All language subtitles for Retribution 2023 1080p WEB-DL.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:20,110 Belikan Saya Kopi, Kwaci, atau Kacang Agar Giat Menterjemahkan, DONASI: https://trakteer.id/mrjaysub 2 00:00:20,245 --> 00:00:36,764 Ahli Terjemahan: @mr.aldianw Labuhanbatu Utara, 15 September 2023 3 00:04:03,340 --> 00:04:05,110 - Masih terlalu dini bagimu, kan? - Ya 4 00:04:05,240 --> 00:04:07,210 Aku ingin tahu bagaimana rasanya berada di posisimu. 5 00:04:07,340 --> 00:04:08,310 Seperti apa? 6 00:04:08,440 --> 00:04:10,580 Rasanya berlebihan. 7 00:04:10,710 --> 00:04:12,450 Nanti juga akan terbiasa dengannya. 8 00:04:12,580 --> 00:04:14,280 Bagaimana kalau aku menjalani hidup mewakili kau saja? 9 00:04:16,720 --> 00:04:20,590 Dengar, ku ingin kamu hubungi Carl di STP Capital saat perjalanan kesini. 10 00:04:20,720 --> 00:04:22,190 - Sungguh? - Ya 11 00:04:22,320 --> 00:04:24,090 Aku terbangun karena mendapat email darinya. 12 00:04:24,230 --> 00:04:26,330 Ku pikir dia menyesal pembelian itu. 13 00:04:26,460 --> 00:04:29,070 Dia menyukai pengembaliannya. 14 00:04:29,200 --> 00:04:33,370 Ya, tetap saja menurutku ada sesuatu yang mungkin aku takuti. Aku ingin kamu kendalikan situasi ini. 15 00:04:33,500 --> 00:04:35,400 Aku akan berbicara dengannya. Dia akan baik-baik saja. 16 00:04:35,540 --> 00:04:38,710 Bagus, Kau adalah kesayangan bagi kapitalisme. 17 00:04:38,840 --> 00:04:40,340 Sampaikan salamku pada Heather. 18 00:04:40,480 --> 00:04:42,010 Bukan ide yang bagus. 19 00:04:43,080 --> 00:04:44,480 Dasar sialan. 20 00:05:05,100 --> 00:05:06,370 Selamat pagi. 21 00:05:06,500 --> 00:05:09,140 Anders kirim salam. Kau mau kemana ? 22 00:05:09,270 --> 00:05:10,570 Aku... 23 00:05:10,710 --> 00:05:12,610 Aku bertemu dengan Christina pagi ini. 24 00:05:20,780 --> 00:05:25,090 Lalu, kupikir aku akan mengajak anak-anak dan mungkin pergi ke Bulan. 25 00:05:28,160 --> 00:05:29,360 Matt! 26 00:05:31,360 --> 00:05:33,360 Maafkan aku sayang. Ini pekerjaan. 27 00:05:35,030 --> 00:05:36,270 Oke. 28 00:05:36,400 --> 00:05:37,870 Aku mau bertemu Cristina. 29 00:05:38,000 --> 00:05:40,400 Kamu bilang kamu akan mengantar anak-anak hari ini. 30 00:05:40,540 --> 00:05:42,870 Ya Tuhan, aku harus menelepon ini. 31 00:05:43,010 --> 00:05:44,870 Aku tak bisa membiarkan mereka bermain di kursi belakang. 32 00:05:45,010 --> 00:05:46,840 Dan membiarkan keributan saat aku menelepon... 33 00:05:46,980 --> 00:05:48,740 - Matt, aku perlu menemuinya. -...Dengan klien pentingku. 34 00:05:48,880 --> 00:05:50,080 Bisa tidak kamu temui akhir pekan ini? 35 00:05:50,210 --> 00:05:54,450 Aku hanya meminta tolong mu satu hari saja. 36 00:05:57,490 --> 00:06:00,060 Baiklah. Aku minta maaf. 37 00:06:03,830 --> 00:06:05,900 Aku minta maaf. 38 00:06:12,470 --> 00:06:13,570 Heather... 39 00:06:21,110 --> 00:06:23,010 Selamat. 40 00:06:23,150 --> 00:06:26,050 Ini beneran membantu... 41 00:06:34,990 --> 00:06:37,530 - Dimana kakakmu? - Dia lagi teleponan. 42 00:06:37,660 --> 00:06:40,300 Suruh dia turun. Kita akan berangkat sekarang. 43 00:06:40,430 --> 00:06:42,300 Zach, kita mau berangkat! 44 00:06:42,430 --> 00:06:45,200 Jadi, menurutku kamu akan... 45 00:06:45,330 --> 00:06:47,300 Aku sedang menonton. 46 00:06:47,440 --> 00:06:49,970 Pergi jumpai kakakmu. Sekarang. 47 00:06:50,110 --> 00:06:52,640 Zach! 48 00:07:00,720 --> 00:07:02,820 Ini buruk. 49 00:07:06,090 --> 00:07:07,390 Apa lagi? 50 00:07:07,520 --> 00:07:10,090 Tidak ada apa-apa. Semuanya baik baik saja. 51 00:07:15,600 --> 00:07:16,830 Dengar. 52 00:07:19,140 --> 00:07:21,540 Antarkan mereka ke sekolah tepat waktu, mengerti? 53 00:07:22,510 --> 00:07:25,340 Ya aku mencintaimu. 54 00:07:25,470 --> 00:07:27,840 - Kita akan pergi. - Keluar! 55 00:07:27,980 --> 00:07:29,950 - Keluar! - Biarkan aku masuk! 56 00:07:30,080 --> 00:07:31,880 Keluar! 57 00:07:32,010 --> 00:07:33,980 - Berapa kali aku bilang... - Demi Tuhan. 58 00:07:34,120 --> 00:07:36,050 - Keluar! Keluar! - Zach! 59 00:07:36,190 --> 00:07:37,950 - Keluar! - Zach! 60 00:07:38,090 --> 00:07:39,720 Tunggu, tunggu. 61 00:07:39,860 --> 00:07:42,190 Hai! Apa yang sedang terjadi? 62 00:07:42,330 --> 00:07:44,590 - Dia dobrak pintuku. - Jangan masuk ke sini! 63 00:07:44,730 --> 00:07:46,130 Jangan bicara seperti itu pada adikmu. 64 00:07:46,260 --> 00:07:47,900 Kalau begitu, jangan biarkan dia masuk ke kamarku, Matt. 65 00:07:48,030 --> 00:07:51,330 Hei, aku ayahmu. 66 00:07:51,470 --> 00:07:52,640 Aku bukan Matt. 67 00:07:53,400 --> 00:07:55,810 - Kenapa kamu menangis? - Karena Ayah tahu trik ini mudah menipunya. 68 00:07:55,940 --> 00:07:58,640 - Dia mau bolos sekolah bersamanya. - Diam! 69 00:07:58,770 --> 00:07:59,940 Ayah tidak punya waktu untuk lagi. 70 00:08:00,080 --> 00:08:01,540 Ayo pergi dan persiapkan barang-barangmu. 71 00:08:01,680 --> 00:08:02,910 Ayah, jariku hampir patah! 72 00:08:03,050 --> 00:08:04,310 Pergi! 73 00:08:04,450 --> 00:08:06,980 Kami akan segera turun. 74 00:08:10,090 --> 00:08:11,920 Bagus. 75 00:08:12,050 --> 00:08:14,390 Kalau ini berkaitan percakapan Ayah, aku tidak mau mendengarkannya. 76 00:08:14,520 --> 00:08:16,390 Zach, apa ini? 77 00:08:16,530 --> 00:08:17,960 Bolehkah aku pergi sekarang, ayah? 78 00:08:19,230 --> 00:08:21,960 - Kamu mau bolos sekolah? - Kenapa aku bolos sekolah? 79 00:08:22,100 --> 00:08:23,730 Kau punya pacar, kan? 80 00:08:23,870 --> 00:08:25,230 Apa peduli ayah jika aku punya pacar? 81 00:08:25,370 --> 00:08:27,170 Kalau kamu bolos sekolah, ya, Ayah peduli. 82 00:08:30,240 --> 00:08:33,140 Masuk ke dalam mobil. Kita berangkat! Sekarang! 83 00:08:40,080 --> 00:08:42,350 Dimana kakakmu? Aku tidak tahu. Mungkin dijalan. 84 00:08:42,490 --> 00:08:43,850 Ya Tuhan. 85 00:08:44,210 --> 00:08:59,512 Belikan Saya Kopi, Kwaci, atau Kacang Agar Giat Menterjemahkan, DONASI: https://trakteer.id/mrjaysub 86 00:08:59,812 --> 00:09:17,120 Jual Beli Zoom Meeting Hanya di @aldianzoomstore 87 00:09:17,345 --> 00:09:32,822 Ahli Terjemahan: @mr.aldianw Labuhanbatu Utara, 15 September 2023 88 00:09:37,970 --> 00:09:39,940 Awas. Apa ini? 89 00:09:40,080 --> 00:09:42,380 Aku sedang latihan. Aku ada pertandingan hari ini. 90 00:09:42,510 --> 00:09:45,680 Jangan dibuang, sayang. Aku perlu fokus. 91 00:09:47,320 --> 00:09:48,820 Ayah mau datang? 92 00:09:52,020 --> 00:09:54,020 “Sistem penahan rusak” “Konsultasikan dengan bengkel”. 93 00:09:56,190 --> 00:09:58,330 Ayah tidak bisa. 94 00:09:59,630 --> 00:10:01,330 Bahkan Ayah tak tahu kapan pertandingannya. 95 00:10:01,460 --> 00:10:02,800 Ayah sibuk bekerja. 96 00:10:06,570 --> 00:10:08,800 Ayah akan datang ke pertandingan berikutnya, aku janji. 97 00:10:40,340 --> 00:10:41,800 Zach, masuklah. 98 00:10:43,140 --> 00:10:44,370 Zach. 99 00:10:45,610 --> 00:10:47,410 Bisa kau dengarnya sekali saja? 100 00:10:48,710 --> 00:10:49,980 Aku bisa mendengar mu. 101 00:10:50,110 --> 00:10:51,680 Zach, masuk ke dalam mobil. 102 00:10:51,810 --> 00:10:55,680 - Apa? - Masuk ke mobil sekarang! 103 00:10:58,290 --> 00:11:00,790 Zach, masuk ke mobil sekarang! 104 00:11:01,630 --> 00:11:03,060 Ayo! 105 00:11:12,570 --> 00:11:15,140 Tolong. Ayo cepat. 106 00:11:26,950 --> 00:11:27,950 Terima kasih. 107 00:11:28,080 --> 00:11:29,650 Ku pikir aku bisa melihat tulangnya. 108 00:11:29,790 --> 00:11:31,220 - Diamlah. - Hei. 109 00:11:45,230 --> 00:11:47,300 Panggil Unger. 110 00:11:51,940 --> 00:11:54,180 - Halo? - Carl, ini Matt. 111 00:11:54,310 --> 00:11:56,180 Bagaimana kabar Catherine? 112 00:11:56,310 --> 00:11:58,350 Dia nyuruh aku untuk tidak menyia- nyiakan warisan anak-anak kita lagi. 113 00:11:58,480 --> 00:12:01,520 Aku sudah dengar. Kapan kau menjadi begitu sensitif? 114 00:12:01,650 --> 00:12:03,990 Saat saham ku turun 17% dalam semalam. 115 00:12:04,120 --> 00:12:06,560 Anggap saja ini sebuah peluang. 116 00:12:06,690 --> 00:12:10,560 Aku melihat ini sebuah penyimpangan. Tapi tidak sesuai harapan. 117 00:12:10,690 --> 00:12:11,860 Aku mau keluar. 118 00:12:11,990 --> 00:12:13,960 Apa yang selalu ku bilang padamu? 119 00:12:14,100 --> 00:12:16,470 "Prakiraan hujan itu tidak cukup." 120 00:12:16,600 --> 00:12:18,430 “Yang paling penting adalah membangun kapal baru.” 121 00:12:18,570 --> 00:12:20,370 Ku pikir ini adalah kutipan "Warren Buffett". 122 00:12:20,500 --> 00:12:21,900 Jadi dengarkan kata-kata dia. 123 00:12:22,040 --> 00:12:23,910 Turbulensi tidak bisa dihindari. 124 00:12:24,040 --> 00:12:27,840 Ketika semua orang lari dari kebakaran, kau malah berlari juga. 125 00:12:28,610 --> 00:12:32,410 Carl, kamu berinvestasi pada ku. Inilah kesepakatannya. 126 00:12:32,550 --> 00:12:35,280 Mungkin kau sudah kehilangan rasa malumu. 127 00:12:39,050 --> 00:12:40,860 Hei, sudah berapa lama kita saling kenal? 128 00:12:40,990 --> 00:12:44,130 - 18 tahun. - 18 tahun. 129 00:12:44,260 --> 00:12:46,900 Masih ingat apa yang kau ucapkan padaku saat pertemuan pertama kita? 130 00:12:47,030 --> 00:12:49,870 Itu sudah lama sekali. 131 00:12:50,000 --> 00:12:51,330 Yah, aku ingat. 132 00:12:51,470 --> 00:12:54,740 Kau bilang kalau kau sudah lelah menghindari risiko. 133 00:12:54,870 --> 00:12:56,510 Yang mana kau ingin menjadi orang lain. 134 00:12:56,640 --> 00:12:59,170 Seperti yang ku bilang, itu sudah lama sekali. 135 00:12:59,310 --> 00:13:02,210 Kalau kau adalah pria seperti sekarang ini, sejak aku mengenalmu. 136 00:13:02,340 --> 00:13:05,250 Jangan takut sama tantangan, melainkan kau harus hadapi. 137 00:13:05,380 --> 00:13:11,690 Kau terima risiko yang tidak pasti demi mencapai semua impian Catherine. 138 00:13:11,820 --> 00:13:13,320 Yang mana kau memberikan segalanya. 139 00:13:13,460 --> 00:13:18,560 Lihat ke cermin dan tanyakan bagaimana kau penuhi semuanya. Bagaimana bisa? 140 00:13:18,700 --> 00:13:21,360 Dari mana asal mu untuk sampai ke tempat kami? 141 00:13:21,500 --> 00:13:23,770 Aku naiki tangga itu. 142 00:13:23,900 --> 00:13:25,300 Kau tidak boleh menyerah. 143 00:13:25,430 --> 00:13:28,710 Aku mengenalmu, Carl. Kita serupa. 144 00:13:28,840 --> 00:13:32,310 Dimana kau menjauhiku dan kembali ke kehidupan lama itu. 145 00:13:32,440 --> 00:13:35,380 Di usia kita, tidak ada jalan kembali lagi. 146 00:13:36,980 --> 00:13:40,450 Carl, apa kau sudah berkaca di cermin itu? 147 00:13:46,760 --> 00:13:49,460 Oke, aku tetap bersamamu. 148 00:13:51,160 --> 00:13:52,600 Itukah sebabnya Anders sangat menyukaimu? 149 00:13:52,730 --> 00:13:54,560 Kau membuat orang merasa senang... 150 00:13:54,700 --> 00:13:58,030 Meski kehilangan 3 juta Euro dalam 24 jam? 151 00:13:58,170 --> 00:14:00,700 Kau harus bertanya padanya, sobat. 152 00:14:07,610 --> 00:14:10,150 Apa kamu menang, ayah? 153 00:14:10,280 --> 00:14:11,310 Ya. 154 00:14:12,310 --> 00:14:13,580 Bagaimana bisa? 155 00:14:13,720 --> 00:14:15,590 Ini rumit. 156 00:14:15,720 --> 00:14:19,250 Ini seperti menangkap ikan. 157 00:14:19,390 --> 00:14:23,290 Umpannya pakai cacing yang besar, letakkan ke kailnya menjuntai, dan... 158 00:14:23,430 --> 00:14:24,530 Kamu berbohong. 159 00:14:25,960 --> 00:14:27,400 Itu sangat tidak benar. 160 00:14:37,010 --> 00:14:38,440 Seseorang yang penting? 161 00:14:39,240 --> 00:14:41,310 - Namanya Milla. - Diam. 162 00:14:41,440 --> 00:14:43,450 Aku tidak berbicara denganmu, Zach. 163 00:14:43,580 --> 00:14:44,980 Tadi kau bilang apa. 164 00:14:45,910 --> 00:14:47,650 Hei, sudah cukup. 165 00:15:00,500 --> 00:15:03,030 - Bisa kau akan angkat telepon? - Apa? 166 00:15:03,170 --> 00:15:05,930 Tolong kau angkat teleponnya? 167 00:15:06,070 --> 00:15:07,370 Itu bukan ponselku. 168 00:15:11,070 --> 00:15:13,680 - Apa ini punya ibumu? - TIDAK. 169 00:15:15,440 --> 00:15:16,380 Emily? 170 00:15:16,510 --> 00:15:18,110 Bukan ponselku. 171 00:15:50,780 --> 00:15:51,880 Halo? 172 00:15:52,050 --> 00:15:53,220 Halo, Matt. 173 00:15:53,350 --> 00:15:55,590 Halo. Ya. Ini siapa? 174 00:15:57,850 --> 00:15:59,290 Aku suka mobil mu. 175 00:16:00,220 --> 00:16:02,260 Maaf, siapa kamu? 176 00:16:02,390 --> 00:16:05,290 Kamu terus menanyakan pertanyaan yang sama. 177 00:16:05,430 --> 00:16:07,300 Kau pikir kau akan temukan jawabannya? 178 00:16:07,430 --> 00:16:09,900 - Silvain? - Bukan Sylvain. 179 00:16:10,030 --> 00:16:12,070 Hanya aku. Dan kamu. 180 00:16:12,200 --> 00:16:13,840 Akan ku matikan teleponnya sekarang. 181 00:16:13,970 --> 00:16:15,470 Sebaiknya jangan. 182 00:16:19,240 --> 00:16:22,140 Sudah kubilang aku suka jok mobil kulitmu yang indah. 183 00:16:24,010 --> 00:16:27,250 Tapi aku tidak sungguh ingin duduk di kursi itu sekarang. 184 00:16:27,380 --> 00:16:29,020 Oke, itu sudah cukup. 185 00:16:29,150 --> 00:16:31,290 Kalau kau matikan teleponnya, 186 00:16:31,420 --> 00:16:34,390 Mereka akan ambil isi perutmu dari situ mulai dari sini hingga Austria. 187 00:16:37,260 --> 00:16:41,030 Apa aku percaya kah? 188 00:16:42,030 --> 00:16:43,400 Matt Turner, 189 00:16:43,530 --> 00:16:46,130 Ada bom di bawah kursi mu. 190 00:16:46,270 --> 00:16:49,510 Kau mengaktifkannya segera setelah kau duduk di kursimu. 191 00:16:51,440 --> 00:16:52,680 Kalau saja.. 192 00:16:57,980 --> 00:16:59,310 Siapa itu? 193 00:16:59,450 --> 00:17:02,080 Bukan siapa-siapa. Tidak siapa-siapa, sayangku. 194 00:17:10,830 --> 00:17:12,230 Ayah? 195 00:17:13,030 --> 00:17:15,100 Ayah? Berhenti, Ayah! Ayah! 196 00:17:19,740 --> 00:17:21,700 Apa ayah gila? Kau melewati giliran. 197 00:17:39,290 --> 00:17:40,590 Kesini. 198 00:18:07,250 --> 00:18:09,080 Yakin ini bukan ponsel ibumu? 199 00:18:09,220 --> 00:18:10,690 Cukup yakin. 200 00:18:52,230 --> 00:18:53,660 Kemana kita? 201 00:18:59,270 --> 00:19:02,810 Aku akan memeriksa mobilnya, sayang. 202 00:19:05,510 --> 00:19:09,210 Apa mobil baru mu senilai €100.000 rusak? 203 00:19:09,340 --> 00:19:11,010 Luar biasa. Aku akan turun. Aku jalan kaki saja. 204 00:19:11,150 --> 00:19:12,580 Hei, tunggu. 205 00:19:25,190 --> 00:19:26,500 Ada apa? 206 00:19:49,450 --> 00:19:50,450 Ada apa, ayah? 207 00:19:54,520 --> 00:19:55,830 Ayah, siapa itu? 208 00:19:58,560 --> 00:20:00,560 Ayah. 209 00:20:03,030 --> 00:20:04,400 Bukan siapa-siapa. 210 00:20:47,240 --> 00:20:50,310 Kalau dia menutup teleponku lagi, akan ku ledakkan bomnya. 211 00:20:50,450 --> 00:20:52,650 - Apakah kamu mengerti? - Ya. 212 00:20:52,780 --> 00:20:54,050 Jalan. 213 00:20:54,180 --> 00:20:55,550 Jangan berhenti mengemudi. 214 00:20:55,690 --> 00:20:57,890 - Apa kamu mengerti? - Ya. 215 00:21:01,460 --> 00:21:02,790 Aku tak mendengarmu. 216 00:21:02,930 --> 00:21:04,960 Oke, aku mengemudi. 217 00:21:05,090 --> 00:21:07,430 Bagus. Sekarang dengarkan, 218 00:21:07,560 --> 00:21:09,330 Dengar aku baik-baik. 219 00:21:09,460 --> 00:21:11,930 Bom dipasang pada pelat kompresibel. 220 00:21:12,070 --> 00:21:15,370 Kalau kau beranjak dari tempat duduk mu, bomnya akan meledak. 221 00:21:15,510 --> 00:21:17,410 - Apa kamu mengerti? - Mengerti. 222 00:21:17,540 --> 00:21:19,240 Ada detonator tambahannya, 223 00:21:19,370 --> 00:21:22,650 Remote Kontrol yang aku pegang saat ini juga. 224 00:21:22,780 --> 00:21:24,610 Kalau kau coba menelepon polisi, 225 00:21:24,750 --> 00:21:26,450 dan berusaha meminta bantuannya... 226 00:21:26,580 --> 00:21:28,920 ...Akan ku ledakkan bomnya. 227 00:21:29,050 --> 00:21:30,850 Aku mengawasi mu. 228 00:21:30,990 --> 00:21:33,660 Kalau kau pergi ke suatu tempat yang tidak ku sukai, aku akan meledakkannya. 229 00:21:33,790 --> 00:21:36,260 Apa kau memahami semua yang ku katakan? 230 00:21:36,390 --> 00:21:38,460 - Ya. - Apa yang kau inginkan? 231 00:21:38,590 --> 00:21:40,800 Jangan khawatir. Aku akan memberi tahu mu nanti. 232 00:21:40,930 --> 00:21:43,130 Dengar, anak-anakku ada di dalam mobil. 233 00:21:43,270 --> 00:21:44,970 Sangat menarik. 234 00:21:45,100 --> 00:21:46,670 - Biarkan aku meletakkannya, kau dan aku bisa... - Tidak 235 00:21:46,800 --> 00:21:48,270 Ingat aturan pertama. 236 00:21:48,400 --> 00:21:49,770 Pelat kompresibel, Mat. 237 00:21:49,910 --> 00:21:52,470 Jangan sampai kau mengubah tekanannya. 238 00:21:52,610 --> 00:21:55,010 Jaga tekanan di bawah tempat duduk mu agar tetap berat. 239 00:21:55,140 --> 00:21:58,650 Persis apa yang ku bilang lakukan saja, 240 00:21:58,780 --> 00:22:01,550 Barangkali kau bisa melaluinya dengan selamat. 241 00:22:03,320 --> 00:22:04,890 Begitu juga anak-anakmu. 242 00:22:07,090 --> 00:22:11,190 Anggaplah hari ini jadi pengalaman hidup yang bermakna. 243 00:22:11,330 --> 00:22:14,600 Apa aku pernah berbuat salah padamu? 244 00:22:14,730 --> 00:22:19,000 Kalau aku berbuat salah, aku minta maaf, bilang saja padaku. 245 00:22:19,140 --> 00:22:20,900 Kau tampaknya bersalah. 246 00:22:21,040 --> 00:22:23,440 Apa yang sudah ku perbuat, Matt? 247 00:22:23,940 --> 00:22:24,990 "Anders Mueller menelepon." 248 00:22:26,440 --> 00:22:28,580 Apapun itu, aku minta maaf. 249 00:22:28,710 --> 00:22:30,710 - Ayah? - Aku tidak yakin. 250 00:22:30,850 --> 00:22:32,220 Ayah, kamu salah jalan. 251 00:22:32,350 --> 00:22:33,680 Zach, kumohon. 252 00:22:34,480 --> 00:22:35,720 Ya Tuhan. 253 00:22:39,420 --> 00:22:40,960 Jangan berbalik. 254 00:22:45,160 --> 00:22:46,730 Aku mengawasi mu. 255 00:22:52,600 --> 00:22:54,800 Lihat. 256 00:23:01,280 --> 00:23:03,810 Kemudikan terus. 257 00:23:14,590 --> 00:23:16,330 Jangan berhenti mengemudi. 258 00:23:16,460 --> 00:23:18,190 Lakukan persis apa yang ku perintahkan. 259 00:23:33,580 --> 00:23:35,140 Ku bilang aku mengawasimu. 260 00:23:36,610 --> 00:23:38,850 Kenapa dia terus melaju ke arah yang salah? 261 00:23:38,980 --> 00:23:40,620 Ambil ponsel kedua anak mu. 262 00:23:40,750 --> 00:23:42,390 Ponsel? Aku harus katakan apa? 263 00:23:42,520 --> 00:23:43,850 Terserah apa yang mau kau katakan. 264 00:23:43,990 --> 00:23:45,050 Lalu ponselku? 265 00:23:45,190 --> 00:23:47,520 Tidak perlu. Kau akan membutuhkannya. 266 00:23:49,090 --> 00:23:52,260 - Ku rasa anak-anak ku tidak akan menyukainya - Sekarang! 267 00:23:52,400 --> 00:23:53,830 Zach. 268 00:23:53,960 --> 00:23:55,670 Zach! 269 00:23:56,430 --> 00:23:58,030 Apa? 270 00:23:58,170 --> 00:24:01,140 Ponsel kalian anak-anak, aku mau mereka keluar dari mobil. 271 00:24:03,270 --> 00:24:04,340 Berikan aku ponselmu. 272 00:24:04,470 --> 00:24:06,410 - Kamu juga. - Apa? 273 00:24:06,540 --> 00:24:07,810 Sekarang! 274 00:24:07,940 --> 00:24:09,550 - Apa Ayah gila? - Kenapa? Ya. Kenapa? 275 00:24:09,680 --> 00:24:11,510 Kesabaran ku setipis tisu, Matt. 276 00:24:11,650 --> 00:24:14,420 Aku ayahmu. Aku bilang berikan ponselnya. 277 00:24:14,550 --> 00:24:15,620 Kenapa? Apa yang mau kau lakukan? 278 00:24:15,750 --> 00:24:17,120 Kau hampir mematahkan jariku. 279 00:24:17,250 --> 00:24:18,250 Zach! 280 00:24:19,490 --> 00:24:20,960 Buang ponselnya. 281 00:24:21,090 --> 00:24:23,660 Atau ucapkan selamat tinggal pada anak-anakmu. Sekarang! 282 00:24:26,760 --> 00:24:28,360 - Zach! - Apa-apaan ini, ayah? 283 00:24:28,500 --> 00:24:30,370 Ku minta dirimu untuk ambil telepon mereka. 284 00:24:30,500 --> 00:24:31,500 Aku hitung mulai sekarang. 285 00:24:31,630 --> 00:24:32,670 Aku dengar. 286 00:24:32,800 --> 00:24:34,540 Sepuluh, sembilan... 287 00:24:34,670 --> 00:24:37,210 ...delapan, tujuh... 288 00:24:37,340 --> 00:24:39,340 enam, 289 00:24:39,470 --> 00:24:40,810 - Lima... - Aku mendengarmu. 290 00:24:40,940 --> 00:24:42,810 ...empat, tiga... 291 00:24:42,950 --> 00:24:44,580 - Tunggu, anak-anak! dua... 292 00:24:49,820 --> 00:24:51,720 Apa itu tadi? Ayah! 293 00:25:02,130 --> 00:25:04,270 Ya Tuhan. Ayah baru saja menabrak pacar Zach! 294 00:25:04,400 --> 00:25:07,540 Apa yang salah denganmu? Kau hampir membunuhku! 295 00:25:07,670 --> 00:25:09,240 Sudah kubilang mereka bolos sekolah. 296 00:25:09,370 --> 00:25:11,370 - Ayah sedang lakukan apa?? - Kecelakaan bisa saja terjadi, Mat. 297 00:25:11,510 --> 00:25:12,880 - Aku mau keluar. - Tidak! 298 00:25:13,010 --> 00:25:14,210 - Zach! - Pergi sekarang. 299 00:25:14,340 --> 00:25:15,710 Tidak, tidak, tidak. 300 00:25:15,850 --> 00:25:17,910 - Aku mau keluar. - Tetap di tempatmu! 301 00:25:18,050 --> 00:25:19,650 Apa sih yang salah dengan Ayah? 302 00:25:19,780 --> 00:25:21,120 Zach... 303 00:25:22,420 --> 00:25:24,090 Kau sudah gila? 304 00:25:26,320 --> 00:25:28,360 - Kau gila? Kau baru saja menabraknya! - Berhenti, Ayah! 305 00:25:28,490 --> 00:25:30,160 Ayah sedang lakukan apa?? 306 00:25:30,290 --> 00:25:31,930 Berikan ponselmu, Zach. 307 00:25:32,060 --> 00:25:34,030 Ayah sedang lakukan apa?? berikan aku ponselmu! Sekarang! 308 00:25:34,160 --> 00:25:35,830 Tidak! Berhenti sekarang! 309 00:25:37,530 --> 00:25:38,570 Ada bom di mobil ini! 310 00:25:45,840 --> 00:25:48,940 Ada bom di mobil ini. 311 00:25:49,080 --> 00:25:52,480 Kalau kita tinggalkan mobil, mobil itu akan meledak. 312 00:25:52,620 --> 00:25:56,150 Makanya kau tidak membuang ponsel mu, mobil akan meledak. 313 00:25:57,420 --> 00:25:59,120 Maksudmu Bom? 314 00:25:59,260 --> 00:26:00,690 Sekarang. 315 00:26:00,820 --> 00:26:02,160 - Singkirkan mereka. - Berikan aku ponselmu. 316 00:26:04,560 --> 00:26:06,000 Terima kasih. 317 00:26:21,910 --> 00:26:23,210 Ayah yang teladan. 318 00:26:23,350 --> 00:26:25,210 Anak-anak mu beneran dengar, kan? 319 00:26:25,350 --> 00:26:27,050 Aku melakukan apa yang kau minta. 320 00:26:27,180 --> 00:26:31,620 Bagus, sekarang pergilah ke lokasi ini. 321 00:26:34,660 --> 00:26:36,390 Kemana kita akan pergi? 322 00:26:41,730 --> 00:26:43,200 Kenapa dia ingin menyakiti kita? 323 00:26:43,330 --> 00:26:45,300 Aku tidak tahu, sayangku. 324 00:26:45,430 --> 00:26:47,340 Ayah, apa yang kamu lakukan? 325 00:26:54,210 --> 00:26:56,010 Jawab itu. 326 00:26:58,150 --> 00:26:59,920 - Aku tak tahu yang kamu bilang - Sylvain! 327 00:27:00,050 --> 00:27:02,020 - Sylvain, siapa ini? - Hai, Matt? 328 00:27:02,150 --> 00:27:04,420 Aku ketakutan di sini. Oke? 329 00:27:04,550 --> 00:27:07,060 Seorang pria menelepon dan bilang ada bom di bawah mobil. 330 00:27:07,190 --> 00:27:09,060 Kalau kita minta tolong seseorang, pasti meledak. 331 00:27:09,190 --> 00:27:11,060 Berhenti! Berhenti melakukan itu! 332 00:27:11,190 --> 00:27:13,100 Tidak! Aku tak mengerti. 333 00:27:13,230 --> 00:27:16,030 Matt, dia bilang kita akan mati karenamu. 334 00:27:16,170 --> 00:27:18,000 Hei, tidak! Berhenti! Berhenti! 335 00:27:18,130 --> 00:27:20,970 -Apa lagi yang dia bilang? - Hei, kamu kenal dia? 336 00:27:22,040 --> 00:27:23,670 Berhenti! Kau mau berhenti melakukan ini? 337 00:27:23,810 --> 00:27:25,240 Ku mohon. 338 00:27:25,370 --> 00:27:27,940 Sylvain, tenanglah. Apa lagi yang dia bilang? 339 00:27:28,080 --> 00:27:32,250 Aku tak tahu. Hentikan. Dia berkata untuk menunggu kedatanganmu. Itu dia. 340 00:27:32,380 --> 00:27:33,850 Baiklah, itu saja. 341 00:27:33,980 --> 00:27:35,480 Tidak! Tidak, jangan sentuh ini. Berhenti! 342 00:27:35,620 --> 00:27:37,120 Berhentilah sejenak. 343 00:27:37,250 --> 00:27:38,820 Tolong, aku tak mengerti maksudmu. 344 00:27:38,950 --> 00:27:40,220 Bisa kau diam sebentar? 345 00:27:43,960 --> 00:27:45,790 Tolong, Matt? Aku ketakutan di sini, kawan. 346 00:27:45,930 --> 00:27:47,660 Aku tahu kamu juga demikian. Aku juga. 347 00:27:47,800 --> 00:27:49,870 Namun penting untuk tetap tenang. 348 00:27:50,000 --> 00:27:51,830 Lancang kali untuk bilang "tetap tenang". Ada bom di bawah mobil! 349 00:27:54,300 --> 00:27:56,440 Dengar aku. 350 00:27:56,570 --> 00:27:58,810 Dengarkan. Dengarkan. Dia meneleponku juga. 351 00:27:58,940 --> 00:28:00,710 Artinya kita terlibat bersama. 352 00:28:00,840 --> 00:28:02,310 Terlibat dalam hal apa? 353 00:28:02,440 --> 00:28:03,650 Sylvain... 354 00:28:03,780 --> 00:28:05,450 Nah, apa yang kamu lakukan padanya? 355 00:28:05,580 --> 00:28:07,050 Aku tak melakukan apapun. 356 00:28:07,180 --> 00:28:09,620 Aku ingin kau tetap tenang. Apa dia mengatakan hal lain? 357 00:28:09,750 --> 00:28:11,950 Tidak tidak. Aku tak mau mati. 358 00:28:12,090 --> 00:28:13,660 Matt, aku punya keluarga. 359 00:28:13,790 --> 00:28:15,220 Tidak, apa yang kamu lakukan? 360 00:28:15,360 --> 00:28:17,090 Dia bilang tidak boleh telepon. Berikan aku telepon sialan itu. 361 00:28:17,230 --> 00:28:19,260 Berhenti, berhenti, berhenti! 362 00:28:19,400 --> 00:28:22,200 - Aku tak mau mati, Matt. - Kamu tidak akan mati. 363 00:28:22,330 --> 00:28:24,770 Yang harus kau lakukan adalah tetap tenang dan berpikir. 364 00:28:24,900 --> 00:28:26,600 Aku akan mati kalau kamu tidak... 365 00:28:26,740 --> 00:28:28,840 Jangan membuat janji yang tidak bisa kau tepati. 366 00:28:28,970 --> 00:28:30,970 Sylvain, ada petugas polisi berjalan ke arahmu sekarang. 367 00:28:31,110 --> 00:28:33,780 - Tolong! Tolong! - Jangan bilang apa pun! 368 00:28:33,910 --> 00:28:36,150 - Tolong! - Tidak! Berhenti! 369 00:28:36,280 --> 00:28:37,510 Tenang sekarang. 370 00:28:41,480 --> 00:28:42,790 Tenang kan dirimu. 371 00:28:43,750 --> 00:28:44,950 Tetap tenang. Tenang. 372 00:28:49,040 --> 00:28:50,350 Apa semuanya baik-baik saja? 373 00:28:50,380 --> 00:28:53,190 Ya, semuanya baik- baik saja. Terima kasih 374 00:28:55,520 --> 00:28:56,190 Lalu wanita itu? 375 00:28:57,490 --> 00:29:00,430 Kita telah menerima kabar buruk dan sudah berusaha menghadapinya. 376 00:29:00,490 --> 00:29:01,750 Apa ada masalah? 377 00:29:03,240 --> 00:29:04,430 Keluar dari mobil. 378 00:29:04,450 --> 00:29:05,380 Dia tidak bisa. 379 00:29:05,410 --> 00:29:06,940 ...Dia harus tetap di dalam mobil. 380 00:29:11,400 --> 00:29:13,560 Aku bilang, keluar dari mobil! 381 00:29:14,640 --> 00:29:15,800 Aku tidak bisa keluar. 382 00:29:15,830 --> 00:29:17,030 Aku tidak bisa keluar dari mobil. 383 00:29:17,825 --> 00:29:18,926 Tidak! Tidak! 384 00:29:19,059 --> 00:29:21,328 Tidak! 385 00:29:34,475 --> 00:29:36,711 Zach, Em, kamu baik-baik saja? 386 00:29:36,844 --> 00:29:38,245 Jawab aku. Jawab aku, apa kalian berdua baik-baik saja? 387 00:29:38,379 --> 00:29:40,047 - Aku tidak apa-apa. - Aku baik-baik saja. 388 00:29:58,932 --> 00:30:00,901 Zach, Emily, apa kalian terluka? 389 00:30:01,035 --> 00:30:02,604 Aku tak apa-apa. Aku tak apa-apa. 390 00:30:02,737 --> 00:30:04,204 Periksa dia, pastikan dia baik-baik saja 391 00:30:04,338 --> 00:30:06,807 - Tidak apa-apa. Dia baik-baik saja. - Aku baik-baik saja. 392 00:30:06,940 --> 00:30:09,744 - Dia seharusnya mendengarkanmu! - Kamu seharusnya tidak melakukan itu! 393 00:30:09,877 --> 00:30:11,478 - Kau melanggar aturan. - Aturan? 394 00:30:11,613 --> 00:30:13,782 Kau baru saja membunuh 3 orang. 395 00:30:13,914 --> 00:30:16,984 Mereka bukanlah orang pertama yang dibunuh, bisa jadi mereka orang terakhir. 396 00:30:17,117 --> 00:30:18,385 Tergantung padamu. 397 00:30:18,520 --> 00:30:20,354 Kenapa kau mau aku melihatnya? 398 00:30:20,487 --> 00:30:22,923 Agar kau tidak meragukan kredibilitas ku. 399 00:30:23,057 --> 00:30:25,926 Kalau begitu, jangan ganggu aku, lepaskan anak-anakku. 400 00:30:29,129 --> 00:30:31,700 - Siapa dia? - Seseorang dari tempat kerja. 401 00:30:31,832 --> 00:30:33,067 Apa dia penyebab dari ini semua? 402 00:30:33,200 --> 00:30:34,935 Sudah kubilang, Ayah tidak tahu. 403 00:30:37,639 --> 00:30:39,406 Ayah...ayah minta maaf, Zach. 404 00:30:40,240 --> 00:30:41,842 Oke. 405 00:30:59,293 --> 00:31:01,696 Katakan saja pada Ayah apa yang kau mau? 406 00:31:01,830 --> 00:31:03,464 Aku yakin aku bisa bantu. 407 00:31:03,598 --> 00:31:07,401 Aku minta maaf atas semua yang terjadi padamu. 408 00:31:07,535 --> 00:31:08,837 Aku minta maaf. 409 00:31:08,969 --> 00:31:10,938 Aku mau kau menelepon Heather. 410 00:31:11,071 --> 00:31:13,407 Apa? Kenapa? 411 00:31:13,541 --> 00:31:17,344 Kau tahu brankas di bank AIG di Tiergarten. 412 00:31:17,478 --> 00:31:19,514 Heather akan mengambilnya. 413 00:31:19,647 --> 00:31:21,683 Apa ini semua tentang uang? 414 00:31:21,816 --> 00:31:23,150 Kau bisa cari orang lain saja. 415 00:31:23,283 --> 00:31:25,285 Dia tidak pantas terlibat dalam hal ini. 416 00:31:25,419 --> 00:31:27,254 - Apa yang sedang terjadi? - Jangan sekarang, Zach. 417 00:31:27,388 --> 00:31:29,691 Kau tak punya waktu untuk kompromi dengan ku. 418 00:31:29,824 --> 00:31:31,291 Hubungi Heather. 419 00:31:31,425 --> 00:31:32,493 Hubungi Heather. 420 00:31:32,627 --> 00:31:34,361 Aktifkan speakernya. 421 00:31:37,898 --> 00:31:41,335 Aku Heather. Aku tak bisa menjawab sekarang. Jadi silahkan kirim pesan. 422 00:31:42,771 --> 00:31:44,271 Heather, ini aku. 423 00:31:44,405 --> 00:31:47,575 Hubungi aku segera. Ini mendesak. 424 00:31:47,709 --> 00:31:49,076 Dia tidak menjawab. 425 00:31:49,209 --> 00:31:51,780 Kau adalah pria pekerja keras. 426 00:31:51,912 --> 00:31:53,947 Hubungi dia lagi. Ayo cepat. 427 00:31:57,050 --> 00:31:59,554 Hubungi Christina. 428 00:32:03,323 --> 00:32:04,726 Halo? 429 00:32:04,859 --> 00:32:07,629 Christina, ini Matt. Aku mau berbicara dengan Heather. 430 00:32:07,762 --> 00:32:10,565 Christina? Apa kau menelepon teleponnya? 431 00:32:10,698 --> 00:32:12,232 Dia tidak menjawab. 432 00:32:12,366 --> 00:32:13,934 Aku tahu dia bersamamu, dan aku mau berbicara dengannya. 433 00:32:14,067 --> 00:32:15,469 - Dia tidak bersamaku. - Ke mana dia? 434 00:32:15,603 --> 00:32:17,938 Aku ingin menghubunginya sekarang. 435 00:32:18,071 --> 00:32:20,340 - ...Matt. - Beritahu aku di mana dia berada. 436 00:32:20,474 --> 00:32:22,610 Ini tentang hidup atau mati ku. 437 00:32:22,744 --> 00:32:24,378 Apa yang telah terjadi? 438 00:32:24,512 --> 00:32:26,947 Aku tak punya waktu untuk menjelaskannya, Christina. 439 00:32:27,080 --> 00:32:29,884 Aku mau berbicara dengan istri saya sekarang. 440 00:32:32,152 --> 00:32:34,354 Dia bersama pengacara perceraian. 441 00:32:35,355 --> 00:32:37,592 Kamu tidak ada hadir bersamanya, Matt. 442 00:32:39,126 --> 00:32:41,962 Maksudnya itu apa? 443 00:32:52,540 --> 00:32:55,242 - Pengacara yang mana? - Dia di Lichtenberg. 444 00:32:55,375 --> 00:32:57,545 Aku tidak tahu. Weber atau apa lah namanya itu. 445 00:32:57,679 --> 00:33:00,414 ...Matt, kau tidak... 446 00:33:07,087 --> 00:33:09,256 Kau punya waktu 2 menit untuk menemukannya. 447 00:33:09,389 --> 00:33:11,358 Sebab itu kau akan tahu apa yang akan terjadi. 448 00:33:14,495 --> 00:33:15,597 Aku menemukannya. 449 00:33:15,730 --> 00:33:17,599 Tidak mungkin. 450 00:33:29,309 --> 00:33:32,312 "Weber dan Babel". 451 00:33:32,446 --> 00:33:35,650 Saya mau berbicara dengan Heather Turner. 452 00:33:35,783 --> 00:33:38,485 Saya minta maaf. Tidak ada Heather Turner di sini. 453 00:33:38,620 --> 00:33:40,420 Matt Turner ingin berbicara. 454 00:33:40,555 --> 00:33:43,190 Saya suaminya. Ini darurat. 455 00:33:43,323 --> 00:33:45,960 Saya perlu bicara dengannya sekarang. 456 00:33:46,093 --> 00:33:47,829 ...Yah, saya minta maaf, Anna. 457 00:33:47,962 --> 00:33:50,330 Anak-anak kita dalam kesulitan. 458 00:33:50,464 --> 00:33:52,099 Tolong tunggu sebentar. 459 00:33:55,202 --> 00:33:56,638 Apa anak-anak baik-baik saja? 460 00:33:56,771 --> 00:33:59,339 Mereka baik-baik saja. Aku harus meneleponmu. 461 00:33:59,473 --> 00:34:02,710 Dengarkan aku. Sesuatu telah terjadi. 462 00:34:02,844 --> 00:34:04,712 Ku ingin kau tetap tenang. 463 00:34:04,846 --> 00:34:06,213 Kau membuatku takut, Matt. 464 00:34:06,346 --> 00:34:08,448 Tolong dengarkan saja. 465 00:34:09,517 --> 00:34:12,152 ...ada seorang pria...di sana. 466 00:34:13,655 --> 00:34:16,490 Ada seorang pria yang menaruh bom di dalam mobilnya. 467 00:34:16,624 --> 00:34:17,692 Apa? 468 00:34:17,825 --> 00:34:19,994 Kita harus melakukan semua yang dia perintahkan. 469 00:34:20,127 --> 00:34:21,763 Apa yang kau bicarakan? 470 00:34:21,896 --> 00:34:23,731 Tolong, Heather. Dengarkan apa yang ku bilang. 471 00:34:23,865 --> 00:34:26,300 Emily? Sayang, kamu baik-baik saja? 472 00:34:26,433 --> 00:34:28,302 Heather, dia baik-baik saja. Mereka berdua baik-baik saja. 473 00:34:28,435 --> 00:34:30,772 - Apa Zach baik-baik saja? - Ya. Ya, dia baik-baik saja. 474 00:34:30,905 --> 00:34:34,474 - Kau sudah menelepon polisi? - Tidak, tidak, kita tidak bisa. 475 00:34:34,609 --> 00:34:36,143 Kalau begitu aku akan menelepon mereka sendiri. 476 00:34:36,276 --> 00:34:37,645 Jangan, Heather. 477 00:34:37,779 --> 00:34:39,112 Dengar, apa yang ingin aku sampaikan padamu. 478 00:34:39,246 --> 00:34:41,114 Kalau kau menelepon polisi... Kau akan melakukannya. 479 00:34:42,617 --> 00:34:43,718 ...Bersama dia. 480 00:34:45,319 --> 00:34:46,654 Apa kamu mengerti? 481 00:34:46,788 --> 00:34:48,556 Tidak, aku tidak mengerti, Mat. 482 00:34:48,690 --> 00:34:50,592 Yang kau bilang barusan tidak masuk akal. 483 00:34:50,725 --> 00:34:51,826 Siapa yang kau maksud dengan "dia"? 484 00:34:52,794 --> 00:34:54,062 Aku tidak tahu. 485 00:34:54,194 --> 00:34:56,296 Sekarang, kita hanya perlu melakukan apa yang dia bilang. 486 00:34:56,430 --> 00:35:00,133 Dan semuanya akan baik-baik saja. Mengerti? 487 00:35:00,267 --> 00:35:02,870 - Ya Tuhan, dia mati. - Apa? 488 00:35:03,004 --> 00:35:07,307 Aku ingin kau pergi ke bank AIG di Tiergarten. 489 00:35:07,441 --> 00:35:10,110 Ada brankas atas nama ku. 490 00:35:10,243 --> 00:35:11,779 Apa? 491 00:35:11,913 --> 00:35:15,683 Saat dirimu sampai di sana, mereka akan minta untuk berbicara dengan ku. 492 00:35:15,817 --> 00:35:17,685 Hubungi aku, oke? 493 00:35:17,819 --> 00:35:19,219 Terus? 494 00:35:21,254 --> 00:35:22,255 Aku tak tahu. 495 00:35:23,825 --> 00:35:25,225 Heather, ini aku... 496 00:35:26,493 --> 00:35:28,796 Dengar 497 00:35:28,930 --> 00:35:32,033 Kalau aku tidak cukup untukmu... maka akulah yang cukup. 498 00:35:35,268 --> 00:35:38,640 Aku minta maaf. Aku sangat menyesal. 499 00:35:58,392 --> 00:36:00,427 Tidak apa-apa, Ayah. 500 00:36:01,796 --> 00:36:03,163 Ku yakin kau akan melakukan hal sama. 501 00:36:05,566 --> 00:36:07,401 Begitulah. 502 00:36:10,805 --> 00:36:14,341 Di sini dia menjadi ayah yang sempurna lagi. 503 00:36:14,474 --> 00:36:16,644 Sebaiknya kau cari tempat untuk menghindari kontak langsung. 504 00:36:16,778 --> 00:36:19,312 Sampai dirimu tiba di bank. 505 00:36:20,280 --> 00:36:22,650 Ingat, Mat. Aku mengawasi mu. 506 00:36:22,784 --> 00:36:25,218 Jangan melakukan hal bodoh. 507 00:37:00,922 --> 00:37:02,222 Aku tunggu. 508 00:37:03,024 --> 00:37:04,926 Halo? Aku tunggu. 509 00:37:06,293 --> 00:37:07,595 Apa? 510 00:37:15,510 --> 00:37:19,260 Menurut informasi yang beredar bagi kita dari departemen investigasi. 511 00:37:19,310 --> 00:37:22,930 Korbannya bisa kita pastikan berasal dari bom mobil pertama. 512 00:37:23,190 --> 00:37:26,400 Dikenal sebagai 'Bells Grogger'. 513 00:37:26,460 --> 00:37:29,490 Dia adalah CEO Nanite Capital, yang berbasis di Berlin. 514 00:37:30,040 --> 00:37:35,370 Perusahaan yakin kalau bom itu tampaknya memiliki desain yang serupa. 515 00:37:35,590 --> 00:37:39,990 Hal ini timbul pertanyaan: Apa kita berhadapan dengan pembom berantai? 516 00:37:40,330 --> 00:37:43,460 Koresponden kita sempat berbicara dengan kepala penyelidik Europol. 517 00:37:43,490 --> 00:37:46,580 Angela Brinkman. Beberapa saat yang lalu. 518 00:37:47,101 --> 00:37:49,103 Kami baru saja memulai penyelidikan. 519 00:37:49,237 --> 00:37:52,840 Spekulasi apa pun saat ini tetaplah spekulasi. 520 00:37:52,974 --> 00:37:55,209 Setidaknya kau bilang... 521 00:37:55,342 --> 00:37:56,944 Apa kau mencari 1 tersangka atau tersangka lainnya? 522 00:37:57,078 --> 00:37:59,013 Semua opsi ada di meja. 523 00:37:59,147 --> 00:38:00,982 Apa kau akan menutup akses kota karena protes? 524 00:38:01,115 --> 00:38:02,517 Tidak, tidak untuk saat ini. 525 00:38:02,650 --> 00:38:04,152 - Terima kasih. - Maaf. 526 00:38:06,030 --> 00:38:08,640 Polisi mengkonfirmasi pengemudi SUV berwarna abu-abu tersebut. 527 00:38:08,670 --> 00:38:11,240 Siapa yang terlihat di lokasi ledakan Gronier? 528 00:38:11,470 --> 00:38:14,490 Seseorang yang terhubung dengan penyelidikan. 529 00:38:14,510 --> 00:38:19,290 Mereka mengumpulkan informasi yang mengarah ke lokasi kendaraan saat ini. 530 00:38:21,502 --> 00:38:23,738 Aku juga pernah bekerja dengannya. 531 00:38:23,871 --> 00:38:25,973 Orang pertama. Ini adalah perusahaan mu. 532 00:38:27,942 --> 00:38:29,811 - Itu dia. - Ya. 533 00:38:29,944 --> 00:38:32,580 Apa yang kamu lakukan, ayah? 534 00:38:34,215 --> 00:38:35,783 Tidak ada apa-apa. 535 00:38:36,551 --> 00:38:38,119 Berhenti berbohong. 536 00:38:38,252 --> 00:38:39,787 Pria ini mencoba membunuh kita karena sesuatu yang kau lakukan. 537 00:38:39,921 --> 00:38:43,090 - Dengar. - Aku tidak melakukan apa pun. 538 00:38:43,224 --> 00:38:45,458 Tidak ada yang sebanding dengan apa yang terjadi. 539 00:38:47,628 --> 00:38:49,797 Ibu dan kau, apa kalian akan bercerai? 540 00:38:51,364 --> 00:38:52,667 Apa? 541 00:38:54,235 --> 00:38:55,503 Tidak. 542 00:38:55,636 --> 00:38:58,606 Lihat? Kamu ini berbohong setelah apa yang kamu lakukan setiap hari 543 00:38:58,739 --> 00:39:00,875 Pada ibuku. Pada mereka. dan Kami. 544 00:39:01,809 --> 00:39:04,812 - Tidak, aku berjanji. - Berjanji apa? 545 00:39:04,946 --> 00:39:07,815 Kau memaksa ku untuk masuk ke mobil ini. Kau memaksa ku. 546 00:39:09,116 --> 00:39:12,352 Aku janji akan mengeluarkanmu. Kalian berdua. 547 00:39:13,888 --> 00:39:15,223 Zach. 548 00:39:15,388 --> 00:39:17,124 Dengar. Aku akan berjanji padamu. 549 00:39:18,326 --> 00:39:19,627 Baiklah. 550 00:39:34,842 --> 00:39:36,577 - Dia menelpon. - Angkat teleponnya. 551 00:39:36,711 --> 00:39:38,980 Bilang padanya kalau kau akan menemuinya di luar bank. 552 00:39:39,113 --> 00:39:42,149 Dia akan memberimu uang lalu segera pergi. 553 00:39:42,283 --> 00:39:44,719 Tidak perlu bicara lagi. Sudah selesai. 554 00:39:51,058 --> 00:39:52,627 Aku sudah di sini di bank. Mereka ingin berbicara dengan mu. 555 00:39:52,760 --> 00:39:54,729 Bagus. Doakan aku bersama mereka. 556 00:39:55,495 --> 00:39:57,598 - Tuan Turner? - Ya. 557 00:39:57,732 --> 00:39:59,267 Saya memahami kalau istri mu menginginkan aksesnya 558 00:39:59,399 --> 00:40:01,535 ke brankas atas nama Anda? 559 00:40:01,669 --> 00:40:03,204 Ini benar 560 00:40:03,337 --> 00:40:08,009 - Kata sandinya "Sienna." - Terima kasih, Pak. 561 00:40:08,142 --> 00:40:10,745 - Apa yang ada di dalam kotak itu, Matt? - Paspor. 562 00:40:10,878 --> 00:40:14,414 Terus beberapa barang pribadi, dan 50 ribu euro. 563 00:40:14,548 --> 00:40:16,617 Heather, telepon saja aku saat kamu keluar. 564 00:40:16,751 --> 00:40:18,586 Aku akan tunggu di luar. 565 00:40:18,719 --> 00:40:20,521 Taruh uang di kursi penumpang. 566 00:40:20,655 --> 00:40:22,556 - Lalu pergi. - Aku. 567 00:40:22,690 --> 00:40:23,991 - Aku serius. - Baiklah. 568 00:40:24,125 --> 00:40:27,695 Dan Heather... dengarkan aku. 569 00:40:27,828 --> 00:40:30,765 Anak-anak akan baik-baik saja. Aku berjanji kepadamu. 570 00:40:34,135 --> 00:40:35,403 Apa itu "Siena"? 571 00:40:35,536 --> 00:40:37,838 Tempat dimana aku bertemu ibumu, sayangku. 572 00:40:39,874 --> 00:40:41,542 Akankah kita bertemu ibu? 573 00:40:41,676 --> 00:40:43,277 Ya, sayang. 574 00:40:43,411 --> 00:40:46,814 Tapi kau tidak akan bisa berbicara dengannya sekarang. Kan? 575 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 Matt, aku datang. 576 00:41:02,697 --> 00:41:03,664 Lihatlah di sudut jalan. 577 00:41:03,798 --> 00:41:05,465 Kau melihat kami? 578 00:41:14,108 --> 00:41:15,242 Lihat. 579 00:41:17,178 --> 00:41:19,680 Ibu. Ibu. 580 00:41:22,249 --> 00:41:23,517 Aku membawanya. 581 00:41:23,651 --> 00:41:25,386 Perubahan rencana. 582 00:41:25,519 --> 00:41:29,824 Seorang pria berjas biru duduk sendirian di bangku. 583 00:41:29,957 --> 00:41:32,827 Suruh dia menemuinya lalu berikan tasnya itu. 584 00:41:32,960 --> 00:41:34,895 Bukan itu yang ku bilang. 585 00:41:35,029 --> 00:41:36,430 Akulah yang memberi instruksinya. 586 00:41:36,564 --> 00:41:38,065 Apa dia akan melakukan itu dan menempuh jalannya sendiri? 587 00:41:38,199 --> 00:41:39,166 Kau berjanji padaku, kan? 588 00:41:39,300 --> 00:41:41,002 Tentu saja. 589 00:41:41,135 --> 00:41:42,770 (Heather) 590 00:41:42,903 --> 00:41:44,438 Ada seorang pria sedang duduk di bangku di alun-alun. 591 00:41:44,572 --> 00:41:46,941 Dia ngenakan setelan biru. Apa kau melihatnya? 592 00:41:47,074 --> 00:41:48,175 Aku lihat. 593 00:41:48,309 --> 00:41:50,177 Berikan uang itu. Lalu pergi. 594 00:41:50,311 --> 00:41:51,912 Bagaimana dengan mu dan anak-anak? 595 00:41:52,046 --> 00:41:54,482 ...Kami akan baik-baik saja. Kerjakan... tolong lakukan saja. 596 00:41:54,615 --> 00:41:57,551 Oke. 597 00:42:02,223 --> 00:42:04,558 Uangnya. Uangya ada di sana semua. 598 00:42:04,692 --> 00:42:05,826 Apa? 599 00:42:05,960 --> 00:42:07,661 Uangnya, semuanya ada di sana. 600 00:42:07,795 --> 00:42:09,130 Apa... uang apa? 601 00:42:15,236 --> 00:42:16,837 Apa? Apa? Apa? 602 00:42:18,539 --> 00:42:20,374 Bukan. 603 00:42:20,509 --> 00:42:23,110 Ayah, kenapa mereka melakukan itu?! Ayah, bantu dia! Tidak, tidak, tidak! 604 00:42:23,244 --> 00:42:25,546 Tunggu. Hei 605 00:42:26,714 --> 00:42:28,015 Bawa! 606 00:42:43,197 --> 00:42:45,299 Aku tidak menelepon mereka, aku berani bersumpah. Tolong percaya padaku. 607 00:42:45,433 --> 00:42:46,901 Aku yang menelepon mereka. 608 00:42:48,269 --> 00:42:51,806 - Kenapa? -Tidak ada alasan. 609 00:42:51,939 --> 00:42:54,208 Kau tidak ingin aku melihat Sylvain mati. 610 00:42:55,576 --> 00:42:57,144 Aku mau mereka melihat diriku di sana. 611 00:42:57,278 --> 00:42:59,180 Mobil ku. Aku. 612 00:42:59,313 --> 00:43:01,115 Percayalah, Matt, kau tidak secerdas yang kau pikirkan. 613 00:43:01,248 --> 00:43:03,250 atau apapun rencana pelarianmu yang kau lakukan. 614 00:43:03,384 --> 00:43:06,387 Lebih dari satu brankas deposit di bank lokal. 615 00:43:06,521 --> 00:43:09,657 - Ada rencana pelarian? - Dia mengambil uangmu dan melarikan diri. 616 00:43:09,790 --> 00:43:11,992 Uang investor mu dibawa lari ke Dubai. 617 00:43:12,126 --> 00:43:13,562 "Dubai?" 618 00:43:13,694 --> 00:43:15,996 Brankas uang mu dengan Anders. 619 00:43:16,130 --> 00:43:18,099 Sudah aman dan tersembunyi di sebuah gurun. 620 00:43:18,232 --> 00:43:21,702 Jaminan darurat sebesar 208 juta Euro. 621 00:43:28,809 --> 00:43:31,145 Apa ini? 622 00:43:32,514 --> 00:43:34,849 Aku mengajukan pertanyaan pada mu. 623 00:43:34,982 --> 00:43:37,519 Ku pikir kita harus berbicara dengan atasan mu. 624 00:43:38,786 --> 00:43:40,921 Anders? Kenapa? 625 00:43:41,055 --> 00:43:43,724 Kalau saja kau tidak bisa membantu ku, mungkin dia bisa. 626 00:43:44,959 --> 00:43:46,561 ...Ku kira tidak demikian. 627 00:43:46,694 --> 00:43:49,096 Ini bukan waktunya untuk bermain-main, Matt. 628 00:43:49,230 --> 00:43:52,333 Dia sudah menunggumu. Teruslah mengemudi. 629 00:44:14,054 --> 00:44:17,291 Dasar bajingan, bisa mendengarku? 630 00:44:19,894 --> 00:44:22,329 Lihat gambar ini, Zach. 631 00:44:22,463 --> 00:44:23,697 Apa aku melihatnya dengan benar? 632 00:44:23,831 --> 00:44:25,900 Lagipula ini terlihat seperti telepon bagi mu? 633 00:44:28,969 --> 00:44:30,204 Ya, menurut ku begitu. 634 00:44:30,337 --> 00:44:32,139 Baiklah. Baik. 635 00:44:32,973 --> 00:44:35,309 - Telepon. - Apa ini bisa? 636 00:44:36,645 --> 00:44:38,746 Ya. Itu mungkin bagus. 637 00:44:38,879 --> 00:44:41,448 Luar biasa. Lebih banyak telepon. 638 00:44:42,750 --> 00:44:44,919 - Ayah? - Ya, sayang? 639 00:44:45,052 --> 00:44:46,387 Aku menyebutnya bajingan. 640 00:44:49,591 --> 00:44:51,158 Oke. 641 00:44:53,528 --> 00:44:56,197 - Persetan. Ayah? - Ya? 642 00:44:58,799 --> 00:45:00,100 Kau tampil di TV. 643 00:45:15,783 --> 00:45:17,051 - Halo? - Halo? 644 00:45:21,121 --> 00:45:22,456 - Heather. - Tuan Turner. 645 00:45:22,591 --> 00:45:25,627 Ini Angela Brickman dari Europol, lembaga penegak hukum Eropa. 646 00:45:25,759 --> 00:45:27,027 Europol? 647 00:45:27,161 --> 00:45:29,063 Aku bersama istrimu. 648 00:45:29,196 --> 00:45:31,031 Bisa dibilang, kita semua sangat mengkhawatirkan mu. 649 00:45:31,165 --> 00:45:33,234 Aku tak bertanggung jawab atas semua yang terjadi. 650 00:45:33,367 --> 00:45:35,570 Kami senang mendengarnya, dan kami mempercayai mu. 651 00:45:35,704 --> 00:45:37,171 Jangan perlakukan aku seperti orang bodoh! 652 00:45:37,304 --> 00:45:38,939 Sudah kubilang padamu, aku tidak bersalah. 653 00:45:39,073 --> 00:45:41,342 Jika demikian, biarkan anak-anak mu pergi. 654 00:45:41,475 --> 00:45:42,910 Ide baik untuk membuktikannya 655 00:45:43,043 --> 00:45:45,846 - Aku tidak bisa. - Kenapa tidak? 656 00:45:45,980 --> 00:45:47,649 Bukan seperti yang terlihat 657 00:45:47,781 --> 00:45:50,417 Terus terang saja. 658 00:45:50,552 --> 00:45:52,152 Ada bom di mobil ku. 659 00:45:52,286 --> 00:45:55,055 - Seperti yang lain? -Ya 660 00:45:55,189 --> 00:45:58,325 Kamu boleh melepaskan anak-anakmu, Matt 661 00:45:58,459 --> 00:45:59,728 Bukan aku. 662 00:45:59,860 --> 00:46:01,630 Kau harus percaya padaku... ada seorang pria 663 00:46:01,762 --> 00:46:04,431 Dan siapa pun yang meneleponmu, istrimu bilang itu yang aku bilang padanya. 664 00:46:04,566 --> 00:46:06,467 Bukan tugas ku untuk mempercayai mu, Tn. Turner. 665 00:46:06,601 --> 00:46:08,536 Tugas ku adalah mencegah orang menjadi korban. 666 00:46:08,670 --> 00:46:11,038 Dan keluarkan anak- anakmu dengan selamat. 667 00:46:12,540 --> 00:46:14,074 Aku harus mempercayaimu. 668 00:46:14,208 --> 00:46:15,644 Bajingan, dengarkan aku. 669 00:46:15,776 --> 00:46:17,344 Aku dengar. 670 00:46:17,478 --> 00:46:19,913 Bisa tidak kau matikan ponsel agar tidak digunakan, sialan? 671 00:46:20,047 --> 00:46:23,384 Kenapa aku harus melakukannya, kalau aku bisa? Kami tidak akan bisa bicara. 672 00:46:23,518 --> 00:46:27,756 Pasalnya, bom tersebut tampaknya dari ponsel yang diamankan. 673 00:46:27,888 --> 00:46:30,324 Piring dan ponsel yang bisa diremas, oke? 674 00:46:30,457 --> 00:46:33,460 Dan? Lantas dia tidak akan bisa meledakkannya. 675 00:46:33,595 --> 00:46:37,031 - Siapa dia itu? -Dengarkan aku! Matikan teleponnya. 676 00:46:37,164 --> 00:46:39,199 Aku ingin membantumu, Matt, tapi aku tidak bisa melakukan panggilan 677 00:46:39,333 --> 00:46:41,536 - ...layanan darurat, polisi. - dia tiada? 678 00:46:41,670 --> 00:46:43,237 - ...Kamu bukan satu-satunya pria. - Jawab aku. 679 00:46:43,370 --> 00:46:45,239 Kau sedang menelepon siapa? 680 00:46:46,440 --> 00:46:48,108 - Bagaimana jika mereka dapat membantu kita? - Sepuluh. 681 00:46:48,242 --> 00:46:50,277 - ...Sembilan, delapan - Aku di sini. 682 00:46:50,411 --> 00:46:52,580 - Aku disini. - Apa yang kamu inginkan? 683 00:46:52,714 --> 00:46:54,114 Kamu pikir aku bodoh? 684 00:46:54,248 --> 00:46:55,617 Mencoba mengulur waktu? 685 00:46:55,750 --> 00:46:58,052 Sebaiknya kau ngebut. 686 00:47:00,588 --> 00:47:01,656 Beri aku dua menit. 687 00:47:03,390 --> 00:47:05,660 Polisi akan datang membantu kita, dan dia akan mengetahuinya. 688 00:47:05,794 --> 00:47:06,960 Lalu kalian tahu apa yang akan dia lakukan. 689 00:47:07,094 --> 00:47:09,496 - Apa dia akan membunuh kita? - Ya Tuhan. 690 00:47:10,632 --> 00:47:11,865 Tidak sayang ku. 691 00:47:11,999 --> 00:47:14,335 ...Aku hanya tidak melakukannya. 692 00:47:15,302 --> 00:47:18,138 Aku tidak bisa mengambil risiko, mengerti? 693 00:47:19,507 --> 00:47:21,375 Aku tidak akan membahayakan mu. 694 00:47:21,509 --> 00:47:23,712 Aku bisa membantu kita. 695 00:47:23,844 --> 00:47:25,879 Aku bisa membantu kita. 696 00:47:25,903 --> 00:47:31,903 Ahli Terjemahan: @mr.aldianw Labuhanbatu Utara, 15 September 2023 697 00:48:40,254 --> 00:48:43,290 - Kita sudah sampai. - Sabar, Matt. 698 00:49:01,442 --> 00:49:03,444 Letakkan di speaker. 699 00:49:06,313 --> 00:49:09,016 Hubungi Anders 700 00:49:17,592 --> 00:49:18,626 ...Dia mati. 701 00:49:20,260 --> 00:49:22,329 Kenapa kau melakukan ini? 702 00:49:23,130 --> 00:49:24,833 Anders. 703 00:49:24,965 --> 00:49:26,568 Apa yang telah aku perbuat padamu? 704 00:49:32,206 --> 00:49:34,074 Tidak ada, tidak ada...dengarkan. 705 00:49:34,208 --> 00:49:35,409 Dasar bajingan gila. 706 00:49:35,543 --> 00:49:37,311 Dia melakukan ini pada sahabatnya? 707 00:49:38,212 --> 00:49:40,113 Terus kau membawa anak-anak ku! 708 00:49:40,247 --> 00:49:43,551 Anders, ini akan mudah... oke. Sebentar. 709 00:49:43,685 --> 00:49:44,953 Lihat saja aku. 710 00:49:45,085 --> 00:49:47,020 Ya Tuhan. 711 00:49:47,154 --> 00:49:48,957 Matt, kenapa? 712 00:49:49,958 --> 00:49:52,059 Aku tidak punya waktu untuk ini. 713 00:49:52,192 --> 00:49:56,263 Katakan padanya untuk mengizinkan likuidasi rekening escrow mu. 714 00:49:58,098 --> 00:50:02,169 Ini bukan uang ku, aku tidak mencurinya. Ini untuk nasabah. 715 00:50:02,302 --> 00:50:04,539 Kalau kau menghukum ku, Kau harus mengetahuinya. 716 00:50:04,672 --> 00:50:08,375 Matt, katakan saja padaku apa yang kamu mau. 717 00:50:08,510 --> 00:50:11,513 Kalau aku melakukan sesuatu yang membuatmu kesal, aku minta maaf. 718 00:50:11,646 --> 00:50:13,781 - Oke? - Apa kamu mendengar ku? 719 00:50:13,915 --> 00:50:16,951 - Suruh dia melakukannya. - Matt. 720 00:50:17,084 --> 00:50:19,019 Ku bilang aku minta maaf, Matt. 721 00:50:20,187 --> 00:50:22,757 Anders, dengar. 722 00:50:22,891 --> 00:50:24,526 Aku ingin kau mengizinkan likuidasi. 723 00:50:24,659 --> 00:50:28,028 Rekening jaminan darurat. 724 00:50:28,161 --> 00:50:29,697 Pada Dana Dubai. Seluruhnya. 725 00:50:30,899 --> 00:50:31,833 Ya Tuhan. 726 00:50:31,966 --> 00:50:34,034 Ini alasannya? 727 00:50:34,167 --> 00:50:35,537 Kau melakukan ini demi uang? 728 00:50:37,471 --> 00:50:41,141 Bilang jika dia tidak melakukannya, kau harus membunuhnya. 729 00:50:42,010 --> 00:50:44,012 Kau membunuh mereka hanya demi uang? 730 00:50:44,144 --> 00:50:48,583 Suruh dia, kalau tidak aku akan membunuhmu dan anak-anakmu. 731 00:50:54,087 --> 00:50:55,389 ...Anders. 732 00:50:57,992 --> 00:50:59,293 Lakukan. 733 00:51:01,495 --> 00:51:04,799 ... Izinkan likuidasi, jika tidak. 734 00:51:04,933 --> 00:51:06,501 Sekarang. 735 00:51:08,302 --> 00:51:13,173 Izinkan likuidasi, atau aku akan membunuhmu. 736 00:51:19,346 --> 00:51:21,181 Ku bunuh kau. 737 00:51:22,584 --> 00:51:23,685 Baiklah. 738 00:51:23,818 --> 00:51:26,486 Baik. Aku akan menuruti apapun yang kamu mau, oke? 739 00:51:26,621 --> 00:51:30,490 Aku hubungi, Matt...Tunggu. 740 00:51:30,625 --> 00:51:31,526 Lakukan. 741 00:51:34,194 --> 00:51:36,864 Begitu dia melakukannya, Kau akan melakukan hal yang sama. 742 00:51:36,998 --> 00:51:39,333 Dan Kau akan mentransfer uang itu kepada ku. 743 00:51:39,466 --> 00:51:40,668 Sesederhana itu. 744 00:51:42,637 --> 00:51:45,573 Begitu dia melakukan itu, Kau akan melepaskannya, bukan? 745 00:51:47,474 --> 00:51:50,344 Kau mendengarku? Lakukan itu apa yang kau inginkan. 746 00:51:51,579 --> 00:51:53,615 Oke oke. Sudah selesai. 747 00:51:53,748 --> 00:51:56,450 Matt, aku bilang semuanya sudah selesai, ngerti? 748 00:51:56,584 --> 00:51:58,519 Dia melakukan apa yang kuperintahkan. Semua sudah berakhir. 749 00:51:59,721 --> 00:52:01,756 Setelah otorisasi dikonfirmasi. 750 00:52:01,889 --> 00:52:03,024 Kau akan mendapatkan segalanya. 751 00:52:03,190 --> 00:52:04,892 Semua uang yang kau inginkan. 752 00:52:05,026 --> 00:52:06,493 208 juta Euro. 753 00:52:06,628 --> 00:52:09,129 Kau akan membiarkan kami semua pergi, kan? 754 00:52:09,262 --> 00:52:10,999 Katakan di mana kamu ingin uangnya? 755 00:52:11,131 --> 00:52:13,233 Aku akan memberi izin, segera ku kirimkan. 756 00:52:13,367 --> 00:52:15,069 Ayah, apa semuanya sudah berakhir? 757 00:52:15,970 --> 00:52:18,438 Buka kotak sarung tangan. 758 00:52:18,573 --> 00:52:19,974 Apa? 759 00:52:20,108 --> 00:52:22,175 Buka kotak sarung tangan! 760 00:52:23,077 --> 00:52:24,646 Ya Tuhan. 761 00:52:29,316 --> 00:52:31,485 Lihat apa yang ada di dalamnya? 762 00:52:32,787 --> 00:52:33,888 Ambil senjatanya. 763 00:52:42,130 --> 00:52:43,564 Tembak dia. 764 00:52:44,632 --> 00:52:45,667 Ayah? 765 00:52:49,202 --> 00:52:50,805 ...Apa 766 00:52:50,938 --> 00:52:52,907 Aku tidak akan melakukan ini. 767 00:52:54,174 --> 00:52:56,878 Kalau begitu, nyawa anakmu sebagai ganti nyawa mu. 768 00:52:57,779 --> 00:52:58,946 Dia tiada! 769 00:53:00,114 --> 00:53:01,616 Aku mengerhakan apa yang kau inginkan! 770 00:53:01,749 --> 00:53:02,950 Ayah. 771 00:53:03,084 --> 00:53:06,954 ...Sepuluh, sembilan, delapan. 772 00:53:08,690 --> 00:53:10,958 - Ayah, jangan lakukan itu. - Maafkan aku, Tuhan. 773 00:53:11,092 --> 00:53:13,360 Biarkan aku pergi, Matt. 774 00:53:13,493 --> 00:53:14,729 Apa yang kamu lakukan, ayah? 775 00:53:14,868 --> 00:53:16,003 Tujuh. 776 00:53:16,116 --> 00:53:17,316 Enam. 777 00:53:17,464 --> 00:53:18,933 - Persetan. - Jangan lakukan itu, ayah. 778 00:53:19,067 --> 00:53:21,502 - Lima. - Ayo. 779 00:53:21,636 --> 00:53:23,270 - Jangan lakukan itu, ayah. - Empat. 780 00:53:23,403 --> 00:53:25,106 - Jangan lakukan itu, Ayah! - Dia itu temanmu. 781 00:53:25,238 --> 00:53:27,175 - Biarkan aku keluar, Matt. - Dia adalah temanmu, ayah. 782 00:53:27,307 --> 00:53:29,342 - Jangan lakukan itu. - Tiga. 783 00:53:30,645 --> 00:53:32,613 Maafkan aku, Tuhan. 784 00:53:33,405 --> 00:53:36,176 - Tolong, maafkan aku, Tuhan. - Biarkan aku pergi, Mat. 785 00:53:36,316 --> 00:53:38,485 - Dua. - Ayah, dia adalah temanmu. 786 00:53:38,619 --> 00:53:40,253 Ayah sedang lakukan apa?? 787 00:53:40,387 --> 00:53:41,622 Jangan lakukan itu, ayah. 788 00:53:41,789 --> 00:53:45,459 - Tembak dia cepat. - Aku tidak bisa melakukan ini. 789 00:54:37,477 --> 00:54:38,478 Kalian berdua baik-baik saja? 790 00:54:38,613 --> 00:54:40,214 Ya, aku baik-baik saja. 791 00:54:40,347 --> 00:54:42,984 Emily, kamu baik-baik saja? 792 00:54:44,284 --> 00:54:45,653 Emily? 793 00:54:45,787 --> 00:54:47,287 Ibu! 794 00:54:47,427 --> 00:54:50,098 Kencangkan, kencangkan. 795 00:54:50,224 --> 00:54:51,526 Kakinya, ayah kakinya. 796 00:54:51,659 --> 00:54:54,361 - Ambil ini. - Kakinya berdarah. 797 00:54:54,494 --> 00:54:57,031 Ya Tuhan, ambil, ambil. 798 00:54:57,165 --> 00:54:58,800 Gunaman ini dan tarik kakinya. 799 00:54:58,933 --> 00:55:00,701 Apa? 800 00:55:00,835 --> 00:55:03,671 Dia menarik kakinya, lalu mengikatnya di atas luka. 801 00:55:03,805 --> 00:55:05,206 - Aku baik-baik saja, ayah. - Kencangkan dengan erat. 802 00:55:05,338 --> 00:55:06,707 -Itu harus dikencangkan dengan erat. -Oke. 803 00:55:08,242 --> 00:55:09,409 Aku baik-baik saja, Zach. 804 00:55:09,544 --> 00:55:10,745 - Ibu. - Aku baik-baik saja, ayah. 805 00:55:10,884 --> 00:55:13,419 - Sayangku, lihat aku. - Aku baik-baik saja. 806 00:55:13,548 --> 00:55:15,149 - Kencangkan dengan erat. - Apa kamu siap? 807 00:55:15,289 --> 00:55:17,191 Maaf. 808 00:55:20,188 --> 00:55:21,556 Tunggu, sayang. 809 00:55:21,689 --> 00:55:23,691 - Tunggu, sayang, tidak apa-apa. - Aku baik-baik saja. 810 00:55:23,825 --> 00:55:25,726 - Aku baik-baik saja. - Tunggu, sayang. 811 00:55:25,860 --> 00:55:27,460 Kita harus memberi mu pertolongan. 812 00:55:27,595 --> 00:55:29,130 Aku baik-baik saja. 813 00:55:29,263 --> 00:55:31,532 Kau pembunuh sekarang, Matt. 814 00:55:54,454 --> 00:55:55,990 Telepon, Mat. 815 00:55:56,123 --> 00:55:58,526 Kau yang punya wewenang untuk menyelesaikan masalah keuangan. 816 00:55:58,659 --> 00:56:01,262 Kau bajingan! Akan kubunuh kau. 817 00:56:01,394 --> 00:56:02,864 Beneran? 818 00:56:04,832 --> 00:56:08,936 Oke, Matt, itu artinya ada 4 orang terbunuh hari ini. 819 00:56:09,070 --> 00:56:10,872 Tidak, hanya 1 orang. 820 00:56:16,244 --> 00:56:17,645 Ayah. 821 00:56:28,256 --> 00:56:31,225 - Telepon sekarang juga. - Dasar bajingan. 822 00:57:01,789 --> 00:57:03,925 Kakimu akan baik- baik saja, aku janji. 823 00:57:05,026 --> 00:57:07,561 - Lihat aku, kakimu akan baik-baik saja. - Tunggu sebentar? 824 00:57:07,695 --> 00:57:10,765 - Telepon atau kamu akan mati. - Tidak. 825 00:57:10,904 --> 00:57:12,940 Kau menyakiti putriku, bajingan kau. 826 00:57:13,067 --> 00:57:15,736 Apa kau menginginkan uang itu Kau hanya membutuhkan ku. 827 00:57:19,140 --> 00:57:21,676 Aku akan menghadapi mu secara langsung kapan pun aku siap. 828 00:57:30,483 --> 00:57:32,386 Pertama, aku akan bantu putriku dulu. 829 00:57:32,520 --> 00:57:36,057 -Lalu kau akan mendapatkan uangmu. - Aku yang mengendalikannya. 830 00:57:36,190 --> 00:57:37,591 Tidak, kau tidak memegang kendali. 831 00:57:38,426 --> 00:57:41,461 Bertahanlah, ya? Pegang erat-erat. 832 00:57:53,140 --> 00:57:57,144 Lakukan apa yang ku perintahkan atau yang lain... 833 00:57:58,612 --> 00:58:00,514 Aku akan membunuhmu... 834 00:58:00,539 --> 00:58:01,738 Panggilan" 835 00:58:29,810 --> 00:58:31,912 Ayo, Sialan. 836 00:58:41,589 --> 00:58:42,890 Ayo. 837 00:58:58,272 --> 00:58:59,707 Ayo. 838 00:59:24,999 --> 00:59:26,100 Persetan. 839 01:00:12,547 --> 01:00:13,481 Ibu. 840 01:00:13,614 --> 01:00:14,682 Tetap sadar, sayang. 841 01:00:14,815 --> 01:00:16,150 Ini akan berakhir. 842 01:00:17,118 --> 01:00:18,252 Aku lelah. 843 01:00:18,385 --> 01:00:20,589 Ayah tahu kamu lelah, sayang, tapi kamu harus kuat. 844 01:00:20,721 --> 01:00:23,324 Kau harus kuat. 845 01:00:42,511 --> 01:00:44,678 Ya Tuhan. 846 01:00:48,449 --> 01:00:49,750 Itu keluargaku. 847 01:00:49,884 --> 01:00:52,453 Itu ibuku, mereka tunggu apa lagi? 848 01:00:52,587 --> 01:00:54,288 Mereka mengira aku yang memasang bom. 849 01:00:54,421 --> 01:00:56,390 Beri tahu mereka kalau ayah bukanlah pelakunya, tapi orang yang ditelepon itu. 850 01:00:56,525 --> 01:00:58,192 Akan ku coba. 851 01:00:58,325 --> 01:00:59,561 Kau coba? Aku saja yang beritahu mereka. 852 01:00:59,699 --> 01:01:00,901 Tolong kami. 853 01:01:01,028 --> 01:01:03,330 Adikku terluka dan ayahku bukan pelakunya. 854 01:01:04,431 --> 01:01:07,968 Zach, Tidak ada yang mau dengarmu. 855 01:01:08,102 --> 01:01:09,770 Matikan mobil. 856 01:01:09,904 --> 01:01:13,240 Putriku butuh bantuan. 857 01:01:13,374 --> 01:01:14,609 Putriku terluka. 858 01:01:14,742 --> 01:01:17,912 Butuh pertolongan medis, siapa pun bantu kami. 859 01:01:21,381 --> 01:01:23,495 "Departemen IED, Berlin" 860 01:01:57,918 --> 01:02:01,222 Bomnya tidak ada disitu. Ada di bawah kursi kita. 861 01:02:01,355 --> 01:02:02,990 Letaknya di bawah kursi kita. 862 01:02:03,123 --> 01:02:05,726 Kita tidak punya waktu lagi. 863 01:02:16,837 --> 01:02:19,240 Ini akan memakan waktu lama sekali. 864 01:02:19,373 --> 01:02:21,208 Tidak, kita tidak punya waktu untuk itu. 865 01:02:27,549 --> 01:02:28,983 Ku mohon. 866 01:03:22,504 --> 01:03:23,738 Semuanya baik-baik saja? 867 01:03:24,645 --> 01:03:27,414 Putri ku terluka dan kehilangan banyak darah. 868 01:03:27,542 --> 01:03:30,110 Kami butuh bantuan segera. 869 01:03:31,278 --> 01:03:33,347 Bagaimana keadaanmu sayang? 870 01:03:35,349 --> 01:03:36,718 Anak yang baik. 871 01:03:36,856 --> 01:03:40,594 Kami memiliki tim medis darurat. Kami akan segera memastikan kondisinya. 872 01:03:40,722 --> 01:03:42,524 Jadi bawalah mereka sekarang. 873 01:03:48,262 --> 01:03:50,264 Kau menarik perhatian semua orang, Matt. 874 01:03:51,365 --> 01:03:54,368 Banyak orang di sini mengkhawatirkanmu. 875 01:03:54,502 --> 01:03:55,869 Terutama Heather. 876 01:03:57,131 --> 01:03:58,966 Dia cuma ingin bertemu keluarganya lagi. 877 01:03:59,073 --> 01:04:00,542 Dan aku ingin memastikan dia bertemu keluarganya. 878 01:04:01,710 --> 01:04:03,911 Aku ke sini mau membantu mu. 879 01:04:06,113 --> 01:04:08,148 Aku mau tahu kalau kau tidak akan 880 01:04:08,282 --> 01:04:10,685 melakukan sesuatu gila. 881 01:04:10,819 --> 01:04:13,487 Maksudku, kau mati, aku juga akan mati. 882 01:04:19,393 --> 01:04:21,995 Dan aku juga punya keluarga. 883 01:04:23,163 --> 01:04:24,998 Ayahku bukan pelakunya, oke? 884 01:04:25,132 --> 01:04:26,433 Ada orang gila di telepon 885 01:04:26,568 --> 01:04:28,969 - Dia berbicara dengannya. - Zach... 886 01:04:30,739 --> 01:04:32,306 Kau melihat semua itu? 887 01:04:33,307 --> 01:04:35,275 Ada banyak masalah yang terjadi di sini. 888 01:04:35,409 --> 01:04:37,978 Aku ingin bicara dengan ayahmu sebentar, oke? 889 01:04:38,112 --> 01:04:40,881 Aku berjanji akan berbicara denganmu juga. 890 01:04:41,014 --> 01:04:44,918 Sudahlah, Zach. Aku bukan pelaku pemasang bomnya. 891 01:04:45,052 --> 01:04:46,387 Dan bukan aku meletakkannya. 892 01:04:46,527 --> 01:04:49,262 Matt, boleh aku memanggilmu Matt atau Syed, Tn.Turner? 893 01:04:49,390 --> 01:04:50,891 Panggil aku sesukamu. 894 01:04:51,024 --> 01:04:53,227 Keluarkan saja kami dari mobil ini. 895 01:04:53,360 --> 01:04:55,262 Kalau begitu, anak-anakmu boleh keluar sekarang. 896 01:04:55,396 --> 01:04:57,665 Jika tidak terjadi apa-apa, Matt. 897 01:04:57,799 --> 01:04:59,601 Mobil ini akan meledak. 898 01:05:00,702 --> 01:05:02,970 Aku mengerti, jika mereka keluar, bomnya akan meledak. 899 01:05:12,246 --> 01:05:15,717 Di bawah kursi kami, ada tombol pemicu bom. 900 01:05:15,850 --> 01:05:18,452 Orang-orang kita di sini akan memeriksanya, oke? 901 01:05:18,586 --> 01:05:21,455 Kau mematikan teleponnya? 902 01:05:31,599 --> 01:05:34,201 Sinyal telepon kami diblokir sejauh 5 blok, Kau harusnya senang. 903 01:05:34,334 --> 01:05:39,339 Tidak pernah ada gangguan layanan telepon di Berlin sejak tahun 1945. 904 01:05:41,041 --> 01:05:42,610 Senang rasanya bisa memutusnya. 905 01:05:54,722 --> 01:05:57,559 Kau bilang dia meneleponmu untuk itu? 906 01:05:58,793 --> 01:06:00,461 Dia tahu siapa dirimu? 907 01:06:00,595 --> 01:06:02,864 Jika aku tahu, aku sudah memberitahumu. 908 01:06:02,956 --> 01:06:04,826 Keluarkan mereka. 909 01:06:04,998 --> 01:06:06,668 Tolong periksa kondisi putri ku. 910 01:06:09,704 --> 01:06:12,105 Baiklah. 911 01:06:14,007 --> 01:06:15,710 Mereka pikir pintunya aman. 912 01:06:15,844 --> 01:06:17,211 Kami akan buka pintunya. 913 01:06:45,974 --> 01:06:50,043 Jadi, 3 rekan mu di kantor tewas dalam sehari, tapi untungnya kau masih hidup. 914 01:06:50,945 --> 01:06:53,681 Bukan aku pelakunya. Bukan aku pelaku meledakkan bom itu. 915 01:06:53,815 --> 01:06:55,382 Oke, aku mengerti. 916 01:06:58,553 --> 01:07:00,220 Semua akan baik-baik saja, oke? 917 01:07:00,354 --> 01:07:02,089 Tapi kenapa seseorang berbuat seperti itu padamu? 918 01:07:02,222 --> 01:07:03,725 -Sedangku cari di bawah kursi sekarang. -Kenapa kamu, Matt? 919 01:07:03,858 --> 01:07:05,627 Untuk menghukummu? 920 01:07:05,753 --> 01:07:07,588 - Ini uang. - Kau bisa dapatkan uang dari merampok bank... 921 01:07:12,867 --> 01:07:14,167 Bukan uang sebanyak itu. 922 01:07:16,103 --> 01:07:17,639 Uang yang bagaimana? 923 01:07:23,545 --> 01:07:26,446 Percayalah, Matt, aku harus percaya. 924 01:07:27,955 --> 01:07:30,524 Kau menghadapi pada klienmu yang banyak yang rugi... 925 01:07:30,652 --> 01:07:32,085 Tapi kau masih punya mobil yang bagus. 926 01:07:32,219 --> 01:07:34,221 Benarkah? 927 01:07:36,323 --> 01:07:38,292 Aku pikir kau mengalami hari yang buruk. 928 01:07:38,425 --> 01:07:40,662 Minggu yang sulit? Tahun yang sulit? 929 01:07:41,996 --> 01:07:44,732 Berapa banyak kerugian klienmu tahun ini? 930 01:07:44,866 --> 01:07:47,200 Kami semua mengalami kerugian tahun ini. 931 01:07:48,101 --> 01:07:51,405 Aku mengenal mu dan kolega baru mu 932 01:07:51,539 --> 01:07:53,841 Kau kehilangan banyak uang dari klien tepercayamu, 933 01:07:53,975 --> 01:07:55,810 yang mana berinvestasi dalam dana investasi mu. 934 01:07:55,950 --> 01:07:58,719 Namun kau terus- terusan membuat janji. 935 01:07:58,846 --> 01:08:02,349 Janji kalau keuntungan akan terlihat. 936 01:08:03,585 --> 01:08:05,352 Mungkin itu klien yang tidak puas. 937 01:08:05,485 --> 01:08:07,487 “Klien yang tidak puas.” 938 01:08:07,622 --> 01:08:10,792 Menurutmu, uang apa yang dia minta? 939 01:08:10,931 --> 01:08:12,633 Tolong, cepatlah. 940 01:08:12,760 --> 01:08:13,828 Uang semacam apa? 941 01:08:15,195 --> 01:08:17,765 208 juta euro. 942 01:08:20,001 --> 01:08:22,804 Semua rekening bank Nanite Capital telah dibekukan. 943 01:08:22,937 --> 01:08:26,507 Bagaimana dia akan mengambil uang itu? 944 01:08:26,647 --> 01:08:29,349 Rekening tersebut berasal dari Dubai. 945 01:08:29,476 --> 01:08:32,212 Itu di luar dari yuridiksimu. 946 01:08:32,346 --> 01:08:34,214 Siapa yang tahu tentang rekening ini? 947 01:08:35,148 --> 01:08:36,884 Mitra di perusahaan. 948 01:08:37,018 --> 01:08:38,553 Berapa dari mereka yang masih hidup? 949 01:08:42,857 --> 01:08:44,124 Hanya aku. 950 01:08:44,257 --> 01:08:46,060 Kursi belakang aman. Tidak ada perangkat. 951 01:08:46,193 --> 01:08:47,862 Tidak ada panel pemicu di bagian belakang. 952 01:08:47,996 --> 01:08:49,797 Dia bilang bom itu ada di bawah kursi kami. 953 01:08:52,533 --> 01:08:53,901 Tunggu apa lagi? 954 01:09:00,908 --> 01:09:03,343 Kami akan mengeluarkan anak-anakmu sekarang, tapi... 955 01:09:03,477 --> 01:09:04,879 Tolong cepat. 956 01:09:05,013 --> 01:09:06,648 Tapi bomnya ada di bawah kursimu. 957 01:09:06,781 --> 01:09:09,550 Terhubung ke sensor kursi. 958 01:09:09,684 --> 01:09:12,954 Sekalipun kita lepas aki mobil atau CPI mobilnya di matikan, 959 01:09:13,087 --> 01:09:16,323 Kalau pun kau bangun, bomnya akan meledak. 960 01:09:16,456 --> 01:09:17,759 Pegang bahuku. 961 01:09:17,892 --> 01:09:20,728 Ayolah, Em, pergilah, tidak apa-apa. 962 01:09:22,063 --> 01:09:24,364 Jangan khawatir, sayang, jangan khawatir. 963 01:09:24,498 --> 01:09:26,801 Tak apa, Ayah mencintaimu. 964 01:09:31,304 --> 01:09:32,740 Ayah. 965 01:09:35,977 --> 01:09:38,513 Aku tak akan meninggalkanmu, ayah. 966 01:09:40,447 --> 01:09:43,283 - Ayah akan baik-baik saja. - Jika Ayah tinggal, aku akan tetap tinggal. 967 01:09:43,424 --> 01:09:45,593 - Pergilah bersama adikmu. - Ayah... 968 01:09:45,720 --> 01:09:48,690 Sampaikan pada pacarmu, siapa namanya, Mila... 969 01:09:48,823 --> 01:09:51,893 Kuharap aku bisa bertemu lagi dengannya, oke? 970 01:09:52,026 --> 01:09:53,360 - Ku harap. - Oke. 971 01:09:53,493 --> 01:09:55,830 Ayah sudah berjanji akan mengeluarkanmu. 972 01:09:57,165 --> 01:09:59,232 Ayah mencintaimu, Zach, ayolah. 973 01:09:59,366 --> 01:10:00,868 Aku pun juga, Ayah. 974 01:10:01,002 --> 01:10:02,737 Ayah akan selesaikan masalah ini. 975 01:10:04,972 --> 01:10:06,273 Anak baik. 976 01:10:15,683 --> 01:10:17,552 Ibu. 977 01:10:19,352 --> 01:10:20,988 - Ibu baik-baik saja. - Ya, ampun. 978 01:10:29,597 --> 01:10:31,465 Apa bisa di matikan? 979 01:10:31,612 --> 01:10:32,980 Sedang diusahakan. 980 01:10:33,101 --> 01:10:34,736 Boleh aku bicara dengan istri ku? 981 01:10:34,869 --> 01:10:38,005 Jangan sekarang. Saat kami mengeluarkanmu. 982 01:10:39,239 --> 01:10:42,110 Aku harus berbicara dengannya. 983 01:10:49,150 --> 01:10:50,450 Baiklah. 984 01:10:56,657 --> 01:10:59,392 Bu? 985 01:11:00,427 --> 01:11:02,329 Aku berterima kasih pada mu. 986 01:11:04,198 --> 01:11:05,499 Matt? 987 01:11:06,366 --> 01:11:08,002 Sayangku... 988 01:11:08,136 --> 01:11:09,137 Kau tak apa apa? 989 01:11:09,269 --> 01:11:12,240 Aku sudah lebih baik. 990 01:11:15,977 --> 01:11:18,946 Bukan aku pelakunya. Aku hanya ingin kau tahu. 991 01:11:19,080 --> 01:11:22,583 Matt, lakukan apa pun yang polisi perintahkan. 992 01:11:22,723 --> 01:11:25,324 Dengarkan mereka dulu dan mereka akan mengeluarkanmu, oke? 993 01:11:25,452 --> 01:11:27,822 Kau harus ikuti apa yang mereka perintahkan. 994 01:11:32,059 --> 01:11:33,393 Matt? 995 01:11:33,528 --> 01:11:35,930 Aku minta maaf tentang segalanya. 996 01:11:37,165 --> 01:11:38,966 Seharusnya aku berada di sana untukmu. 997 01:11:39,100 --> 01:11:41,468 Untuk kalian semua. 998 01:11:43,271 --> 01:11:44,972 Jangan bilang begitu. 999 01:11:46,641 --> 01:11:48,776 Aku mencintaimu sayang. 1000 01:11:48,910 --> 01:11:50,077 Aku selalu mencintaimu. 1001 01:11:52,280 --> 01:11:53,781 Pulanglah. 1002 01:11:55,750 --> 01:11:58,586 - Kita akan baik-baik saja. - Aku akan pulang. 1003 01:11:58,719 --> 01:12:00,621 -Bagus. -Ayo pergi. 1004 01:12:17,271 --> 01:12:19,507 Kalian semua kesini hanya fokus pada ku. 1005 01:12:20,675 --> 01:12:22,543 Dia masih ada di luar sana. 1006 01:12:22,677 --> 01:12:24,444 Dialah penyebab semua ini. 1007 01:12:24,579 --> 01:12:26,747 Kau tidak perlu khawatir tentang itu. 1008 01:12:26,881 --> 01:12:28,115 Kami akan menemukannya. 1009 01:12:30,718 --> 01:12:32,553 Kau tidak percaya padaku. 1010 01:12:33,521 --> 01:12:36,958 Apa yang ku percaya saat ini tidak ada sangkut pautnya. 1011 01:12:37,091 --> 01:12:38,526 Aku bisa menemukannya. 1012 01:12:39,727 --> 01:12:43,030 Matt, kamu akan masuk penjara. Kami akan menangani masalah ini. 1013 01:12:43,164 --> 01:12:46,433 Kami sudah menangani segala kasus apapun. 1014 01:12:46,567 --> 01:12:48,069 Aku berjanji padamu. 1015 01:12:50,304 --> 01:12:51,672 Tidak. 1016 01:12:53,473 --> 01:12:55,710 Dia menjebak ku dan kalian semua jatuh ke perengapnya. 1017 01:12:57,444 --> 01:13:00,014 Saat ini, kami sedang berusaha mengeluarkan mu dari mobil. 1018 01:13:00,147 --> 01:13:02,149 Ini adalah satu-satunya tujuanku. 1019 01:13:04,719 --> 01:13:07,021 Kau memiliki tujuan dan aku memiliki tujuan juga. 1020 01:13:07,982 --> 01:13:11,285 Kalau kau tidak bisa menemukannya, biar aku temukan sendiri. 1021 01:13:11,424 --> 01:13:12,360 Matt... 1022 01:13:12,526 --> 01:13:14,595 Beritahu mereka mundur... 1023 01:13:19,233 --> 01:13:20,635 Beritahu mereka mundur... 1024 01:13:20,768 --> 01:13:23,304 Matt, kalau kau pergi, aku tidak bisa melindungimu. 1025 01:13:23,436 --> 01:13:24,639 Aku ingin kau mengerti soal itu. 1026 01:13:24,772 --> 01:13:26,274 Matt! 1027 01:13:26,406 --> 01:13:28,643 Jangan tembak! 1028 01:13:30,011 --> 01:13:32,980 TIDAK! 1029 01:13:55,191 --> 01:13:57,144 "Penelepon anonim" 1030 01:14:01,075 --> 01:14:03,476 Kau mendengarnya? 1031 01:14:06,814 --> 01:14:10,318 Kau ingin uangmu. Dan aku ingin hidupku selamat. 1032 01:14:15,389 --> 01:14:18,159 Transfer uang itu sekarang! 1033 01:14:27,101 --> 01:14:29,403 4 mata atau kau tidak akan mendapatkan apa-apa. 1034 01:14:29,537 --> 01:14:31,639 Aku bisa akhiri ini sekarang juga. 1035 01:14:39,347 --> 01:14:41,816 Bagaimana menurutmu? 1036 01:14:43,017 --> 01:14:44,018 Selesaikan sekarang! 1037 01:14:45,586 --> 01:14:47,788 Selesaikan sekarang! 1038 01:14:49,457 --> 01:14:52,093 Akulah yang memilih alamatnya, bukan kau. 1039 01:16:15,081 --> 01:16:17,314 Hei tuan, kau menjatuhkan pintu mobilmu. 1040 01:16:49,376 --> 01:16:51,045 Halo, Mat. 1041 01:16:52,313 --> 01:16:55,816 Kalau aku menekan tombol kirim lalu kita berdua akan mati. 1042 01:16:55,950 --> 01:16:58,853 Bersama dengan orang yang tidak bersalah. 1043 01:17:04,825 --> 01:17:06,127 Sekarang bawa mobilnya. 1044 01:17:08,696 --> 01:17:11,741 Ku bilang, jalan. 1045 01:17:11,765 --> 01:17:13,602 Ke mana? 1046 01:17:13,734 --> 01:17:15,836 Bagaimana kalau di tempat yang lebih sepi? 1047 01:17:39,927 --> 01:17:42,229 Kejutan. 1048 01:17:43,216 --> 01:17:44,784 Sudah kubilang padamu, Mat. 1049 01:17:44,932 --> 01:17:47,234 Kau tidak secerdas yang kau kira. 1050 01:17:49,631 --> 01:17:52,065 Ya ampun. 1051 01:17:52,206 --> 01:17:55,709 Kalau kau tahu, aku tidak bisa menyulap air menjadi anggur. 1052 01:17:55,843 --> 01:18:01,482 Tapi aku bisa mengubah mayat menjadi 208 juta euro. 1053 01:18:05,819 --> 01:18:07,188 Aku... 1054 01:18:08,856 --> 01:18:12,259 Aku melihatmu tewas dalam ledakan itu. 1055 01:18:12,393 --> 01:18:16,764 Pengalihan adalah inti dari semua trik sulap yang hebat. 1056 01:18:16,897 --> 01:18:19,166 Yang ku butuhkan adalah sedikit pengalihan. 1057 01:18:19,300 --> 01:18:22,169 Untungnya, kereta api Jerman melaju tepat waktu. 1058 01:18:24,872 --> 01:18:29,310 Ledakan terakhir sedikit lebih kuat dari yang ku perkirakan. 1059 01:18:29,443 --> 01:18:30,945 Tapi dengan semua uang itu... 1060 01:18:33,781 --> 01:18:36,083 Aku akan ubah wajahku dengan wajah baru. 1061 01:18:37,652 --> 01:18:40,020 Kau melakukan semua ini karena keserakahan akan uang? 1062 01:18:40,154 --> 01:18:41,623 Untuk bertahan hidup. 1063 01:18:41,755 --> 01:18:44,124 Penjara bukanlah tempat yang tepat untuk seseorang dengan seleraku. 1064 01:18:46,160 --> 01:18:52,701 Aku habiskan 18 tahun hidupku untukmu, bajingan. 1065 01:18:53,834 --> 01:18:57,338 Itu tidak bisa dihindari, Matt. Jangan tersinggung. 1066 01:18:57,471 --> 01:18:58,939 Tak bisa berhindar? 1067 01:19:00,474 --> 01:19:05,913 Jika sepatu Cinderella pas untuknya, kenapa sepatu itu bisa putus? 1068 01:19:11,185 --> 01:19:14,589 Anders, ada apa denganmu? 1069 01:19:14,723 --> 01:19:16,658 Kau tahu bisnis yang kami jalani, kawan.? 1070 01:19:16,790 --> 01:19:20,461 Entah membunuh atau dibunuh. Ini adalah janjimu. 1071 01:19:21,462 --> 01:19:24,198 Jangan pikir kamu berbeda dariku. 1072 01:19:24,331 --> 01:19:26,834 Kamulah pembunuhnya, bukan aku. 1073 01:19:30,672 --> 01:19:32,072 Masa iya? 1074 01:19:34,568 --> 01:19:36,102 Apa kau yakin? 1075 01:19:36,243 --> 01:19:39,913 Anders, berikan wewenang untuk pencairannya. 1076 01:19:40,047 --> 01:19:41,448 Kalau tidak... 1077 01:19:41,583 --> 01:19:44,985 Berikan wewenang pencairannya, kalau tidak... 1078 01:19:45,119 --> 01:19:46,554 Akan ku bunuh kau. 1079 01:19:47,995 --> 01:19:50,898 Baiklah. 1080 01:19:51,025 --> 01:19:52,960 Akan ku lakukan apa pun yang kau minta, oke? 1081 01:19:53,093 --> 01:19:56,030 Aku telepon dulu, Matt. Tunggu saja. 1082 01:19:56,163 --> 01:19:58,332 Lakukan. 1083 01:20:01,001 --> 01:20:04,038 Anders, aku akan menjemputmu. 1084 01:20:09,877 --> 01:20:12,946 Tampaknya cukup meyakinkan bagi ku. 1085 01:20:14,882 --> 01:20:18,952 Bom dan uang, semuanya mengarah pada mu. 1086 01:20:20,387 --> 01:20:22,657 Kau tahu apa yang lebih mudah? 1087 01:20:22,791 --> 01:20:24,391 Mempersiapakan bom. 1088 01:20:26,393 --> 01:20:28,929 Tahu tidak kalau ada layanan perancangan bom di dark web? 1089 01:20:29,063 --> 01:20:33,434 Kalau kau bayar lebih, mereka bahkan akan memasangnya di mobil. 1090 01:20:35,936 --> 01:20:38,272 Aku lima langkah di depan semua orang, Matt. 1091 01:20:38,405 --> 01:20:39,574 Jangan melakukan kesalahan. 1092 01:20:40,542 --> 01:20:46,013 Sekarang kalau kau berbaik hati, silakan selesaikan transaksinya. 1093 01:20:46,146 --> 01:20:47,848 Transfer uangnya, Mat. 1094 01:20:49,242 --> 01:20:54,414 Kalau kau coba ambil satu sen pun dari uang itu 1095 01:20:54,556 --> 01:20:56,056 Mereka akan tahu kalau kau masih hidup. 1096 01:20:56,890 --> 01:20:58,626 Dana tersebut ada dalam akun kritpo. 1097 01:20:58,760 --> 01:21:00,628 Itu tidak bisa dilacak dan tidak dapat diretas. 1098 01:21:00,762 --> 01:21:04,599 Apa menurutmu aku belum memikirkan setiap resiko dengan cermat? 1099 01:21:06,507 --> 01:21:09,510 Saat anak-anak mu masuk ke mobil pagi tadi. 1100 01:21:09,637 --> 01:21:10,938 Apa menurutmu aku panik? 1101 01:21:11,706 --> 01:21:14,375 Suatu hari kau akan putuskan untuk menjadi orang tua yang baik. 1102 01:21:14,509 --> 01:21:17,645 - mengantar anak mu ke sekolah? - Tidak. 1103 01:21:17,779 --> 01:21:20,981 Aku bisa beradaptasi dan melewatinya. 1104 01:21:21,115 --> 01:21:25,085 Sama seperti yang ki lakukan ketika Bills Gröger mau menghentikan kita. 1105 01:21:25,232 --> 01:21:28,068 Dia akan menghancurkan kita. 1106 01:21:28,188 --> 01:21:30,090 Aku tak bisa biarkan hal itu terjadi. 1107 01:21:30,224 --> 01:21:34,428 Dia tahu kau memindahkan uang dari rekening luar negeri. 1108 01:21:34,562 --> 01:21:37,498 Otoritas Pengawasan Keuangan tak menyukai penggelapan. 1109 01:21:37,632 --> 01:21:39,567 Dia... 1110 01:21:39,701 --> 01:21:42,002 Dia tidak melakukan apa pun padamu. 1111 01:21:43,337 --> 01:21:47,107 Apa yang kau lakukan saat mengetahuinya? 1112 01:21:48,442 --> 01:21:50,512 Kau tidak berbuat apa-apa. 1113 01:21:50,645 --> 01:21:54,047 -Kau tenang saja. -Aku tidak tahu apa yang kamu lakukan. 1114 01:21:54,181 --> 01:21:55,916 Jangan naif. 1115 01:21:56,849 --> 01:21:58,986 Keuntungan adalah hasil akhir bagi kita. 1116 01:21:59,112 --> 01:22:02,249 Ini fitnah! Semua yang aku lakukan sesuai aturan. 1117 01:22:02,389 --> 01:22:04,726 Kau sungguh berpikir kau berbeda, bukan? 1118 01:22:04,859 --> 01:22:07,762 Setidaknya aku menerima siapa diriku apa adanya. 1119 01:22:07,896 --> 01:22:10,230 Dan kau membohongi diri mu sendiri. 1120 01:22:10,364 --> 01:22:15,302 Kau telah membuat lubang untukmu sendiri sehingga keluarga mu tidak mengenali lagi. 1121 01:22:16,403 --> 01:22:18,907 Tidak heran Heather minta cerai. 1122 01:22:19,039 --> 01:22:22,242 Aku bahkan terkejut butuh waktu lama untuk melakukannya. 1123 01:22:22,376 --> 01:22:26,146 Sekarang berhentilah membuang waktu dan hubungi bank mu. 1124 01:22:28,148 --> 01:22:31,753 Aku bilang telepon banknya. Ini adalah kesempatan terakhir mu. 1125 01:22:34,087 --> 01:22:36,123 Aku bilang telepon mereka. 1126 01:22:41,161 --> 01:22:42,396 Hubungi mereka! 1127 01:22:45,767 --> 01:22:48,202 Ada satu hal yang belum terpikirkan olehmu, Anders. 1128 01:22:50,370 --> 01:22:55,777 Sesuatu yang akan dikerjakan seseorang ketika dia tidak takut apa-apa. 1129 01:23:12,232 --> 01:23:13,333 Hentikan mobilnya, Matt. 1130 01:23:13,460 --> 01:23:15,128 Berhenti! 1131 01:23:15,964 --> 01:23:17,732 - Berhenti! - Tidak tidak. 1132 01:23:17,866 --> 01:23:19,166 - Aku bilang berhenti! - Tidak. 1133 01:23:19,299 --> 01:23:21,034 Hentikan mobilnya atau kita berdua akan mati. 1134 01:23:21,168 --> 01:23:23,771 Maafkan aku, Heather. 1135 01:23:23,905 --> 01:23:25,138 Menepi! 1136 01:24:03,678 --> 01:24:05,547 Mendekatlah, mendekatlah. 1137 01:25:42,555 --> 01:25:53,441 Ahli Terjemahan: @mr.aldianw Labuhanbatu Utara, 15 September 2023. 1138 01:25:55,590 --> 01:25:57,992 Warga Kota terbangun karena ledakan... 1139 01:25:58,126 --> 01:26:00,528 - Di Tiergarten tadi pagi. - Dan ketika itu selesai... 1140 01:26:00,662 --> 01:26:03,296 Total ada 4 bom yang menghantam kota dalam waktu beberapa jam. 1141 01:26:03,430 --> 01:26:04,932 Awalnya orang mengira dia teroris... 1142 01:26:05,066 --> 01:26:06,868 Ini adalah pencurian uang yang terorganisir 1143 01:26:07,001 --> 01:26:09,604 CEO Nanite Capital, Anders Mueller, terlibat di dalam kejadian itu. 1144 01:26:09,737 --> 01:26:12,372 Rencananya uang tersebut akan ditransfer melalui rekening kripto untuk menghindari deteksi. 1145 01:26:12,507 --> 01:26:14,842 Kini ada kabar baru terkait semua demonstrasi tersebut... 1146 01:26:14,976 --> 01:26:17,444 CEO Nanite Capital, Matt Turner... 79087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.