Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,911 --> 00:01:46,286
Red Hare! I'm still sleeping!
2
00:01:49,369 --> 00:01:50,661
Enough
3
00:02:00,286 --> 00:02:01,328
Red Hare!
4
00:02:03,369 --> 00:02:04,911
I'm up... I'm up
5
00:02:10,953 --> 00:02:15,078
Hey, that's too much, no laughing
6
00:02:15,203 --> 00:02:17,328
BEWARE OF HORSE
7
00:02:26,411 --> 00:02:28,786
Get to work! Come on, get to work!
8
00:02:41,578 --> 00:02:43,078
Tasty
9
00:02:44,536 --> 00:02:47,161
One, two, three, cheese
10
00:02:50,578 --> 00:02:52,286
- Here you go
- Boss
11
00:02:52,411 --> 00:02:56,078
look at all the customers, extra 50?
12
00:02:56,244 --> 00:02:58,244
Then I can go for another horse
13
00:02:59,911 --> 00:03:02,328
Not bad, and you look good too
14
00:03:07,911 --> 00:03:09,911
The guy with the horse
do you know him?
15
00:03:10,078 --> 00:03:11,786
That's Master Luo Zhilong
16
00:03:11,911 --> 00:03:14,911
All you see is a fool and his horse
in the film studio
17
00:03:15,078 --> 00:03:16,828
But back then in Hong Kong
18
00:03:16,953 --> 00:03:18,661
he was probably the best
19
00:03:18,786 --> 00:03:20,744
stuntman you could find
in the business
20
00:03:20,869 --> 00:03:23,661
Master Luo was one of the greats
21
00:03:25,119 --> 00:03:26,744
Follow me
22
00:04:07,119 --> 00:04:08,703
So how have you been?
23
00:04:08,703 --> 00:04:10,703
Dami, hi!
24
00:04:10,703 --> 00:04:12,369
Where did you appear from?
25
00:04:13,411 --> 00:04:14,953
I have not seen you around
26
00:04:14,953 --> 00:04:16,869
Dami, you're funny guy
27
00:04:16,994 --> 00:04:18,869
I've been drowning in jobs
28
00:04:19,786 --> 00:04:21,494
Come on, have a glass
29
00:04:21,619 --> 00:04:23,036
Bravo!
30
00:04:23,161 --> 00:04:27,161
Come on, you're only an extra
and you're drowning in gigs?
31
00:04:29,328 --> 00:04:31,286
How's the situation
with your courtyard?
32
00:04:32,786 --> 00:04:34,161
I just can't sell it
33
00:04:35,661 --> 00:04:38,453
No one's buying? Foreclosure
34
00:04:38,869 --> 00:04:41,036
You get it now, do you?
35
00:04:45,786 --> 00:04:47,994
Let me borrow your horse for two days
36
00:04:48,119 --> 00:04:49,744
Dami, that's not funny
37
00:04:49,869 --> 00:04:52,703
If I do that
how can I pay you back?
38
00:04:58,828 --> 00:05:00,703
Does it look like I'm joking?
39
00:05:04,953 --> 00:05:07,411
Today, your horse
is coming as collateral
40
00:05:07,536 --> 00:05:10,536
No... please don't take Red Hare away
41
00:05:10,661 --> 00:05:14,369
- Take that horse away
- No, Dami, I'm begging you
42
00:05:25,411 --> 00:05:26,786
Get him
43
00:06:06,078 --> 00:06:07,369
I bet that hurts
44
00:06:08,911 --> 00:06:10,494
Hey, get off my horse
45
00:06:12,494 --> 00:06:13,744
Help me!
46
00:06:20,703 --> 00:06:22,286
I warned you, didn't I?
47
00:06:33,119 --> 00:06:34,619
Red Hare, go!
48
00:06:37,161 --> 00:06:38,203
Go!
49
00:07:05,744 --> 00:07:07,536
- A horse!
- Sorry... sorry
50
00:07:07,661 --> 00:07:09,703
This hotel doesn't allow pets
51
00:07:16,286 --> 00:07:17,328
Go
52
00:07:21,911 --> 00:07:23,328
Careful!
53
00:07:32,953 --> 00:07:34,203
Who are you?
54
00:07:41,411 --> 00:07:42,703
You are a crazy man
55
00:07:44,786 --> 00:07:47,494
Everyone, please carry on
56
00:08:01,786 --> 00:08:03,286
I can't get through
57
00:08:06,078 --> 00:08:09,369
There must be a better way
58
00:08:15,911 --> 00:08:17,328
Come on
59
00:08:19,578 --> 00:08:21,411
- Stop! Stop
- Where did he go?
60
00:08:28,661 --> 00:08:30,703
Stop... where are you going?
61
00:08:36,453 --> 00:08:37,786
So smart!
62
00:08:58,161 --> 00:08:59,786
Red Hare, come on
63
00:09:08,453 --> 00:09:10,078
Where did the old guy go?
64
00:09:33,286 --> 00:09:35,703
- Master Luo
- You stayed the night again?
65
00:09:35,703 --> 00:09:39,786
- It's not like you ever sleep here
- Fighting with your wife?
66
00:09:39,994 --> 00:09:42,619
My wife doesn't fight, she kills
67
00:09:50,828 --> 00:09:54,078
Master, that idiot's upstairs?
68
00:09:54,244 --> 00:09:56,744
You tell him to wear his pajamas
69
00:09:56,869 --> 00:09:58,203
Dead man!
70
00:10:25,161 --> 00:10:28,286
Are you Mr. Luo or Master Luo?
71
00:10:28,786 --> 00:10:30,203
Yeah, what is it?
72
00:10:30,328 --> 00:10:31,786
Hello, Mr. Luo
73
00:10:36,328 --> 00:10:38,161
We're here about your horse, sir
74
00:10:38,286 --> 00:10:40,119
I believe three years ago
you got this horse
75
00:10:40,244 --> 00:10:42,119
from Mr. Wang of LM
76
00:10:42,244 --> 00:10:46,036
Recently LM's lawsuit with DY Capital
which has been ongoing
77
00:10:46,161 --> 00:10:48,911
has been resolved
so as of this moment DY Capital
78
00:10:49,036 --> 00:10:52,078
has the right to secure any
and all of LM's property for auction
79
00:10:52,203 --> 00:10:54,536
Including your horse
80
00:10:57,078 --> 00:10:58,619
Look here
81
00:11:02,411 --> 00:11:07,911
Go! It's my horse! If you don't leave
right now he's gonna bite you
82
00:11:31,703 --> 00:11:34,494
- Master, what's wrong?
- They're trying to auction Red Hare
83
00:11:34,619 --> 00:11:36,869
- You wanna die?
- You gonna hit us then?
84
00:11:36,994 --> 00:11:38,828
This is ridiculous
85
00:11:39,494 --> 00:11:40,536
You're crazy
86
00:11:40,869 --> 00:11:42,161
Go and put some clothes on
87
00:11:42,286 --> 00:11:43,328
Take a look
88
00:11:43,911 --> 00:11:45,786
And wait for it to be enforeced
89
00:11:45,911 --> 00:11:47,078
Fools
90
00:11:50,994 --> 00:11:53,078
I'm still confused
91
00:11:53,203 --> 00:11:54,786
My friend's company is bankrupted
92
00:11:54,911 --> 00:11:57,328
Red Hare's mom belonged
to that company
93
00:11:58,911 --> 00:12:02,411
Ask Boss Wang to explain it to you
and it will be over with
94
00:12:03,494 --> 00:12:04,911
He died a year ago
95
00:12:05,036 --> 00:12:06,911
If it's that easy, why'd they come?
96
00:12:07,036 --> 00:12:08,744
Stop that rocking!
97
00:12:09,911 --> 00:12:11,536
So annoying!
98
00:12:11,703 --> 00:12:14,786
Master, maybe you need a good lawyer
99
00:12:14,953 --> 00:12:16,286
Oh, yeah
100
00:12:17,036 --> 00:12:18,703
How can I pay for a lawyer?
101
00:12:32,953 --> 00:12:35,703
The creditor's family
has hereby applied to the court
102
00:12:35,703 --> 00:12:37,119
for enforcement of the judgment
103
00:12:37,119 --> 00:12:40,453
Golden Garden properties
which belong solely to our client
104
00:12:40,578 --> 00:12:42,703
will be auctioned by the court
to repay Li's debt
105
00:12:42,828 --> 00:12:46,536
In matters pertaining to this auction
106
00:12:46,703 --> 00:12:50,369
I hereby submit an objection to this court in
order to protect our client's property rights
107
00:12:50,494 --> 00:12:52,286
and halt the enforcement
of this auction
108
00:12:55,036 --> 00:12:56,536
He's still here
109
00:13:16,536 --> 00:13:17,869
How have you been?
110
00:13:19,244 --> 00:13:20,786
Why did you come here today?
111
00:13:21,786 --> 00:13:23,953
I... I...
112
00:13:24,786 --> 00:13:27,911
I ran into some trouble
I may need your help
113
00:13:28,869 --> 00:13:30,369
I need to find a lawyer
114
00:13:31,203 --> 00:13:37,453
- You broke the law?
- No, it's not what you're thinking
115
00:13:37,453 --> 00:13:41,911
It's Red Hare, my horse
someone wants to take him
116
00:13:42,036 --> 00:13:46,536
- I need a lawyer to help me
- So why don't you go find a lawyer yourself?
117
00:13:47,619 --> 00:13:51,203
- Didn't I come to find you?
- I'm not a lawyer
118
00:13:51,869 --> 00:13:53,494
I'm a college senior
119
00:13:57,328 --> 00:13:59,203
I can't afford a lawyer
120
00:14:04,703 --> 00:14:08,494
- I have no money
- I'm not here to borrow money
121
00:14:08,786 --> 00:14:10,994
I'm here to ask if you can help me
122
00:14:13,369 --> 00:14:17,994
Luo Zhilong, I don't want
anything to do with you
123
00:14:18,411 --> 00:14:21,036
Whatever problems you have
please don't contact me
124
00:14:21,994 --> 00:14:23,661
I'm begging you, leave me alone
125
00:14:34,619 --> 00:14:37,786
Daddy, is this 'cause you don't want me?
126
00:14:37,911 --> 00:14:42,036
- How could daddy not want you?
- But I don't want to go with Mommy
127
00:14:42,036 --> 00:14:44,036
Well done, nice speech
128
00:14:44,411 --> 00:14:47,036
Enough, come on
129
00:14:47,453 --> 00:14:50,328
- It's alright, it's okay, it's okay, honey
- Stop crying! People are watching!
130
00:14:50,453 --> 00:14:52,536
Sing the scales twice
and you'll see daddy
131
00:14:52,661 --> 00:14:55,411
Keep dreaming, you'll never see her
132
00:14:59,119 --> 00:15:01,786
- You won?
- I won
133
00:15:04,078 --> 00:15:07,119
I'm sorry, a family matter suddenly came up
134
00:15:07,119 --> 00:15:09,869
I shouldn't have missed
your first solo trial
135
00:15:10,036 --> 00:15:12,744
Actually, I was a bit of a jerk
136
00:15:13,244 --> 00:15:15,369
I'm glad you didn't see it
137
00:15:15,911 --> 00:15:21,578
I said that the father over there was
worthless but I'm the one who broke them up
138
00:15:42,661 --> 00:15:45,161
- Master
- David!
139
00:15:45,328 --> 00:15:49,203
Someone recorded the fight?
No one's gonna give me money now
140
00:15:50,078 --> 00:15:51,494
Master Luo
141
00:15:51,619 --> 00:15:56,786
I came here to invite you
and Red Hare there to cameo in my film
142
00:16:01,119 --> 00:16:04,911
But, it's gonna be a real tough job
will Red Hare be okay?
143
00:16:05,786 --> 00:16:10,119
Okay, he's okay
I trained him since he was a baby
144
00:16:10,536 --> 00:16:12,078
- He's my last disciple
- Really?
145
00:16:12,203 --> 00:16:13,786
Red Hare, Red Hare, come
146
00:16:15,203 --> 00:16:16,786
Say hi
147
00:16:18,619 --> 00:16:21,703
Red Hare, it's all on you, right?
148
00:16:21,703 --> 00:16:24,994
No problem, Red Hare is the best
aren't you?
149
00:16:28,619 --> 00:16:31,536
Kiddo, be good, okay?
150
00:16:32,203 --> 00:16:33,911
Let us practise together
151
00:16:34,578 --> 00:16:37,744
I know Dad has gone a bit overboard
152
00:16:37,744 --> 00:16:41,119
It's because we finally get a chance
to make it big
153
00:16:41,244 --> 00:16:43,244
Don't hesitate! Don't back down!
154
00:16:43,369 --> 00:16:45,453
A stuntman has to be hot-blooded
155
00:16:45,619 --> 00:16:47,411
Now... jump!
156
00:16:51,369 --> 00:16:54,036
- Waiter, refill!
- Shut up!
157
00:16:54,744 --> 00:16:56,578
You really should drink less coffee
158
00:16:58,161 --> 00:17:00,036
We need to discuss something
159
00:17:01,161 --> 00:17:05,286
My mother has asked
if she could meet your family
160
00:17:05,661 --> 00:17:07,202
She wants to meet them
161
00:17:07,786 --> 00:17:09,869
Doesn't your mother know
I have no family?
162
00:17:11,036 --> 00:17:13,161
It's just me on my family register
163
00:17:13,994 --> 00:17:15,911
Why is she suddenly asking now?
164
00:17:16,869 --> 00:17:21,369
You suggested marriage after graduation
so I mentioned it to her
165
00:17:21,494 --> 00:17:24,952
She heard that and... can't wait
166
00:17:25,661 --> 00:17:26,911
Just remind her again
167
00:17:27,036 --> 00:17:28,453
Tell her we're not quite there yet
168
00:17:28,578 --> 00:17:30,078
- Are we not?
- Not yet
169
00:17:30,203 --> 00:17:32,661
Our relationship doesn't
have to go to Ground Zero
170
00:17:32,786 --> 00:17:36,119
It doesn't, but I can't get a random man
to decide on my marriage
171
00:17:36,244 --> 00:17:40,453
- I appreciate that your parents are traditional
- Thanks for understanding
172
00:17:41,244 --> 00:17:43,411
Maybe we should just end it
173
00:17:44,036 --> 00:17:45,869
Don't cry now, take care!
174
00:17:50,744 --> 00:17:52,203
Love you!
175
00:18:15,744 --> 00:18:17,411
Why do you have to see him?
176
00:18:18,661 --> 00:18:24,744
Bao, would you just do your mom
a big favor? Get along with your father
177
00:18:26,786 --> 00:18:29,703
Come on, just give it a rest
178
00:18:29,869 --> 00:18:34,703
You've been telling me that line forever
Mom, but things never improved
179
00:18:34,828 --> 00:18:36,453
Why do you have to bring it up again?
180
00:18:39,203 --> 00:18:43,828
There're some things I have
to tell him, this is for your sake
181
00:18:43,953 --> 00:18:46,911
- What things?
- For when you're all grown up
182
00:18:47,578 --> 00:18:50,619
Thing like your graduation ceremony
183
00:18:51,744 --> 00:18:53,494
And your wedding
184
00:18:55,786 --> 00:18:58,036
You sound like you're not coming
185
00:19:01,494 --> 00:19:03,161
Of course I will
186
00:19:03,286 --> 00:19:05,786
Just you, I don't need him there
187
00:19:16,036 --> 00:19:18,744
All the promises he made
he could never keep
188
00:19:24,244 --> 00:19:26,369
Go! You've no right! Just go!
189
00:19:26,494 --> 00:19:27,703
I didn't know that your...
190
00:19:29,828 --> 00:19:32,786
You waited until she
was gone to show up?
191
00:19:32,911 --> 00:19:34,494
I don't have a dad!
192
00:19:40,203 --> 00:19:43,578
Promise your mom one thing, okay?
193
00:19:43,994 --> 00:19:48,869
If your father reaches out
to you, don't ignore him
194
00:19:50,453 --> 00:19:51,744
Promise?
195
00:20:16,119 --> 00:20:19,328
I made something
special for you, stand still
196
00:20:21,119 --> 00:20:23,203
You have to do it, okay?
197
00:20:47,411 --> 00:20:48,786
You wanna act?
198
00:20:59,286 --> 00:21:01,703
Photo 15, a ride 50
199
00:21:02,328 --> 00:21:03,994
Want a photo?
200
00:21:17,786 --> 00:21:21,036
Ever seen someone like me
with a spear before?
201
00:21:28,286 --> 00:21:30,328
No, thanks, let's go, let's go
202
00:21:36,911 --> 00:21:40,494
I think, I can help you, 50 a ride
203
00:21:42,328 --> 00:21:45,661
- What are you doing?
- Horses can't eat that
204
00:21:45,786 --> 00:21:48,161
- Sorry...
- You idiot
205
00:21:48,578 --> 00:21:49,994
Let's go
206
00:22:11,786 --> 00:22:14,703
Hey, come on, time to practice
207
00:22:16,286 --> 00:22:21,953
First, we'll practice your reactions
208
00:22:22,286 --> 00:22:25,869
In a sec, I'll hit you in the face
209
00:22:26,411 --> 00:22:27,828
I'll do it gently
210
00:22:27,953 --> 00:22:30,453
But react like it's real
211
00:22:30,578 --> 00:22:32,911
1... 2... 3...
212
00:22:33,703 --> 00:22:37,578
Don't duck, stay still
and let me hit you
213
00:22:38,869 --> 00:22:45,078
We're making a movie where does this
temper come from? Throwing gloves now?
214
00:22:45,203 --> 00:22:48,953
It's a great chance
so we have to practise
215
00:23:23,786 --> 00:23:25,286
PAPERS OF CIVIL JUDGMENT
216
00:23:36,203 --> 00:23:38,453
- It's cleaned
- You don't have to do this
217
00:23:38,953 --> 00:23:43,078
Just tell me about your case
if you need a lawyer, I can...
218
00:23:43,203 --> 00:23:45,744
ask my boyfriend if he can help you
219
00:23:46,911 --> 00:23:50,536
You've got a boyfriend?
What's his name?
220
00:23:50,703 --> 00:23:52,328
None of your business
221
00:23:56,661 --> 00:23:58,369
His name is Mickey
222
00:23:58,369 --> 00:24:01,703
- What does he do?
- A lawyer?
223
00:24:02,494 --> 00:24:06,786
So you mean
he's a Mickey Mouse lawyer? Reliable?
224
00:24:23,036 --> 00:24:24,619
Heel! Stay!
225
00:24:42,619 --> 00:24:44,203
Hello Red Hare
226
00:24:44,703 --> 00:24:47,328
And my name is Bao
227
00:24:51,994 --> 00:24:54,453
I sure do hope
they're getting along in there
228
00:25:27,411 --> 00:25:29,494
- Sir
- Tell me, why are you nervous?
229
00:25:29,661 --> 00:25:31,453
I am not!
230
00:25:36,911 --> 00:25:38,786
I'm good
231
00:25:44,244 --> 00:25:45,911
Can you fight?
232
00:25:49,619 --> 00:25:51,369
Me fight?
233
00:25:56,078 --> 00:25:58,328
Choose between the ER
234
00:25:58,453 --> 00:26:00,244
and a prison cell?
235
00:26:00,953 --> 00:26:03,453
- Not good
- If you don't fight
236
00:26:03,578 --> 00:26:05,036
How can you protect her?
237
00:26:05,536 --> 00:26:08,411
I can represent her, does that count?
238
00:26:13,828 --> 00:26:15,661
What is with that face?
239
00:26:19,161 --> 00:26:20,911
Is his case that difficult?
240
00:26:29,786 --> 00:26:32,911
- Are you nervous?
- No
241
00:26:34,786 --> 00:26:36,536
What did you talk about?
242
00:26:41,119 --> 00:26:43,078
You haven't discussed anything yet?
243
00:26:44,244 --> 00:26:46,744
We're talking about men's stuff
244
00:26:46,869 --> 00:26:51,786
Come on, Mickey, your time is precious
so you guys can't just chit chat
245
00:26:51,953 --> 00:26:54,994
Yes, let's get down to it
246
00:26:55,119 --> 00:26:57,744
Here's the deal!
Mr Big Shot experienced lawyer
247
00:26:57,869 --> 00:27:02,036
Sir, please don't call me...
Big Shot or experienced lawyer
248
00:27:02,161 --> 00:27:04,744
Actually, at university
249
00:27:06,911 --> 00:27:09,453
I was Bao's senior by three years
250
00:27:10,078 --> 00:27:13,911
I finished my internship one
month ago, just got my license
251
00:27:14,036 --> 00:27:17,203
I'm still just a freshman at my firm
252
00:27:17,328 --> 00:27:19,328
Why don't you just call him Mickey?
253
00:27:41,744 --> 00:27:44,453
We're brothers, if you need more time
you can pay me later
254
00:27:44,869 --> 00:27:49,619
- It's 3 millions
- Everyone has hard times
255
00:27:53,703 --> 00:27:56,078
- A newborn?
- Yeah
256
00:27:56,286 --> 00:28:00,786
Luo, Linglong here belongs
to me, you take her
257
00:28:01,744 --> 00:28:04,286
What about him?
258
00:28:04,578 --> 00:28:08,328
He's deformed, crooked legs, bad lungs
259
00:28:08,328 --> 00:28:10,328
We have to do the humane thing
260
00:28:11,994 --> 00:28:15,994
- So you mean putting it down?
- That's the usual way
261
00:28:30,203 --> 00:28:32,744
You wanna come with me, get up now
262
00:28:58,453 --> 00:29:00,161
There he is!
263
00:29:05,411 --> 00:29:07,869
It's just the two of us from now on
264
00:29:07,994 --> 00:29:09,786
what should we name you, little guy?
265
00:29:13,953 --> 00:29:16,369
It's okay, good boy
266
00:29:17,161 --> 00:29:20,869
Come on, boy! I know, boy
267
00:29:20,994 --> 00:29:24,119
That's it for today
now, let's rest, come on
268
00:29:24,244 --> 00:29:29,661
Come on! Go on! Come!
Come, come over, come! Good
269
00:29:29,786 --> 00:29:31,744
Good, good
270
00:29:45,161 --> 00:29:47,036
Kiddo, you're good?
271
00:30:03,161 --> 00:30:05,536
Stand up, stand up!
272
00:30:06,994 --> 00:30:09,703
Men shouldn't kneel easily
do not kneel!
273
00:30:38,369 --> 00:30:41,994
- What's wrong, Sir?
- You can pet him
274
00:30:44,494 --> 00:30:45,911
I'm okay
275
00:31:09,619 --> 00:31:10,994
So strong
276
00:31:11,828 --> 00:31:14,036
So then, about Red Hare
277
00:31:14,161 --> 00:31:19,244
The truth is, from a legal standpoint
it really doesn't look too good for you
278
00:31:19,369 --> 00:31:21,411
Then I'll have to have
your help, Brother
279
00:31:21,536 --> 00:31:24,578
- Who are you calling your brother?
- I mean Minnie
280
00:31:24,703 --> 00:31:27,036
- Mickey...
- It's fine
281
00:31:27,619 --> 00:31:31,078
Hey, Mickey, you need
to get a bit stronger
282
00:31:31,203 --> 00:31:33,286
- I'll teach you to box
- I'm okay, thank you
283
00:31:33,411 --> 00:31:35,453
A man must learn to fight!
284
00:31:35,578 --> 00:31:37,494
- Next time
- My disciple
285
00:31:37,619 --> 00:31:40,578
Red Hare, show your brother
here how it's done!
286
00:31:40,703 --> 00:31:42,286
Brother? Me?
287
00:31:42,411 --> 00:31:45,369
Red Hare's gonna be a stuntman!
288
00:31:45,703 --> 00:31:49,578
Okay then, lesson 101
how to take a beating, got it?
289
00:31:49,703 --> 00:31:52,244
- I think I'm okay
- Next time
290
00:31:52,828 --> 00:31:54,828
Red Hare, come on
291
00:31:55,119 --> 00:31:58,286
You see it?
Here comes a punch, come on
292
00:32:03,161 --> 00:32:06,244
- Why did you move?
- Your papa won't really hit his horse, right?
293
00:32:07,328 --> 00:32:09,453
Hey, Mickey come here, come
294
00:32:09,619 --> 00:32:11,494
You, put on the gloves and punch him
295
00:32:11,661 --> 00:32:13,953
I can't do that, I could never...
I can't...
296
00:32:14,078 --> 00:32:16,453
- What if he kicks me?
- Red Hare's a pro
297
00:32:16,578 --> 00:32:19,328
- I'm a pro at living
- Just try
298
00:32:19,328 --> 00:32:21,661
Sir, wait, I'm still so young
299
00:32:21,786 --> 00:32:23,536
Bao...
300
00:32:29,869 --> 00:32:31,703
I'm sorry
301
00:32:33,203 --> 00:32:35,286
You're dead
302
00:32:36,994 --> 00:32:38,244
Love you?
303
00:32:39,244 --> 00:32:40,994
Calm down...
304
00:32:44,994 --> 00:32:47,828
Red Hare, keep going! Sit!
305
00:32:48,494 --> 00:32:50,494
Down, roll! Perfect!
306
00:32:50,619 --> 00:32:53,578
- Hey, you see that?
- Sir, is he just faking?
307
00:32:53,703 --> 00:32:55,203
It's called acting
308
00:32:55,328 --> 00:32:58,161
Same thing, I studied the law
this has nothing to do with me
309
00:32:58,328 --> 00:33:02,494
Hey, he likes you a lot, you see?
Red Hare, up!
310
00:33:03,036 --> 00:33:06,203
You see that? What a good boy!
311
00:33:07,119 --> 00:33:09,911
- I know, let's try something else as well
- No...
312
00:33:10,078 --> 00:33:11,744
- Sir, that's enough for me
- Up...
313
00:33:11,869 --> 00:33:14,411
- Calm down, and I'll show you
- I'm afraid he's going to kick me!
314
00:33:14,536 --> 00:33:17,786
- Bao, say something
- Give me a kiss
315
00:33:18,994 --> 00:33:20,911
Come on, give me a kiss
316
00:33:47,161 --> 00:33:49,953
I really do hope you can make the time
317
00:33:49,953 --> 00:33:52,744
to witness the debut of a new stuntman
318
00:33:54,703 --> 00:33:56,911
Your dad was the best in the industry
319
00:33:57,036 --> 00:33:58,161
- Yo!
- Hey, Shrimp!
320
00:33:58,286 --> 00:34:00,786
Easy, don't scare Luo's daughter!
321
00:34:01,494 --> 00:34:03,453
See? Look!
322
00:34:07,453 --> 00:34:12,744
You just stay here, I've got other things
to do but don't wander around, bye
323
00:34:16,244 --> 00:34:17,911
- Coming
- They are here
324
00:34:18,036 --> 00:34:19,369
Hello, Boss He
325
00:34:19,494 --> 00:34:20,661
- Director
- Director
326
00:34:20,786 --> 00:34:22,369
He's very talented
327
00:34:25,911 --> 00:34:27,411
You two all good?
328
00:34:27,536 --> 00:34:29,536
No problem, piece of cake
329
00:34:29,536 --> 00:34:32,036
Then, come on!
330
00:34:33,703 --> 00:34:35,119
Go on then
331
00:34:35,286 --> 00:34:38,203
So, are we ready? Let's go for a take
332
00:34:38,328 --> 00:34:41,036
Red Hare! Let's go, we're on camera!
333
00:34:41,036 --> 00:34:42,578
- Ready?
- Get set!
334
00:34:42,744 --> 00:34:44,119
And action!
335
00:34:50,494 --> 00:34:52,203
What's wrong? You scare?
336
00:34:52,869 --> 00:34:54,619
What the heck? Who is that?
337
00:34:55,078 --> 00:34:57,078
- Who the hell is that?
- I'm sorry
338
00:34:57,203 --> 00:34:58,619
- Let's try again
- Go on!
339
00:34:59,286 --> 00:35:00,953
Red Hare, okay?
340
00:35:01,078 --> 00:35:02,619
Let's be scared after this take
341
00:35:02,744 --> 00:35:06,369
Let's go, 3... 2... 1, action!
342
00:35:10,994 --> 00:35:13,911
Hey, stop
343
00:35:20,869 --> 00:35:22,619
My people are standing by
344
00:35:23,994 --> 00:35:25,619
- I'm so sorry, I'm sorry
- What are you doing?
345
00:35:25,744 --> 00:35:28,703
Can we continue?
Why did you get me an amateur?
346
00:35:29,453 --> 00:35:31,786
Get the out of here, this guy will do it
347
00:35:32,619 --> 00:35:35,619
- You're just wasting our time
- Go on!
348
00:35:38,203 --> 00:35:39,244
Come on
349
00:35:39,619 --> 00:35:41,661
everybody, take a little break
350
00:35:46,328 --> 00:35:49,286
Master Luo, I'm so sorry
351
00:36:12,619 --> 00:36:16,203
Hey! First positions! Okay, get set
352
00:36:17,078 --> 00:36:18,578
Everyone get ready
353
00:36:31,869 --> 00:36:33,953
Get set! Ready!
354
00:37:19,119 --> 00:37:21,828
Red Hare, it's okay, buddy
355
00:37:21,953 --> 00:37:23,619
We won't do it if you don't want to
356
00:37:24,619 --> 00:37:26,369
But if you did want to do it
357
00:37:26,494 --> 00:37:28,078
I know you can get it right
358
00:37:28,703 --> 00:37:30,661
It's fine, we're all with you
359
00:37:31,661 --> 00:37:32,994
Go on
360
00:37:45,703 --> 00:37:47,203
Okay, easy
361
00:37:52,578 --> 00:37:54,244
Stop...
362
00:38:07,078 --> 00:38:08,744
Easy...
363
00:38:20,786 --> 00:38:22,661
- Tell your guy to move it
- Wait
364
00:38:22,786 --> 00:38:24,411
Trust me, okay?
365
00:38:25,036 --> 00:38:27,536
Hey, stop standing around, come on!
366
00:38:27,661 --> 00:38:29,494
Get ready! Back on your first positions
367
00:38:29,953 --> 00:38:31,411
No, come on!
368
00:38:40,911 --> 00:38:42,453
Red Hare's gonna do it
369
00:38:48,286 --> 00:38:50,453
- Get back
- Let's do this
370
00:38:54,036 --> 00:38:55,536
I think he's gonna come back
371
00:39:58,369 --> 00:39:59,411
Stay!
372
00:40:03,411 --> 00:40:04,786
Go!
373
00:40:54,244 --> 00:40:55,286
Yeah!
374
00:41:16,578 --> 00:41:18,411
Thank you to everyone!
375
00:41:22,244 --> 00:41:23,286
Yes!
376
00:41:26,453 --> 00:41:28,703
- Let's meet him
- Sure
377
00:41:38,994 --> 00:41:42,661
- Come on, 3... 2... 1
- I don't know how
378
00:41:42,953 --> 00:41:44,411
Papa will teach you
379
00:41:44,536 --> 00:41:47,244
He is a good boy, we will protect you
380
00:41:50,078 --> 00:41:52,411
Kiddo, be gentle
381
00:41:52,536 --> 00:41:54,619
Sister's first ride
382
00:41:58,369 --> 00:41:59,703
Come
383
00:42:01,703 --> 00:42:03,453
I'm letting go now
384
00:42:05,244 --> 00:42:07,661
- You okay?
- Yeah
385
00:42:29,203 --> 00:42:31,703
Get that black horse out, hurry up!
386
00:42:37,328 --> 00:42:39,119
Mr. Luo, film crews are asking
387
00:42:39,119 --> 00:42:40,536
They all want you all set
388
00:42:40,661 --> 00:42:42,786
- Oh, that's great!
- It's amazing, awesome!
389
00:42:43,994 --> 00:42:46,411
You should show me your contract
390
00:42:46,411 --> 00:42:49,536
Contract? I've never
had a contract, no need
391
00:42:49,536 --> 00:42:52,786
You do need one
you'll need it for the lawsuit
392
00:42:52,911 --> 00:42:57,494
- I would not understand one
- I would, I'll help you
393
00:42:59,119 --> 00:43:00,161
Good
394
00:43:01,786 --> 00:43:04,661
Ready, 3, 2, 1...
395
00:43:04,786 --> 00:43:05,869
Go!
396
00:43:10,953 --> 00:43:13,994
No... you can't go... no...
397
00:43:14,244 --> 00:43:15,453
- You alright?
- Yes
398
00:43:15,578 --> 00:43:16,703
Good
399
00:43:20,286 --> 00:43:21,328
The rules
400
00:43:21,786 --> 00:43:23,119
Helping out of love
401
00:43:23,244 --> 00:43:26,036
Not helping is unreasonable
no imposing
402
00:43:26,036 --> 00:43:29,953
No thieving, no bullying, no borrowing
403
00:43:30,078 --> 00:43:33,286
Sir, what if we lose the lawsuit?
404
00:43:33,494 --> 00:43:36,203
Come, let's practice
it'll be useful soon
405
00:43:38,161 --> 00:43:40,328
What happened to "No bullying", sir?
406
00:43:40,953 --> 00:43:42,494
No way! Are you kidding me?
407
00:43:42,619 --> 00:43:43,786
This clause is a must
408
00:43:43,953 --> 00:43:44,994
It's only a horse!
409
00:43:45,119 --> 00:43:46,869
Why set up a tent for an animal?
410
00:43:46,869 --> 00:43:49,536
Doesn't he need a rest
between dangerous stunts?
411
00:43:49,703 --> 00:43:51,078
And for the old man as well
412
00:43:51,203 --> 00:43:53,661
- Come on, he's just a stuntman!
- Sign it
413
00:43:57,203 --> 00:43:59,203
It begins at 4.5 meters
drops to 3.4
414
00:43:59,328 --> 00:44:03,369
it's a 2.2 meters pitch
and a 1.1 meter drop
415
00:44:03,494 --> 00:44:06,536
- All sound okay?
- Okay
416
00:44:07,119 --> 00:44:09,744
Then we'll sign it, the crew
is waiting for you
417
00:44:11,328 --> 00:44:13,661
- Are you ready?
- Yeah, I'm ready
418
00:45:09,786 --> 00:45:11,244
I'm okay
419
00:45:14,661 --> 00:45:17,536
- I'll be more gentle
- I'm fine
420
00:45:52,786 --> 00:45:53,911
Don't you move
421
00:45:53,911 --> 00:45:57,786
Can we sit, get
comfortable to talk it through?
422
00:45:57,911 --> 00:46:00,453
- We can chat here
- I'm here on business
423
00:46:00,578 --> 00:46:02,369
Go on then!
424
00:46:03,494 --> 00:46:05,161
Fine
425
00:46:06,703 --> 00:46:10,744
I visited former employees of LM
but nothing helpful came of it
426
00:46:10,869 --> 00:46:13,536
There's still one key person
I couldn't reach yet
427
00:46:13,661 --> 00:46:15,703
The former owner of Linglong
428
00:46:15,703 --> 00:46:19,703
He's can confirm whether Red Hare
was the personal property of Mr Wang
429
00:46:21,453 --> 00:46:24,703
Who said you could get up and drink?
430
00:46:24,869 --> 00:46:27,161
- Thirsty
- Squat!
431
00:46:28,536 --> 00:46:31,911
- My butt's sore!
- Your butt will thank you later
432
00:46:47,161 --> 00:46:49,078
- Thank you
- Hello
433
00:46:49,203 --> 00:46:51,369
I'm president of Flying Dragon Group
434
00:46:51,494 --> 00:46:53,744
- I'm He Xin
- Hi
435
00:46:53,869 --> 00:46:55,369
Please
436
00:47:08,703 --> 00:47:09,744
Please
437
00:47:09,911 --> 00:47:14,203
We've curated 50 horse breeds
from nearly 30 countries
438
00:47:14,203 --> 00:47:17,619
I'm obsessed with collecting
world-class horses
439
00:47:17,744 --> 00:47:21,786
And as you can see, horses
receive the best care under me
440
00:47:21,911 --> 00:47:25,661
Mr Luo, I'd like to talk
to you about your horse
441
00:47:25,786 --> 00:47:28,161
2 million and he still won't take it
442
00:47:28,286 --> 00:47:30,578
It's not a matter of money
443
00:47:30,786 --> 00:47:33,786
Well, Mr Zhang
I'll take a look at what you sent
444
00:47:33,911 --> 00:47:35,703
- Thank you, bye bye
- Boss
445
00:47:36,078 --> 00:47:38,453
LM lost its lawsuit with DY Capital
446
00:47:38,619 --> 00:47:40,578
Linglong gave birth to Red Hare
447
00:47:40,703 --> 00:47:43,244
He's in the executor's list of properties
448
00:47:43,369 --> 00:47:44,994
He'll be auctioned off
449
00:47:45,744 --> 00:47:47,244
Interesting
450
00:47:49,494 --> 00:47:51,453
- Well, meet DY Capital
- Yes
451
00:47:51,578 --> 00:47:53,369
- Let's work with them
- Got it
452
00:47:55,494 --> 00:47:56,911
We are not accepting any offer
453
00:47:59,786 --> 00:48:01,286
Who's that?
454
00:48:03,869 --> 00:48:06,203
Hey! Don't touch my things
455
00:48:06,994 --> 00:48:08,536
Who let you in?
456
00:48:08,911 --> 00:48:10,578
You don't have a door
457
00:48:10,828 --> 00:48:12,994
- Master Luo, nice to see you
- Get out!
458
00:48:16,078 --> 00:48:18,536
We applied for
a compulsory execution
459
00:48:19,119 --> 00:48:22,244
This is the court's notice
for enforcement for you to see
460
00:48:22,369 --> 00:48:24,286
Master Luo, please cooperate
461
00:48:32,328 --> 00:48:34,161
That's one hungry horse
462
00:48:35,244 --> 00:48:37,911
It's fine, we've got more, no worries
463
00:48:39,036 --> 00:48:40,744
How do you want us to cooperate?
464
00:48:40,869 --> 00:48:44,661
- This horse here is...
- You've already taken this to a judge
465
00:48:44,786 --> 00:48:47,494
So now we only communicate
through the courts, right?
466
00:48:47,619 --> 00:48:50,786
- Yes, in theory...
- Okay, good then, leave
467
00:48:50,911 --> 00:48:54,703
- Look, kid, who are you?
- His agent
468
00:48:54,869 --> 00:48:57,244
- You have license?
- And how old are you?
469
00:48:57,619 --> 00:48:59,369
That is none of your business!
470
00:49:01,161 --> 00:49:03,744
I did not say that I am his lawyer, did I?
471
00:49:04,036 --> 00:49:07,369
I'm his agent ad litem
that a problem?
472
00:49:09,536 --> 00:49:14,244
With the compulsory execution order
the process will be straightforward
473
00:49:14,369 --> 00:49:16,786
The two of you
don't need to come again
474
00:49:16,953 --> 00:49:19,703
Tomorrow our lawyers will
file an objection to your order
475
00:49:19,869 --> 00:49:22,494
We've reason to believe
you've been misinformed
476
00:49:22,619 --> 00:49:24,328
This horse is not your company property
477
00:49:24,328 --> 00:49:26,578
- Anything else?
- And your reason is...
478
00:49:26,703 --> 00:49:29,328
Go ask his lawyer, we're done now
479
00:49:30,286 --> 00:49:32,119
Red Hare, escort them out
480
00:49:34,244 --> 00:49:35,703
Does he bite?
481
00:49:42,869 --> 00:49:45,869
Bao, you did an awesome job just now!
482
00:49:45,994 --> 00:49:48,536
You're much better than I could ever be!
483
00:49:49,161 --> 00:49:51,161
It's just stuff I learnt in school
484
00:49:51,286 --> 00:49:53,619
Red Hare, isn't your sister cool?
485
00:49:58,911 --> 00:50:01,036
What's a "ruling of dismissal"?
486
00:50:01,161 --> 00:50:02,786
The court disagrees with us
487
00:50:02,953 --> 00:50:05,703
- It won't suspend the order
- What then?
488
00:50:05,703 --> 00:50:09,078
File an objection on the grounds
that the court's decision was in error
489
00:50:09,203 --> 00:50:12,203
Good, what's that mean?
490
00:50:12,328 --> 00:50:17,244
- They can't take Red Hare
- Good! I like it
491
00:50:22,161 --> 00:50:23,911
It's stated in the contract
492
00:50:24,036 --> 00:50:27,244
You must provide air conditioning
so turn it on now
493
00:50:28,119 --> 00:50:30,536
It's cool enough in here
we've got iced water
494
00:50:30,703 --> 00:50:33,036
Sure you feel cool
in shorts and a t-shirt
495
00:50:33,161 --> 00:50:34,786
But he's wearing a thick costume
496
00:50:34,911 --> 00:50:36,286
- Hey
- But I...
497
00:50:36,786 --> 00:50:39,828
That's enough, come see this
498
00:50:43,994 --> 00:50:45,036
Careful
499
00:50:47,369 --> 00:50:48,786
There is no run-up
500
00:50:48,786 --> 00:50:50,744
And there, can you see that?
501
00:50:50,869 --> 00:50:52,494
Not enough room to stop
502
00:50:52,619 --> 00:50:56,411
But Luo, I think it's enough room here
you can just try it
503
00:50:56,536 --> 00:50:58,369
Why don't you try?
504
00:50:58,494 --> 00:51:02,244
Listen to me, the run-up should be
at least 30 meters
505
00:51:02,244 --> 00:51:04,161
30 meters?
506
00:51:05,869 --> 00:51:09,536
- Really? Are you certain?
- No way, it's just too tight
507
00:51:09,536 --> 00:51:11,328
Why didn't you say so before?
508
00:51:11,453 --> 00:51:13,286
Everything's ready
and you say you can't
509
00:51:13,453 --> 00:51:16,286
Come on, you know how much I spent
on this set for us?
510
00:51:16,578 --> 00:51:18,203
Come, let's talk about it
511
00:51:21,786 --> 00:51:23,119
Look at your contract
512
00:51:23,119 --> 00:51:25,244
Will you compensate us
if you don't jump?
513
00:51:26,036 --> 00:51:29,161
- Well, that's your problem
- What's our problem?
514
00:51:29,286 --> 00:51:31,161
We don't have any problems here!
515
00:51:31,286 --> 00:51:33,786
Listen, if you don't jump...
516
00:51:33,911 --> 00:51:37,578
set-up fee, location fee
labor costs, the director
517
00:51:37,703 --> 00:51:39,453
1st AD and 2nd AD... and 2nd AD...
518
00:51:43,953 --> 00:51:47,744
Little girl, who do you think you are?!
519
00:51:47,869 --> 00:51:51,119
Stop cosplaying as a film producer
at my expense
520
00:51:51,244 --> 00:51:53,536
Air conditioning?
Be thankful you have air!
521
00:51:53,703 --> 00:51:56,828
Hey! You talk to my daughter
that way again
522
00:51:56,953 --> 00:51:59,411
- and you are dead
- Look, Luo
523
00:51:59,536 --> 00:52:03,953
Your baby girl is the one who asked me
to build this set for you
524
00:52:04,119 --> 00:52:06,578
It took us all more
than a month to do this
525
00:52:06,703 --> 00:52:11,744
If you don't do this stunt, no need
to kill me because my boss will do it first!
526
00:52:12,869 --> 00:52:15,161
- I'll do it
- No way!
527
00:52:15,536 --> 00:52:17,953
- Stop messing around and wasting time
- Don't touch her!
528
00:52:18,286 --> 00:52:22,036
- Get back in place
- You'll jump, right?
529
00:52:22,744 --> 00:52:23,994
I will
530
00:52:24,161 --> 00:52:27,411
Good... going... and I'm gone
531
00:52:27,536 --> 00:52:29,536
Quiet on set!
532
00:52:29,661 --> 00:52:31,703
- Roll camera!
- No, dad, you can't do the jump!
533
00:52:31,703 --> 00:52:33,286
Bao
534
00:52:33,786 --> 00:52:35,536
There's a rule in our family
535
00:52:36,536 --> 00:52:41,411
When you sign a contract
you papa will honor it
536
00:52:43,369 --> 00:52:45,828
Wait a sec, since
when did we have this rule?
537
00:52:47,494 --> 00:52:48,703
Today
538
00:53:08,911 --> 00:53:10,453
Okay...
539
00:53:15,328 --> 00:53:17,161
Do it for Bao
540
00:53:47,203 --> 00:53:48,994
Okay, Red Hare
541
00:53:55,536 --> 00:53:57,369
Get ready, we're rolling!
542
00:54:01,578 --> 00:54:04,286
Quiet on set, action!
543
00:54:37,911 --> 00:54:39,286
Red Hare!
544
00:54:49,786 --> 00:54:51,536
We did it!
545
00:55:08,161 --> 00:55:09,203
I'm sorry
546
00:55:33,786 --> 00:55:34,994
Yo, Bao!
547
00:55:35,119 --> 00:55:37,828
You guys going for dinner?
Everyone heard about it, come on, bro
548
00:55:37,994 --> 00:55:40,161
Hey, this one suits you
dude, come on, try it on
549
00:55:40,286 --> 00:55:43,369
Did you know?
A stuntman's reputation
550
00:55:43,494 --> 00:55:45,328
is forged in great action scenes
551
00:55:45,453 --> 00:55:48,744
What Red Hare and I pulled off today
wow, big deal!
552
00:55:48,744 --> 00:55:50,703
We should go celebrate
553
00:55:51,411 --> 00:55:53,786
Such dangerous stunts
shouldn't be celebrated!
554
00:55:53,911 --> 00:55:57,869
But we have to celebrate it, besides
who knows what tomorrow will be?
555
00:55:57,994 --> 00:55:59,036
Ridiculous
556
00:56:00,203 --> 00:56:01,994
You see? I tell you
557
00:56:02,119 --> 00:56:04,911
you look like a K-pop idol
in that wig, mate
558
00:56:05,078 --> 00:56:07,369
Ladies are gonna dig it, right?
559
00:56:07,494 --> 00:56:10,119
Hey, customer, just get a feel of it
560
00:56:10,703 --> 00:56:12,453
- Hey there, Shrimp
- It's Jie, right?
561
00:56:12,578 --> 00:56:14,286
Go on, have a look around, dude
562
00:56:14,453 --> 00:56:16,078
Do you have Yuan Wei's autograph?
563
00:56:16,203 --> 00:56:18,703
Who cares about Yuan Wei?
What about Ying?
564
00:56:18,703 --> 00:56:20,453
The best stuntwoman, yeah?
565
00:56:23,911 --> 00:56:27,286
The scenes you're doing right now
are for stuntmen in their prime
566
00:56:28,119 --> 00:56:30,578
Aren't you too old
for big stunts now?
567
00:56:32,369 --> 00:56:36,244
Other than stunts
I don't know anything
568
00:56:36,453 --> 00:56:38,744
You're old, Master Luo
569
00:56:39,661 --> 00:56:41,619
Am I really getting that old?
570
00:56:45,494 --> 00:56:48,161
What a heartwarming topic
it's so moving
571
00:56:48,619 --> 00:56:49,953
Hey, baby
572
00:56:51,369 --> 00:56:54,494
Master Luo's, still got the moves!
573
00:56:54,619 --> 00:56:57,286
Dami, watch your mouth
she's my daughter
574
00:56:57,619 --> 00:56:59,328
How sweet!
575
00:57:00,578 --> 00:57:04,744
- Somebody paid their debts?
- We'll talk later, we're having dinner
576
00:57:05,869 --> 00:57:09,661
You have a debt to me
if you don't pay me back right now
577
00:57:11,453 --> 00:57:13,161
I'll spend time with this one
578
00:57:20,203 --> 00:57:22,244
Go, are you okay?
579
00:57:22,369 --> 00:57:23,828
Get him!
580
00:57:29,453 --> 00:57:30,494
Careful!
581
00:57:40,661 --> 00:57:42,453
You stay away from her!
582
00:57:46,161 --> 00:57:47,536
You okay?
583
00:57:56,578 --> 00:57:59,119
In the old days, stars used spittoons
584
00:57:59,244 --> 00:58:02,203
Not many people use them now
so it's vintage
585
00:58:03,953 --> 00:58:05,328
Hey Jie, watch the shop
586
00:58:05,453 --> 00:58:06,994
You stay here watch the shop
587
00:58:12,494 --> 00:58:14,411
Don't worry, I'm here
588
00:58:15,869 --> 00:58:18,078
- Fine, hold on to me
- Move...
589
00:58:40,369 --> 00:58:43,119
Hit a disabled man?
I have steel plates all over!
590
00:58:43,244 --> 00:58:45,119
Hit me! Here!
591
00:58:46,786 --> 00:58:50,661
The Police! The police are here!
You gonna hit me? Go
592
00:58:51,286 --> 00:58:52,786
Red Hare, come on
593
00:58:55,119 --> 00:58:56,161
Bao!
594
00:58:56,286 --> 00:58:57,994
- Forget him, come on, Bao
- I'm sorry
595
00:58:58,119 --> 00:58:59,536
Give me your hand
596
00:59:00,744 --> 00:59:02,869
- You guys should go!
- Quick! Go
597
00:59:04,036 --> 00:59:05,078
Come on!
598
00:59:21,203 --> 00:59:23,369
Stop the horse! Stop
599
00:59:26,411 --> 00:59:28,161
Sir, we'll be going now
600
00:59:28,661 --> 00:59:31,119
- Bye bye
- Hey, Bao
601
00:59:34,119 --> 00:59:37,078
Can you visit us more often?
602
00:59:39,661 --> 00:59:42,036
If you don't always fight, I'll come
603
00:59:42,161 --> 00:59:43,994
He started the fight!
604
00:59:44,161 --> 00:59:46,953
Red Hare was great in the fight today
605
00:59:58,661 --> 01:00:02,786
Today I got to feel
what it's like to be protected by you
606
01:00:16,078 --> 01:00:19,703
We need protection too
607
01:00:24,244 --> 01:00:26,119
You got old before you grew up
608
01:00:27,703 --> 01:00:32,119
How could I leave you now? See you
609
01:00:37,036 --> 01:00:39,036
Go on home
610
01:01:02,994 --> 01:01:04,411
What's wrong?
611
01:01:06,286 --> 01:01:09,953
My dad said, he needs protection
612
01:01:12,578 --> 01:01:13,911
Kind of weird
613
01:01:14,036 --> 01:01:16,494
You and your dad
don't act like strangers
614
01:01:19,786 --> 01:01:21,953
He and I were never close
615
01:01:23,119 --> 01:01:25,536
I wasn't even a year old
when they divorced
616
01:01:27,453 --> 01:01:29,578
I rarely even saw him as a kid
617
01:01:33,786 --> 01:01:37,953
Okay, don't cry, good girl
618
01:01:38,078 --> 01:01:40,119
I have to work, I could be a night shift
619
01:01:40,244 --> 01:01:41,744
I can't, people are waiting on me
620
01:01:41,869 --> 01:01:44,369
You only care about your work, so just go
621
01:01:44,494 --> 01:01:47,286
Hey, Bao
come here, let papa hold you
622
01:01:47,411 --> 01:01:50,744
- Mommy, who is that?
- That's your papa
623
01:01:50,994 --> 01:01:54,244
Hey, come on, here, hey, it's okay
624
01:02:08,453 --> 01:02:10,244
- He's good
- Yeah
625
01:02:24,078 --> 01:02:25,119
Red Hare!
626
01:02:29,161 --> 01:02:33,411
Red Hare! Baby, you alright?
627
01:02:34,494 --> 01:02:36,661
You hurt? No?
628
01:02:36,786 --> 01:02:38,286
Daddy's so proud!
629
01:02:38,411 --> 01:02:40,119
Good... good, good
630
01:02:40,244 --> 01:02:42,828
Ready? Quiet on set!
631
01:02:42,994 --> 01:02:45,661
3, 2, 1
632
01:02:53,078 --> 01:02:56,203
You okay, Red Hare? You hurt?
633
01:02:56,494 --> 01:02:58,661
You're amazing, come!
634
01:03:03,953 --> 01:03:06,286
What happened? Why does
Red Hare have wounds?
635
01:03:06,286 --> 01:03:08,994
Can you not make him do
such dangerous stunts?
636
01:03:10,453 --> 01:03:11,869
Those wounds are nothing
637
01:03:11,994 --> 01:03:13,869
You're too reckless on set
638
01:03:15,328 --> 01:03:18,119
Reckless? You're an outsider
639
01:03:18,244 --> 01:03:20,328
That's just how stuntmen do things
640
01:03:20,578 --> 01:03:23,703
Stuntmen!
But Red Hare isn't a stuntman!
641
01:03:24,536 --> 01:03:27,953
He is one, he has the spirit of one
642
01:03:28,078 --> 01:03:31,494
- You kids know nothing
- Your generation's time has passed!
643
01:03:32,328 --> 01:03:33,703
Our brothers have got this
644
01:03:34,244 --> 01:03:37,703
Draw! Shoot! Here's the blast point
645
01:03:37,828 --> 01:03:40,369
We must be precise
in our positioning
646
01:03:40,494 --> 01:03:42,744
Ready? 3, 2...
647
01:03:47,369 --> 01:03:48,953
- Move it!
- You're early!
648
01:03:48,953 --> 01:03:50,536
- Put it out!
- Call an ambulance
649
01:03:50,703 --> 01:03:53,161
- Put it out
- Call an ambulance
650
01:03:58,869 --> 01:04:01,786
Take her home, let her get rested
651
01:04:04,661 --> 01:04:07,828
The doctor said she might
never stand again
652
01:04:12,703 --> 01:04:18,328
I taught her, I know
she will stand
653
01:04:18,869 --> 01:04:21,703
I've never been so scared in my life
654
01:04:22,744 --> 01:04:25,619
Should have made her
give up this line of work
655
01:04:26,703 --> 01:04:30,536
A stuntman knows the risk
656
01:04:36,953 --> 01:04:41,203
What kind of people
are my father and his brothers?
657
01:04:41,328 --> 01:04:45,744
They're very simple, action! Jump!
658
01:04:46,703 --> 01:04:48,328
Hospital!
659
01:04:57,994 --> 01:05:00,494
However bad it looks now
just stay calm
660
01:05:00,619 --> 01:05:02,786
- Your body needs to heal
- It's fine
661
01:05:02,953 --> 01:05:04,911
I'm just happy for my master
662
01:05:06,244 --> 01:05:08,786
Hey! Well?
663
01:05:11,578 --> 01:05:13,328
I'm dying
664
01:05:16,661 --> 01:05:21,286
This one? This one's okay?
665
01:05:21,786 --> 01:05:23,369
The police are outside
666
01:05:29,411 --> 01:05:32,661
- Hey, this one better?
- That one's not bad, take the shirt away
667
01:05:32,786 --> 01:05:35,328
Take the shirt off? I can't
668
01:05:43,328 --> 01:05:44,953
Is this good?
669
01:05:45,078 --> 01:05:48,203
Master Luo, if you don't mind it
no one else will mind it
670
01:05:50,619 --> 01:05:53,619
- Hello
- Hey, hey
671
01:05:54,036 --> 01:05:56,078
Sir, my parents
672
01:05:56,328 --> 01:05:57,494
- Hello
- Nice to meet you
673
01:05:57,619 --> 01:06:00,203
I'm Donald, this is my wife Daisy
674
01:06:00,203 --> 01:06:03,619
- Hello
- Great, I'm Luo!
675
01:06:04,119 --> 01:06:08,328
Sit, sit...
676
01:06:12,953 --> 01:06:14,744
Hey, pour the water!
677
01:06:18,078 --> 01:06:20,953
Mickey's parents
are named Donald and Daisy?
678
01:06:23,161 --> 01:06:27,244
- His dad looks very old
- You think you're so young?
679
01:06:31,661 --> 01:06:33,328
Hey, menu!
680
01:06:33,453 --> 01:06:35,036
- Drink up!
- Yeah!
681
01:06:37,619 --> 01:06:39,953
Alaskan king crab, 15 pounds
682
01:06:40,078 --> 01:06:42,619
- Sir, we don't serve that
- You don't?
683
01:06:42,744 --> 01:06:45,161
- How about masked palm civet?
- Pardon?
684
01:06:45,328 --> 01:06:47,661
Masked palm civet
685
01:06:47,869 --> 01:06:50,661
Sorry, sir, we've never heard
of that before
686
01:06:51,369 --> 01:06:53,369
You clearly can't order
687
01:06:53,494 --> 01:06:55,078
I'll do it
688
01:06:55,203 --> 01:06:57,744
On my first date with her
mother, that's what we ate
689
01:06:57,869 --> 01:06:59,786
Then we had her
690
01:07:03,244 --> 01:07:07,244
Mr Luo, what is it that you do?
691
01:07:07,369 --> 01:07:11,744
Me? On set, making movies
692
01:07:11,869 --> 01:07:13,786
- Good
- An artist!
693
01:07:14,244 --> 01:07:17,953
No wonder, I do love watching movies
694
01:07:18,078 --> 01:07:21,286
Yasujiro Ozu, Andrei Tarkovsky
695
01:07:21,453 --> 01:07:24,161
- India's Abbas
- Iran's, dad
696
01:07:24,286 --> 01:07:27,911
- I truly adore all their work
- We should share our favorites
697
01:07:28,036 --> 01:07:30,161
- Yes, indeed
- So Mr Luo
698
01:07:30,286 --> 01:07:34,119
tell me what exactly
is it that you do in the film industry?
699
01:07:34,244 --> 01:07:38,619
Oh me? Jump buildings
smash glass, fall into fire
700
01:07:38,786 --> 01:07:42,619
hang onto buses using an umbrella
and fly on wires
701
01:07:51,703 --> 01:07:54,203
- Here, have more
- Yes, thank you
702
01:07:54,369 --> 01:07:55,953
We can't waste it, eat more!
703
01:07:56,078 --> 01:07:57,494
No, I can't eat anymore
704
01:07:57,619 --> 01:07:59,161
Then I'll eat the abalone
705
01:07:59,286 --> 01:08:00,744
- You don't want it?
- No
706
01:08:02,244 --> 01:08:06,244
Dad, what's wrong with you today?
Why in such a hurry?
707
01:08:07,286 --> 01:08:10,953
Sorry, lemme tell you, you don't know
708
01:08:11,161 --> 01:08:15,661
On the first date with your mother
how much I upset her
709
01:08:16,911 --> 01:08:20,911
- How was I born if she was so upset?
- I charmed her!
710
01:08:22,243 --> 01:08:25,661
Daughters are usually daddy's girls
711
01:08:25,786 --> 01:08:29,203
I can tell the two of you seem
to be very close to each other
712
01:08:30,078 --> 01:08:34,328
Actually, the two of us hadn't
seen each other for six years
713
01:08:35,453 --> 01:08:38,161
In fact, we just got
to know each other recently
714
01:08:38,868 --> 01:08:41,493
Since you wanted to meet my family
715
01:08:41,618 --> 01:08:44,161
this is the best I have to show you
716
01:08:44,286 --> 01:08:48,993
I understand that you might have
been expecting something better
717
01:08:49,118 --> 01:08:52,661
But in the end, he's my father
718
01:08:55,328 --> 01:09:00,203
And I knew before I came here tonight that
he might not make a good impression on you
719
01:09:00,868 --> 01:09:05,118
He doesn't know how to pretend
to be normal, he can't
720
01:09:05,328 --> 01:09:09,118
But my father is simple, and sincere
721
01:09:09,243 --> 01:09:13,243
After getting to know him
that's what I am most proud of
722
01:09:14,203 --> 01:09:16,911
I'm not going to let my
father dictate my future
723
01:09:17,661 --> 01:09:22,286
But I want to give him a real chance
to try and be a real papa
724
01:09:24,453 --> 01:09:29,286
I know, that marriage
is a union of two families
725
01:09:29,703 --> 01:09:31,868
I'm not classy
726
01:09:31,993 --> 01:09:36,786
But I hope you won't reject Bao
just because she has a dad like me
727
01:09:37,661 --> 01:09:39,493
I'm not qualified to be her dad
728
01:09:41,493 --> 01:09:44,328
But since my daughter
has given me the chance
729
01:09:46,328 --> 01:09:48,078
I will try
730
01:09:51,661 --> 01:09:53,411
Bye, uncle, auntie
731
01:09:53,536 --> 01:09:54,828
- Nice to meet you
- See you!
732
01:09:54,953 --> 01:09:56,994
- Goodbye
- Goodbye, sir
733
01:10:02,619 --> 01:10:03,786
That went well
734
01:10:05,203 --> 01:10:07,369
How do you plan to "try"?
735
01:10:09,161 --> 01:10:10,411
How do you want me to try?
736
01:10:10,536 --> 01:10:15,536
I really hope you change how you train
Red Hare, don't push him so hard every day
737
01:10:18,161 --> 01:10:21,328
Red Hare is my horse
how I train him is my business
738
01:10:21,453 --> 01:10:24,244
Maybe you should stay out of it
739
01:10:32,786 --> 01:10:35,161
Tell me, was it fun to play
at being a parent?
740
01:10:36,328 --> 01:10:38,244
You really messed up, you know that?
741
01:10:39,411 --> 01:10:41,078
You only care about yourself
742
01:10:41,203 --> 01:10:44,036
You're selfish, you're rude
and you're impolite
743
01:10:44,203 --> 01:10:47,078
In fact you're more immature
than a young child
744
01:10:47,494 --> 01:10:49,536
I could have accepted all this
745
01:10:49,994 --> 01:10:52,078
but now I really regret it!
746
01:10:52,619 --> 01:10:54,786
Even children know how to reciprocate
747
01:10:54,953 --> 01:10:58,411
I put aside my pride
but you can't be less stubborn!
748
01:11:00,703 --> 01:11:02,578
I thought you'd understand
749
01:11:03,494 --> 01:11:05,036
You think I care?
750
01:11:05,161 --> 01:11:07,536
If you don't need your dad
don't ask me to come
751
01:11:12,703 --> 01:11:14,286
So did you hear that, mom?
752
01:11:15,744 --> 01:11:17,953
This man won't ever change
753
01:11:26,244 --> 01:11:29,536
Master, Master Luo!
754
01:11:31,036 --> 01:11:32,036
We're ready
755
01:11:34,661 --> 01:11:35,911
Oh, thank you
756
01:11:37,828 --> 01:11:42,244
Kiddo, am I really in the wrong?
757
01:11:43,786 --> 01:11:47,078
Perhaps, we need
to make some changes
758
01:11:49,119 --> 01:11:52,119
After today, we'll listen to her
759
01:11:53,453 --> 01:11:56,369
Let's go, come
760
01:11:58,203 --> 01:12:01,328
Leg okay? You can do this
761
01:12:26,619 --> 01:12:28,161
Red Hare, your leg
762
01:12:31,161 --> 01:12:33,286
Red Hare, don't force it!
763
01:12:45,078 --> 01:12:47,578
Careful, don't run over him! Watch out!
764
01:13:03,369 --> 01:13:05,703
Bao, go get an ID for your dad
765
01:13:05,869 --> 01:13:07,536
who knows what documents we'll need?
766
01:13:20,328 --> 01:13:21,786
ACCIDENT INSURANCE APPLICATION
INSURED PERSON: LUO
767
01:13:21,911 --> 01:13:23,286
BENEFICIARY: BAO
768
01:13:49,953 --> 01:13:53,328
Hey Bao, what grade are you in now?
769
01:13:54,203 --> 01:13:55,244
Fifth grade
770
01:13:55,786 --> 01:13:59,744
So, what are you learning?
How's your mom?
771
01:14:02,869 --> 01:14:04,494
I bought you a gift
772
01:14:07,828 --> 01:14:11,786
See? So cute!
Even cuter on, see?
773
01:14:21,161 --> 01:14:23,286
Your pa, every time he saw you
774
01:14:23,286 --> 01:14:25,078
he asked for the video footage
775
01:14:26,244 --> 01:14:28,203
He watched it on a loop
when he missed you
776
01:14:28,328 --> 01:14:30,369
I can't count how many times
777
01:14:33,578 --> 01:14:36,994
Every time, he was
always heartbroken
778
01:14:38,036 --> 01:14:39,286
He'd say...
779
01:14:39,869 --> 01:14:43,494
it would've been great if he'd done better
780
01:14:43,619 --> 01:14:46,286
Perhaps, you wouldn't hate seeing him
781
01:14:46,994 --> 01:14:50,119
He always said
he couldn't make you happy
782
01:15:46,369 --> 01:15:47,744
Papa
783
01:15:52,953 --> 01:15:57,328
I'm sorry, I didn't know what you did
784
01:16:01,703 --> 01:16:03,578
Papa was dumb
785
01:16:04,786 --> 01:16:06,411
I was the dumb one
786
01:16:18,578 --> 01:16:21,036
Promise me papa
you'll never leave me again?
787
01:16:24,619 --> 01:16:26,244
I won't
788
01:16:33,703 --> 01:16:39,786
- And no danger
- I'll listen, really
789
01:16:42,911 --> 01:16:44,161
And Red Hare?
790
01:16:46,786 --> 01:16:50,578
No more stunts for him, I promise
791
01:16:51,161 --> 01:16:52,578
- For real?
- For real
792
01:17:04,994 --> 01:17:09,369
It's your money! Why're you
spending it like this? I have clothes!
793
01:17:10,036 --> 01:17:11,869
Just get rid of your old clothes
794
01:17:11,994 --> 01:17:15,078
- You have room to improve
- I have lots of new clothes
795
01:17:15,203 --> 01:17:18,328
You can't make the same mistake
with the other parents
796
01:17:21,411 --> 01:17:23,953
- Bao?
- Go on
797
01:17:28,828 --> 01:17:34,619
Bao, so... other parents?
Whose parents are they?
798
01:17:38,036 --> 01:17:39,078
Bao
799
01:17:40,036 --> 01:17:44,244
Don't joke about that stuff
in the future, it'll break my heart
800
01:17:44,411 --> 01:17:46,994
My heart breaks when I say it
801
01:17:57,536 --> 01:17:59,286
Who'd have thought he
would clean up so good?
802
01:17:59,411 --> 01:18:01,661
- I have really good taste
- I picked it out
803
01:18:01,786 --> 01:18:03,286
You pick it next time
804
01:18:14,244 --> 01:18:18,578
Hey, slowly, easy! You're throwing
away everything he's been saving?
805
01:18:18,703 --> 01:18:20,536
Okay, good choice
806
01:18:20,661 --> 01:18:23,994
Hey, wait, there's more
this isn't a crime, right?
807
01:18:24,119 --> 01:18:26,078
- Acquisition Law
- Which part of it?
808
01:18:26,078 --> 01:18:30,119
- Article 331
- Article 311, how did you pass?
809
01:18:30,744 --> 01:18:33,286
- This constitutes half of it
- I'm acquiring it
810
01:18:33,286 --> 01:18:36,744
It's a good acquisition on your part!
Go that way!
811
01:18:39,078 --> 01:18:42,119
Hey, guys? Hey! Where did you go?
812
01:19:38,536 --> 01:19:40,619
TO SHRIMP, PASS TO BAO
813
01:19:41,703 --> 01:19:45,161
WILL BEQUEATHER: LUO
814
01:20:20,953 --> 01:20:22,536
Were you in any pain?
815
01:20:29,786 --> 01:20:33,536
- Dunno
- Stop staring at me
816
01:20:35,286 --> 01:20:37,369
- See? This is...
- Papa, you're awesome
817
01:21:54,078 --> 01:21:56,911
I was sent back to Hong Kong
after the surgery
818
01:21:58,328 --> 01:21:59,661
I'm okay
819
01:21:59,786 --> 01:22:01,328
A brain injury
820
01:22:01,453 --> 01:22:04,161
I didn't wake up for eight months
821
01:22:04,786 --> 01:22:09,703
And I couldn't even speak for a year
I couldn't remember a lot of things
822
01:22:09,869 --> 01:22:11,994
Papa, why didn't you tell me?
823
01:22:12,244 --> 01:22:14,119
I hadn't worked for over a year
824
01:22:14,244 --> 01:22:17,703
Company bankrupt, people left
825
01:22:19,119 --> 01:22:23,328
I was buried in debt
this one, ruined me
826
01:22:23,828 --> 01:22:26,411
I went from the best to the worst
827
01:22:27,494 --> 01:22:30,786
At the time, I was so depressed
828
01:22:30,911 --> 01:22:35,244
Didn't see anyone, including your mom
829
01:22:37,536 --> 01:22:41,703
I was afraid, I really let her down
830
01:22:51,244 --> 01:22:54,619
Then I... forgive you on mom's behalf
831
01:23:21,911 --> 01:23:23,203
There
832
01:23:36,536 --> 01:23:38,578
Grab it! Hold it tight!
833
01:23:40,244 --> 01:23:42,369
Stop it!
834
01:24:39,328 --> 01:24:40,369
Red Hare!
835
01:24:40,994 --> 01:24:42,411
Don't hurt them! Careful
836
01:24:48,036 --> 01:24:51,328
Red Hare, forget him! Come help papa!
837
01:24:51,453 --> 01:24:52,994
There're more men here!
838
01:24:56,369 --> 01:24:58,828
Hey, why're you sitting down?
What's wrong with you?
839
01:25:03,453 --> 01:25:05,911
Red Hare! Come fight!
840
01:25:07,536 --> 01:25:11,286
Young man, you barely have any skills
841
01:25:11,578 --> 01:25:13,078
I'll fight you
842
01:25:15,036 --> 01:25:16,744
Hey, don't fight
843
01:25:18,578 --> 01:25:20,703
Why're you still hitting me?
844
01:25:26,411 --> 01:25:31,161
Red Hare, they're beating your papa
are you just gonna sit there?
845
01:25:32,119 --> 01:25:34,661
- Good! You sit!
- Who do you listen to?!
846
01:25:35,036 --> 01:25:37,328
What are waiting for? Get him!
847
01:25:37,328 --> 01:25:38,828
Round #2?
848
01:25:43,661 --> 01:25:45,161
Go!
849
01:26:01,953 --> 01:26:03,453
Hey, wait!
850
01:26:04,869 --> 01:26:07,536
- Aren't you tired?
- I'm
851
01:26:07,744 --> 01:26:09,369
Okay!
852
01:26:24,703 --> 01:26:26,161
Thank you sir
853
01:26:47,786 --> 01:26:49,494
Wait
854
01:26:55,494 --> 01:26:56,619
Hold on!
855
01:26:58,828 --> 01:27:00,453
I can't
856
01:27:01,703 --> 01:27:03,203
You okay?
857
01:27:03,869 --> 01:27:07,161
- Why didn't you let go?
- You were holding my jacket
858
01:27:07,286 --> 01:27:08,744
Done fighting?
859
01:27:11,578 --> 01:27:13,744
Take care of your boss!
860
01:27:14,369 --> 01:27:17,286
Boss, come on, get up, boss!
861
01:27:24,328 --> 01:27:26,036
Dami
862
01:27:33,578 --> 01:27:35,036
You've got skills
863
01:27:35,369 --> 01:27:39,286
- Why do you do this?
- I gotta eat, right?
864
01:27:39,411 --> 01:27:40,911
Your kungfu's good
865
01:27:41,036 --> 01:27:43,411
You don't have to be a debt
collector forever
866
01:27:43,536 --> 01:27:45,244
My advice? New work!
867
01:27:46,286 --> 01:27:49,494
Be a stuntman?
I don't want to lay there like a corpse!
868
01:27:49,619 --> 01:27:53,994
Back in the day, I was such an amazing
corpse the director discovered me
869
01:27:54,119 --> 01:27:55,744
I'll teach you
870
01:27:56,244 --> 01:27:57,953
Maybe next time
871
01:27:59,369 --> 01:28:01,244
You will be my disciple
872
01:28:02,119 --> 01:28:05,369
No fighting with your brother
speaking of which, here he is
873
01:28:05,494 --> 01:28:06,744
Who's he?
874
01:28:08,828 --> 01:28:10,911
Hey... but your money
875
01:28:36,411 --> 01:28:40,453
- Yuan Wei!
- Master Luo!
876
01:28:43,619 --> 01:28:45,036
What's this?
877
01:28:45,453 --> 01:28:48,786
Brother! Why're you living here?
878
01:28:48,911 --> 01:28:51,369
Company's gone, home's gone
879
01:28:51,494 --> 01:28:54,036
So I packed up my old stuff, here
880
01:28:54,203 --> 01:28:56,203
It's big enough, I'm on my own
881
01:28:56,703 --> 01:28:58,411
And it's close to work
882
01:29:00,661 --> 01:29:02,203
You haven't changed at all
883
01:29:02,328 --> 01:29:04,994
Same as always
taking care of everyone
884
01:29:05,994 --> 01:29:08,036
Any pains, you dismiss it
885
01:29:08,161 --> 01:29:09,494
I'm okay!
886
01:29:09,786 --> 01:29:12,119
Seeing my friends
do well makes me happy!
887
01:29:12,244 --> 01:29:13,744
Hey, sit...
888
01:29:18,369 --> 01:29:20,078
What brings you here? Speak
889
01:29:21,369 --> 01:29:24,911
Back then, the role
that made me a star
890
01:29:25,703 --> 01:29:27,536
Was for you, right?
891
01:29:27,661 --> 01:29:33,078
Nonsense, they were looking
for a promising new star back then
892
01:29:33,203 --> 01:29:35,953
Look at you, you're a big star
893
01:29:38,911 --> 01:29:40,661
When I arrived in Hong Kong
894
01:29:41,911 --> 01:29:45,911
I couldn't afford a bowl of noodles
you brought me to the set
895
01:29:46,244 --> 01:29:48,369
Back then I was reckless
896
01:29:48,369 --> 01:29:52,536
If you hadn't been there
I would have died
897
01:29:53,786 --> 01:29:56,161
I would never let you die, kiddo
898
01:29:56,744 --> 01:29:58,453
Jumping down is easy
899
01:29:59,578 --> 01:30:01,119
Stepping down is hard
900
01:30:04,119 --> 01:30:05,786
Jumping down is easy
901
01:30:06,786 --> 01:30:08,453
Stepping down is hard
902
01:30:14,411 --> 01:30:16,286
I started as a stuntman
903
01:30:16,411 --> 01:30:18,619
Now I want to find a way to pay respect
904
01:30:18,744 --> 01:30:20,786
to the true spirit of stuntmen
905
01:30:21,161 --> 01:30:24,953
Let's make a film, my film
Just like the old days
906
01:30:25,078 --> 01:30:26,744
And you can tell me what to do
907
01:30:28,953 --> 01:30:30,328
I'm old, so I can't
908
01:30:30,453 --> 01:30:32,328
my daughter won't let me do stunts
909
01:30:32,453 --> 01:30:36,286
Don't worry, we've got equipment
and the best technology for your safety
910
01:30:36,703 --> 01:30:38,494
It's not worried about the safety
911
01:30:39,661 --> 01:30:42,911
Brother, you've been silent enough
912
01:30:43,619 --> 01:30:47,078
It was always otherfaces
on the big screen
913
01:30:48,078 --> 01:30:51,619
It's about time, to put
your face on the screen now
914
01:31:11,328 --> 01:31:13,703
So, Shrimp knows you're here
915
01:31:13,703 --> 01:31:15,619
he'd like to stock up
916
01:31:15,744 --> 01:31:17,744
Come on, sit, take you time
917
01:31:40,703 --> 01:31:43,078
Kiddo, papa's old
918
01:31:44,036 --> 01:31:46,661
But he still can't let go easily
919
01:31:46,786 --> 01:31:49,703
Audiences today don't
know what we achieved
920
01:31:50,536 --> 01:31:52,536
That's why someone
needs to show them
921
01:31:53,994 --> 01:31:57,911
We's creating a tribute
I admit I'm moved
922
01:32:05,994 --> 01:32:08,619
Kiddo, listen to papa
923
01:32:09,953 --> 01:32:11,786
You're no ordinary horse
924
01:32:12,869 --> 01:32:14,619
You can be somebody
925
01:32:15,369 --> 01:32:17,203
You just need the chance
926
01:32:17,619 --> 01:32:19,453
Your talent shouldn't stay hidden
927
01:32:19,578 --> 01:32:21,453
Don't worry, I'll help you do this
928
01:32:22,786 --> 01:32:25,369
Practice! Come on
929
01:32:26,661 --> 01:32:29,786
He's here, papa
we found the evidence!
930
01:32:30,744 --> 01:32:33,786
- Hey, coming!
- They can't take Red Hare anymore
931
01:32:34,036 --> 01:32:36,078
We got in touch
with Linglong's old owner
932
01:32:36,203 --> 01:32:38,786
He said Linglong was
personally owned by Wang
933
01:32:38,953 --> 01:32:40,578
Red Hare was never the company's?
934
01:32:40,703 --> 01:32:43,036
- It's conclusive!
- Yeah
935
01:32:44,994 --> 01:32:46,036
- Thank you Mickey!
- Thanks for you all
936
01:32:46,161 --> 01:32:48,119
No, Big Shot!
937
01:32:48,244 --> 01:32:49,786
You're welcome
938
01:32:50,661 --> 01:32:52,369
Thank you, Bao! Thank you
939
01:33:01,369 --> 01:33:03,078
What's going on here?
940
01:33:08,619 --> 01:33:10,328
Hey, listen to me, Bao
941
01:33:11,703 --> 01:33:14,786
You know the famous star Yuan Wei?
942
01:33:14,911 --> 01:33:17,161
He approached me to perform stunts
943
01:33:18,203 --> 01:33:19,703
I have to do it
944
01:33:20,786 --> 01:33:22,369
What do you mean "have to"?
945
01:33:25,119 --> 01:33:28,036
You... you kids won't get it
946
01:33:28,161 --> 01:33:31,036
It's you who don't get it
you want to hurt Red Hare?
947
01:33:31,869 --> 01:33:36,869
And what for? Dignity? Your pride?
948
01:33:37,244 --> 01:33:39,869
Your so-called spirit
of the stuntman?
949
01:33:41,703 --> 01:33:46,078
Real stuntmen
950
01:33:46,203 --> 01:33:49,661
Stuntmen don't break
promises to their children either
951
01:33:59,369 --> 01:34:01,536
Bao, Bao
952
01:34:21,036 --> 01:34:23,453
3, 2, 1, go!
953
01:34:23,661 --> 01:34:24,703
Move it
954
01:34:30,828 --> 01:34:31,869
Brother!
955
01:34:33,953 --> 01:34:35,953
Brother, director
956
01:34:36,578 --> 01:34:37,911
Long time no see, Master Luo
957
01:34:37,911 --> 01:34:40,161
- Wei always talks about you
- Harness
958
01:34:40,494 --> 01:34:42,203
- Bring me a vest
- Master Luo
959
01:34:42,328 --> 01:34:46,619
Take a look, at the digital
action preview here
960
01:34:55,244 --> 01:34:56,286
Amazing
961
01:34:56,661 --> 01:34:59,161
so we watch cartoons
before the shoot?
962
01:34:59,286 --> 01:35:01,328
Yeah, it's different from the old days
963
01:35:01,494 --> 01:35:05,411
The PreViz preview is for the CGI composite
in post-production
964
01:35:05,536 --> 01:35:08,161
- What I?
- Computer generated imagery
965
01:35:08,286 --> 01:35:10,328
- Effects
- Effects
966
01:35:10,453 --> 01:35:13,411
They're doing test runs
so you guys won't fall
967
01:35:13,536 --> 01:35:16,994
Hey, harness the horse
and here's one for you
968
01:35:19,369 --> 01:35:22,161
No way, do it for real
969
01:35:22,328 --> 01:35:24,078
How do we do that?
970
01:35:24,203 --> 01:35:26,911
Red Hare and I will fall, for real
971
01:35:27,036 --> 01:35:29,994
- For what?
- Wait, are you kidding me?
972
01:35:29,994 --> 01:35:32,286
But no one falls for real these days
973
01:35:32,411 --> 01:35:35,494
If not, what're people watching?
974
01:35:35,619 --> 01:35:36,994
Move it
975
01:35:37,786 --> 01:35:41,203
We use technology now
why risk it?!
976
01:35:41,786 --> 01:35:44,244
- You don't think I can do it?
- Brother, you're mistaken
977
01:35:44,411 --> 01:35:47,036
Hey, Master Luo
don't be so stubborn, okay?
978
01:35:47,161 --> 01:35:49,286
Director, I won't take up your time, sorry
979
01:35:49,453 --> 01:35:51,078
- Hey! Brother!
- Sorry
980
01:35:51,203 --> 01:35:54,161
- I'm sorry, let me talk to him, thank you
- Sorry
981
01:35:54,286 --> 01:35:55,786
Sorry about that
982
01:35:57,453 --> 01:35:59,994
There are many different
ways to make a film now
983
01:36:00,869 --> 01:36:03,494
The spirit of the stuntman
is dying cause of this
984
01:36:03,619 --> 01:36:05,953
- Brother, just listen to me...
- Don't say anything
985
01:36:06,119 --> 01:36:09,411
We do it my way or else, not at all
986
01:36:09,994 --> 01:36:12,203
- Brother
- One more word, I'll quit
987
01:36:12,369 --> 01:36:13,786
Fine, then quit!
988
01:36:14,369 --> 01:36:16,786
I want to honor your life's work
not film your death
989
01:36:16,911 --> 01:36:20,661
Wei, if I use all this stuff
990
01:36:20,786 --> 01:36:22,744
I'd regret it forever
991
01:36:23,369 --> 01:36:24,994
You want a true tribute, right?
992
01:36:25,661 --> 01:36:28,619
Well then, honor how
it was done in the past
993
01:36:28,994 --> 01:36:30,453
Do it for real
994
01:36:33,369 --> 01:36:34,703
I'll go prepared
995
01:36:38,161 --> 01:36:43,244
On my count 1, 2, 3!
Go to the general
996
01:36:47,453 --> 01:36:50,953
Kiddo, papa can't give you much
997
01:36:51,786 --> 01:36:53,578
But if you pull it off
998
01:36:53,703 --> 01:36:56,828
your life will change, you can do it
999
01:36:59,453 --> 01:37:02,411
Ready, roll camera!
1000
01:37:02,703 --> 01:37:04,786
And action
1001
01:37:06,619 --> 01:37:09,661
For our country's sake
I'm begging you, Emperor
1002
01:37:09,786 --> 01:37:13,078
Don't break your commitment
give everyone a chance
1003
01:38:54,244 --> 01:38:56,036
It's my last stunt today
1004
01:38:58,411 --> 01:39:00,119
My final victory
1005
01:39:16,578 --> 01:39:18,369
He's really not a stuntman
1006
01:39:20,119 --> 01:39:23,286
He's just a child who wants
to make his papa happy
1007
01:39:28,286 --> 01:39:30,328
He can feel pain, you know?
1008
01:39:30,453 --> 01:39:32,953
I'll help you to do this, practice
1009
01:39:37,994 --> 01:39:39,786
What're you doing? Stay
1010
01:39:39,911 --> 01:39:40,994
Don't be like this!
1011
01:39:40,994 --> 01:39:42,661
Hold your temper!
1012
01:39:46,369 --> 01:39:49,578
You can't use him like a tool
to achieve your goals!
1013
01:40:14,328 --> 01:40:16,244
Is he okay? What happened?
1014
01:40:17,286 --> 01:40:18,786
I'm okay...
1015
01:40:27,953 --> 01:40:29,453
Back to positions
1016
01:40:29,619 --> 01:40:31,119
Back to first
1017
01:40:31,244 --> 01:40:32,286
Hey, hurry
1018
01:40:32,411 --> 01:40:36,453
Kiddo, daddy's sorry
1019
01:40:40,036 --> 01:40:43,369
Maybe, we don't do this
1020
01:40:46,953 --> 01:40:51,744
Okay, we don't do it
1021
01:40:53,703 --> 01:40:55,661
- Hey, Wei
- He's here
1022
01:40:55,786 --> 01:40:59,203
- You okay?
- I'm sorry
1023
01:40:59,328 --> 01:41:02,744
I can't do this stunt
1024
01:41:03,369 --> 01:41:04,411
I'm sorry
1025
01:41:04,411 --> 01:41:06,494
It's fine, it really is
1026
01:41:06,619 --> 01:41:07,661
That's great
1027
01:41:08,328 --> 01:41:10,786
Never thought I'd turn down a stunt
1028
01:41:11,119 --> 01:41:12,828
Shameful
1029
01:41:12,953 --> 01:41:15,619
Jumping down is easy
stepping down is hard
1030
01:41:15,744 --> 01:41:17,203
That's what you taught me
1031
01:41:17,328 --> 01:41:20,661
I shouldn't have made Red Hare
try that stunt
1032
01:41:20,786 --> 01:41:23,119
I've been jumping down my whole life
1033
01:41:23,869 --> 01:41:25,619
When I stepped down for the first time
1034
01:41:25,744 --> 01:41:26,786
I understood
1035
01:41:26,953 --> 01:41:29,994
the true spirit of the
stuntman hasn't changed
1036
01:41:31,744 --> 01:41:34,953
Brothers, family need protection
1037
01:41:36,328 --> 01:41:39,036
Director Tong, I was foolish, I'm sorry
1038
01:41:39,161 --> 01:41:41,911
I truly admire your bravery and
persistence, thank you very much
1039
01:41:41,911 --> 01:41:45,536
Brother, thank you
for giving me this chance
1040
01:41:45,703 --> 01:41:48,453
In any case, I'm done
1041
01:41:48,911 --> 01:41:50,411
- What about...
- Just forget it
1042
01:41:51,161 --> 01:41:52,744
I'm just a stunt double
1043
01:41:52,911 --> 01:41:55,244
But don't get a cartoon to double me
1044
01:41:56,494 --> 01:41:59,494
Come, we're going home, Red Hare
1045
01:42:01,578 --> 01:42:04,494
Thank you, brothers! Thank you...
1046
01:42:15,703 --> 01:42:17,494
My sweet girl
1047
01:42:17,619 --> 01:42:20,411
Papa has learned how to step down
1048
01:42:23,869 --> 01:42:26,994
I know I've kept you waiting for so long
1049
01:42:27,578 --> 01:42:28,619
I'm sorry
1050
01:42:42,828 --> 01:42:44,411
Go home?
1051
01:42:51,369 --> 01:42:53,911
This document is the written
witness statement of Xie
1052
01:42:54,036 --> 01:42:56,161
the former owner of Linglong
1053
01:42:56,869 --> 01:42:57,953
It's very clear
1054
01:42:58,078 --> 01:43:02,453
Linglong was bought for $980,000 by
Mr Wang in a personal transaction
1055
01:43:02,578 --> 01:43:05,994
However, due to a personal
cash flower problem at the time
1056
01:43:06,119 --> 01:43:09,036
Mr Wang did use the corporate
bank account of LM
1057
01:43:09,161 --> 01:43:10,286
to advance the payment
1058
01:43:10,411 --> 01:43:14,911
But you can see three days later
on the 16th of March 2015
1059
01:43:15,036 --> 01:43:19,119
the same amount was repaid in full
from Mr Wang's personal bank account
1060
01:43:19,244 --> 01:43:21,161
to the corporate bank account of LM
1061
01:43:21,286 --> 01:43:24,786
Even if these statements are correct
the corporate account was used
1062
01:43:24,953 --> 01:43:28,786
But Mr Wang never reimbursed
the company the interest
1063
01:43:29,203 --> 01:43:30,994
As noted in the company's
financial accounts
1064
01:43:31,161 --> 01:43:34,453
the purpose of the money
repaid by Mr Wang
1065
01:43:34,578 --> 01:43:39,411
related to a different horse
named Hurricane, not for Linglong
1066
01:43:40,161 --> 01:43:41,744
We have Mr Wang's signature
1067
01:43:43,578 --> 01:43:44,786
Is that true?
1068
01:43:45,453 --> 01:43:46,619
It was written wrong
1069
01:43:46,744 --> 01:43:48,203
Plaintiff's family will be quiet
1070
01:43:48,369 --> 01:43:51,453
This is witness testimony
from the accountant
1071
01:43:51,661 --> 01:43:53,911
To establish the context of the entry
1072
01:43:54,078 --> 01:43:55,661
I think you must have forged it!
1073
01:43:56,703 --> 01:43:58,203
Just be quiet, Bao!
1074
01:43:58,328 --> 01:44:00,536
The defense will continue their case
1075
01:44:05,994 --> 01:44:07,369
We can't just give up!
1076
01:44:07,494 --> 01:44:09,744
We just can't! No!
1077
01:44:13,036 --> 01:44:14,453
Papa
1078
01:44:22,078 --> 01:44:25,786
It's my fault, for losing him
1079
01:44:37,619 --> 01:44:38,786
- All good?
- Thank you
1080
01:44:38,911 --> 01:44:41,036
Acquisition! Bona fide acquisition!
1081
01:44:41,036 --> 01:44:43,869
It's Article 311
purchaser acted in good faith
1082
01:44:43,994 --> 01:44:45,703
the price was sound, delivery was made
1083
01:44:45,869 --> 01:44:48,078
He took ownership!
Master Luo and Red Hare
1084
01:44:48,203 --> 01:44:50,286
met the three conditions, so it's qualifies!
1085
01:44:50,411 --> 01:44:52,786
But you've already lost, it's over
1086
01:44:54,286 --> 01:44:57,661
Mr He, wait, Mr. He, listen to me
1087
01:44:57,661 --> 01:45:00,494
Yes, we lost, but you can't watch
a family be torn apart
1088
01:45:00,619 --> 01:45:01,953
I've always believed
the saying "The law must..."
1089
01:45:02,161 --> 01:45:04,411
"balance justice and empathy"
1090
01:45:04,536 --> 01:45:06,286
Red Hare was born with a disability
1091
01:45:06,411 --> 01:45:09,328
it was Master Luo who saved
him from being euthanized
1092
01:45:09,453 --> 01:45:11,036
He saved him
1093
01:45:11,161 --> 01:45:13,994
Red Hare might be just a horse to you
or a pet
1094
01:45:14,119 --> 01:45:16,828
But to Luo he's family, it's his child
1095
01:45:17,203 --> 01:45:19,869
And I know you can feel Master Luo's love
for Red Hare, right?
1096
01:45:20,036 --> 01:45:25,494
Be assured, we will
take good care of Red Hare
1097
01:45:25,619 --> 01:45:28,536
better than Master Luo could
he will get stronger
1098
01:45:28,661 --> 01:45:30,328
- We will also...
- Listen to me
1099
01:45:31,161 --> 01:45:33,786
We won't put Red Hare in any danger
1100
01:45:35,661 --> 01:45:39,411
I love horses more than Master Luo
I know more
1101
01:45:39,411 --> 01:45:43,578
Red Hare will be better off with me
1102
01:45:43,911 --> 01:45:46,828
Mr He... please listen to me
1103
01:45:46,953 --> 01:45:49,786
- He cannot live without Red Hare!
- Sorry
1104
01:46:02,953 --> 01:46:04,578
Why can't I seem to help people
1105
01:46:04,703 --> 01:46:06,244
who need it most?
1106
01:46:07,869 --> 01:46:09,703
But you did a really good job
1107
01:46:17,369 --> 01:46:21,411
- Sir
- Come on, we lost
1108
01:46:21,536 --> 01:46:23,036
We have to face it
1109
01:46:23,161 --> 01:46:27,494
We aren't owed a win, no matter what
we stand tall
1110
01:46:28,578 --> 01:46:31,619
I'm sorry, sir, I was too naive
1111
01:46:33,244 --> 01:46:35,411
Come on, you did great kid
1112
01:46:35,536 --> 01:46:36,911
Thank you
1113
01:46:42,203 --> 01:46:45,286
BEWARE OF HORSE
1114
01:46:59,203 --> 01:47:02,619
Kiddo, I'm afraid this is it
1115
01:47:12,078 --> 01:47:15,036
Soon, papa won't be
around to take care of you
1116
01:47:18,536 --> 01:47:19,578
Come here
1117
01:47:27,911 --> 01:47:29,411
Remember what I said
1118
01:47:31,536 --> 01:47:33,286
You're the best
1119
01:47:36,578 --> 01:47:39,994
You'll be someone, keep your head up
1120
01:47:49,203 --> 01:47:50,744
It's fine
1121
01:47:55,411 --> 01:47:56,703
Red Hare
1122
01:48:18,994 --> 01:48:20,036
Why?
1123
01:48:22,328 --> 01:48:23,744
You want to practice?
1124
01:48:29,119 --> 01:48:30,161
Okay
1125
01:48:39,661 --> 01:48:42,786
Dummy, you should dodge
1126
01:48:43,578 --> 01:48:45,244
When someone bullies you
1127
01:48:45,786 --> 01:48:47,411
you must dodge
1128
01:48:48,661 --> 01:48:49,786
Do it again
1129
01:49:04,328 --> 01:49:05,661
Drama queen
1130
01:49:14,369 --> 01:49:19,703
Your future owner won't flatter like I do
1131
01:49:20,744 --> 01:49:23,869
Be a good kid, understand?
1132
01:49:24,661 --> 01:49:26,203
You're a grown up
1133
01:49:27,328 --> 01:49:29,994
You need to learn how
to protect yourself
1134
01:49:30,994 --> 01:49:34,911
No matter what you face
you have to be strong
1135
01:49:35,744 --> 01:49:38,244
And don't forget about papa
1136
01:49:40,078 --> 01:49:41,494
I'm sorry
1137
01:49:44,661 --> 01:49:47,494
It's papa's fault, I didn't protect you
1138
01:50:43,994 --> 01:50:46,328
Red Hare, be good
1139
01:50:49,828 --> 01:50:53,203
We're here, detach it
1140
01:50:58,786 --> 01:51:01,119
Red Hare, here
1141
01:51:11,286 --> 01:51:12,411
It's fine
1142
01:52:26,286 --> 01:52:27,828
Behave now
1143
01:52:34,453 --> 01:52:38,286
He's naughty, please don't hit him
1144
01:52:42,911 --> 01:52:46,661
He has bad lungs, he gets cold easily
1145
01:52:48,161 --> 01:52:49,328
Thank you
1146
01:53:07,494 --> 01:53:08,994
- Let's go!
- Sir
1147
01:53:10,078 --> 01:53:11,119
Go!
1148
01:53:13,578 --> 01:53:15,661
Red Hare, it's okay
1149
01:53:20,869 --> 01:53:21,911
Let's go
1150
01:53:44,453 --> 01:53:45,953
Let him go
1151
01:53:50,953 --> 01:53:52,161
Red Hare!
1152
01:54:29,953 --> 01:54:31,453
Stop here!
1153
01:54:40,328 --> 01:54:42,119
Who told you to follow?
1154
01:54:45,869 --> 01:54:47,161
Go back!
1155
01:54:52,661 --> 01:54:54,244
Go back!
1156
01:54:56,703 --> 01:54:58,078
Go back!
1157
01:54:59,744 --> 01:55:01,744
Just go! Go on!
1158
01:55:06,869 --> 01:55:08,786
I don't want you!
1159
01:55:22,828 --> 01:55:23,869
Go
1160
01:56:17,911 --> 01:56:21,078
Let me reintroduce myself
I'm Mickey Lu
1161
01:56:22,411 --> 01:56:26,078
Due to the rules of my profession
I cannot represent you
1162
01:56:26,411 --> 01:56:29,286
But, I still want to help you
1163
01:56:29,828 --> 01:56:38,036
BEWARE OF HORSE
1164
01:56:38,494 --> 01:56:43,286
BEWARE OF NO HORSE
1165
01:56:53,369 --> 01:56:54,911
My father's dumb
1166
01:56:55,869 --> 01:56:58,578
He expresses his love
by fighting with all his heart
1167
01:56:59,286 --> 01:57:03,453
The same for his industry, and to me
and even more so to Red Hare
1168
01:57:03,994 --> 01:57:06,119
Nothing can compare
to the love he gives
1169
01:57:07,036 --> 01:57:10,619
He's lost half his life already
by giving it to his work
1170
01:57:10,744 --> 01:57:14,036
Can't you at least give him
back the other half of his life?
1171
01:58:20,786 --> 01:58:22,369
Lemme sleep longer
1172
01:58:32,661 --> 01:58:34,036
Red Hare?
1173
01:58:37,411 --> 01:58:38,453
Red Hare!
1174
01:58:41,036 --> 01:58:45,869
Is that you? Red Hare!
1175
01:58:46,286 --> 01:58:49,703
I've missed you so much!
How did you get here?
1176
01:58:50,619 --> 01:58:52,369
Did you run back?
1177
01:58:56,119 --> 01:58:57,703
How did you come back?
1178
01:59:03,828 --> 01:59:07,744
You promise never to leave again?
Never leave again
1179
01:59:08,119 --> 01:59:09,619
Your room hasn't changed
1180
01:59:09,744 --> 01:59:12,744
You see that? Your room, your bed
1181
01:59:12,869 --> 01:59:17,328
- Just look! You see? My room's here
- Thank you
1182
01:59:18,203 --> 01:59:20,078
Even if you hadn't come to me
1183
01:59:20,286 --> 01:59:23,369
I'd still have returned
Red Hare in a few days
1184
01:59:23,369 --> 01:59:26,286
- But why?
- So I didn't touch it
1185
01:59:26,411 --> 01:59:28,703
He was trying to starve himself
1186
01:59:32,411 --> 01:59:35,911
Red Hare, Red Hare, no, stand, that's it
1187
01:59:36,036 --> 01:59:38,911
- Don't kneel anymore
- I'm a horse person
1188
01:59:38,911 --> 01:59:46,078
But I've never seen such determination
to resist life that Red Hare has displayed
1189
01:59:46,328 --> 01:59:50,328
My boy! From now on, no matter
where you go, you bring papa
1190
01:59:50,494 --> 01:59:55,536
After you showed me Master Luo's DVD
I understood they are very much alike
1191
01:59:56,369 --> 01:59:58,911
They use their own lives to defend love
1192
01:59:59,286 --> 02:00:00,744
Impressive
1193
02:00:03,036 --> 02:00:05,536
He's the son of a kungfu stuntman
1194
02:00:05,703 --> 02:00:07,328
Kungfu stuntman?
1195
02:00:10,578 --> 02:00:12,161
Impressive
1196
02:00:24,244 --> 02:00:26,036
- Papa
- Sir
1197
02:00:29,786 --> 02:00:31,536
- Kids, thank you both
- Sir
1198
02:00:31,703 --> 02:00:34,536
Thank you...
1199
02:01:01,203 --> 02:01:02,744
Action! Begin!
1200
02:01:03,869 --> 02:01:05,286
Camera back into position
1201
02:01:05,411 --> 02:01:06,536
Okay
1202
02:01:06,661 --> 02:01:08,161
Very okay
1203
02:01:08,161 --> 02:01:09,286
Let me tell you
1204
02:01:09,411 --> 02:01:11,453
Did you notice I kept moving?
1205
02:01:11,578 --> 02:01:15,411
- I didn't
- You're blocking my shot!
1206
02:01:15,536 --> 02:01:17,036
A stuntman
1207
02:01:17,619 --> 02:01:19,703
has to learn
how to take... take...
1208
02:01:19,828 --> 02:01:21,953
- Take...
- Take...
1209
02:01:22,078 --> 02:01:25,869
I'm here to talk about the lawsuit
1210
02:01:31,994 --> 02:01:32,994
Let's do it again
1211
02:01:33,119 --> 02:01:35,078
One sec, I can't do it again right away
1212
02:01:35,619 --> 02:01:37,119
Sir
1213
02:01:40,619 --> 02:01:41,953
Jump buildings
1214
02:01:42,119 --> 02:01:44,328
Smash through glass, Fall into stoves
1215
02:01:44,453 --> 02:01:46,619
Fall into kang bed-stove?
1216
02:01:47,244 --> 02:01:48,786
Are stoves not the same as fire pits?
1217
02:01:48,911 --> 02:01:51,661
Not the same stoves
as on a cooking range
1218
02:01:51,786 --> 02:01:53,453
Okay, let's do it again
1219
02:01:54,703 --> 02:01:56,161
I... jump the stove
1220
02:01:57,994 --> 02:01:59,953
Jump buildings
1221
02:02:00,161 --> 02:02:02,619
Smash through glass, fall into pits
1222
02:02:03,828 --> 02:02:05,494
What're you doing?
1223
02:02:18,411 --> 02:02:19,828
Hey! Temper tantrum?
1224
02:02:19,953 --> 02:02:21,619
Why'd you have such a bad temper?
1225
02:02:21,744 --> 02:02:23,203
If I don't fall
1226
02:02:24,494 --> 02:02:25,494
If I don't fall
1227
02:02:26,369 --> 02:02:27,369
If I don't fall
1228
02:02:28,203 --> 02:02:29,578
If I don't fall, just don't
1229
02:02:29,703 --> 02:02:30,703
Go!
1230
02:02:31,786 --> 02:02:32,786
My shot isn't done!
1231
02:02:32,911 --> 02:02:34,494
You fought
before I finished my line!
1232
02:02:34,619 --> 02:02:36,661
Go back, do it again
1233
02:02:36,786 --> 02:02:38,453
Dami, drink up!
1234
02:02:40,994 --> 02:02:41,994
He's good
1235
02:02:42,203 --> 02:02:48,994
Drink another round, do another round
1236
02:02:49,203 --> 02:02:50,619
Dami, drink up!
1237
02:02:52,453 --> 02:02:53,703
He's good
1238
02:02:53,828 --> 02:02:56,411
Dami, another round!
1239
02:02:57,161 --> 02:02:58,994
Unbelievable, he's good
1240
02:02:59,119 --> 02:03:01,119
Dami, another round!
1241
02:03:05,828 --> 02:03:07,161
He's coming in
1242
02:03:31,286 --> 02:03:34,578
You guys clap when I do this
it's just a regular thing I do
1243
02:03:56,036 --> 02:03:57,328
There's a nail
1244
02:04:24,244 --> 02:04:25,661
So loud
1245
02:04:31,536 --> 02:04:33,161
Taste good?
1246
02:04:34,341 --> 02:05:34,938
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
1247
02:05:34,988 --> 02:05:39,538
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
88620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.