00:19:55,410
They gave Hillary
a medal for this, you know.
309
00:20:07,460 --> 00:20:09,769
Can we have our ball back, please?
310
00:20:18,180 --> 00:20:20,489
Where did you get this tree?
311
00:20:20,580 --> 00:20:24,016
One of the small branches
of the Forestry Commission.
312
00:20:25,620 --> 00:20:29,533
- You thieved it?
- Where are we gonna buy one?
313
00:20:29,620 --> 00:20:31,815
Oh, my God. They thieved it.
314
00:20:31,900 --> 00:20:34,858
lt's only one branch.
They've got a whole forest.
315
00:20:34,940 --> 00:20:38,012
Suppose everybody
was to take just one branch?
316
00:20:38,100 --> 00:20:40,250
lt'd look like a bundle of toothpicks.
317
00:20:40,340 --> 00:20:44,219
They're all out there
desperate for a Christmas tree,
318
00:20:44,300 --> 00:20:46,530
the woods are swarming with them.
319
00:20:46,620 --> 00:20:49,896
l will not have you thieving things.
320
00:20:49,980 --> 00:20:54,132
We left a pound note in
an envelope pinned to the tree.
321
00:20:54,220 --> 00:20:58,133
- You didn't?
- We did.
322
00:21:06,260 --> 00:21:09,058
75p would have been
more than enough.
323
00:21:18,540 --> 00:21:22,533
- lt's too hot to play any more.
- We ought to have finished the set.
324
00:21:22,620 --> 00:21:27,057
lt'd be suicidal. Me trying
to jump the net in...this weather.
325
00:21:27,140 --> 00:21:29,096
Be with you in a minute.
326
00:21:29,180 --> 00:21:31,774
Merry Christmas.
327
00:21:37,140 --> 00:21:38,858
l bet they've got holly.
328
00:21:38,940 --> 00:21:44,492
And l bet they've got this huge thing
with great teeth and a fierce growl.
329
00:21:44,580 --> 00:21:47,094
And that's only the lady of the house.
330
00:21:47,180 --> 00:21:49,489
l'm not going in there.
331
00:21:49,580 --> 00:21:52,856
l'm fed up of being slung over walls.
332
00:21:52,940 --> 00:21:55,295
That bride's mother got quite nasty.
333
00:21:55,380 --> 00:22:00,010
What is it about Christmas
that can stir level-headed people
334
00:22:00,100 --> 00:22:02,614
into suddenly drinking British sherry?
335
00:22:02,700 --> 00:22:05,851
People like these are used to
dealing with their own kind.
336
00:22:05,940 --> 00:22:08,010
Obviously l shall go in there
337
00:22:08,100 --> 00:22:10,978
- while you two stay out here.
- Obviously.
338
00:22:11,060 --> 00:22:15,497
What makes you think
they'll sell thee a pound's worth of holly?
339
00:22:15,580 --> 00:22:18,413
Good manners.
The way you approach people.
340
00:22:18,500 --> 00:22:20,855
There's still a place for social graces.
341
00:22:20,940 --> 00:22:23,738
There a dozen little signs
342
00:22:23,820 --> 00:22:27,529
by which they'll recognise me
as one of their own kind.
343
00:22:27,620 --> 00:22:31,056
And the biggest sign of all
would be thee on tha knees
344
00:22:31,140 --> 00:22:33,096
crawling for all tha's worth.
345
00:22:35,300 --> 00:22:37,256
Well.
346
00:22:40,940 --> 00:22:44,250
They say adultery
makes your knees sore.
347
00:22:44,340 --> 00:22:46,092
Who said that?
348
00:22:46,180 --> 00:22:50,810
l remember Tommy Warburton
emptying his soul of such details
349
00:22:50,900 --> 00:22:55,416
at that depressing corner table
in the taproom of the Queen's.
350
00:22:55,500 --> 00:22:57,695
lt was the night before they took him off
351
00:22:57,780 --> 00:23:01,693
to work their surgical magic
on his haemorrhoids.
352
00:23:01,780 --> 00:23:04,852
They say it's haunted, that table.
353
00:23:04,940 --> 00:23:08,899
They say anybody who sits there
for an hour gets suicidal.
354
00:23:08,980 --> 00:23:11,813
Well, Tommy was in a gloomy mood.
355
00:23:11,900 --> 00:23:16,496
l think it's that draught
from the door to the gents.
356
00:23:16,580 --> 00:23:19,333
lt was when he swore
to give up his relationship
357
00:23:19,420 --> 00:23:21,376
with a certain married woman.
358
00:23:21,460 --> 00:23:25,419
Fancy giving them up
when they're certain!
359
00:23:27,380 --> 00:23:31,339
Later l understand he tried
the consolations of religion.
360
00:23:31,420 --> 00:23:34,856
- Did it do any good?
- lt was all right so far.
361
00:23:34,940 --> 00:23:38,615
Then he found that too much praying
made his knees sore.
362
00:23:40,500 --> 00:23:45,096
The human frame is designed for
moderation in all things.
363
00:23:46,580 --> 00:23:49,617
But l feel sorry for
those medical gentlemen
364
00:23:49,700 --> 00:23:54,490
who, despite years of expensive training,
not to mention tailoring,
365
00:23:54,580 --> 00:23:57,333
still have to foregather
on summer mornings
366
00:23:57,420 --> 00:24:01,208
around the hindquarters
of people like Tommy Warburton,
367
00:24:01,300 --> 00:24:05,498
charming as he may be
from almost any other direction.
368
00:24:05,580 --> 00:24:09,858
Will it have any berries on it
at this time of the year?
369
00:24:09,940 --> 00:24:12,454
'Ey up! He's got a sprig or two.
370
00:24:15,500 --> 00:24:19,175
What's this?
We told you to get some holly.
371
00:24:19,260 --> 00:24:21,820
Not a pair of pipe cleaners.
372
00:24:21,900 --> 00:24:24,130
Why didn't you get a pound's worth?
373
00:24:24,220 --> 00:24:26,370
This is a pound's worth.
374
00:24:26,460 --> 00:24:29,850
What? She took that quid?
The whole lot?
375
00:24:29,940 --> 00:24:34,138
'Ey up! No wonder
you live in a big house!
376
00:24:34,220 --> 00:24:38,452
You great dollop! Why didn't you belt
her one and pinch some more?
377
00:24:38,540 --> 00:24:41,452
That is not a gentleman's way.
378
00:24:45,420 --> 00:24:49,936
You've got to admit, Compo,
there's something almost breathtaking
379
00:24:50,020 --> 00:24:54,491
about that haughty contempt for
the economic facts of life.
380
00:24:54,580 --> 00:24:57,174
You'd think he'd be nationalised.
381
00:24:57,260 --> 00:25:01,094
Compo? Compo? Compo?
382
00:25:05,700 --> 00:25:07,975
- He wouldn't?
- Not in broad daylight.
383
00:25:08,060 --> 00:25:13,214
- You should have watched him.
- He's probably gone home.
384
00:25:13,300 --> 00:25:15,336
That's what he'd have done.
385
00:25:15,420 --> 00:25:20,130
He wouldn't be stealing holly in people's
gardens in broad daylight, would he?
386
00:25:23,340 --> 00:25:25,570
Even he wouldn't.
387
00:25:25,660 --> 00:25:27,616
Would he?
388
00:25:31,700 --> 00:25:33,053
Good grief.
389
00:25:36,220 --> 00:25:37,573
Come on.
390
00:25:52,580 --> 00:25:54,252
No. No.
391
00:25:54,340 --> 00:25:57,457
Look, try holding these.
392
00:25:57,540 --> 00:26:00,213
Right. Now, l want you to smile.
393
00:26:00,300 --> 00:26:02,256
A nice big smile.
394
00:26:02,340 --> 00:26:06,572
As though you've just had
a lovely big Christmas dinner.
395
00:26:06,660 --> 00:26:10,289
You're replete, relaxed, content.
396
00:26:10,380 --> 00:26:13,338
How much longer? l'm boiling.
397
00:26:13,420 --> 00:26:15,809
Shut up and do it for our Billy.
398
00:26:15,900 --> 00:26:18,733
lf you're told to smile, smile.
399
00:26:22,860 --> 00:26:27,570
No, no, l want a nice big
after-dinner smile,
400
00:26:27,660 --> 00:26:29,730
not a spasm of indigestion.
401
00:26:30,980 --> 00:26:36,771
Let's try a nice big smile, shall we?
402
00:26:36,860 --> 00:26:39,772
Now, come along, a big smile.
403
00:26:40,900 --> 00:26:42,856
Big Christmas smile, that man!
404
00:26:46,460 --> 00:26:49,577
My ferret smiles more than Wally.
405
00:26:49,660 --> 00:26:52,174
Mark you, it's got summat
to smile about.
406
00:26:52,260 --> 00:26:54,376
l use it for breeding.
407
00:26:54,460 --> 00:26:56,371
Action.
408
00:26:56,460 --> 00:26:59,975
Wally, l want you to reach out
and take one,
409
00:27:00,060 --> 00:27:02,699
slowly, savouring every moment.
410
00:27:04,700 --> 00:27:06,930
Oh, they've all melted!
411
00:27:12,180 --> 00:27:15,809
lt's like dipping your fingers in chutney.
412
00:27:16,980 --> 00:27:20,256
Don't wipe it on your clean hanky!
413
00:27:20,340 --> 00:27:22,808
Leave him alone, woman. lt's Christmas.
414
00:27:22,900 --> 00:27:26,131
No. lt's not Christmas.
415
00:27:26,220 --> 00:27:30,008
l think we need a change.
A completely different scene.
416
00:27:30,100 --> 00:27:31,931
Whitsuntide?
417
00:27:32,020 --> 00:27:37,652
Yes, l think l've got all
the atmosphere l can get here. Ow!
418
00:27:37,740 --> 00:27:41,653
That looked fairly atmospheric.
419
00:27:41,740 --> 00:27:46,052
Oh. l hope you haven't nipped
your career in the bud, Foggy.
420
00:27:47,180 --> 00:27:50,490
- Cecil B.
- Ooh, yeah.
421
00:28:00,380 --> 00:28:06,057
We'd like to have something very light.
Perhaps with salad.
422
00:28:06,140 --> 00:28:09,371
You'll have turkey
and plum pudding and like it.
423
00:28:11,620 --> 00:28:13,975
Two turkey and plum pudding, please.
424
00:28:17,740 --> 00:28:19,935
That man, come closer.
425
00:28:22,540 --> 00:28:24,496
Look, would you er...
426
00:28:44,140 --> 00:28:47,416
Are you wearing your winter hose
or your summer hose?
427
00:28:47,500 --> 00:28:50,219
Look, get on with it.
428
00:28:50,300 --> 00:28:55,328
Keep that space for me.
l'm setting a ten-second delay.
429
00:29:01,460 --> 00:29:05,009
Right. Well, here we go.
430
00:29:06,460 --> 00:29:09,497
And...action. Snow.
431
00:29:15,820 --> 00:29:17,776
Agh!
432
00:29:21,020 --> 00:29:23,250
- What's he saying?
- l don't know.
433
00:29:23,340 --> 00:29:26,059
But it doesn't sound
like a merry Christmas.
434
00:29:26,140 --> 00:29:29,371
l'm stuck. The window's stuck.
435
00:29:29,460 --> 00:29:32,691
They're in a terrible state,
them sash cords.
436
00:29:32,780 --> 00:29:35,010
How many times have l told you?
437
00:29:35,100 --> 00:29:39,616
Where can you find anybody
these days to mend sash cords?
438
00:29:39,700 --> 00:29:43,170
That's right enough.
There isn't any craftsmen left.
439
00:29:43,260 --> 00:29:45,854
And you wouldn't be able to afford 'em.
440
00:29:45,940 --> 00:29:49,819
Would you mind postponing
this discussion on the industry
441
00:29:49,900 --> 00:29:52,095
until you've got me out of this window?
442
00:29:54,580 --> 00:29:56,889
ls tha back crushed?
443
00:29:56,980 --> 00:30:00,529
lt's morbid idiots like you
that gawp at air crashes.
444
00:30:00,620 --> 00:30:02,576
Can you wiggle your toes?
445
00:30:02,660 --> 00:30:07,017
Do you have to pass a test
before they'll let you out?
446
00:30:07,100 --> 00:30:10,490
lf you can wiggle your toes,
your spinal column is all right.
447
00:30:10,580 --> 00:30:15,779
l'm not injured,
it's just getting a bit boring being here.
448
00:30:15,860 --> 00:30:18,420
Get a ladder and push
the window up from the outside
449
00:30:18,500 --> 00:30:20,456
while l push it from the inside.
450
00:30:21,580 --> 00:30:23,696
What we want is a ladder.
451
00:30:23,780 --> 00:30:26,214
Someone can push it up
from the outside
452
00:30:26,300 --> 00:30:28,609
while Sid pushes it up from the inside.
453
00:30:28,700 --> 00:30:32,488
l don't know how
you think up these schemes.
454
00:30:36,660 --> 00:30:40,289
Fix them sash cords!
l've told him a thousand times.
455
00:30:42,660 --> 00:30:45,333
l have to ask you ladies to move.
456
00:30:45,420 --> 00:30:48,696
You don't want to be crushed
by a falling ladder.
457
00:30:49,900 --> 00:30:52,698
You be careful
if you're going up that ladder.
458
00:30:52,780 --> 00:30:55,169
l'm not going up any ladder.
459
00:30:59,220 --> 00:31:03,293
Let's take it back here
where the pavement's more smooth.
460
00:31:03,380 --> 00:31:07,134
Come on. To me. Back.
461
00:31:07,220 --> 00:31:10,815
lt's no good here.
Take it back. Take it back.
462
00:31:10,900 --> 00:31:13,255
Well, lift it.
463
00:31:14,860 --> 00:31:16,816
Are you playing best of three?
464
00:31:16,900 --> 00:31:21,530
Come out of the way.
What are you trying to do, kill him?
465
00:31:21,620 --> 00:31:25,818
All right, don't worry.
lt'll be all right now. That's about it.
466
00:31:40,740 --> 00:31:43,413
l want a volunteer. l'm proud of you.
467
00:31:43,500 --> 00:31:46,492
- Get his coat off.
- Wait a minute.
468
00:31:46,580 --> 00:31:48,935
- l haven't volunteered.
- Don't make a fuss.
469
00:31:49,020 --> 00:31:52,695
l haven't volunteered for anything.
What are you...?
470
00:31:52,780 --> 00:31:55,578
l haven't volunteered...
Who volunteered?
471
00:31:55,660 --> 00:31:58,697
- Come on, get up.
- l get all these jobs.
472
00:32:03,180 --> 00:32:05,250
He's ripped a hole in his trousers.
473
00:32:05,340 --> 00:32:08,173
- Don't look.
- l'm trying not to.
474
00:32:08,260 --> 00:32:12,299
But it draws you
like something mysterious.
475
00:32:12,380 --> 00:32:15,213
lt's just this unusual angle.
476
00:32:15,300 --> 00:32:17,052
Have l got it?
477
00:32:17,140 --> 00:32:21,019
lt's not for either of us
to pass an opinion on.
478
00:32:21,100 --> 00:32:23,409
Never mind your rear numberplate.
479
00:32:23,500 --> 00:32:26,060
You'll need both hands for this window.
480
00:32:26,140 --> 00:32:27,892
What about showing me rear?
481
00:32:27,980 --> 00:32:30,892
Forget about
that other window on the world.
482
00:32:30,980 --> 00:32:33,289
lt's a question of priorities.
483
00:32:33,380 --> 00:32:36,929
Come down, that man. Slowly.
Or turn to face your front.
484
00:32:37,020 --> 00:32:39,011
Stop interfering, Foggy.
485
00:32:39,100 --> 00:32:43,378
Who knows, one day he may
expose himself for England.
486
00:32:43,460 --> 00:32:46,770
Just you keep hold of that ladder!
487
00:32:54,340 --> 00:32:56,251
Push! Push!
488
00:32:56,340 --> 00:32:58,774
l am pushing!
489
00:33:01,660 --> 00:33:04,094
Telegram here from Australia.
490
00:33:06,020 --> 00:33:08,170
lt's about your Billy.
491
00:33:10,100 --> 00:33:11,931
He's a lot better.
492
00:33:12,020 --> 00:33:14,056
He's run off with his nurse.
493
00:33:14,140 --> 00:33:17,530
There's not much point
in her reading it now.
494
00:33:21,900 --> 00:33:25,495
Help me in. l can't go down
hanging out me trousers.
495
00:33:34,940 --> 00:33:39,092
lt's our Billy! lt's our Billy!
He's up and about again.
496
00:33:39,180 --> 00:33:42,616
Oh, great.
A merry Christmas to your Billy.
497
00:33:44,260 --> 00:33:46,728
Sure it was a Colorado beetle?
498
00:33:46,820 --> 00:33:50,813
Listen, frog face, l've seen
enough priests' notice boards
499
00:33:50,900 --> 00:33:53,539
to know what
a Colorado beetle looks like.
500
00:33:53,620 --> 00:33:55,338
We must find it.
501
00:33:55,420 --> 00:33:58,253
Rather than risk life and limb
up there, Foggy,
502
00:33:58,340 --> 00:34:00,331
why not wait for it to come down?
503
00:34:00,420 --> 00:34:02,615
No, we must find it.
504
00:34:04,380 --> 00:34:09,659
They go through vegetation like
socialism goes through money.
505
00:34:09,740 --> 00:34:13,415
What do you know
about the wonders of nature?
506
00:34:13,500 --> 00:34:18,096
He was the only one
in our school who failed dirty jokes.
507
00:34:18,180 --> 00:34:19,932
Listen, Foggy.
508
00:34:20,020 --> 00:34:21,976
lf tha don't come down,
509
00:34:22,060 --> 00:34:26,292
can l have thy Hitler Youth dagger
with the blood on it?
510
00:34:26,380 --> 00:34:29,736
These pests are very destructive.
511
00:34:29,820 --> 00:34:33,813
Aha! The little red devils!
512
00:34:33,900 --> 00:34:38,576
Red?! Colorado beetles
are black and yellow.
513
00:34:38,660 --> 00:34:43,256
Oh, the one l saw
were red with little black spots.
514
00:34:45,300 --> 00:34:48,372
Let's go and get
a bit of sausage for me tea, eh?
515
00:35:03,700 --> 00:35:06,055
Come on, give us a hand.
41584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.