All language subtitles for Raazi (2018)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,125 --> 00:03:10,625 It's been 46 years now 2 00:03:11,459 --> 00:03:13,334 since the three defense forces of our country came together 3 00:03:14,042 --> 00:03:17,375 and won a war against Pakistan, in 1 971 . 4 00:03:19,125 --> 00:03:21,792 And severed a part of Pakistan away from it. 5 00:03:23,334 --> 00:03:25,875 Those senior officers who have witnessed that war 6 00:03:27,250 --> 00:03:29,417 can never forget the sacrifices of that time. 7 00:03:30,459 --> 00:03:33,209 Not just the ones who fought the war... 8 00:03:33,500 --> 00:03:37,917 ...but even those who were miles away from the front... 9 00:03:38,667 --> 00:03:40,625 ...helping our forces. 10 00:03:42,292 --> 00:03:47,084 The brave agents of our Intelligence Bureau . 11 00:03:47,459 --> 00:03:51,500 Their glorious feats are still fresh in my mind. 12 00:03:54,584 --> 00:03:56,709 Among them, was a 20-year-old girl... 13 00:03:57,459 --> 00:03:59,292 ...who crossed all imaginable Iimits! 14 00:04:04,542 --> 00:04:08,292 The struggle for Iiberation is gaining momentum in East Pakistan. 15 00:04:09,584 --> 00:04:13,500 The Ieader of their secret army is this man . 16 00:04:15,334 --> 00:04:16,917 Colonel Usmani. 17 00:04:17,167 --> 00:04:18,750 What are their intentions? 18 00:04:18,750 --> 00:04:22,000 Mujib-ur-Rehman has managed to gather a group of people 19 00:04:22,584 --> 00:04:25,209 who now call themselves the 'Mukti' Army. 20 00:04:25,834 --> 00:04:28,084 'Mukti' meaning Freedom! 21 00:04:30,084 --> 00:04:31,250 And this man is... 22 00:04:32,417 --> 00:04:33,417 Khalid Mir. 23 00:04:35,417 --> 00:04:37,625 We need to keep a strict vigilance on him. 24 00:04:38,250 --> 00:04:41,750 He's a high-ranking officer in the Indian Intelligence Bureau. 25 00:05:04,084 --> 00:05:05,292 Can l get you something, Sir? 26 00:05:07,042 --> 00:05:08,709 Brigadier Sir will be out soon. 27 00:05:11,750 --> 00:05:14,500 My dear friend! 28 00:05:15,375 --> 00:05:17,084 Welcome. 29 00:05:23,000 --> 00:05:24,417 Thank you. 30 00:05:26,167 --> 00:05:27,375 Hidayat... 31 00:05:29,125 --> 00:05:32,875 Your Iast information on our rogue officer Rusul Amin 32 00:05:33,667 --> 00:05:35,250 was absolutely correct. 33 00:05:36,500 --> 00:05:39,000 That traitor has guit the Pakistani navy 34 00:05:39,625 --> 00:05:41,417 and joined the 'Mukti Army'. 35 00:05:42,042 --> 00:05:44,875 Get me some more information from your informer. 36 00:05:47,250 --> 00:05:48,459 What kind of information? 37 00:05:49,459 --> 00:05:52,125 India is helping Mujib-ur-Rehman 38 00:05:52,542 --> 00:05:55,209 to fulfill his dreams of liberation . 39 00:05:55,709 --> 00:05:57,834 We need to know what they are planning. 40 00:06:01,250 --> 00:06:04,375 If lndia tries to interfere in our internal matters... 41 00:06:05,917 --> 00:06:08,292 ...they will Pay dearly for their interterence. 42 00:06:11,917 --> 00:06:13,834 I'm going back to Kashmir today. 43 00:06:14,959 --> 00:06:17,334 I'Il try to find out all I can, as soon as I get back. 44 00:06:20,084 --> 00:06:21,709 May God bless you with success. 45 00:06:22,084 --> 00:06:25,125 And may your brotherhood with Pakistan always remain! 46 00:06:25,792 --> 00:06:28,292 AIways, brother Syed. . . always! 47 00:06:29,750 --> 00:06:31,959 Now, if there's anythjng I can do for you... 48 00:06:34,750 --> 00:06:36,209 Syed . . . - Yes... 49 00:06:38,167 --> 00:06:39,542 I have a small wish ... 50 00:06:41,125 --> 00:06:43,125 which could be a request as well. - Yes. 51 00:06:47,000 --> 00:06:48,125 The thing is... 52 00:06:51,125 --> 00:06:53,875 there is a tumor in my Iung. 53 00:06:55,542 --> 00:06:57,500 I have never smoked a cigarette. 54 00:06:59,375 --> 00:07:04,292 Maybe I got too high on life. 55 00:07:09,292 --> 00:07:10,459 Hidayat... 56 00:07:12,667 --> 00:07:14,042 I am no doctor... 57 00:07:14,792 --> 00:07:17,209 But, if as a friend I could be of any help, 58 00:07:18,875 --> 00:07:19,875 please let me know. 59 00:08:05,250 --> 00:08:06,334 I don't know what to say, Hidayat. 60 00:08:06,792 --> 00:08:07,917 I can't fathom what you have just said. 61 00:08:13,625 --> 00:08:15,209 Spying for India... 62 00:08:16,125 --> 00:08:18,500 ...and maintaining contacts in Pakistan is one thing. 63 00:08:18,834 --> 00:08:22,709 But an innocent girl, who knows nothing about spying... 64 00:08:24,459 --> 00:08:25,750 She's your daughter, Hidayat. 65 00:08:27,334 --> 00:08:28,959 She is an Indian first. 66 00:08:31,250 --> 00:08:33,959 You don't know how crucial this time is for India. 67 00:08:35,709 --> 00:08:37,459 And how dangerous it can get. 68 00:08:39,042 --> 00:08:42,084 They have got a whiff of India's involvement in Bengal. 69 00:08:43,834 --> 00:08:45,375 And they will not tolerate it. 70 00:08:46,167 --> 00:08:47,917 They will never Iet Pakistan break apart. 71 00:08:48,875 --> 00:08:52,459 They are hatching a big scheme against us. 72 00:08:53,209 --> 00:08:54,209 What kind of scheme? 73 00:08:57,667 --> 00:08:59,959 Mir Sahab, if I knew that... 74 00:09:00,792 --> 00:09:02,875 ...would I risk my daughter's life? 75 00:09:04,667 --> 00:09:07,042 They have a lot of faith in me... 76 00:09:07,959 --> 00:09:10,125 ...which they can only have in my daughter, after me. 77 00:09:10,125 --> 00:09:11,334 But, Hidayat... 78 00:09:11,917 --> 00:09:13,584 I hope you will stay for lunch? 79 00:09:13,875 --> 00:09:14,959 Not today... 80 00:09:15,375 --> 00:09:17,042 There is an urgent Bureau meeting in Delhi. 81 00:09:17,250 --> 00:09:17,917 I will be Ieaving soon. 82 00:09:18,167 --> 00:09:19,209 Then I'Il send some dry-fruits. 83 00:09:21,000 --> 00:09:22,292 Make sure he eats. 84 00:09:23,375 --> 00:09:25,292 The strongest intentions fall weak on an empty stomach. 85 00:09:29,709 --> 00:09:30,875 What does Teji think? 86 00:09:33,292 --> 00:09:35,209 She thinks you should have Iunch with us. 87 00:09:46,750 --> 00:09:48,209 And did you ask Sehmat? 88 00:09:50,459 --> 00:09:51,959 Did my father ask me? 89 00:09:53,209 --> 00:09:54,334 He simply informed me. 90 00:09:55,584 --> 00:09:57,542 And taught me. - Have you told your daughter... 91 00:09:58,542 --> 00:10:00,042 ...about the future you are planning for her? 92 00:10:05,542 --> 00:10:06,500 I will... 93 00:10:09,125 --> 00:10:11,417 I will tell her, and you will teach her. 94 00:10:12,250 --> 00:10:15,500 If you give her a chance, you will see for yourself. 95 00:10:16,709 --> 00:10:19,917 What I cannot accomplish, Sehmat will! 96 00:10:59,542 --> 00:11:00,709 Sehmat! 97 00:11:01,959 --> 00:11:03,584 What were you thinking, idiot? 98 00:11:03,959 --> 00:11:05,084 About the squirrel ... 99 00:11:10,375 --> 00:11:11,250 What happened? 100 00:11:14,834 --> 00:11:17,250 You take it out! Just looking at the blood is making me dizzy. 101 00:11:17,792 --> 00:11:18,709 Sissy! 102 00:11:19,167 --> 00:11:20,250 Careful . 103 00:11:20,584 --> 00:11:21,917 Mind the steps. Careful. 104 00:11:23,292 --> 00:11:26,042 I think you should take a tetanus shot. 105 00:11:26,042 --> 00:11:27,167 Injection? - Yes... 106 00:11:27,167 --> 00:11:28,292 No, please! . 107 00:11:28,542 --> 00:11:31,417 It'll hurt a Iot Iess than that shard of glass. 108 00:11:31,709 --> 00:11:33,834 Dr. Kapoor must be in his clinic now. 109 00:11:34,209 --> 00:11:35,250 Let me see. 110 00:11:36,917 --> 00:11:38,209 1 51 674... 111 00:11:41,584 --> 00:11:42,750 Don't you know? 112 00:11:43,167 --> 00:11:44,875 She's is our college's telephone directory. 113 00:11:45,125 --> 00:11:47,167 Once she sees a number or dials it, 114 00:11:47,167 --> 00:11:48,584 she never forgets. 115 00:11:52,500 --> 00:11:53,542 Ms. Sehmat Khan. 116 00:11:53,792 --> 00:11:55,834 There is a call from your father in the office. 117 00:11:56,167 --> 00:11:57,417 Abbu has called? 118 00:12:12,084 --> 00:12:13,500 Thank God! 119 00:12:13,500 --> 00:12:14,792 You Iook ahsolDtely fine. 120 00:12:15,125 --> 00:12:17,209 Now once I see mother, I'Il be completely relieved! 121 00:12:20,917 --> 00:12:23,042 How did you get hurt? - It's nothirg. 122 00:12:23,375 --> 00:12:24,709 Did you fall down? 123 00:12:26,917 --> 00:12:29,125 Your 'urgency' really scared me Abbu . 124 00:12:30,917 --> 00:12:32,084 I'm serving lunch ... 125 00:12:32,250 --> 00:12:33,334 Do we have any Lopuat mother? 126 00:12:33,667 --> 00:12:35,709 This is not the season for Loquat, dear. 127 00:12:36,709 --> 00:12:38,334 I've made some almond sherbet instead. 128 00:12:39,542 --> 00:12:40,959 Is everything alright? 129 00:12:41,334 --> 00:12:42,667 Yes. 130 00:12:42,917 --> 00:12:44,292 Come, Iet's eat. 131 00:12:45,292 --> 00:12:47,084 No Abbu, first tell me... 132 00:12:49,750 --> 00:12:52,750 My business reguires me to make trips to Pakistan. 133 00:12:54,500 --> 00:12:58,875 And in that, the work that I do for our Intelligence Bureau, 134 00:12:59,125 --> 00:13:00,709 you know about... 135 00:13:01,917 --> 00:13:04,084 During my last trip to the other side 136 00:13:04,542 --> 00:13:08,500 I became aware of a grave threat to India. 137 00:13:08,792 --> 00:13:10,750 War? Again? 138 00:13:11,917 --> 00:13:14,042 The winds of war are blowing in Bengal . 139 00:13:14,709 --> 00:13:16,750 And in order to prevent India from intertering, 140 00:13:17,292 --> 00:13:20,375 Pakistan wants to do something 141 00:13:21,000 --> 00:13:23,209 that will cripple India. 142 00:13:23,625 --> 00:13:25,334 What can they do? 143 00:13:25,750 --> 00:13:26,875 I don't know. 144 00:13:28,417 --> 00:13:32,750 This entire situation is a matter of a few months. 145 00:13:34,542 --> 00:13:37,500 And I don't have a few months Ieft... 146 00:13:52,417 --> 00:13:53,500 Mother... 147 00:13:55,584 --> 00:13:57,417 He told me last right... 148 00:13:58,709 --> 00:14:00,750 ...what he's known for four months. 149 00:14:03,875 --> 00:14:06,292 There is a tumor in his lung 150 00:14:07,167 --> 00:14:08,917 and it is growing. 151 00:14:09,792 --> 00:14:12,417 Why didn't you tell me, Abbu? 152 00:14:13,292 --> 00:14:15,042 I would have come sooner. 153 00:14:17,459 --> 00:14:18,917 That's why l have called you now. 154 00:14:19,625 --> 00:14:20,250 No... 155 00:14:21,750 --> 00:14:23,125 That's not why you've called her. 156 00:14:24,834 --> 00:14:31,125 We need to be prePared for any emergency... 157 00:14:32,875 --> 00:14:35,792 I want you to take my place. 158 00:14:37,500 --> 00:14:39,875 I want you to be the eyes and ears for India 159 00:14:41,250 --> 00:14:42,250 and live in Pakistan. 160 00:14:43,792 --> 00:14:44,792 How? 161 00:14:45,250 --> 00:14:46,459 Tell her that too. 162 00:14:47,250 --> 00:14:48,792 I'm telling her, Teji. 163 00:14:50,125 --> 00:14:51,459 I'm telling her everything. 164 00:14:54,917 --> 00:14:59,875 Brigadier Syed is an acquaintance of mine in Pakistan. 165 00:15:01,542 --> 00:15:04,959 And I couldn't think of a better way 166 00:15:05,917 --> 00:15:07,334 of placing you there. 167 00:15:10,167 --> 00:15:14,959 I have proposed your marriage 168 00:15:16,917 --> 00:15:19,042 to his youngest son, Iqbal. 169 00:15:26,500 --> 00:15:28,250 The Bureau has given the go-ahead. 170 00:15:29,084 --> 00:15:30,959 Now it is up to us. 171 00:15:42,500 --> 00:15:45,209 I want you to go back to college tomorrow dear. 172 00:15:51,750 --> 00:15:53,584 I don't know what I was thirking. 173 00:15:56,709 --> 00:16:00,792 How could I even think about putting you in such grave danger? 174 00:16:04,084 --> 00:16:08,125 Why do you risk your own Iife for the country, Abbu? 175 00:16:08,875 --> 00:16:10,834 That is my father's Iegacy. 176 00:16:13,125 --> 00:16:19,209 I did . . . as I was told . 177 00:16:20,167 --> 00:16:22,417 But to make you do the same... 178 00:16:25,250 --> 00:16:26,334 ...is a mistake. 179 00:16:27,000 --> 00:16:28,417 So.. . - AIright, Abbu . 180 00:16:30,792 --> 00:16:33,417 I'Il go back to college, as you say. 181 00:16:34,625 --> 00:16:37,542 But my father too, has raised me with the same belief. 182 00:16:39,375 --> 00:16:41,084 That nothing comes before the country. 183 00:16:42,542 --> 00:16:43,584 Not even yourself. 184 00:16:45,584 --> 00:16:47,125 And if that is a mistake... 185 00:16:49,167 --> 00:16:52,625 ...then enrolling your sons in the army to protect the nation... 186 00:16:53,209 --> 00:16:54,292 ...is also a mistake. 187 00:17:09,292 --> 00:17:16,125 The path Df Iife is twisted 188 00:17:17,042 --> 00:17:23,292 Fate, wickedly entwined 189 00:17:24,542 --> 00:17:31,334 Take hDId Df your intent 190 00:17:31,917 --> 00:17:38,334 The way ahead is CIear If thc heart is inclinert. 191 00:17:38,834 --> 00:17:40,625 The setup will be ready in 2 days... 192 00:17:40,625 --> 00:17:42,334 ...and we will begin your training. 193 00:17:42,334 --> 00:17:44,375 Only we know the real reason why 194 00:17:44,792 --> 00:17:46,084 you are being married away to Pakistan. 195 00:17:48,542 --> 00:17:51,792 So come up with a good story to explain to yoDr friends. 196 00:17:52,000 --> 00:18:02,334 If the heart is inclined. 197 00:18:04,959 --> 00:18:06,334 Good morning. 198 00:18:11,125 --> 00:18:12,042 It's okay. 199 00:18:14,292 --> 00:18:15,334 This is Nikhil Bakshi. 200 00:18:15,917 --> 00:18:17,584 He will be with you throughout your training . 201 00:18:18,875 --> 00:18:20,000 And this is Sehmat Khan. 202 00:18:20,750 --> 00:18:23,209 You need to know some important instructions before yoDr training begins. 203 00:18:24,375 --> 00:18:26,834 First and foremost, as a field agent, 204 00:18:27,500 --> 00:18:29,459 there will be a Iine drawn around you. 205 00:18:30,292 --> 00:18:32,875 All your actions will be within that Iine. 206 00:18:33,542 --> 00:18:35,959 And you will nevor take any action of your own will. 207 00:18:36,584 --> 00:18:38,000 Any information that you come across, 208 00:18:38,875 --> 00:18:40,000 simply pass on to us. 209 00:18:40,959 --> 00:18:42,334 And keep your eyes and ears open... 210 00:18:43,125 --> 00:18:44,250 at all times. 211 00:18:45,584 --> 00:18:46,375 Clear? 212 00:18:51,084 --> 00:18:52,334 If you ever feel 213 00:18:53,250 --> 00:18:54,792 that your cover is about to be blown ... 214 00:18:56,500 --> 00:18:57,834 ...it most probably already is. 215 00:18:58,417 --> 00:19:01,500 Trust your instincts and inform us. 216 00:19:02,125 --> 00:19:04,334 We'II clear a way to extract you out of there immediately. 217 00:19:05,500 --> 00:19:08,292 You don't think I will be able to do this... 218 00:19:09,125 --> 00:19:09,834 ...right? 219 00:19:10,500 --> 00:19:11,500 I can't say right now. 220 00:19:12,667 --> 00:19:13,584 Start your training... 221 00:19:14,125 --> 00:19:16,292 ...then ask me this question after about a month . 222 00:19:17,834 --> 00:19:19,084 I'Il answer you then. 223 00:19:30,042 --> 00:19:31,292 This is Espionage. 224 00:19:32,292 --> 00:19:33,500 And Surveillance. 225 00:19:35,917 --> 00:19:37,250 It is done in many ways. 226 00:19:37,667 --> 00:19:38,834 One is Physical... 227 00:19:39,959 --> 00:19:41,084 Keeping a watch on someone... 228 00:19:42,167 --> 00:19:43,250 from a distance... 229 00:19:45,625 --> 00:19:47,209 In remote surveillance, the distance increases. 230 00:19:47,625 --> 00:19:49,334 So instead of our eyes, we use our ears. 231 00:19:50,667 --> 00:19:51,584 Bugs. 232 00:19:52,334 --> 00:19:53,375 But in every situation, 233 00:19:53,750 --> 00:19:55,625 we need to stay alert. 234 00:20:01,334 --> 00:20:02,292 Like l was saying... 235 00:20:02,917 --> 00:20:04,084 AIways alert! 236 00:20:04,584 --> 00:20:05,750 Meaning two eyes in the front... 237 00:20:05,917 --> 00:20:06,959 ...two over your shoulders... 238 00:20:07,292 --> 00:20:08,250 ...and one here, 239 00:20:08,959 --> 00:20:09,834 at the back of your head . 240 00:20:10,167 --> 00:20:11,334 ...must always be open. 241 00:20:15,917 --> 00:20:18,542 We will contact you only when you give Ds a signal... 242 00:20:18,959 --> 00:20:19,667 ...and not otherwise. 243 00:20:19,959 --> 00:20:23,042 And direct communication, phone calls. . . never. 244 00:20:23,792 --> 00:20:24,792 Those can get detected . 245 00:20:25,792 --> 00:20:27,167 Whatever information is passed on... 246 00:20:27,375 --> 00:20:28,792 ...will be only through Morse Code. 247 00:20:28,792 --> 00:20:30,417 Once you've installed the unit... 248 00:20:30,875 --> 00:20:33,792 ...send us a test message so that we know. 249 00:20:37,750 --> 00:20:41,667 You must memorize each symbol of each alphabet. 250 00:20:48,292 --> 00:20:49,334 Wait. 251 00:20:50,417 --> 00:20:51,667 Short tap for the dot. 252 00:20:52,792 --> 00:20:54,042 Longer tap for the dash. 253 00:20:54,209 --> 00:20:56,167 And rest your hand on the table. 254 00:21:00,167 --> 00:21:01,042 Wrong. 255 00:21:07,292 --> 00:21:09,334 These are the code names for your in-Iaws. 256 00:21:11,167 --> 00:21:12,500 Brigadier Syed : 257 00:21:13,459 --> 00:21:14,459 The Eagle. 258 00:21:16,000 --> 00:21:17,209 Major Mehbooh Syed: 259 00:21:17,417 --> 00:21:18,417 The Cat. 260 00:21:19,000 --> 00:21:20,042 His wife Munira: 261 00:21:20,667 --> 00:21:21,667 The Mouse. 262 00:21:22,334 --> 00:21:22,959 And ... 263 00:21:36,000 --> 00:21:38,750 YDur dedicatiDn, at stake. .. 264 00:21:40,959 --> 00:21:43,500 YDur wDunds, ripe... 265 00:21:46,125 --> 00:21:48,584 ThrDw yDur heart in the game 266 00:21:48,584 --> 00:21:52,625 If the heart is inclined. 267 00:21:56,209 --> 00:21:58,542 YDur dedicatiDn, at stake. .. 268 00:21:58,750 --> 00:22:01,000 YDur wDunds, ripe... 269 00:22:01,250 --> 00:22:03,792 ThrDw yDur heart in the game 270 00:22:03,792 --> 00:22:07,417 If the heart is inclined. 271 00:22:09,667 --> 00:22:11,792 Was that alright? 272 00:22:16,792 --> 00:22:18,375 No matter what is happening with you... 273 00:22:18,667 --> 00:22:21,292 ...the smile of a new bride must always be on your face. 274 00:22:27,792 --> 00:22:30,250 Too much smiling makes the cheeks hurt. 275 00:22:40,917 --> 00:22:42,792 There are many things that you may not have to do... 276 00:22:43,625 --> 00:22:45,292 Yet, it is important that you Iearn them. 277 00:22:54,250 --> 00:22:56,209 Left hard goes here. 278 00:22:56,209 --> 00:22:57,042 Shoulders down. 279 00:22:57,042 --> 00:22:59,209 ThrDw yDur heart in the game 280 00:23:04,459 --> 00:23:09,250 If the heart is inclined. 281 00:23:10,750 --> 00:23:12,542 Take a good Iook and remember his name. 282 00:23:13,459 --> 00:23:14,709 Kabir Murtaza... 283 00:23:15,042 --> 00:23:17,667 And his wife, Pallavi. 284 00:23:19,584 --> 00:23:21,459 He is our First Secretary in Rawalpindi. 285 00:23:21,667 --> 00:23:23,209 And your prime contact as well. 286 00:23:23,500 --> 00:23:24,625 But, Iike I said ... 287 00:23:24,875 --> 00:23:26,209 never directly. 288 00:23:27,000 --> 00:23:28,167 Unless it's an emergency. 289 00:23:28,375 --> 00:23:29,875 You will call on the switchboard number... 290 00:23:30,125 --> 00:23:31,625 ...wait for two rings and hang up. 291 00:23:32,417 --> 00:23:34,084 You will be contacted from a secDre line. 292 00:23:36,209 --> 00:23:36,959 Ricin. 293 00:23:38,334 --> 00:23:39,209 A kind of poison. 294 00:23:40,542 --> 00:23:42,250 In case you are ever in a situation... 295 00:23:42,250 --> 00:23:44,042 ...where you need to get someone out of the way. 296 00:23:44,750 --> 00:23:45,750 This will be useful. 297 00:23:46,209 --> 00:23:48,167 It causes a heart attack. . . - Get someone out of the way? 298 00:23:49,459 --> 00:23:50,625 You mean, kill them? 299 00:23:51,209 --> 00:23:53,709 Is there a problem? - Shouldn't there be? 300 00:24:12,125 --> 00:24:13,667 I was wearing headphones! 301 00:24:13,875 --> 00:24:16,042 Headphones only cancel out sound , not your sight. 302 00:24:16,459 --> 00:24:18,875 Keep your eyes open . - l am trying! 303 00:24:19,792 --> 00:24:22,167 I can't make miracles happen in just a week! 304 00:24:25,459 --> 00:24:29,334 How heartless are you! - So heartless that I know... 305 00:24:30,125 --> 00:24:31,667 ...that if you fail to perform this miracle... 306 00:24:31,667 --> 00:24:33,167 ...you alone will face the consepuences. 307 00:24:33,625 --> 00:24:36,750 Not me. . . not Nikhil. . . not Hidayat... 308 00:24:37,334 --> 00:24:38,209 Just you! 309 00:24:47,125 --> 00:24:48,167 One mistake... 310 00:24:48,167 --> 00:24:48,959 One error... 311 00:24:49,125 --> 00:24:50,750 ...and your corpse will be lying on the floor. 312 00:24:56,959 --> 00:24:58,417 Start this round from the middle target. 313 00:25:19,875 --> 00:25:21,209 'Inland Trunk Booking' 314 00:25:21,459 --> 00:25:22,334 Hello. 315 00:25:23,250 --> 00:25:25,875 I want to book an urgent call to Srinagar. 316 00:25:25,875 --> 00:25:27,042 Number, please. 317 00:25:30,417 --> 00:25:31,542 Not now... 318 00:25:38,375 --> 00:25:40,209 These phone numbers will not be written anywhere. 319 00:25:40,750 --> 00:25:41,834 Etch them in your memory. 320 00:25:42,750 --> 00:25:45,084 There car be no mistakes with names and numbers. 321 00:25:46,042 --> 00:25:47,375 Take as much time as yoD need 322 00:25:48,042 --> 00:25:48,792 to memorise them. 323 00:25:49,000 --> 00:25:50,167 The entire day today is for... - Ready! 324 00:25:57,667 --> 00:25:59,750 Delhi Bureau. - 1 36579. 325 00:25:59,917 --> 00:26:01,959 Switch Board number. - 56629. 326 00:26:02,500 --> 00:26:05,334 Code? - Country: 92, City: 51 . 327 00:26:08,125 --> 00:26:09,375 Have you seen this list before? 328 00:26:09,667 --> 00:26:10,709 That's impossible sir. 329 00:26:10,917 --> 00:26:12,084 I have just made it. 330 00:26:14,875 --> 00:26:16,542 Sarvar. - 55S72. 331 00:26:16,750 --> 00:26:20,084 The heart will Iead yDu 332 00:26:21,750 --> 00:26:24,125 To the extent of your Iimits 333 00:26:26,709 --> 00:26:29,417 DedicatiGn takes IiveG, 334 00:26:29,417 --> 00:26:31,750 there, at our edges. 335 00:26:31,959 --> 00:26:36,709 Dedication takes Iives, there, at ouL ertgeG. 336 00:26:37,042 --> 00:26:39,292 The future iG uDcertain 337 00:26:39,584 --> 00:26:41,750 The past already iDscrihed 338 00:26:42,042 --> 00:26:44,292 ThrDw yDur heart in the game 339 00:26:44,542 --> 00:26:47,250 If the heart is inclined 340 00:26:49,584 --> 00:26:52,042 ThrDw yDur heart in the game 341 00:26:52,042 --> 00:26:53,459 If the heart... 342 00:26:54,709 --> 00:26:56,334 If the heart... 343 00:26:57,250 --> 00:26:59,834 If the heart is incliDed... 344 00:27:01,292 --> 00:27:02,750 27 seconds... 345 00:27:38,042 --> 00:27:39,542 In spite of all the instructions... 346 00:27:40,167 --> 00:27:42,542 ...you must Iearn to depend on yourself. 347 00:27:43,167 --> 00:27:44,584 Trust your gut... 348 00:27:46,584 --> 00:27:48,750 Your instincts will guide you. 349 00:27:56,917 --> 00:27:58,709 May I ask you a question again? 350 00:28:00,542 --> 00:28:03,750 Do you think I will be able do this? 351 00:28:05,709 --> 00:28:07,084 I am certain of it. 352 00:28:14,000 --> 00:28:15,334 Can l ask you a question? 353 00:28:17,709 --> 00:28:19,334 Why did you agree to do this? 354 00:28:20,917 --> 00:28:22,334 You were studying in college. 355 00:28:23,625 --> 00:28:25,625 You must have had some plans for your future. 356 00:28:26,292 --> 00:28:27,959 Your own dreams... 357 00:28:33,292 --> 00:28:35,042 My father and his father... 358 00:28:36,542 --> 00:28:38,334 who fought in our freedom struggle... 359 00:28:40,750 --> 00:28:42,417 I had asked him once... 360 00:28:44,750 --> 00:28:46,375 Why did you take those beatings? 361 00:28:47,834 --> 00:28:49,750 Spend all those months in jail? 362 00:28:53,500 --> 00:28:54,792 He replied with a smile... 363 00:28:57,209 --> 00:29:00,125 There is no ME before the nation. 364 00:29:02,417 --> 00:29:03,792 I am the nation. 365 00:29:05,250 --> 00:29:06,750 I am India. 366 00:29:10,500 --> 00:29:14,167 His blood runs through my veins too... 367 00:29:18,625 --> 00:29:21,959 I am my father's helDved 368 00:29:22,667 --> 00:29:27,792 hut hid me farewell nDw rtear hrDther... 369 00:29:28,125 --> 00:29:31,750 I am my father's helDved 370 00:29:32,084 --> 00:29:37,292 hut hid me farewell nDw rtear hrDther... 371 00:29:37,542 --> 00:29:41,917 I am my father's helDved... 372 00:29:53,042 --> 00:29:55,542 YDu held my hand 373 00:29:55,750 --> 00:29:58,084 As I tDDk my first steps 374 00:29:58,334 --> 00:30:00,625 This threshold iG high 375 00:30:00,625 --> 00:30:02,667 Help me cross Dver 376 00:30:03,709 --> 00:30:06,500 I am yDur FriDcess dear Father. 377 00:30:06,500 --> 00:30:08,959 The cDre Df yGur heart 378 00:30:09,250 --> 00:30:12,917 ACross this threshold again, help me cLoss over... 379 00:30:15,209 --> 00:30:18,292 DDn't IDok Lack dear giTI... 380 00:30:18,542 --> 00:30:24,417 Dear one. .. DDn't loDk Lack. .. 381 00:30:25,959 --> 00:30:29,125 DDn't IDok Lack dear giTI... 382 00:30:29,334 --> 00:30:34,542 Dear one. .. DDn't loDk Lack. .. 383 00:30:47,584 --> 00:30:50,334 FicldG once uprDoted 384 00:30:50,334 --> 00:30:52,750 Cannot Le reaped again 385 00:30:52,959 --> 00:30:55,667 Daughters DDce married 386 00:30:55,667 --> 00:30:58,542 don't turD hack again 387 00:31:03,709 --> 00:31:06,375 FicldG once uprDoted 388 00:31:06,375 --> 00:31:08,834 Cannot Le reaped again 389 00:31:09,125 --> 00:31:11,750 Daughters DDce married 390 00:31:11,750 --> 00:31:13,709 don't turD hack again 391 00:31:13,959 --> 00:31:16,250 If this is farewell 392 00:31:16,500 --> 00:31:18,959 If this is where we part 393 00:31:19,209 --> 00:31:21,542 This threshDId Df pain, 394 00:31:21,542 --> 00:31:23,167 Help me over it again. .. 395 00:31:24,542 --> 00:31:27,084 I am yDur Frincess dear Father 396 00:31:27,459 --> 00:31:29,875 The cDre Df yGur heart 397 00:31:30,167 --> 00:31:35,292 ACross this threshold again, hclp me CroGs DVer 398 00:31:41,584 --> 00:31:48,000 My dear girl! 399 00:31:48,375 --> 00:31:53,875 The frozen hills will melt again 400 00:31:55,084 --> 00:32:00,292 My dear girl! 401 00:32:00,500 --> 00:32:05,959 The Larren fieldG will ripen again 402 00:32:07,292 --> 00:32:11,750 My prayers will lDIIDw... 403 00:32:12,542 --> 00:32:15,917 ...each step yDu take. .. 404 00:32:15,917 --> 00:32:19,792 My prayerG will fDIIDw yDu... 405 00:32:19,792 --> 00:32:22,459 I am yDur Frincess dear Father 406 00:32:22,667 --> 00:32:25,167 The cDre Df yGur heart 407 00:32:25,375 --> 00:32:29,875 ACross this threshold again, hclp me CroGs DVer 408 00:32:31,334 --> 00:32:34,667 DDn't IDok Lack dear giTI... 409 00:32:34,667 --> 00:32:40,209 Dear one. .. DDn't loDk Lack. .. 410 00:32:42,125 --> 00:32:45,542 DDn't IDok Lack dear giTI... 411 00:32:45,542 --> 00:32:51,625 Dear one. .. DDn't loDk Lack. .. 412 00:32:54,125 --> 00:32:55,250 Sorry. 413 00:32:55,584 --> 00:32:56,667 Please wait. 414 00:33:16,500 --> 00:33:17,750 Welcome! 415 00:33:21,459 --> 00:33:22,584 Wasim 416 00:33:23,542 --> 00:33:24,750 IsmaiI 417 00:33:26,292 --> 00:33:27,542 And Abdul... 418 00:33:28,792 --> 00:33:30,459 He's the oldest member of our staff. 419 00:33:30,750 --> 00:33:32,542 He has practically raised Ipbal. 420 00:33:35,250 --> 00:33:36,459 Congratulations, Sir. 421 00:33:37,209 --> 00:33:37,917 Come. 422 00:33:42,875 --> 00:33:44,167 Sehmat... 423 00:33:45,459 --> 00:33:48,042 Your new home, your new family... 424 00:33:48,875 --> 00:33:52,000 ...and your new country Pakistan, welcomes you. 425 00:33:54,250 --> 00:33:56,209 May Allah bless you. 426 00:33:57,500 --> 00:33:58,792 Igbal. - Yes. 427 00:33:59,042 --> 00:34:00,584 Take her upstairs please. 428 00:34:01,042 --> 00:34:02,209 Go on my child . 429 00:34:23,750 --> 00:34:25,167 Where are you going? 430 00:34:25,500 --> 00:34:27,584 I'Il be right here on the sofa. 431 00:34:28,084 --> 00:34:31,584 I'Il close this door, for your privacy. 432 00:34:33,125 --> 00:34:35,959 I know our fathers made this match... 433 00:34:36,792 --> 00:34:40,459 ...but, we must get to know each other, for ourselves. 434 00:34:41,459 --> 00:34:42,917 You will need time... 435 00:34:44,292 --> 00:34:45,375 ...and so will I . 436 00:34:51,334 --> 00:34:54,500 Could you Ieave it a Iittle open? 437 00:35:10,417 --> 00:35:11,500 I hope you don't mind. 438 00:35:13,292 --> 00:35:15,584 No. . . I don't. 439 00:35:22,709 --> 00:35:24,459 Please let it be, madam. . . I'll do it. 440 00:35:24,459 --> 00:35:27,209 Go set the table, Salma. Breakfast will be ready by then . 441 00:35:27,500 --> 00:35:28,167 Okay. 442 00:35:29,042 --> 00:35:29,875 Excuse me Madam... 443 00:35:31,375 --> 00:35:32,750 What are you doing here in the kitchen? 444 00:35:34,375 --> 00:35:36,209 You don't have to take the trouble. 445 00:35:36,417 --> 00:35:37,709 It's no trouble at all Uncle... 446 00:35:37,917 --> 00:35:38,959 I woke up early... 447 00:35:39,167 --> 00:35:40,709 ...So I thought I'll make the breakfast. 448 00:35:41,000 --> 00:35:43,209 I have made parathas and tea for everyone. 449 00:35:43,875 --> 00:35:46,584 But do you even know when everyone sits down for breakfast? 450 00:35:47,709 --> 00:35:49,292 And what all they Iike to eat? 451 00:35:52,000 --> 00:35:54,209 First of all, everyone has breakfast together. 452 00:35:55,167 --> 00:35:57,334 And they all prefer to have toast. 453 00:35:58,917 --> 00:35:59,584 Oh... 454 00:36:00,875 --> 00:36:03,334 So we'll have the parathas for lunch then. 455 00:36:03,792 --> 00:36:05,625 You should taste them too Uncle. l make them puite well... 456 00:36:05,625 --> 00:36:07,584 You don't need to bother with the cooking. 457 00:36:08,959 --> 00:36:10,709 Munira madam decides what is to be made each morning. 458 00:36:10,709 --> 00:36:12,667 Both Iunch and dinner are prepared accordingly. 459 00:36:13,417 --> 00:36:15,667 Unless you have taken over the household responsibilities... 460 00:36:15,667 --> 00:36:17,000 I'm sorry... 461 00:36:18,459 --> 00:36:20,000 I interfered in the kitchen ... 462 00:36:20,917 --> 00:36:22,250 ...without permission . 463 00:36:28,084 --> 00:36:30,292 Abdul. . . Toast. - Coming. 464 00:36:35,250 --> 00:36:36,709 'Don't be in a hurry to win their affection.' 465 00:36:37,250 --> 00:36:38,125 'lt doesn't work. . .' 466 00:36:39,042 --> 00:36:40,375 'And looks Iike false flattery.' 467 00:36:41,292 --> 00:36:42,459 'Give it a few weeks. ..' 468 00:36:42,709 --> 00:36:44,709 '. . .everything will fall into place.' 469 00:37:30,500 --> 00:37:32,709 I heard what happened in the kitchen today. 470 00:37:33,417 --> 00:37:35,042 I was only trying to be helpful. 471 00:37:35,625 --> 00:37:38,042 I didn't mean to interfere with his work. 472 00:37:38,375 --> 00:37:39,584 There was no interference! 473 00:37:40,209 --> 00:37:42,959 Abdul is a Iittle too possessive about this family. 474 00:37:43,542 --> 00:37:45,000 But you're the daughter-in-Iaw of the family after all. 475 00:37:45,959 --> 00:37:48,917 When you first came, was he like this with you too? 476 00:37:51,292 --> 00:37:52,500 Somewhat. 477 00:37:53,292 --> 00:37:56,125 But maybe because. . . - I am Indian? 478 00:37:56,625 --> 00:37:57,584 Is that why? 479 00:37:59,250 --> 00:38:00,334 Could be... 480 00:38:01,417 --> 00:38:03,000 But, he is an Indian himself... 481 00:38:03,500 --> 00:38:05,417 ...he moved to Pakistan only after the Partition. 482 00:38:12,834 --> 00:38:13,625 Please sit. 483 00:38:13,834 --> 00:38:15,625 'Make a note of everyone's arrival and departure. . .' 484 00:38:16,042 --> 00:38:19,459 'Where they go. . . where they have their meetings. . .' 485 00:38:47,584 --> 00:38:50,584 You only listen to Jazz music? 486 00:38:54,209 --> 00:38:56,000 I Iike Western Classical too. 487 00:38:56,709 --> 00:39:00,500 But Jazz has a completely different effect on me. 488 00:39:00,709 --> 00:39:01,875 I know! 489 00:39:01,875 --> 00:39:04,834 Just Iike Indian classical music has... 490 00:39:06,875 --> 00:39:08,125 ...on me. 491 00:39:10,459 --> 00:39:11,625 You have grown up in India... 492 00:39:11,625 --> 00:39:13,375 ...it's natural that you will Iike things from there. 493 00:39:21,292 --> 00:39:23,292 The action at Dhaka University... 494 00:39:41,625 --> 00:39:45,125 WatCh the wayG of thc wind 495 00:39:46,625 --> 00:39:49,834 Tread Iightly in yDur gait 496 00:39:52,917 --> 00:39:56,000 YDur fDDtprints Letray yDu 497 00:39:58,042 --> 00:40:01,250 YDur cDnscience up in flames 498 00:40:05,542 --> 00:40:08,084 WatCh the wayG of thc wind 499 00:40:08,084 --> 00:40:10,584 Tread Iightly in yDur gait 500 00:40:10,584 --> 00:40:13,125 YDur fDDtprints Letray yDu 501 00:40:13,125 --> 00:40:17,959 YDur cDnscience up in flames 502 00:40:29,584 --> 00:40:30,459 Sorry! 503 00:40:31,375 --> 00:40:33,084 The door wasn't locked... 504 00:40:44,792 --> 00:40:45,584 'Sarvar. Ę 505 00:40:45,584 --> 00:40:47,625 Owns a grocery store in the main market. 506 00:40:48,584 --> 00:40:50,792 If anything goes wrong, contact him immediately. 507 00:41:43,375 --> 00:41:45,167 The Bride is smiling. 508 00:41:46,125 --> 00:41:48,167 Sir, Sehmat's test message. 509 00:41:49,250 --> 00:41:50,667 The cheeks are hurting. 510 00:41:59,042 --> 00:42:00,459 What are you doing?! 511 00:42:00,459 --> 00:42:01,709 I'm sorry... 512 00:42:08,250 --> 00:42:09,459 Abba... 513 00:42:11,375 --> 00:42:13,375 You could at least speak with Lt. General Beig. 514 00:42:13,709 --> 00:42:15,084 Beig has already made up his mind . 515 00:42:15,959 --> 00:42:17,834 He's calling Farooqi to Islamabad . 516 00:42:18,584 --> 00:42:21,625 Both your names are still being considered for the promotion Abba... 517 00:42:22,667 --> 00:42:23,959 Perhaps Farooqi will say no. 518 00:42:24,167 --> 00:42:25,625 Faroopi isn't stupid . 519 00:42:26,334 --> 00:42:28,459 Only a fool will refuse a promotion... 520 00:42:28,709 --> 00:42:30,292 ...in the Pakistani Armed forces. 521 00:42:41,417 --> 00:42:44,000 Wait here. l'll be back in an hour. 522 00:42:44,000 --> 00:42:44,959 AIright madam. 523 00:43:14,959 --> 00:43:16,167 The rickshaw-puller is Imtiaz. 524 00:43:16,584 --> 00:43:17,959 He is connected to Sarvar. 525 00:43:23,834 --> 00:43:24,375 Yes... 526 00:43:24,584 --> 00:43:26,750 I need some sunflowers... 527 00:43:27,167 --> 00:43:28,334 ...for a party. 528 00:43:28,959 --> 00:43:29,625 Come... 529 00:43:44,167 --> 00:43:44,792 Sadip. 530 00:43:45,125 --> 00:43:47,042 ...owns a flower shop outside the mospue. 531 00:43:52,000 --> 00:43:53,375 I'm giving the phone to her. 532 00:43:55,917 --> 00:43:57,542 Can we talk? - Yes. 533 00:43:57,792 --> 00:43:58,959 This Iine is secure. 534 00:43:59,250 --> 00:44:01,750 The promotion that the Brigadier was expecting... 535 00:44:01,917 --> 00:44:03,042 ...is still tentative. 536 00:44:03,209 --> 00:44:04,542 It's possible, it may not happen. 537 00:44:04,792 --> 00:44:05,459 So? 538 00:44:05,459 --> 00:44:08,709 Ask South to send a few gifts for the in-Iaws. 539 00:44:16,125 --> 00:44:17,375 Beautiful! 540 00:44:17,875 --> 00:44:19,584 Your father is spoiling me as well! 541 00:44:22,459 --> 00:44:23,709 Abba is home. 542 00:44:24,500 --> 00:44:25,792 These are for him. 543 00:44:29,334 --> 00:44:31,834 Should we inform Abbu that you like it? 544 00:45:05,375 --> 00:45:09,292 The Iocation of the Mukti Army training camp was spot on, Syed. 545 00:45:10,209 --> 00:45:14,542 Next time, we'll get them before they can escape. 546 00:45:16,042 --> 00:45:17,250 Wonderful! 547 00:45:17,459 --> 00:45:20,167 Your sources are truly remarkable. 548 00:45:20,667 --> 00:45:21,959 Thank you, Sir. 549 00:45:36,834 --> 00:45:40,167 This is Mr. Kabir Murtaza, from the lndian Embassy. 550 00:45:40,750 --> 00:45:42,834 And his wife, Pallavi. 551 00:45:44,875 --> 00:45:47,000 Sehmat, this is Col. Siddipui... 552 00:45:47,250 --> 00:45:48,500 A dear friend of the family. 553 00:45:49,000 --> 00:45:50,584 And this is Suraiya Begum. 554 00:45:51,250 --> 00:45:52,625 It was my honour Sir... 555 00:45:53,209 --> 00:45:54,334 Good evening... 556 00:45:54,584 --> 00:45:57,084 I hope the fish was to your Iiking Beig Sahab... 557 00:45:57,250 --> 00:45:59,125 Of course. I Ioved it! 558 00:45:59,834 --> 00:46:02,417 And , I didn't have to worry about the bones either. 559 00:46:02,667 --> 00:46:04,500 The entire credit goes to her Sir. 560 00:46:05,584 --> 00:46:08,125 Well then. . . lrdia has finally done something right! 561 00:46:10,334 --> 00:46:12,292 It is all because of our dear father... 562 00:46:12,500 --> 00:46:13,667 His instructions were clear... 563 00:46:13,667 --> 00:46:16,417 ...that l leave no dearth in your hospitality. 564 00:46:16,917 --> 00:46:18,667 I feel very privileged! 565 00:47:02,042 --> 00:47:04,084 I thought you'd said she's not experienced... 566 00:47:05,042 --> 00:47:06,542 She never even blinked an eye. 567 00:47:06,834 --> 00:47:08,042 She is not an expert agent... 568 00:47:09,709 --> 00:47:11,292 ...but she was a good student. 569 00:47:12,500 --> 00:47:13,584 You should know that the Brigadier 570 00:47:13,584 --> 00:47:15,334 has now been promoted to Major General. 571 00:47:17,584 --> 00:47:19,875 Okay Kabir, all good so far. 572 00:47:28,834 --> 00:47:31,625 It's Iate Abba.. . you should rest now. 573 00:47:42,750 --> 00:47:44,125 Lock the doors 574 00:47:44,500 --> 00:47:46,334 and bring me the keys dear. - Yes 575 00:50:33,500 --> 00:50:34,709 Thank you. 576 00:50:43,625 --> 00:50:44,959 No! 577 00:50:46,334 --> 00:50:48,375 Tell her to be extremely cautious, Kabir. 578 00:50:49,417 --> 00:50:51,209 She has to be very careful. 579 00:50:57,834 --> 00:50:59,125 Is everythirg okay, sir? 580 00:51:00,584 --> 00:51:02,917 Lt. General Beig has returned from his field exercises. 581 00:51:05,542 --> 00:51:08,584 The meetings that were taking place at Syed's home... 582 00:51:08,584 --> 00:51:10,000 ...will now be held at Beig's house. 583 00:51:10,000 --> 00:51:11,209 Sir, then how will Sehmat... 584 00:51:11,209 --> 00:51:14,292 She has managed to convince Kabir 585 00:51:14,292 --> 00:51:17,875 that she will extract the information from Beig's home. 586 00:51:19,000 --> 00:51:20,167 She is crossing her limits. 587 00:51:25,334 --> 00:51:26,334 Yes. 588 00:52:18,417 --> 00:52:19,459 I'm very sorry. 589 00:52:30,250 --> 00:52:32,459 I now understand his pride in you. 590 00:52:43,167 --> 00:52:45,209 I'm going back with Iqbal tomorrow. 591 00:52:45,875 --> 00:52:47,625 You could stay a little longer. 592 00:52:48,167 --> 00:52:49,459 There is no time... 593 00:52:49,667 --> 00:52:51,584 Don't take too many risks, Sehmat... 594 00:52:52,750 --> 00:52:54,667 ...because the meetings will now be held at the General's house. 595 00:52:56,167 --> 00:52:58,125 I won't Iet my father down . 596 00:53:00,084 --> 00:53:01,125 I'Il leave... 597 00:53:02,709 --> 00:53:04,292 ... I can't let Iqbal see me. 598 00:53:15,334 --> 00:53:16,709 Father regrets your Ioss, Amma... 599 00:53:18,125 --> 00:53:19,042 Unfortunately, he is attanding to 600 00:53:19,042 --> 00:53:20,459 some American officers who are visiting Islamabad . 601 00:53:20,459 --> 00:53:22,084 Or he would have been here. 602 00:54:07,250 --> 00:54:10,417 There is something that once belonged to my mother... 603 00:54:12,334 --> 00:54:13,625 I wanted to gift it to you . 604 00:54:16,959 --> 00:54:19,792 And wanted you to know that... 605 00:54:20,500 --> 00:54:21,792 ...you are not alone. 606 00:54:23,959 --> 00:54:25,042 I'm here for you . 607 00:54:25,417 --> 00:54:26,292 AIways. 608 00:54:37,209 --> 00:54:38,209 They're beautiful ... 609 00:54:43,000 --> 00:54:45,375 May I put them on you? 610 00:55:20,459 --> 00:55:22,167 Your eyes Iook tired... 611 00:55:22,709 --> 00:55:24,000 Get some sleep. 612 00:55:29,375 --> 00:55:31,209 I don't want to be alone... 613 00:56:26,167 --> 00:56:27,750 This is fine. Get these printed. 614 00:56:29,667 --> 00:56:31,417 They are teachers from the Army school . 615 00:56:32,167 --> 00:56:34,500 Every year, I help them with their Annual Day Celebrations. 616 00:56:34,667 --> 00:56:36,084 It is a really tough job... 617 00:56:36,375 --> 00:56:37,875 ...to involve so many children! 618 00:56:38,292 --> 00:56:40,209 And no one volunteers to assist with the program. 619 00:56:40,209 --> 00:56:41,084 Tell me! 620 00:56:41,375 --> 00:56:42,375 How can I be of help? 621 00:56:43,375 --> 00:56:44,917 I could teach them a song... 622 00:56:45,167 --> 00:56:46,959 Yes. . . that would be nice. 623 00:56:53,459 --> 00:56:55,584 Only children of Army families study here? 624 00:56:55,875 --> 00:56:57,084 Yes, just the Army. 625 00:56:57,250 --> 00:56:59,417 Right from the junior officers posted at the cantonment... 626 00:56:59,417 --> 00:57:01,834 ...to Lt. General Beig's grandson. 627 00:57:06,167 --> 00:57:08,667 I've picked 1 5 children. Will that be enough? 628 00:57:12,209 --> 00:57:13,459 Zain Beig? 629 00:57:14,750 --> 00:57:16,084 He can't sing . 630 00:57:16,292 --> 00:57:17,292 I could give it a try. 631 00:57:17,667 --> 00:57:18,709 Beig Sahab may Iike it. 632 00:57:21,750 --> 00:57:22,542 Anwar Siddipui... 633 00:57:23,209 --> 00:57:24,000 He's a good choice. 634 00:57:24,667 --> 00:57:25,875 You've met Colonel Siddiqui, 635 00:57:26,375 --> 00:57:27,417 and Suraiya Begum. 636 00:57:27,417 --> 00:57:28,292 He's their grandson. 637 00:57:28,792 --> 00:57:31,792 According to your Iist, you've got your work cut out for you. 638 00:57:32,959 --> 00:57:34,750 You should start rehearsals from tomorrow itself. 639 00:57:34,750 --> 00:57:35,834 Of course... 640 00:57:36,459 --> 00:57:38,084 And if any child has trouble coping up... 641 00:57:38,084 --> 00:57:40,000 ... l'll even give extra Iessons at home. 642 00:57:40,375 --> 00:57:41,209 Like you mentiored... 643 00:57:41,667 --> 00:57:42,417 Zain Beig... 644 00:57:43,167 --> 00:57:45,042 My CouDtTy.. mY motherland. .. 645 00:57:45,042 --> 00:57:47,625 Forever may yDu hlDDm... 646 00:57:47,625 --> 00:57:50,000 Wherever in the wDrld I rDam 647 00:57:50,000 --> 00:57:52,250 You will always remain hDme! 648 00:57:52,250 --> 00:57:54,667 Wherever in the wDrld I rDam 649 00:57:54,667 --> 00:57:56,875 You will always remain hDme! 650 00:57:56,875 --> 00:58:00,750 My countTy.. . my mDtherland.. . ! 651 00:58:01,459 --> 00:58:05,875 My countTy.. . my mDtherland.. . ! 652 00:58:06,375 --> 00:58:07,709 Did you all like the song? 653 00:58:07,959 --> 00:58:09,417 Yes! 654 00:58:09,417 --> 00:58:11,292 And would you Iike to sing this song or your Annual day? 655 00:58:11,292 --> 00:58:12,542 Yes! 656 00:58:12,542 --> 00:58:14,125 My name is Sehmat Syed . 657 00:58:14,375 --> 00:58:16,125 Now introduce yourselves to me. 658 00:58:16,584 --> 00:58:17,750 Anwar Siddiqui . 659 00:58:18,042 --> 00:58:19,334 Bilal Durani. 660 00:58:19,625 --> 00:58:20,834 Mariam Oazi. 661 00:58:21,542 --> 00:58:22,834 Zain Beig. 662 00:58:24,042 --> 00:58:25,542 Ghazal Javed. 663 00:58:31,292 --> 00:58:40,459 You are my purposa, my vcry heing iG you... 664 00:58:40,459 --> 00:58:49,917 Wharever I may raaCh, my reason remains yDu... 665 00:58:49,917 --> 00:58:53,667 My countTy.. . my mDtherland.. . ! 666 00:58:54,542 --> 00:58:56,209 My countTy.. . my mDtherland.. . ! 667 00:58:56,209 --> 00:58:58,959 Forever may yDu hlDDm... 668 00:58:58,959 --> 00:59:01,334 Wherever in the wDrld I rDam 669 00:59:01,334 --> 00:59:03,625 You will always remain hDme! 670 00:59:03,625 --> 00:59:07,584 My countTy.. . my mDtherland.. . ! 671 00:59:55,209 --> 00:59:56,250 Very good, Zain. 672 00:59:56,250 --> 00:59:58,042 That's all for today. 673 01:00:31,584 --> 01:00:32,750 Mother! 674 01:00:34,250 --> 01:00:35,917 Mother, may l take two? 675 01:00:36,334 --> 01:00:37,959 No Zain, don't be greedy. 676 01:00:37,959 --> 01:00:39,417 Take just one toffee. 677 01:00:41,875 --> 01:00:45,042 Pardon me, but Zain said that the washroom was this way. 678 01:00:45,417 --> 01:00:46,875 I thought it was here. 679 01:01:06,292 --> 01:01:08,084 How can you be sure about this, Mir? 680 01:01:08,750 --> 01:01:09,667 On one hand , you claim that 681 01:01:09,667 --> 01:01:11,750 your agent couldn't make sense of the maps and drawings. 682 01:01:12,292 --> 01:01:14,417 And you still insist that this information is valid. 683 01:01:14,834 --> 01:01:15,709 It is, sir. 684 01:01:16,167 --> 01:01:17,625 She couldn't understand the nautical maps... 685 01:01:17,625 --> 01:01:19,292 ...because she's not an experienced operative. 686 01:01:19,542 --> 01:01:22,334 But she is confident that those images were of a submarine. 687 01:01:23,875 --> 01:01:26,375 Gentlemen, Pakistan wouldn't have maps of our oceans 688 01:01:26,375 --> 01:01:28,084 in their files without any reason. 689 01:01:29,167 --> 01:01:32,667 Especially if you consider the current scenario in East Pakistan. 690 01:01:33,084 --> 01:01:35,542 And under these circumstances, marine action by Pakistan 691 01:01:35,542 --> 01:01:36,709 is entirely possible. 692 01:01:37,667 --> 01:01:38,709 I hope we are not caught off guard 693 01:01:39,125 --> 01:01:40,917 in spite of having all the information at our disposal. 694 01:01:45,584 --> 01:01:54,459 I will meet eaCh peril hcforc it touches yDu... 695 01:01:54,459 --> 01:02:03,709 My Iife at staLe forever, alwayG to protect yDu... 696 01:02:03,917 --> 01:02:05,625 My CouDtTy.. mY motherland. .. 697 01:02:05,625 --> 01:02:08,459 Forever may yDu hlDDm... 698 01:02:08,459 --> 01:02:10,667 Wherever in the wDrld I rDam 699 01:02:10,667 --> 01:02:12,875 You will always remain hDme! 700 01:02:13,084 --> 01:02:16,875 My countTy.. . my mDtherland.. . ! 701 01:02:17,667 --> 01:02:21,417 My countTy.. . my mDtherland.. . ! 702 01:02:23,750 --> 01:02:33,417 From the heart to my Iips My wish LiGeG Iike a prayer 703 01:02:34,792 --> 01:02:44,834 Like your eternal flame, oh Lord! May my Iife spLead Iight fDrever... 704 01:02:47,000 --> 01:02:57,917 Like your eternal flame, oh Lord! May my Iife spLead Iight fDrever... 705 01:02:58,792 --> 01:03:09,542 My countTy.. . my mDtherland.. . ! 706 01:03:22,250 --> 01:03:23,834 At the Annual Day function... 707 01:03:24,125 --> 01:03:26,500 ... I could see shades of your father in you. 708 01:03:26,792 --> 01:03:29,667 The same hard work. . . the same spirit... 709 01:03:32,667 --> 01:03:33,667 Sir... 710 01:03:33,834 --> 01:03:35,375 This has just come from Beig sahab... 711 01:03:35,375 --> 01:03:36,542 It needs your signature. 712 01:03:36,709 --> 01:03:37,834 Keep it in my study. 713 01:03:38,042 --> 01:03:39,000 AIright. 714 01:03:45,334 --> 01:03:48,250 Our neighbors are now helping the Mukti Army... 715 01:03:48,250 --> 01:03:50,417 ...to build their own Air force. 716 01:03:51,625 --> 01:03:55,167 The lndian Air force is training our renegade pilots. 717 01:03:56,500 --> 01:03:57,750 Be prepared, son... 718 01:03:58,542 --> 01:04:01,667 Our situation with India is going to become quite hostile. 719 01:04:03,417 --> 01:04:04,750 We're prepared, father... 720 01:04:05,542 --> 01:04:06,709 And waiting . 721 01:04:07,209 --> 01:04:08,584 This is not the 1 965 war. 722 01:04:10,042 --> 01:04:11,834 This time there's no chance of a compromise. 723 01:04:13,667 --> 01:04:14,750 They will be scanning the skies... 724 01:04:14,750 --> 01:04:16,917 ...and we'll sweep the ground from under their feet. 725 01:04:26,584 --> 01:04:28,750 I know Abba's words can be painful. 726 01:04:31,209 --> 01:04:32,500 Sorry, Sehmat. 727 01:04:34,042 --> 01:04:37,917 My family often forgets that India is your motherland. 728 01:04:39,542 --> 01:04:43,125 My home is now where my family is. 729 01:04:58,625 --> 01:05:00,125 Yes. - Sir... 730 01:05:02,000 --> 01:05:04,709 Syed Sahab wants you and Mehboob to get ready. 731 01:05:04,959 --> 01:05:06,875 You are to Ieave for an important meeting . 732 01:06:26,875 --> 01:06:29,209 Abdul. . . Sir's file got left in the study. 733 01:06:29,459 --> 01:06:30,917 Yes, I had kept it. 734 01:06:30,917 --> 01:06:32,167 I'Il get it. 735 01:07:05,667 --> 01:07:07,334 Did you find the file, Abdul? 736 01:07:11,125 --> 01:07:12,375 Abdul! 737 01:07:13,500 --> 01:07:15,917 Wait, let me look in Mehboob's room. 738 01:07:31,584 --> 01:07:32,709 What's going on? 739 01:07:33,042 --> 01:07:34,250 Where is the file? 740 01:07:34,959 --> 01:07:36,792 This one Father? - Yes. 741 01:07:37,584 --> 01:07:38,750 Thank you dear... 742 01:07:55,584 --> 01:07:57,334 I never really trusted you! 743 01:08:44,917 --> 01:08:45,917 Give me everything. 744 01:08:46,209 --> 01:08:47,500 Everything she's sent is on the board? 745 01:08:47,792 --> 01:08:49,542 Sir, Sehmat has sent us this message. 746 01:08:49,750 --> 01:08:51,125 The Iast transmission has just come in. 747 01:08:51,125 --> 01:08:52,334 Which key are we using? 748 01:08:52,334 --> 01:08:54,250 1 2331 22311 . 749 01:09:02,834 --> 01:09:03,750 7... 750 01:09:04,834 --> 01:09:06,042 5... 751 01:09:07,250 --> 01:09:08,417 4... 752 01:11:20,750 --> 01:11:21,875 The parcel has been unwrapped . 753 01:11:23,084 --> 01:11:24,375 Everything all right there? 754 01:11:25,917 --> 01:11:27,125 The roof... 755 01:11:29,084 --> 01:11:30,584 The roof was Ieaking... 756 01:11:33,500 --> 01:11:34,709 It has been repaired . 757 01:11:37,750 --> 01:11:38,834 AIl okay... 758 01:13:05,125 --> 01:13:06,375 Mehmood? 759 01:13:14,709 --> 01:13:15,875 Mehboob! 760 01:13:23,125 --> 01:13:25,209 Echo 754339. 761 01:13:25,209 --> 01:13:27,834 November 611 32 Diablo Dolphin... 762 01:13:27,834 --> 01:13:30,334 Dolphin. . . Blue Whale... 763 01:13:31,792 --> 01:13:33,292 Plot these numbers on the map. 764 01:13:33,292 --> 01:13:36,417 Try Echo for East and november for north . 765 01:13:38,584 --> 01:13:39,917 And vice-versa too. 766 01:13:48,209 --> 01:13:50,417 Get me details of all Pakistani submarines. 767 01:13:50,792 --> 01:13:51,792 Nikhil? 768 01:13:52,834 --> 01:13:54,584 Sir, these coordinates point to the Indian Ocean . 769 01:13:55,292 --> 01:13:56,459 And the other coordinates? 770 01:13:56,709 --> 01:13:57,584 Sir. 771 01:14:06,417 --> 01:14:08,250 Diablo is the old name of PnS Ghazi. 772 01:14:08,875 --> 01:14:11,667 Pakistan is planning to attack lndia by sea. 773 01:14:13,750 --> 01:14:16,000 Sir, we don't have latitude details for the other coordinates. 774 01:14:16,375 --> 01:14:18,792 But the long coordinates pass through the Bay of Bengal. 775 01:14:20,167 --> 01:14:21,792 Where our I NS Vikrant is docked. 776 01:14:24,792 --> 01:14:26,084 The BIue Whale. 777 01:14:30,292 --> 01:14:32,167 That's what Pakistan is targeting. 778 01:14:40,334 --> 01:14:42,250 What is his condition? - He has suffered multiple fractures. 779 01:14:42,625 --> 01:14:44,417 And also Iost a Iot of blood. 780 01:14:44,584 --> 01:14:47,334 We're trying our best to save him, but... 781 01:14:48,709 --> 01:14:50,209 Major Mehbooh Syed. 782 01:14:55,584 --> 01:14:56,625 Abdul? 783 01:15:06,209 --> 01:15:07,250 Take rest. 784 01:15:07,500 --> 01:15:08,459 Be puiet, Abdul . 785 01:15:10,000 --> 01:15:12,667 Se. . . eh. . . ma... 786 01:15:13,875 --> 01:15:14,792 Sehmat. 787 01:15:22,917 --> 01:15:24,542 You were fast asleep when I retDrned. 788 01:15:25,959 --> 01:15:28,125 Kept mumbling Abdul's name in your sleep. 789 01:15:29,375 --> 01:15:31,417 Mehboob is with him in the hospital. 790 01:15:32,209 --> 01:15:33,667 He'll let us know if anything happens. 791 01:15:35,834 --> 01:15:39,459 Abdul. . . he. . . he is all right? 792 01:15:42,709 --> 01:15:44,000 He will be, God willing. 793 01:15:53,417 --> 01:15:55,667 This information worries me, gentlemen. 794 01:15:56,500 --> 01:15:59,750 But I am afraid we're still not paying heed to it. 795 01:15:59,959 --> 01:16:01,542 We are Mr. Mir... 796 01:16:02,417 --> 01:16:03,459 And taking it seriously too. 797 01:16:03,667 --> 01:16:05,334 Otherwise, we wouldn't have gathered here. 798 01:16:06,375 --> 01:16:08,917 But. . . we have another concern. 799 01:16:09,459 --> 01:16:11,250 We haven't received any information 800 01:16:11,500 --> 01:16:14,542 from the Army or navy intelligence 801 01:16:14,542 --> 01:16:17,375 to corroborate with yours. 802 01:16:18,292 --> 01:16:20,959 From the security point of view, everything is under control. 803 01:16:21,875 --> 01:16:24,125 But, we don't want to cause unnecessary panic. 804 01:16:25,125 --> 01:16:26,834 Admiral. . . Commodore... 805 01:16:27,792 --> 01:16:30,500 My agent has taken a big risk to get this piece of information. 806 01:16:31,250 --> 01:16:34,084 And I'm sure the other side too, will keep such information under wraps. 807 01:16:35,292 --> 01:16:39,250 I think we should wait until this information is verified. 808 01:16:39,834 --> 01:16:41,417 What do you think? - I agree. 809 01:16:41,625 --> 01:16:44,584 And please don't feel that we're ignoring your lead Mr. Mir... 810 01:16:44,834 --> 01:16:47,875 Let's see what other news we get. 811 01:16:53,417 --> 01:16:55,834 I can't understand the behaviour of these people... 812 01:16:57,584 --> 01:16:58,625 Instead of taking him to a hospital... 813 01:16:58,625 --> 01:17:00,000 ...they just Ieft him to die. 814 01:17:02,709 --> 01:17:04,250 People don't have a conscience anymore. 815 01:17:22,667 --> 01:17:23,959 Mehboob Sir is back. 816 01:17:29,459 --> 01:17:31,375 May AIlah give him solace. 817 01:17:33,000 --> 01:17:34,459 Any word from the Police? 818 01:17:38,292 --> 01:17:39,459 Nothing yet. 819 01:17:41,209 --> 01:17:42,417 They are still investigating . 820 01:17:45,959 --> 01:17:47,209 The nurse gave me this. 821 01:17:48,584 --> 01:17:50,084 It was found clutched in Abdul's hand. 822 01:17:51,625 --> 01:17:52,917 I'Il hand it over for examination... 823 01:17:53,292 --> 01:17:54,792 We may get a Iead. 824 01:17:55,875 --> 01:17:56,959 Lay out my clothes... 825 01:17:58,792 --> 01:18:00,417 We should leave in an hour. 826 01:18:24,834 --> 01:18:26,250 Shyama. . . - Yes, sir. 827 01:18:26,542 --> 01:18:28,500 Call the entire staff. - Yes. 828 01:18:28,709 --> 01:18:29,792 What's wrong? 829 01:18:30,625 --> 01:18:32,875 At least one of them would know what happened Iast night. 830 01:18:34,084 --> 01:18:35,834 And where was Abdul going? 831 01:18:36,959 --> 01:18:38,709 I had gone to the General's residence... 832 01:18:38,959 --> 01:18:40,500 ...to deliver Sir's papers. 833 01:18:40,875 --> 01:18:42,375 Then I went to pray. 834 01:18:44,292 --> 01:18:45,709 Son was unwell... 835 01:18:45,959 --> 01:18:48,167 Salma and I were in our puarters, tending to him. 836 01:18:49,459 --> 01:18:52,459 I was oiling Munira madam's hair. 837 01:18:52,917 --> 01:18:54,792 I was manning the water pump. 838 01:18:56,459 --> 01:18:59,459 So, none of you saw Abdul Ieave the house! 839 01:19:17,334 --> 01:19:19,375 Are you. . . Iooking for something? 840 01:19:19,542 --> 01:19:21,042 I don't get it. 841 01:19:22,625 --> 01:19:24,584 He never liked to get out of the house. 842 01:19:25,792 --> 01:19:27,167 Then where was he going at that hour? 843 01:19:28,375 --> 01:19:29,917 That too, without informing anyone? 844 01:19:31,334 --> 01:19:32,709 And where did he get this? 845 01:19:34,375 --> 01:19:36,459 We Ieft with Father for the meeting... 846 01:19:38,042 --> 01:19:39,875 ...then returned to collect the file. 847 01:19:41,084 --> 01:19:43,500 Rafig went inside to get the file from Abdul. 848 01:19:45,875 --> 01:19:47,167 You found the file, didn't you? 849 01:19:49,042 --> 01:19:49,584 Yes... 850 01:19:49,875 --> 01:19:51,084 Was Abdul there then? 851 01:19:54,584 --> 01:19:57,084 Did you notice anything different about him? 852 01:19:59,625 --> 01:20:01,042 Did you see him leave the house? 853 01:20:07,459 --> 01:20:08,792 Something doesn't fit... 854 01:20:09,834 --> 01:20:12,209 He called for me at the hospital ... 855 01:20:13,834 --> 01:20:15,250 Or, we would have never krown. 856 01:20:17,375 --> 01:20:19,417 He was even trying to tell me something. 857 01:20:21,292 --> 01:20:22,417 Anyway... 858 01:20:23,375 --> 01:20:25,959 l am meeting the soldiers who took him to the hospital. 859 01:20:26,459 --> 01:20:28,084 Maybe they will shed more Iight on this. 860 01:20:37,917 --> 01:20:38,584 Sir... 861 01:20:39,125 --> 01:20:41,250 we've shared all our intel with the High Command ... 862 01:20:41,542 --> 01:20:44,209 ...but they still don't have any information that corroborates with ours. 863 01:20:44,375 --> 01:20:45,459 And they never will. 864 01:20:45,667 --> 01:20:46,792 That's why we exist. 865 01:20:47,042 --> 01:20:48,084 To provide them with the information... 866 01:20:48,084 --> 01:20:49,417 ...that no one else can. 867 01:20:50,167 --> 01:20:51,375 Bloody hell! 868 01:20:54,834 --> 01:20:57,417 Connect me to Kabir Murtaza. - Connecting, sir. 869 01:20:58,417 --> 01:21:01,125 The line is going blank, sir. - Try again after some time. 870 01:21:14,834 --> 01:21:16,625 And lead from the soldiers? 871 01:21:17,500 --> 01:21:18,459 No. 872 01:21:19,875 --> 01:21:22,209 They found Abdul lying wounded on the road. 873 01:21:22,917 --> 01:21:24,459 He had lost a Iot of blood . 874 01:21:25,375 --> 01:21:27,125 So they took him to the hospital immodiately. 875 01:21:28,292 --> 01:21:29,959 They didn't notice anything else. 876 01:21:32,334 --> 01:21:35,334 But the Police has recovered the car which... 877 01:21:35,750 --> 01:21:37,417 ...which ran over Abdul . 878 01:21:38,834 --> 01:21:39,875 Give it. 879 01:21:42,584 --> 01:21:43,584 Whose car is it? 880 01:21:44,000 --> 01:21:45,542 It belorgs to the cantonment. 881 01:21:46,834 --> 01:21:48,959 They found it parked further away from the accident site. 882 01:21:49,792 --> 01:21:51,500 The keys were still in the ignition. 883 01:21:52,084 --> 01:21:54,209 It is being dusted for fingerprints. 884 01:21:55,709 --> 01:21:57,542 And that Piece of metal found in his hand... 885 01:21:59,167 --> 01:22:02,000 ...the station chief wants me to hand it over to the Inspection Bureau . 886 01:22:03,709 --> 01:22:06,167 They will be able to establish its origin. 887 01:22:12,417 --> 01:22:13,459 Are you okay? 888 01:22:14,834 --> 01:22:17,042 You too seem shaken up by Abdul's death. 889 01:22:21,917 --> 01:22:23,459 He was very loyal . 890 01:22:26,334 --> 01:22:30,042 And I know he would never do anything to harm our family. 891 01:22:36,167 --> 01:22:39,334 Should I . . . go to the mosque tomorrow? 892 01:22:40,834 --> 01:22:43,042 To offer prayers for Abdul? 893 01:22:44,334 --> 01:22:47,000 I'Il also buy some clothes to donate to the poor... 894 01:22:47,417 --> 01:22:48,709 ...from the Main Market. 895 01:22:51,084 --> 01:22:52,334 That's a nice gesture. 896 01:22:53,542 --> 01:22:54,792 I'Il go with you . 897 01:23:01,209 --> 01:23:02,459 You two come with me to the Head office... 898 01:23:02,459 --> 01:23:04,250 ... I'II brief you on the way. - Abba. 899 01:23:05,625 --> 01:23:06,584 You and Iqbal go ahead . 900 01:23:06,959 --> 01:23:08,000 I have to visit the station office. 901 01:23:08,959 --> 01:23:10,625 And then go to the Inspection Bureau ... 902 01:23:10,875 --> 01:23:11,709 ...where at 1 2 o'clock I ... 903 01:23:11,709 --> 01:23:13,459 The Governor of East Pakistan has been murdered... 904 01:23:13,459 --> 01:23:15,584 by those back-stabbing Mukti Army rogues... 905 01:23:16,250 --> 01:23:18,500 And you're busy chasing after your tail Iike a mongrel! 906 01:23:19,542 --> 01:23:22,250 Stop obsessing over Abdul's death... 907 01:23:22,917 --> 01:23:25,542 ...and focus on the tension that is brewing in the country! 908 01:23:26,542 --> 01:23:27,917 Central Command has issued the orders... 909 01:23:28,542 --> 01:23:30,084 The regiments there need to be strengthened. 910 01:23:30,542 --> 01:23:33,209 Forgive me, Abba. . . I know I am at fault. 911 01:23:34,167 --> 01:23:36,667 But I cannot get over Abdul's demise. 912 01:23:37,042 --> 01:23:38,209 There's definitely more than meets the eye... 913 01:23:38,709 --> 01:23:40,917 And I just want to get to the bottom of it. 914 01:23:41,375 --> 01:23:42,792 I will be at the Head Office soon . 915 01:23:43,500 --> 01:23:44,584 I promise. 916 01:24:01,209 --> 01:24:03,709 Chasing after my tail Iike a mongrel... 917 01:24:04,750 --> 01:24:05,875 I've been up all night... 918 01:24:06,125 --> 01:24:09,709 ...trying to figure out what Abdul was trying to tell me. 919 01:24:11,625 --> 01:24:13,000 For a minute it even seemed like... 920 01:24:13,000 --> 01:24:14,542 ...Abdul was trying to take your name too. 921 01:24:18,917 --> 01:24:20,167 It's uncanny... 922 01:24:41,125 --> 01:24:42,209 Died. 923 01:24:42,834 --> 01:24:44,167 Like they say in English... 924 01:24:44,459 --> 01:24:45,542 The phone is dead . 925 01:24:46,167 --> 01:24:47,167 It's very urgent. 926 01:24:47,167 --> 01:24:49,375 I understand, but. . . - Mister, I want a bunch of these flowers. 927 01:24:49,584 --> 01:24:51,250 And, how much for the roses? 928 01:25:02,959 --> 01:25:05,000 May I use your phone? 929 01:25:05,709 --> 01:25:08,042 Don't you want to buy betel Ieaves? - That's what I'm here for. 930 01:25:08,417 --> 01:25:10,084 Give me 1 0 Please. - What's 1 0?! 931 01:25:10,500 --> 01:25:11,709 They go by the dozen! 932 01:25:11,917 --> 01:25:14,584 One dozen, or two. - Two dozens. Can I make the call now? 933 01:25:14,959 --> 01:25:17,042 Tell me the number, l'll dial it for you . 934 01:25:17,459 --> 01:25:18,584 People say one call... 935 01:25:18,584 --> 01:25:20,167 ...but dial one too many! 936 01:25:37,084 --> 01:25:38,959 Sorry. . . I gave you the wrong number. 937 01:25:39,167 --> 01:25:41,500 The correct one is 56639. 938 01:25:43,167 --> 01:25:45,459 Please wrap two dozen betel leaves for me. Thank you. 939 01:25:47,959 --> 01:25:49,167 The weather is getting rough . 940 01:25:49,667 --> 01:25:51,834 Tell South to send some warm clothes. 941 01:25:52,042 --> 01:25:53,625 The South is unreachable. 942 01:25:54,417 --> 01:25:56,542 You'll have to bear this weather yourself. 943 01:25:58,000 --> 01:25:59,084 How many clothes do you need? 944 01:25:59,084 --> 01:26:01,459 Just one. . . for the cat. 945 01:26:01,875 --> 01:26:02,584 What's the situation? 946 01:26:03,042 --> 01:26:04,625 He clawed me this morning. 947 01:26:06,834 --> 01:26:08,417 The wound can get septic. 948 01:26:09,167 --> 01:26:10,459 Get it operated. 949 01:26:10,459 --> 01:26:11,584 Understand? 950 01:26:13,417 --> 01:26:14,292 Yes... 951 01:26:14,292 --> 01:26:16,542 Warm clothes won't be enough for the cat. 952 01:26:16,750 --> 01:26:17,917 Get rid of him. 953 01:26:18,334 --> 01:26:19,709 There's no other way. 954 01:26:20,667 --> 01:26:21,959 It may rain soon. 955 01:26:22,750 --> 01:26:24,125 Keep an umbrella handy. 956 01:26:56,250 --> 01:26:57,417 You found the file, didn't you?' 957 01:27:00,834 --> 01:27:02,209 For a minute it even seemed like... 958 01:27:02,209 --> 01:27:03,584 ...Abdul was trying to take your name too. 959 01:27:12,084 --> 01:27:13,417 It may rain soon. 960 01:27:13,875 --> 01:27:14,917 Keep an umbrella handy. 961 01:27:22,209 --> 01:27:25,667 As the rain pouTs... The umhrella you IDng fDr. .. 962 01:27:26,125 --> 01:27:29,209 As the rain pouTs... The umhrella you IDng fDr. .. 963 01:27:29,750 --> 01:27:31,125 As the rain pours... 964 01:27:33,917 --> 01:27:37,459 As the rain pouTs... The umhrella you IDng fDr. .. 965 01:27:37,459 --> 01:27:38,584 As the rain pours... 966 01:27:38,834 --> 01:27:39,917 Would you like an umbrella, madam? 967 01:27:40,667 --> 01:27:41,584 Just 20 rupees. 968 01:27:41,917 --> 01:27:44,500 Hey. . . move on! Rain in October! 969 01:27:44,500 --> 01:27:45,709 It's alright, Ismail . 970 01:27:46,000 --> 01:27:47,292 He seems like someone in need . 971 01:27:49,875 --> 01:27:52,459 Thank you, madam. May God bless you . 972 01:27:52,459 --> 01:27:53,500 Thank you. 973 01:28:18,709 --> 01:28:19,584 Ricin. 974 01:28:20,000 --> 01:28:20,917 A kind of a poison. 975 01:28:22,834 --> 01:28:24,292 It causes a heart attack 976 01:28:24,292 --> 01:28:25,667 and doesn't get detected in the blood either. 977 01:29:38,917 --> 01:29:40,584 'He was very Ioyal.' 978 01:29:40,792 --> 01:29:42,667 'And I know he would never do anything. . .' 979 01:29:42,667 --> 01:29:44,542 '. . .to harm our family.' 980 01:30:54,459 --> 01:30:55,584 Sehmat... 981 01:30:56,750 --> 01:30:58,459 Suraiya Aapa called . 982 01:30:58,959 --> 01:31:01,625 She's planning a raffle for the Army Wives Association. 983 01:31:02,167 --> 01:31:04,334 She wanted to know if we could go over. 984 01:31:04,750 --> 01:31:06,000 You carry on, please... 985 01:31:06,500 --> 01:31:08,250 I'm going to the market 986 01:31:08,417 --> 01:31:10,209 to buy clothes to donate 987 01:31:10,209 --> 01:31:11,459 in Abdul's name. 988 01:31:12,042 --> 01:31:14,875 Oh yes, Iqbal did tell me. 989 01:31:16,417 --> 01:31:17,625 Listen... 990 01:31:18,542 --> 01:31:19,709 Don't be late. 991 01:31:19,959 --> 01:31:22,084 I've getting Trotters made for Mehboob. 992 01:31:22,334 --> 01:31:25,250 I pray he brings some good news from the Bureau today. 993 01:33:09,167 --> 01:33:11,167 Are you alright, madam? 994 01:35:03,209 --> 01:35:04,709 Let's go... 995 01:35:06,334 --> 01:35:08,375 A lot of People have handled this thing. 996 01:35:08,625 --> 01:35:09,792 Perhaps you have too... 997 01:35:10,542 --> 01:35:12,959 Getting a fingerprint won't be easy. 998 01:35:13,417 --> 01:35:14,875 But, we will still examine it. 999 01:35:14,875 --> 01:35:17,084 How soon can you reach a conclusion? 1000 01:35:17,084 --> 01:35:19,125 Maybe a week. 1001 01:35:19,459 --> 01:35:20,625 Thank you. 1002 01:35:20,792 --> 01:35:22,959 You don't Iook well, Major. 1003 01:35:22,959 --> 01:35:25,084 Yes. . . I am a bit uneasy. 1004 01:35:25,584 --> 01:35:27,667 I'Il take your leave.. . Goodbye. 1005 01:35:47,750 --> 01:35:48,917 Salma. 1006 01:35:49,250 --> 01:35:50,292 Yes. 1007 01:35:50,292 --> 01:35:51,750 Lay the table... 1008 01:35:51,750 --> 01:35:53,750 Sir said he'll return home early today. 1009 01:35:53,959 --> 01:35:55,000 Yes madam... 1010 01:35:56,584 --> 01:35:59,167 Brigade! 1011 01:35:59,167 --> 01:36:00,375 Attention! 1012 01:36:03,167 --> 01:36:04,375 Fire! 1013 01:36:07,167 --> 01:36:09,667 Brigade! 1014 01:36:09,875 --> 01:36:11,625 Eyes forward! 1015 01:36:11,834 --> 01:36:13,584 Eyes forward! 1016 01:36:16,125 --> 01:36:18,000 Brigade... 1017 01:36:18,417 --> 01:36:20,750 We salute the martyr... 1018 01:36:21,292 --> 01:36:23,167 Salute! 1019 01:37:23,084 --> 01:37:25,209 Are you going out? - Yes. 1020 01:37:25,667 --> 01:37:27,334 I must get to the Head Office immediately. 1021 01:37:27,334 --> 01:37:28,625 Even at this time of mourning? 1022 01:37:28,625 --> 01:37:30,084 From the three of us... 1023 01:37:33,125 --> 01:37:34,000 From the two of us, 1024 01:37:34,000 --> 01:37:35,334 One has to go. 1025 01:37:36,667 --> 01:37:38,250 Duty calls after all ... 1026 01:37:52,417 --> 01:37:54,334 Lt. General Beig had sent this. 1027 01:38:14,292 --> 01:38:15,584 I'Il feed her. 1028 01:38:22,375 --> 01:38:23,750 I'Il go check on Abba... 1029 01:38:24,250 --> 01:38:25,625 Bless you, child. 1030 01:38:30,917 --> 01:38:32,459 Oh, Lord! 1031 01:38:35,667 --> 01:38:36,792 Abba... 1032 01:38:38,709 --> 01:38:41,250 How can we keep the country safe... 1033 01:38:42,500 --> 01:38:44,917 ...when our own people turn against us? 1034 01:38:45,792 --> 01:38:48,334 I fail to understand AIIah's will... 1035 01:38:50,042 --> 01:38:51,292 First Abdul... 1036 01:38:53,084 --> 01:38:55,167 Then Mehboob... 1037 01:38:56,959 --> 01:38:58,959 And now this... 1038 01:39:21,417 --> 01:39:22,417 'Sarvar. ..' 1039 01:39:22,417 --> 01:39:24,625 'Hidayat Khan's trusted friend.' 1040 01:39:24,875 --> 01:39:26,042 'lf anything ever goes wrong. . .' 1041 01:39:26,042 --> 01:39:27,334 '. . .contact him immediately.' 1042 01:39:31,000 --> 01:39:31,625 Hello. 1043 01:39:31,625 --> 01:39:33,042 Sarvar Store. - Yes. 1044 01:39:33,042 --> 01:39:35,625 I need to buy provisions to make an offering. 1045 01:39:35,875 --> 01:39:37,167 It is urgent. 1046 01:39:37,459 --> 01:39:40,125 Can l come over in 30 minutes? - Yes. 1047 01:39:40,584 --> 01:39:41,959 I'Il be waiting. 1048 01:39:45,834 --> 01:39:48,250 Madam, you could've told me... 1049 01:39:48,667 --> 01:39:50,667 ...or one of the staff could have bought the provisions. 1050 01:39:50,667 --> 01:39:51,625 It's alright. 1051 01:39:52,084 --> 01:39:53,792 Getting out makes me feel lighter. 1052 01:39:56,875 --> 01:39:58,125 I'Il be right back. 1053 01:40:12,750 --> 01:40:14,292 I also want chickpeas... 1054 01:40:15,292 --> 01:40:16,584 ...Of 6mm size. 1055 01:40:19,667 --> 01:40:20,917 This way, please. 1056 01:40:26,334 --> 01:40:29,334 Saadiq and lmtiyaz have been arrested by the agency. 1057 01:40:30,417 --> 01:40:32,834 Kabir Sir is being monitored as well . 1058 01:40:34,334 --> 01:40:35,209 ...by the agency. 1059 01:40:35,209 --> 01:40:36,334 Is there any way to speak to Mir Sir? 1060 01:40:36,667 --> 01:40:37,625 Seems unlikely... 1061 01:40:38,667 --> 01:40:40,334 All the Iines to India are shDt down. 1062 01:40:40,584 --> 01:40:43,125 The guerrillas have blown up a bridge in the East. 1063 01:40:43,500 --> 01:40:45,417 That India is supplying them with weapons... 1064 01:40:45,625 --> 01:40:47,959 ...the Pakistani military is now convinced of it. 1065 01:40:49,542 --> 01:40:51,625 War is inevitable now. 1066 01:40:56,459 --> 01:40:58,334 Are you in any kind of danger? 1067 01:40:59,000 --> 01:41:00,584 Not that I know of. 1068 01:41:01,042 --> 01:41:02,584 God be with you . 1069 01:41:02,584 --> 01:41:04,084 If ever you feel you're in danger... 1070 01:41:04,417 --> 01:41:07,542 ...keep the light on in your bathroom as a signal. 1071 01:41:07,875 --> 01:41:09,375 We'll get you out. 1072 01:41:13,334 --> 01:41:14,667 Thank you. 1073 01:41:20,000 --> 01:41:22,459 I want 6mm sized chickpeas. 1074 01:41:23,500 --> 01:41:24,709 Please leave immediately. 1075 01:41:25,167 --> 01:41:26,917 Your husband is in danger. 1076 01:41:43,250 --> 01:41:44,334 Sir... 1077 01:41:46,792 --> 01:41:48,542 Sir, we tried every possible way. 1078 01:41:48,875 --> 01:41:51,167 But it's impossible to reach any of our contacts... 1079 01:41:51,375 --> 01:41:53,084 Not even the First Secretary. 1080 01:41:54,459 --> 01:41:56,417 And Sir, we have just learned that 1081 01:41:56,417 --> 01:41:58,375 the switch-board line has been compromised as well . 1082 01:42:07,625 --> 01:42:09,459 Sehmat is left all alone. 1083 01:42:10,959 --> 01:42:12,334 With no support. 1084 01:42:12,500 --> 01:42:14,709 And we have no idea what is going on that side. 1085 01:42:17,125 --> 01:42:18,625 Prepare a backup team immediately... 1086 01:42:18,917 --> 01:42:20,375 ...and get Sehmat out of there. 1087 01:42:20,667 --> 01:42:21,750 Yes, sir. 1088 01:42:31,000 --> 01:42:32,500 Has Abba gone out? - Yes. 1089 01:42:32,500 --> 01:42:34,375 He got a phone call and left immediately. 1090 01:42:42,875 --> 01:42:44,834 AIlah have mercy! 1091 01:43:16,625 --> 01:43:18,084 Check in that corner. 1092 01:44:55,042 --> 01:44:58,084 Abba. . . are you leaving? 1093 01:44:58,584 --> 01:45:00,375 There's a lot going on in the country, child . 1094 01:45:01,667 --> 01:45:03,292 This is not the time for me to mourn. 1095 01:45:03,459 --> 01:45:05,292 Should I wake Igbal up? - No. 1096 01:45:05,542 --> 01:45:07,959 Iqbal returned puite Iate last night from the HeadqDarters. 1097 01:45:08,167 --> 01:45:09,375 Let him sleep. 1098 01:45:09,709 --> 01:45:10,959 You can wake him up later. 1099 01:45:13,209 --> 01:45:15,792 Munira will be staying with her parents for some time... 1100 01:45:16,584 --> 01:45:17,709 ...in Karachi. 1101 01:45:19,250 --> 01:45:20,709 Take care of yourself... 1102 01:45:21,542 --> 01:45:22,792 I will be back soon. 1103 01:45:24,334 --> 01:45:26,792 Goodbye. - Goodbye. 1104 01:45:35,667 --> 01:45:37,375 You returned late Iast night. 1105 01:45:38,417 --> 01:45:39,834 Why don't you rest some more? 1106 01:45:41,000 --> 01:45:42,084 Not today... 1107 01:45:43,042 --> 01:45:44,834 I'Il rest another time. 1108 01:45:50,500 --> 01:45:52,209 Where is Major General Syed's residence? 1109 01:45:52,209 --> 01:45:53,417 And you are? 1110 01:45:53,625 --> 01:45:54,667 Col. Bashir Ahmed . 1111 01:45:54,959 --> 01:45:56,250 Take the next Ieft. 1112 01:46:15,250 --> 01:46:16,375 Sir. 1113 01:46:16,709 --> 01:46:18,750 Col. Bashir Ahmed is here. 1114 01:46:23,959 --> 01:46:24,917 Sir. 1115 01:46:25,334 --> 01:46:26,209 I apologize, Colonel ... 1116 01:46:26,209 --> 01:46:27,917 ...but Father isn't at home right now. 1117 01:46:32,500 --> 01:46:34,917 I'm here to offer my condolences. 1118 01:46:37,167 --> 01:46:39,375 Major Mehboob once served in my unit. 1119 01:46:49,667 --> 01:46:52,584 I wasn't here at the time of his unfortunate demise. 1120 01:46:54,292 --> 01:46:55,917 I'm very sorry for your Ioss... 1121 01:47:04,084 --> 01:47:05,667 My wife, Sehmat. 1122 01:47:05,959 --> 01:47:07,917 And this is Col. Bashir Ahmed . 1123 01:47:08,334 --> 01:47:10,209 Brother once served under his command. 1124 01:47:11,167 --> 01:47:12,959 Sir. . . there's a Phone call for you... 1125 01:47:14,167 --> 01:47:15,209 Excuse me... 1126 01:47:35,959 --> 01:47:38,292 I want to buy some toys for my grandson . 1127 01:47:41,084 --> 01:47:42,959 I've heard that the Crowne Plaza Mall... 1128 01:47:43,417 --> 01:47:44,917 ...is puite well known? 1129 01:47:45,459 --> 01:47:47,417 Does it have a toy shop? 1130 01:47:48,959 --> 01:47:50,709 Yes, it does. 1131 01:47:52,334 --> 01:47:53,750 What kind of toy are you looking for? 1132 01:47:55,000 --> 01:47:56,625 A motorboat perhaps? 1133 01:47:59,084 --> 01:48:00,500 That's exactly what I'm Iooking for. 1134 01:48:01,334 --> 01:48:02,459 You'Il find one there. 1135 01:48:02,959 --> 01:48:03,917 Perfect. 1136 01:48:05,292 --> 01:48:06,834 I will go to buy it in two hours. 1137 01:48:13,625 --> 01:48:15,292 I'Il take your leave, young man. 1138 01:48:17,292 --> 01:48:19,209 Give my regards to your father. 1139 01:48:19,417 --> 01:48:20,584 Yes Sir. 1140 01:48:32,375 --> 01:48:33,667 Abba had called ... 1141 01:48:34,042 --> 01:48:35,500 Some kind of transmission 1142 01:48:35,500 --> 01:48:36,584 has been intercepted from our home. 1143 01:48:36,792 --> 01:48:38,542 A surveillance team has been posted outside. 1144 01:48:38,875 --> 01:48:40,375 Munira has been taken to the agency... 1145 01:48:40,667 --> 01:48:42,042 to record her statement. 1146 01:48:45,750 --> 01:48:46,417 Tell everyone that 1147 01:48:46,417 --> 01:48:47,709 no one steps out of the house without permission. 1148 01:48:47,959 --> 01:48:48,625 Yes Sir. 1149 01:48:49,459 --> 01:48:51,167 Someone from the Agency will come for you too... 1150 01:48:51,542 --> 01:48:53,084 ...to take your statement as well. 1151 01:48:58,209 --> 01:48:59,375 Sir. 1152 01:49:15,042 --> 01:49:18,000 'If you ever feel that your cover is about to be blown. ..' 1153 01:49:18,292 --> 01:49:19,667 '. . .it most probably already is.' 1154 01:49:23,750 --> 01:49:24,625 Hello. 1155 01:49:24,625 --> 01:49:26,459 This is General Syed's daughter-in-Iaw speaking. 1156 01:49:26,750 --> 01:49:28,959 I must speak with Suraiya Begum. It is urgent. 1157 01:49:29,250 --> 01:49:30,292 Hold on. 1158 01:49:32,167 --> 01:49:35,000 Sehmat. ls everything okay? 1159 01:49:35,000 --> 01:49:36,917 There's been some trouble, Suraiya Ma'am. 1160 01:49:36,917 --> 01:49:38,459 Could we meet immediately? 1161 01:49:38,750 --> 01:49:40,750 But l don't have a car or a driver. 1162 01:49:40,959 --> 01:49:41,917 Don't worry... 1163 01:49:42,209 --> 01:49:43,000 I'Il send a car for you. 1164 01:49:43,417 --> 01:49:44,584 Thank you. 1165 01:49:49,625 --> 01:49:51,917 Yes? - From Col Siddipui's residence. 1166 01:50:12,959 --> 01:50:13,792 Where are you going? 1167 01:50:13,792 --> 01:50:15,292 Col. Imtiaz Siddipui's house. 1168 01:50:15,292 --> 01:50:16,417 This is his car. 1169 01:50:36,959 --> 01:50:40,584 Our Iate servant Adbul, was from India. 1170 01:50:41,375 --> 01:50:43,959 And it seems that he was an informer. 1171 01:50:45,250 --> 01:50:47,417 It is possible that he may have passed 1172 01:50:47,417 --> 01:50:49,292 sensitive information to our enemy. 1173 01:50:49,709 --> 01:50:52,000 But now our family will have to bear the brunt. 1174 01:50:52,667 --> 01:50:54,042 They have taken MDnira away... 1175 01:50:54,375 --> 01:50:55,709 And , are now coming for you too. 1176 01:50:55,959 --> 01:50:57,542 It's not me I am worried about... 1177 01:50:57,542 --> 01:50:59,834 ...but Munira is a very simple girl. 1178 01:51:00,167 --> 01:51:01,542 And at a time Iike this... 1179 01:51:02,417 --> 01:51:04,917 This no way to treat the widow of an Army officer. 1180 01:51:06,084 --> 01:51:08,375 You're the VC of the Army Wives Association ... 1181 01:51:08,834 --> 01:51:10,750 ...maybe your stepping in could help. 1182 01:51:10,959 --> 01:51:12,209 Of course. 1183 01:51:12,792 --> 01:51:14,750 Wait here, I'II be right back. 1184 01:51:30,125 --> 01:51:33,084 Sir. . . - Please come inside. 1185 01:51:34,792 --> 01:51:37,625 AIlah is truly benevolent! 1186 01:51:37,875 --> 01:51:39,917 They are sending Munira home. 1187 01:51:40,459 --> 01:51:43,167 They wanted to record her statement for the investigation. 1188 01:51:43,167 --> 01:51:44,209 But l made it clear that 1189 01:51:44,375 --> 01:51:46,625 there is a time and place to carry out formalities. 1190 01:51:47,042 --> 01:51:49,125 The house confinement will be lifted as well . 1191 01:51:49,417 --> 01:51:51,459 I am truly grateful to you, Suraiya ma'am. 1192 01:51:51,667 --> 01:51:53,500 We shall forever be indebted to you. 1193 01:51:53,792 --> 01:51:55,667 We are like family, Sehmat. 1194 01:51:55,917 --> 01:51:57,709 Let me know if l can be of any more help. 1195 01:51:57,709 --> 01:51:58,834 Yes. 1196 01:51:59,167 --> 01:52:00,000 Hello Miss... 1197 01:52:00,500 --> 01:52:01,417 Anwar... 1198 01:52:01,959 --> 01:52:03,917 How are you? - I am fine Miss. 1199 01:52:09,125 --> 01:52:11,667 You see Major, the piece found in Abdul's hand 1200 01:52:11,667 --> 01:52:12,792 belongs to a Morse unit. 1201 01:52:12,959 --> 01:52:14,125 That's why this search is necessary. 1202 01:52:14,959 --> 01:52:17,084 Sir, Mehboob had rummaged through the entire room. 1203 01:52:17,417 --> 01:52:18,542 He didn't find anything. 1204 01:52:24,750 --> 01:52:25,792 Sir. 1205 01:52:39,875 --> 01:52:41,375 Shall we inform the Head Office? 1206 01:52:46,750 --> 01:52:49,584 We've recovered some transmission equipment inside... 1207 01:52:49,834 --> 01:52:51,750 Make an entry of them. 1208 01:55:04,959 --> 01:55:05,792 Sit down. 1209 01:55:09,250 --> 01:55:11,167 Use two bullets, Sehmat. 1210 01:55:13,584 --> 01:55:17,292 One for me, and one for you... 1211 01:55:19,709 --> 01:55:21,375 There is no other way. 1212 01:55:24,875 --> 01:55:26,500 The Agency doesn't know yet... 1213 01:55:28,667 --> 01:55:31,167 ...because they don't have the evidence that I do. 1214 01:55:37,959 --> 01:55:40,125 Was anything ever real between us? 1215 01:55:43,792 --> 01:55:45,917 I never wanted it to be Iike this... 1216 01:55:47,709 --> 01:55:49,250 But everything just spiralled out of control. 1217 01:55:49,417 --> 01:55:51,167 Was any of it true, Sehmat? 1218 01:55:59,709 --> 01:56:01,417 Even if l do tell you the truth... 1219 01:56:03,292 --> 01:56:05,084 ...will you believe me? 1220 01:56:08,417 --> 01:56:10,709 But the supreme truth here is that... 1221 01:56:12,000 --> 01:56:14,584 ...nothing is more important to me, than my country. 1222 01:56:22,250 --> 01:56:23,917 I Iove you, Sehmat. 1223 01:56:28,959 --> 01:56:32,917 But Iove can never come before the country. 1224 01:56:35,625 --> 01:56:37,584 And who knows that better than you? 1225 01:56:44,167 --> 01:56:46,917 I have never used force with you. 1226 01:56:48,959 --> 01:56:50,542 And I wouldn't want to start now. 1227 01:56:51,292 --> 01:56:52,084 Miss! 1228 01:56:52,500 --> 01:56:53,584 Aunt Munira is hack! 1229 01:57:11,250 --> 01:57:13,917 We'll buy ice cream and toys as well ... 1230 01:57:19,959 --> 01:57:20,750 He's just a child. 1231 01:57:22,250 --> 01:57:23,250 That he remains safe, 1232 01:57:24,625 --> 01:57:25,792 is up to you . 1233 01:57:49,625 --> 01:57:51,250 How dare she?! 1234 01:57:51,834 --> 01:57:53,125 A girl... 1235 01:57:54,042 --> 01:57:57,959 A two-bit girl has ruined our entire family! 1236 01:57:58,542 --> 01:58:01,459 Shattered our Iove, and our trust! 1237 01:58:04,959 --> 01:58:05,959 Hidayat... 1238 01:58:09,834 --> 01:58:11,375 He was my friend. 1239 01:58:13,750 --> 01:58:15,625 But how could I forget... 1240 01:58:16,167 --> 01:58:19,792 ...that he was an Indian after all. 1241 01:58:25,459 --> 01:58:27,084 It is all my fault. 1242 01:58:29,709 --> 01:58:33,417 Our country is in danger because of my foolishness... 1243 01:58:35,834 --> 01:58:40,625 And it is my foolishness that has ruined your Iife too. 1244 01:58:43,709 --> 01:58:46,417 Forgive me, son . - No, Abba. 1245 01:58:47,417 --> 01:58:48,917 Please don't say that. 1246 01:58:51,084 --> 01:58:52,625 Whatever has happened ... 1247 01:58:54,125 --> 01:58:56,084 ...we need to control the situation first. 1248 01:58:58,459 --> 01:59:00,417 You should inform the Agency. 1249 01:59:13,417 --> 01:59:14,625 Our daughter-in-Iaw... 1250 01:59:15,459 --> 01:59:17,625 ...has taken off with Siddipui Sir's grandson... 1251 01:59:18,125 --> 01:59:19,542 That is what I will tell the Agency? 1252 01:59:21,000 --> 01:59:22,959 That bloody... - Abba. 1253 01:59:25,417 --> 01:59:27,042 Whatever she did... 1254 01:59:28,292 --> 01:59:29,792 ...she did for her country. 1255 01:59:31,834 --> 01:59:33,084 Like we do. 1256 01:59:41,209 --> 01:59:42,375 One final check. 1257 01:59:42,709 --> 01:59:44,000 Sir, as soon as the car arrives 1258 01:59:44,000 --> 01:59:45,667 and the target gets down, we aim to isolate her. 1259 01:59:45,875 --> 01:59:47,750 I'Il lead the target to the toy shop. 1260 01:59:47,750 --> 01:59:49,334 And exit from the back door. 1261 01:59:49,334 --> 01:59:51,084 I'll cover the target from the first floor. 1262 01:59:51,500 --> 01:59:53,667 I'Il lead the target from the toy shop to the transport. 1263 01:59:53,917 --> 01:59:55,417 Agent 4 will wait at the back exit 1264 01:59:55,417 --> 01:59:56,542 with the transport. 1265 01:59:56,709 --> 01:59:57,750 Copy Sir. 1266 01:59:58,084 --> 01:59:59,542 Mic check. - Good check, Sir. 1267 01:59:59,750 --> 02:00:01,042 To your stations. 1268 02:00:51,792 --> 02:00:52,917 Target sighted . 1269 02:01:04,084 --> 02:01:05,959 Agent 1 move in, isolate target. 1270 02:01:24,625 --> 02:01:25,625 Abort exfiltration. 1271 02:01:25,625 --> 02:01:26,750 Abort exfiltration! 1272 02:01:26,750 --> 02:01:27,667 Target compromised. 1273 02:01:27,667 --> 02:01:28,750 I repeat, abort! 1274 02:01:32,334 --> 02:01:33,375 Sir... 1275 02:01:33,834 --> 02:01:35,125 Their agents are everywhere. 1276 02:01:46,500 --> 02:01:48,042 Sir. . . they have her! 1277 02:01:51,167 --> 02:01:52,292 Shift to Plan B. 1278 02:01:55,000 --> 02:01:56,250 What are you saying, Sir?! 1279 02:01:56,417 --> 02:01:57,375 It's the only way... 1280 02:01:57,917 --> 02:01:59,750 We can't get her out, and we can't leave her behind either. 1281 02:02:06,000 --> 02:02:07,459 Nothing before the nation... 1282 02:02:09,750 --> 02:02:10,667 Now. 1283 02:03:53,375 --> 02:03:54,584 Wait here. - Yes. 1284 02:03:54,584 --> 02:03:55,375 I'Il be right back. 1285 02:04:06,084 --> 02:04:08,292 Brother Sarvar, maybe I'm being followed . 1286 02:04:08,500 --> 02:04:10,375 I must get to Crowne PIaza. 1287 02:05:44,292 --> 02:05:46,542 Killing lgbal was never part of the plan. 1288 02:05:51,459 --> 02:05:52,667 Why? 1289 02:05:54,459 --> 02:05:55,917 Why did you kill him? 1290 02:05:59,667 --> 02:06:02,750 What loyalty do you preach and practice? 1291 02:06:07,125 --> 02:06:11,334 You even gave orders to kill me! 1292 02:06:15,459 --> 02:06:18,042 Even poor Nafisa lost her life. 1293 02:06:20,834 --> 02:06:22,334 That decision was yours. 1294 02:06:23,667 --> 02:06:25,334 Only you will bear the consequences. 1295 02:06:28,292 --> 02:06:34,042 I sacrificed my conscience, my Iife, for you! 1296 02:06:34,959 --> 02:06:38,292 And you didn't hesitate to take my life. 1297 02:06:50,542 --> 02:06:52,250 That is the nature of war Sehmat. 1298 02:06:53,459 --> 02:06:55,125 Innocent Iives are Iost in collateral damage. 1299 02:06:56,917 --> 02:06:58,625 But during war, except for the war, 1300 02:06:59,417 --> 02:07:01,042 nothing else matters. 1301 02:07:02,292 --> 02:07:03,417 No one matters. 1302 02:07:04,334 --> 02:07:06,500 Not you. Not me. 1303 02:07:07,375 --> 02:07:08,375 No one. 1304 02:07:27,459 --> 02:07:30,250 I don't understand this world of yours... 1305 02:07:34,917 --> 02:07:38,250 Where relationships don't matter, and neither does Iife. 1306 02:07:48,167 --> 02:07:51,084 Before I become completely Iike you , 1307 02:07:51,084 --> 02:07:52,750 I want out of all this. 1308 02:07:54,375 --> 02:07:56,167 I want to go back home! 1309 02:07:56,709 --> 02:07:58,834 I want to go home! 1310 02:07:59,834 --> 02:08:02,000 I want to go back home! 1311 02:09:19,292 --> 02:09:20,292 The... 1312 02:09:22,292 --> 02:09:25,167 Doctors are saying that you. . . - I know. 1313 02:09:28,292 --> 02:09:30,417 But l won't abort Ipbal's child . 1314 02:09:34,375 --> 02:09:36,125 I can't commit another murder... 1315 02:09:47,459 --> 02:09:50,167 Our Intel has intercepted a message from Pakistan. 1316 02:09:51,084 --> 02:09:52,625 There's been an inpuiry at Chittagong port 1317 02:09:52,625 --> 02:09:53,584 for a special lubrication oil... 1318 02:09:54,125 --> 02:09:56,625 ...which is only used in submarines and mine sweepers. 1319 02:09:57,459 --> 02:09:59,750 And only one Pakistani submarine... 1320 02:10:00,084 --> 02:10:02,459 ...can cover the distance between Pakistan And Vishakapatnam. 1321 02:10:03,042 --> 02:10:04,250 PNS Ghazi... 1322 02:10:06,459 --> 02:10:08,917 ...which has set sail to target I nS Vikrant. 1323 02:10:13,459 --> 02:10:15,375 Pakistani submarine PNS Ghazi... 1324 02:10:15,375 --> 02:10:17,167 has sunk near Vishakapatnam. 1325 02:10:17,542 --> 02:10:20,292 InS Vikrant's strict vigil in the Bay of BengaI 1326 02:10:20,292 --> 02:10:22,417 has proven to be successful. 1327 02:10:22,625 --> 02:10:26,000 Our navy and Air Force have extensively damaged 1328 02:10:26,000 --> 02:10:29,542 the ports of East and West Pakistan. 1329 02:10:29,875 --> 02:10:32,500 Pakistani forces in East Pakistan 1330 02:10:32,500 --> 02:10:35,209 have Iaid down their weapons in surrender to the Indian Army. 1331 02:10:35,209 --> 02:10:38,750 Last evening Pakistan announced a unilateral ceasefire. 1332 02:10:39,042 --> 02:10:40,500 India has won the war. 1333 02:10:59,250 --> 02:11:00,959 While celebrating our victory... 1334 02:11:02,334 --> 02:11:03,709 ...we also remember... 1335 02:11:05,417 --> 02:11:07,209 ...all that we have lost. 1336 02:11:09,042 --> 02:11:13,292 Death is not the only consepuence of war. 1337 02:11:17,209 --> 02:11:19,125 Some casualties of war 1338 02:11:20,000 --> 02:11:21,125 remain alive, as well. 1339 02:11:25,209 --> 02:11:28,042 I may nDt remain, 1340 02:11:28,917 --> 02:11:32,667 not even in memory. .. 1341 02:11:34,834 --> 02:11:38,250 I may nDt remain, 1342 02:11:38,250 --> 02:11:42,125 not even in memory. .. 1343 02:11:43,125 --> 02:11:47,542 But in safe hands, 1344 02:11:47,542 --> 02:11:50,542 yDu will always Le. 1345 02:11:51,125 --> 02:11:55,125 But in safe hands, 1346 02:11:55,500 --> 02:11:58,667 yDu will always Le. 1347 02:11:59,125 --> 02:12:03,375 My countTy.. my mDtherland...! 95591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.