All language subtitles for Nikita s01e00 1993 Point of No Return.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,153 --> 00:00:31,030 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2 00:02:14,885 --> 00:02:18,721 Open the door, you stupid motherfucker. Open the fucking door! 3 00:02:23,352 --> 00:02:26,646 - I had the fucking keys, Stan. STAN: This is faster. 4 00:02:26,897 --> 00:02:28,356 I need it. 5 00:02:28,524 --> 00:02:30,274 Relax, you'll get it. 6 00:02:30,442 --> 00:02:31,567 I need it so bad. 7 00:02:31,735 --> 00:02:33,903 Get the fucking door, Johnny! 8 00:02:34,071 --> 00:02:35,696 Come on. 9 00:02:43,997 --> 00:02:47,124 Oh, no. Oh, no. Honey, don't you dare go down there. 10 00:02:47,292 --> 00:02:49,585 Yes, it's Osman's Drug at 7th and Burdoch. 11 00:02:49,753 --> 00:02:52,088 [GROANING] 12 00:02:52,881 --> 00:02:55,967 STAN: What the fuck! I thought you knew where the good stuff was! 13 00:02:56,134 --> 00:02:58,219 He always keeps it right in here! 14 00:03:01,348 --> 00:03:02,932 JOHNNY: Shit. 15 00:03:04,351 --> 00:03:06,936 - I'm gonna count to three. - Or? 16 00:03:07,646 --> 00:03:10,940 Or my wife will be mopping up your blood tomorrow morning. 17 00:03:11,108 --> 00:03:12,650 STAN: Oh, yeah, pops? 18 00:03:12,818 --> 00:03:16,612 You'd shoot your little boy? With that big gun... 19 00:03:16,780 --> 00:03:19,615 you'd shoot and kill little Johnny D? 20 00:03:20,784 --> 00:03:22,451 John...? Johnny? 21 00:03:26,415 --> 00:03:28,583 You ain't gonna shoot your little boy, are you? Huh? 22 00:03:28,750 --> 00:03:30,751 - You shut up! STAN: You shut the fuck up, pops! 23 00:03:30,919 --> 00:03:32,670 And help Johnny D find the good shit! 24 00:03:32,838 --> 00:03:34,297 [TIRES SCREECHING] 25 00:03:34,464 --> 00:03:36,215 - Cops! JOHNNY: No, no, don't! 26 00:03:36,383 --> 00:03:38,467 [GRUNTS] 27 00:03:40,178 --> 00:03:42,138 No, don't! 28 00:03:42,306 --> 00:03:44,724 I live here! 29 00:03:48,645 --> 00:03:51,272 STAN: Motherfucker! You wanna fuck around? 30 00:03:51,440 --> 00:03:52,481 Lights out! 31 00:03:52,649 --> 00:03:54,901 [STAN SHOUTING INDISTINCTLY] 32 00:03:55,986 --> 00:03:58,237 [SIREN WAILING] 33 00:03:58,405 --> 00:04:01,324 [STAN YELLING] 34 00:04:12,169 --> 00:04:13,920 Come on, you motherfucker! 35 00:04:14,212 --> 00:04:17,340 You wanna play with me? Let's go! 36 00:04:21,470 --> 00:04:23,304 [GRUNTS] 37 00:04:23,847 --> 00:04:25,473 [YELLING] 38 00:04:33,857 --> 00:04:36,400 [OFFICER PANTING] 39 00:04:49,498 --> 00:04:51,624 [MUSIC PLAYING FAINTLY ON HEADPHONES] 40 00:04:51,792 --> 00:04:54,210 [GROANS SOFTLY] 41 00:05:01,176 --> 00:05:03,219 [OFFICER GRUNTS] 42 00:05:03,387 --> 00:05:05,680 [SOFT MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 43 00:05:06,974 --> 00:05:09,809 - Did you find any? - What? 44 00:05:20,195 --> 00:05:21,654 [GUN COCKS] 45 00:05:26,535 --> 00:05:28,244 GUARD: Let's go. 46 00:05:29,329 --> 00:05:30,454 Let's go. Come on. 47 00:05:37,087 --> 00:05:38,629 Sit down. 48 00:05:39,506 --> 00:05:41,424 Sit down, you ugly bitch. 49 00:05:43,760 --> 00:05:46,012 - Put her in the chair. - Aah! 50 00:05:46,179 --> 00:05:48,180 [GRUNTING] 51 00:05:49,599 --> 00:05:51,767 DETECTIVE: You're not only ugly, you're stupid too. 52 00:05:51,935 --> 00:05:54,979 Get smart with me and I'll rip your face off. 53 00:05:55,939 --> 00:05:57,940 Now, then... 54 00:05:58,108 --> 00:05:59,859 what's your name? 55 00:06:00,235 --> 00:06:01,777 MAGGIE: Maggie. DETECTIVE: Full name. 56 00:06:03,488 --> 00:06:04,572 Blowjob. 57 00:06:04,740 --> 00:06:06,449 Maggie Blowjob. 58 00:06:15,250 --> 00:06:16,792 [GRUNTS] 59 00:06:20,797 --> 00:06:23,257 DETECTIVE: Go ahead. Grin away. 60 00:06:23,425 --> 00:06:26,052 We'll put you on death row, you'll lose that grin real quick. 61 00:06:27,763 --> 00:06:30,264 Here. Sign that. 62 00:06:30,432 --> 00:06:33,184 I don't have any more time for your bullshit. 63 00:06:38,106 --> 00:06:40,274 Can I have a pencil? 64 00:06:48,283 --> 00:06:51,077 [SCREAMING] 65 00:06:52,496 --> 00:06:55,164 [MAGGIE GRUNTING] 66 00:07:00,420 --> 00:07:02,660 JUDGE: Having been found guilty of the crime of murder... 67 00:07:02,756 --> 00:07:07,760 it is the judgment of this court that you be sentenced to die by lethal injection. 68 00:07:08,762 --> 00:07:11,931 You are hereby remanded to the federal prison in Pleasanton... 69 00:07:12,099 --> 00:07:15,142 where you shall remain until your sentence is carried out. 70 00:07:15,894 --> 00:07:18,020 And may God have mercy on your soul. 71 00:07:18,855 --> 00:07:20,314 [GAVEL BANGS] 72 00:07:21,024 --> 00:07:22,024 [GRUNTS] 73 00:07:22,192 --> 00:07:23,776 MAGGIE: Motherfuckers! 74 00:07:24,694 --> 00:07:26,153 [CHAIR THUDS] 75 00:07:26,321 --> 00:07:34,321 [MAGGIE GRUNTING] 76 00:07:36,706 --> 00:07:39,333 [MAGGIE YELLING] 77 00:07:44,131 --> 00:07:45,506 No! 78 00:07:45,674 --> 00:07:47,550 [MAGGIE GRUNTING] 79 00:07:50,720 --> 00:07:52,221 [DOOR SLAMS SHUT] 80 00:07:53,390 --> 00:07:55,724 MAGGIE: No! No! 81 00:07:56,685 --> 00:07:58,394 Please wait for my mom! 82 00:07:58,562 --> 00:08:00,062 [GRUNTS] 83 00:08:00,230 --> 00:08:03,232 Wait, what are you doing? What are you doing? 84 00:08:03,400 --> 00:08:07,403 What are you doing? Wait till my mommy comes. She'll come for me. 85 00:08:07,571 --> 00:08:09,113 [SOBBING] 86 00:08:09,281 --> 00:08:11,365 Wait for her. 87 00:08:11,533 --> 00:08:13,159 [SOBBING] 88 00:08:13,326 --> 00:08:17,663 You've got to tell my mom! My mom will come and get me! 89 00:08:18,165 --> 00:08:20,833 Mommy! 90 00:08:22,419 --> 00:08:25,254 [GASPING] 91 00:08:39,311 --> 00:08:42,021 [BELL TOLLING] 92 00:09:09,799 --> 00:09:11,383 [LOCK CLICKS] 93 00:09:11,551 --> 00:09:13,469 [DOOR BEEPS] 94 00:09:16,723 --> 00:09:18,641 [PHONE RINGING IN DISTANCE] 95 00:09:20,518 --> 00:09:21,894 [LOCK CLICKS] 96 00:09:28,193 --> 00:09:29,735 Hi. 97 00:09:30,153 --> 00:09:31,737 I'm Bob. 98 00:09:36,785 --> 00:09:40,287 Is that Maggie short for, uh... For Margaret? 99 00:09:42,499 --> 00:09:45,251 Mister, what is this place? 100 00:09:45,418 --> 00:09:46,460 Where am I? 101 00:09:47,545 --> 00:09:51,548 You're dead. At least that's what everybody thinks. 102 00:09:55,804 --> 00:09:57,513 Your funeral. 103 00:09:57,931 --> 00:10:00,099 We staged it Saturday afternoon. 104 00:10:01,601 --> 00:10:04,520 You're buried here. Oakmont Cemetery. 105 00:10:04,688 --> 00:10:06,188 Plot 48, row 12. 106 00:10:10,527 --> 00:10:15,114 - There's, uh... There's your father. - Didn't my mother come? 107 00:10:16,366 --> 00:10:18,325 No, your mother, she, uh... 108 00:10:25,750 --> 00:10:27,876 You know you can't get out, Maggie. 109 00:10:28,044 --> 00:10:30,212 [SOBBING] 110 00:10:34,259 --> 00:10:36,593 I work for some people. 111 00:10:36,928 --> 00:10:40,597 The government, let's call them. 112 00:10:40,765 --> 00:10:43,350 We've decided to give you another chance. 113 00:10:48,440 --> 00:10:50,232 Is that about me? 114 00:10:50,775 --> 00:10:52,443 Yes, it is. 115 00:11:07,292 --> 00:11:09,501 You know a lot about me. 116 00:11:09,669 --> 00:11:11,378 We do. 117 00:11:12,047 --> 00:11:14,006 So... 118 00:11:14,174 --> 00:11:16,175 you're gonna give me this chance? 119 00:11:19,095 --> 00:11:21,055 What do I gotta do? 120 00:11:21,222 --> 00:11:22,765 Learn, Maggie. 121 00:11:22,932 --> 00:11:26,101 Learn to speak properly, learn to stand up straight, for a start. 122 00:11:26,269 --> 00:11:28,771 Learn languages, computers, and so on. 123 00:11:29,481 --> 00:11:32,441 Do something to help your country, for a change. 124 00:11:34,361 --> 00:11:35,694 What if I'm not interested? 125 00:11:41,159 --> 00:11:43,160 Row 48... 126 00:11:43,328 --> 00:11:45,287 plot 12. 127 00:11:50,251 --> 00:11:52,211 [DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS] 128 00:11:58,051 --> 00:12:01,929 - Can I think about it? - Yeah, why don't you think about it, Maggie? 129 00:12:03,223 --> 00:12:04,306 You've got one hour. 130 00:12:11,147 --> 00:12:13,148 [DOOR CLOSES, THEN LOCK CLICKS] 131 00:12:32,168 --> 00:12:33,961 [DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS] 132 00:12:39,426 --> 00:12:41,009 [GRUNTS] 133 00:12:41,177 --> 00:12:43,846 - Stupid fucking asshole! - Aah! 134 00:12:44,013 --> 00:12:46,515 [BOB GROANS] 135 00:12:47,350 --> 00:12:48,976 Come on, up. Up! Up! 136 00:12:49,269 --> 00:12:50,769 Which way is out? 137 00:12:50,937 --> 00:12:53,188 Uh, this way. 138 00:12:56,651 --> 00:13:00,529 - Who are these assholes? - Just people who work here. It's okay. 139 00:13:00,697 --> 00:13:04,658 There's no pr... Put it down. There's no problem. Just go back to your desks. 140 00:13:04,826 --> 00:13:06,994 Bullshit. Everything's fucked! 141 00:13:07,829 --> 00:13:10,247 BOB: Now, come on. You know you can't get away with this. 142 00:13:10,415 --> 00:13:13,041 Put it away. Put it away. Go back to your work. 143 00:13:13,668 --> 00:13:15,043 [ALARM BEEPING] 144 00:13:15,211 --> 00:13:16,503 Everything's under control. 145 00:13:18,673 --> 00:13:20,174 - Open it. - I can't. 146 00:13:21,134 --> 00:13:23,719 MAGGIE: Open the fucking door. BOB: I said I can't, Maggie. 147 00:13:23,887 --> 00:13:25,554 - Tell them to do it. - They won't. 148 00:13:27,640 --> 00:13:29,641 I'll blow his fucking brains out! 149 00:13:29,809 --> 00:13:31,310 They still won't do it, Maggie. 150 00:13:37,317 --> 00:13:40,986 Just give me the gun, Maggie. Good girl. 151 00:13:41,154 --> 00:13:42,988 Just put it down. 152 00:13:44,240 --> 00:13:48,076 Come on, Maggie. You're too smart to fight these odds. 153 00:13:49,412 --> 00:13:51,413 It's okay. It's okay. Put it down. 154 00:13:56,336 --> 00:13:57,753 [GUN CLICKS] 155 00:14:00,924 --> 00:14:02,591 BOB: Rule number one: 156 00:14:02,759 --> 00:14:04,426 Never chamber the first round. 157 00:14:04,594 --> 00:14:05,761 [GUN COCKS] 158 00:14:05,929 --> 00:14:08,430 [MAGGIE GROANS] 159 00:14:08,598 --> 00:14:11,600 That ought to slow you down for a while... 160 00:14:11,768 --> 00:14:13,227 Maggie for Margaret. 161 00:14:13,394 --> 00:14:16,188 [SOBBING] 162 00:14:16,356 --> 00:14:18,106 INSTRUCTOR: Team ready? 163 00:14:18,274 --> 00:14:20,692 [MEN GRUNTING] 164 00:14:21,611 --> 00:14:24,112 INSTRUCTOR: One, two, three. 165 00:14:24,280 --> 00:14:26,782 [MEN GRUNTING] 166 00:14:32,372 --> 00:14:33,997 [DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS] 167 00:14:39,921 --> 00:14:41,547 [LOCK CLICKS] 168 00:14:43,633 --> 00:14:44,925 So? 169 00:14:45,718 --> 00:14:47,928 What's it to be, yes or no? 170 00:14:48,596 --> 00:14:52,599 What if I said that I have a couple of questions and that I need some more time? 171 00:14:52,767 --> 00:14:54,309 If I said there is no more time? 172 00:14:54,477 --> 00:14:57,229 What if I said you can kiss my ass right in the crack? 173 00:14:59,148 --> 00:15:01,149 What's it gonna be, Maggie, yes or no? 174 00:15:10,159 --> 00:15:12,244 Uh, I'm gonna have a few things that I'm gonna need. 175 00:15:14,247 --> 00:15:16,498 Yeah, I'm gonna need some stuff. 176 00:15:16,666 --> 00:15:17,833 I need some music. 177 00:15:20,086 --> 00:15:21,795 Some good music. 178 00:15:21,963 --> 00:15:23,755 I'm gonna want some Nina Simone. 179 00:15:25,508 --> 00:15:27,843 Nina Simone. 180 00:15:30,346 --> 00:15:32,848 Yeah, and... 181 00:15:33,016 --> 00:15:35,642 And I'm gonna want some more painkillers. 182 00:15:38,980 --> 00:15:41,315 My leg is fucking killing me. 183 00:15:49,949 --> 00:15:51,450 Is that it? 184 00:15:51,618 --> 00:15:53,285 I'll make a list. 185 00:15:55,079 --> 00:15:56,913 You do that, Maggie. 186 00:15:57,915 --> 00:15:59,374 Bet your fucking ass. 187 00:15:59,542 --> 00:16:01,084 [DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS] 188 00:16:03,755 --> 00:16:05,255 [DOOR CLOSES] 189 00:16:05,423 --> 00:16:06,757 [SIGHS] 190 00:16:08,760 --> 00:16:11,386 MAN: Well, we're gonna start with a simple program first. 191 00:16:11,554 --> 00:16:14,681 This is just like a typewriter keyboard. You got letters here... 192 00:16:14,849 --> 00:16:17,643 numbers here, right? Return, okay? 193 00:16:17,810 --> 00:16:20,103 Tab... Hold... Wait, wait, wait. 194 00:16:20,271 --> 00:16:21,688 This is a mouse, okay? 195 00:16:21,856 --> 00:16:25,067 You use this to write with, draw, save, things like that. 196 00:16:25,234 --> 00:16:27,736 See that roller? Roll that around and watch the screen. 197 00:16:28,529 --> 00:16:31,031 Good, good, good. Okay, okay. See the arrow? 198 00:16:31,199 --> 00:16:34,201 Wait. Wait, wait, wait. Real easy, okay? 199 00:16:34,369 --> 00:16:38,705 Real easy. Like that, okay. Now, move that arrow right down to where it says, "Play." 200 00:16:39,874 --> 00:16:41,583 Okay, now right here, click once. 201 00:16:47,548 --> 00:16:49,424 Pay attention, Maggie. 202 00:16:49,592 --> 00:16:50,676 [ROARS] 203 00:16:50,843 --> 00:16:53,220 [BOTH LAUGH] 204 00:16:55,264 --> 00:16:59,059 - Can we make the dinosaur eat him? - You want to make the dinosaur eat him? 205 00:16:59,227 --> 00:17:01,728 [BOTH GRUNTING] 206 00:17:03,606 --> 00:17:07,943 Very good, very good. Feel a little bit more relaxed. 207 00:17:09,821 --> 00:17:11,738 - You. - Hmm? 208 00:17:12,615 --> 00:17:13,949 I can't. My leg hurts. 209 00:17:14,117 --> 00:17:17,953 That's okay. We're just working on reflexes. It'll be easy. Come on. 210 00:17:23,209 --> 00:17:24,835 [GRUNTS] 211 00:17:28,131 --> 00:17:31,466 I've taken my guard. See if you can hit my face. 212 00:17:31,634 --> 00:17:33,969 [MAGGIE GRUNTING] 213 00:17:34,137 --> 00:17:35,762 INSTRUCTOR: Hit me. Come on, hit me. 214 00:17:35,930 --> 00:17:38,932 Come on, hit me. Hit me. Come on. 215 00:17:39,100 --> 00:17:40,809 Ah. 216 00:17:41,728 --> 00:17:43,812 [ALL GASP AND LAUGH] 217 00:18:14,510 --> 00:18:17,012 [CLOCK CHIMING] 218 00:18:20,767 --> 00:18:22,225 [MAGGIE COUGHS] 219 00:18:23,978 --> 00:18:26,188 Always smile when you enter a room, dear. 220 00:18:26,355 --> 00:18:30,192 It relaxes others, and it lifts the features of the face. 221 00:18:40,703 --> 00:18:44,039 Do you know what "Nature's first green is gold" means? 222 00:18:45,875 --> 00:18:49,169 "Nature's first green is gold." 223 00:18:52,423 --> 00:18:55,300 It means that the first is best... 224 00:18:55,676 --> 00:18:58,470 that youth is better than old age. 225 00:19:02,433 --> 00:19:06,394 You have the gift of youth. That is what we'll build on. 226 00:19:08,022 --> 00:19:09,231 [SPITS GUM] 227 00:19:11,651 --> 00:19:15,737 It's charming, my dear, but it doesn't address my point. 228 00:19:19,534 --> 00:19:21,201 Put the gum here. 229 00:19:37,593 --> 00:19:39,302 That's better. 230 00:19:40,221 --> 00:19:41,847 Sit down. 231 00:19:53,985 --> 00:19:56,152 Are you an ugly duckling... 232 00:19:56,320 --> 00:19:57,779 or a swan? 233 00:19:57,947 --> 00:20:00,615 Because the choice is yours, you know. 234 00:20:02,952 --> 00:20:05,328 Belief is half of being. 235 00:20:09,667 --> 00:20:12,460 It's a fancy way of saying, if you believe you're pretty... 236 00:20:12,628 --> 00:20:14,629 then you will be pretty. 237 00:20:14,797 --> 00:20:16,423 You'll see. 238 00:20:19,051 --> 00:20:21,303 What do you do when you're most uncomfortable? 239 00:20:21,470 --> 00:20:24,014 When you're angry or scared? 240 00:20:24,640 --> 00:20:26,474 I hit. 241 00:20:27,143 --> 00:20:28,894 You might want to try smiling. 242 00:20:29,061 --> 00:20:32,105 Just smile a little smile and... 243 00:20:32,273 --> 00:20:36,776 say something offhand. It doesn't have to fit the situation, really. 244 00:20:37,486 --> 00:20:39,070 Say... 245 00:20:40,823 --> 00:20:44,576 Say, "I never did mind about the little things." 246 00:20:51,459 --> 00:20:52,500 Say it. 247 00:20:54,670 --> 00:20:56,046 [GRUNTS] 248 00:20:59,175 --> 00:21:00,926 Please, dear. 249 00:21:01,093 --> 00:21:03,803 A smile, and the sentence. 250 00:21:07,808 --> 00:21:09,851 "I never did mind..." 251 00:21:17,026 --> 00:21:20,195 I never did mind... 252 00:21:20,363 --> 00:21:22,697 about the little things. 253 00:21:25,993 --> 00:21:27,702 AMANDA: Chin up. Shoulders back. 254 00:21:27,870 --> 00:21:30,455 Yes. Have some pride in yourself. 255 00:21:30,623 --> 00:21:31,706 Show me. 256 00:21:31,874 --> 00:21:34,876 Yes, Maggie. Better. Good. 257 00:21:35,211 --> 00:21:36,878 MAGGIE: "I lie down for a nap today." 258 00:21:37,046 --> 00:21:39,089 Yesterday I lay down for a nap. 259 00:21:39,256 --> 00:21:41,925 If something unfortunate happens, I feel bad... 260 00:21:42,093 --> 00:21:43,134 Louder, please. 261 00:21:43,302 --> 00:21:46,888 "I feel bad about it, not badly. Bad is an adjective. 262 00:21:47,056 --> 00:21:50,976 Remember to say, 'It is a secret between her and me.' Not, 'she and I."' 263 00:21:51,143 --> 00:21:52,644 AMANDA: Good. 264 00:21:55,815 --> 00:21:58,650 [NINA SIMONE'S "I WANT A LITTLE SUGAR IN MY BOWL" PLAYING LOUDLY] 265 00:21:58,818 --> 00:22:00,318 [ALL CHATTERING] 266 00:22:00,486 --> 00:22:03,488 Well, anyway, check back. 267 00:22:07,576 --> 00:22:10,256 [NINA SIMONE'S "I WANT A LITTLE SUGAR IN MY BOWL" PLAYING ON STEREO] 268 00:22:10,413 --> 00:22:12,613 All right, turn it down, will you? Please, turn it down. 269 00:22:12,748 --> 00:22:13,957 [LOWERS VOLUME] 270 00:22:14,125 --> 00:22:17,085 People are beginning to complain. Why don't you use the headset I got you? 271 00:22:17,253 --> 00:22:18,712 Because they're crappy. 272 00:22:24,760 --> 00:22:26,261 Ahem. You know, you, uh... 273 00:22:33,310 --> 00:22:35,687 This is, uh, Nina Simone. 274 00:22:35,855 --> 00:22:37,188 Mm-hm. 275 00:22:37,356 --> 00:22:38,690 You got it for me, remember? 276 00:22:42,111 --> 00:22:44,863 - She wants sugar in her bowl? - Ha, ha. 277 00:22:45,031 --> 00:22:47,032 No, she's saying: 278 00:22:47,199 --> 00:22:51,995 "Ooh, baby, just stick it in me twice a day, and I'll do anything for you. 279 00:22:52,163 --> 00:22:55,081 I'll lick the ground you walk on." 280 00:22:55,249 --> 00:22:56,583 [MAGGIE CHUCKLES] 281 00:22:56,751 --> 00:22:58,251 Why do you talk so dirty, Maggie? 282 00:22:58,419 --> 00:23:00,128 Why do you talk so faggy, Bob? 283 00:23:00,296 --> 00:23:01,921 [LAUGHS] 284 00:23:05,468 --> 00:23:07,260 So how is it, uh... How is it going? 285 00:23:07,428 --> 00:23:08,553 [SIGHS] 286 00:23:08,721 --> 00:23:12,015 Oh, man, I'm so majorly bored. 287 00:23:12,183 --> 00:23:16,644 Think I'm going crazy. Started talking to myself and all kinds of stuff. 288 00:23:17,063 --> 00:23:19,981 - Well, your reports are excellent. - All right. 289 00:23:20,816 --> 00:23:25,653 So, what, do I get a reward or something? It's my birthday next week. 290 00:23:25,821 --> 00:23:27,655 Why don't you let me go outside? 291 00:23:29,158 --> 00:23:30,492 Just for one night? 292 00:23:31,786 --> 00:23:33,620 You can have me followed. 293 00:23:37,666 --> 00:23:41,169 - Please. - I can't. Okay? 294 00:23:46,550 --> 00:23:48,218 Look, Maggie... 295 00:23:50,096 --> 00:23:51,429 I know how you feel. 296 00:23:51,597 --> 00:23:53,515 - Bullshit. - Yes, I do. 297 00:23:53,682 --> 00:23:55,934 I used to be a recruit myself. 298 00:23:56,393 --> 00:23:58,353 I used to be where you are now. 299 00:23:58,521 --> 00:24:01,856 And, just like you, I hated every moment of it. 300 00:24:03,275 --> 00:24:05,443 So you understand. 301 00:24:05,611 --> 00:24:09,948 I'm going stir-crazy. Please. Just let me go out for a walk. 302 00:24:10,825 --> 00:24:12,492 I said I can't. 303 00:24:12,660 --> 00:24:14,869 That's it. Okay? 304 00:24:27,216 --> 00:24:29,384 I want to go for a walk! 305 00:24:30,219 --> 00:24:31,719 Door number five? 306 00:24:31,887 --> 00:24:34,347 Take out the bad guys. Do not shoot the good guys. 307 00:24:34,515 --> 00:24:36,558 You got two seconds for each target. 308 00:24:36,725 --> 00:24:38,226 You understand? 309 00:24:38,394 --> 00:24:41,146 Ready, set and go. 310 00:24:41,313 --> 00:24:49,313 [BELL RINGS] 311 00:24:57,413 --> 00:25:00,039 What was that? 312 00:25:00,207 --> 00:25:02,250 MAGGIE: Fun. - Yeah, right. 313 00:25:02,418 --> 00:25:04,544 What is it with you? 314 00:25:06,922 --> 00:25:09,757 Eating should be graceful, yet natural. 315 00:25:09,925 --> 00:25:12,927 If you get a bone in your mouth, take it out with your fingers... 316 00:25:13,095 --> 00:25:17,390 and put it on the edge of your plate. No fake middle-class delicacy. 317 00:25:17,558 --> 00:25:20,602 No hiding the bone behind a napkin. 318 00:25:20,769 --> 00:25:23,771 Today we'll start with the entr�e. All right? 319 00:25:23,939 --> 00:25:25,648 Let's begin. 320 00:25:59,642 --> 00:26:01,226 Bone. 321 00:26:12,738 --> 00:26:14,530 May I be excused? 322 00:26:18,494 --> 00:26:19,702 [SCOFFS] 323 00:26:19,870 --> 00:26:20,995 You've done better, Bobby. 324 00:26:21,163 --> 00:26:25,917 I know she's a pain, but I can bring her around. I think she's got great potential. 325 00:26:26,085 --> 00:26:28,753 I like her potential too. Got some mighty nice potential. 326 00:26:30,714 --> 00:26:33,174 - So bottom line me about this girl. - So? 327 00:26:33,801 --> 00:26:36,469 We need a young female operative. I think she's the one. 328 00:26:36,637 --> 00:26:39,430 Now, under normal circumstances it takes two years. In this case... 329 00:26:39,598 --> 00:26:41,182 Six months. 330 00:26:41,350 --> 00:26:44,602 That's right. And I don't want to see any more attitude from her. 331 00:26:44,770 --> 00:26:48,940 Enough with this crap. She bites, she kicks, she throws food. What is that? 332 00:26:49,650 --> 00:26:50,858 So you got it? 333 00:26:51,026 --> 00:26:55,863 I give you six months. And I want immediate improvement or she gets a bullet in the brain. 334 00:26:58,075 --> 00:27:00,994 [L7'S "EVERGLADE" PLAYING] 335 00:27:15,217 --> 00:27:16,843 [CLEARS THROAT] 336 00:27:19,888 --> 00:27:20,972 [MUSIC STOPS] 337 00:27:21,682 --> 00:27:23,141 Ask me why I'm so serious. 338 00:27:24,435 --> 00:27:25,727 Why are you so serious? 339 00:27:25,894 --> 00:27:29,564 Because I've got serious stuff to tell you, Maggie for Margaret. 340 00:27:31,900 --> 00:27:33,735 First, the good stuff. 341 00:27:56,216 --> 00:27:57,550 Happy birthday. 342 00:28:00,095 --> 00:28:02,597 Okay, now the bad stuff. 343 00:28:02,765 --> 00:28:05,266 Kaufman has drawn a line in the sand. 344 00:28:05,434 --> 00:28:08,436 He says he's not gonna take any more crap from you. 345 00:28:08,604 --> 00:28:11,272 He mentioned the word "bullet" and he mentioned the word "brain." 346 00:28:11,815 --> 00:28:14,776 You hearing me? Is this going in, Maggie? 347 00:28:14,943 --> 00:28:18,196 Because I want you to know, it's now out of my hands. 348 00:28:33,796 --> 00:28:35,922 Ahem. Happy birthday. 349 00:28:42,221 --> 00:28:44,138 [DOOR CLOSES] 350 00:28:47,142 --> 00:28:49,519 [ALL CHATTERING] 351 00:29:03,283 --> 00:29:04,492 Will you help me? 352 00:29:06,120 --> 00:29:08,788 Of course. Come upstairs. 353 00:29:08,956 --> 00:29:13,668 All you need is balance. We have to find your feminine strength. 354 00:29:13,836 --> 00:29:16,754 Some moon to go with your sun. 355 00:29:16,922 --> 00:29:19,757 A bit of the poet to balance the warrior. 356 00:29:43,282 --> 00:29:45,533 AMANDA: Don't you want to carry your jacket? 357 00:29:45,701 --> 00:29:47,368 Oh, surely not just for a dinner lesson. 358 00:29:47,536 --> 00:29:48,661 What's worth doing... 359 00:29:48,829 --> 00:29:52,206 BOTH: Is worth doing well. - Yes, I think you've mentioned that before. 360 00:29:52,374 --> 00:29:57,712 [SPEAKING IN FRENCH] 361 00:29:57,880 --> 00:30:00,006 Very good. 362 00:30:00,549 --> 00:30:02,049 Wow. 363 00:30:02,217 --> 00:30:03,551 You look... 364 00:30:03,719 --> 00:30:05,720 You look beautiful. 365 00:30:07,764 --> 00:30:10,975 You've really, uh... Really outdone yourself this time. 366 00:30:11,143 --> 00:30:13,644 Yes, about this one, I am pleased. 367 00:30:13,812 --> 00:30:16,731 Then why do I have to have another dinner lesson after six months? 368 00:30:16,899 --> 00:30:21,694 Or are you afraid that I'll revert and start putting my feet back up on the table again? 369 00:30:21,862 --> 00:30:23,404 I think that, uh... 370 00:30:23,572 --> 00:30:26,949 tonight we should have dinner out. 371 00:30:29,411 --> 00:30:30,912 Really? 372 00:30:32,206 --> 00:30:34,207 Oh, thank you. 373 00:30:35,751 --> 00:30:37,418 Shall we go? 374 00:32:09,261 --> 00:32:11,846 Good evening. Would you like to see the wine list, sir? 375 00:32:12,014 --> 00:32:15,308 Uh, no, thanks. Just a bottle of Dom Perignon, please. 376 00:32:15,475 --> 00:32:17,018 Very good, sir. 377 00:32:19,688 --> 00:32:21,355 Thank you, Bob. 378 00:32:38,749 --> 00:32:41,500 Don't... Don't open it yet. 379 00:32:41,668 --> 00:32:43,669 Uh, yeah, that's fine. 380 00:32:56,433 --> 00:32:58,351 WAITER: Have a good evening. 381 00:33:01,355 --> 00:33:05,983 Maggie, more than you can possibly imagine... 382 00:33:06,318 --> 00:33:08,569 I wish you every good thing. 383 00:33:14,242 --> 00:33:15,409 [CHUCKLES] 384 00:33:25,212 --> 00:33:26,796 It's loaded. 385 00:33:28,256 --> 00:33:29,256 I don't understand. 386 00:33:29,424 --> 00:33:33,094 There are three people sitting behind you on the balcony. A lady and two men. 387 00:33:33,929 --> 00:33:36,138 The man on the right is a VIP. 388 00:33:36,306 --> 00:33:38,766 The other one's his bodyguard. 389 00:33:38,934 --> 00:33:43,020 I want you to put two bullets in the VIP. Two bullets minimum. 390 00:33:43,188 --> 00:33:45,106 Then go to the men's room. 391 00:33:45,273 --> 00:33:48,859 In the last stall there's a small window that leads to a courtyard. 392 00:33:49,027 --> 00:33:51,445 There will be a car waiting for you. 393 00:33:52,406 --> 00:33:56,117 Don't, uh... Don't do anything till I leave. 394 00:33:56,284 --> 00:33:59,120 You've got three minutes, okay? 395 00:34:29,401 --> 00:34:31,318 [GUN COCKS] 396 00:34:48,628 --> 00:34:50,254 [CROWD SCREAMING] 397 00:35:25,665 --> 00:35:27,041 [GRUNTS] 398 00:35:27,209 --> 00:35:29,543 [MAGGIE PANTING] 399 00:36:37,279 --> 00:36:38,279 [SCREAMS] 400 00:36:38,446 --> 00:36:40,447 [GROANS] 401 00:37:17,736 --> 00:37:19,320 [GASPS] 402 00:37:40,884 --> 00:37:48,884 [GRUNTS] 403 00:38:20,048 --> 00:38:21,799 It was bricked in, Bob. 404 00:38:22,300 --> 00:38:24,218 The window was all bricked in. 405 00:38:24,386 --> 00:38:26,845 Yes, of course it was, Maggie. 406 00:38:27,222 --> 00:38:28,681 That was your final test. 407 00:38:29,391 --> 00:38:30,975 [BOTH GRUNT] 408 00:38:31,142 --> 00:38:32,726 - Motherfucker! - Unh! 409 00:38:32,894 --> 00:38:34,895 [BOB GRUNTING] 410 00:38:35,063 --> 00:38:36,730 Motherfucker! 411 00:38:36,898 --> 00:38:39,066 - Stop it. Stop it. - Son of a bitch! 412 00:38:39,234 --> 00:38:41,026 You get out tomorrow. 413 00:38:41,194 --> 00:38:42,569 [BOTH GRUNT] 414 00:38:42,737 --> 00:38:44,947 You get out tomorrow. 415 00:38:46,074 --> 00:38:49,410 It was your last test. You get out tomorrow. 416 00:38:49,577 --> 00:38:51,829 [MAGGIE PANTING] 417 00:39:11,808 --> 00:39:13,892 I'm really gonna miss you. 418 00:39:15,103 --> 00:39:16,395 You know that. 419 00:39:28,616 --> 00:39:30,951 I'll never kiss you again. 420 00:40:00,648 --> 00:40:03,484 KAUFMAN: What level of operation is she ready for? 421 00:40:03,860 --> 00:40:05,110 S-1. 422 00:40:05,278 --> 00:40:07,446 Ambitious as ever, huh? 423 00:40:09,407 --> 00:40:10,991 Don't sit down. 424 00:40:12,160 --> 00:40:13,911 I need her ready by March. 425 00:40:16,122 --> 00:40:20,125 You're gonna love this. A woman goes into a bar with a duck under her arm. 426 00:40:20,293 --> 00:40:23,921 Orders a couple beers. Bartender says, "What're you doing with that pig?" 427 00:40:24,089 --> 00:40:28,717 She says, "I beg your pardon. This is a duck." He said, "I was talking to the duck." 428 00:40:29,761 --> 00:40:31,678 I was talking to the duck. 429 00:40:33,598 --> 00:40:35,557 I think you're dangerous. 430 00:40:36,351 --> 00:40:41,563 A real loose cannon. If it had been up to me we'd put you down, so make no mistakes. 431 00:40:41,731 --> 00:40:46,193 Because I'm telling you, if you cross on a red light, you are worm bait. 432 00:40:46,361 --> 00:40:48,153 [SPEAKS IN SPANISH] 433 00:40:51,533 --> 00:40:52,783 Bye. 434 00:40:59,207 --> 00:41:00,499 I was talking to the duck. 435 00:41:01,543 --> 00:41:06,213 Your name is Claudia Doran. You're from Chicago. You live in Venice, California. 436 00:41:06,381 --> 00:41:10,634 You're a computer expert for Super Mac. You travel a lot. 437 00:41:10,802 --> 00:41:14,680 Here's your passport, driver's license, birth certificate. 438 00:41:14,848 --> 00:41:17,391 Now, there's cash in here to buy yourself a new car. 439 00:41:18,726 --> 00:41:21,728 Your code name is Nina. 440 00:41:23,857 --> 00:41:26,400 MAGGIE: As in Nina Simone? 441 00:41:29,821 --> 00:41:31,405 Yeah. 442 00:41:31,573 --> 00:41:34,408 - I'm scared. - You? 443 00:41:34,826 --> 00:41:36,410 That'll be the day. 444 00:41:41,291 --> 00:41:42,749 Go on. 445 00:41:54,762 --> 00:41:57,931 [TOUR GUIDE TALKING INDISTINCTLY] 446 00:42:33,551 --> 00:42:36,094 [BOTH LAUGHING] 447 00:42:40,808 --> 00:42:42,601 [CHAINSAW BUZZING] 448 00:42:58,034 --> 00:43:00,285 [MAN SINGING INDISTINCTLY NEARBY] 449 00:43:02,830 --> 00:43:05,832 [SINGING BLUES ROCK MUSIC] 450 00:43:34,654 --> 00:43:36,154 J.P.: I warned you. 451 00:43:36,698 --> 00:43:38,198 It's just... 452 00:43:39,117 --> 00:43:41,368 It needs a lot of work. 453 00:43:43,663 --> 00:43:45,539 That's not a urine stain. 454 00:43:46,541 --> 00:43:48,166 It's fully, uh... 455 00:43:51,212 --> 00:43:54,840 Actually, there's another one that's closer to being done. 456 00:44:14,444 --> 00:44:16,236 I'll take it. 457 00:44:21,200 --> 00:44:22,743 All right. 458 00:46:00,842 --> 00:46:02,175 Here's your, uh... 459 00:46:02,343 --> 00:46:05,011 - ravioli. - Oh. Thanks. 460 00:46:05,179 --> 00:46:07,889 And your ravioli. 461 00:46:08,057 --> 00:46:09,349 And your... 462 00:46:09,517 --> 00:46:11,518 oh, my goodness, it's ravioli. 463 00:46:12,395 --> 00:46:13,895 Thanks. 464 00:46:14,564 --> 00:46:18,567 Cammie Swiss Cake Rolls. Now, that sounds nutritious. 465 00:46:19,485 --> 00:46:24,531 Sorry. I suppose it's kind of embarrassing to have some fool pawing through your food. 466 00:46:24,699 --> 00:46:27,242 Don't worry about it. I don't get embarrassed. 467 00:46:27,952 --> 00:46:29,703 What do you mean? 468 00:46:29,871 --> 00:46:31,371 Just nothing embarrasses me. 469 00:46:31,539 --> 00:46:33,248 You mean, ever? 470 00:46:35,710 --> 00:46:37,210 Oh. 471 00:46:37,545 --> 00:46:40,005 That's great. You'll have to teach me that trick sometime. 472 00:46:44,218 --> 00:46:45,886 Where're you from? 473 00:46:49,140 --> 00:46:51,141 - It's not a trick question. - Chicago. 474 00:46:51,309 --> 00:46:53,226 Hey, I'm from Denver. 475 00:46:53,769 --> 00:46:57,230 So I know you're from Chicago, and you love ravioli. 476 00:46:57,398 --> 00:46:58,815 See, that's a start. 477 00:47:03,404 --> 00:47:05,739 So how does someone get to know you better? 478 00:47:08,075 --> 00:47:11,369 - Well, for you, it'd be easy. - Good, then have dinner with me tonight. 479 00:47:12,163 --> 00:47:13,580 Uh, ha, ha. 480 00:47:13,748 --> 00:47:15,373 Oh, okay. 481 00:47:15,541 --> 00:47:17,334 Let me guess: 482 00:47:17,502 --> 00:47:19,127 Ravioli? 483 00:47:20,129 --> 00:47:21,588 Ha, ha. It's a deal. 484 00:47:22,256 --> 00:47:24,925 J.P.: So all I have to do is show any apartment that's vacant... 485 00:47:25,092 --> 00:47:27,928 change light bulbs, sweep the stairs once a week... 486 00:47:28,095 --> 00:47:30,764 pick up rent checks once a month. For that... 487 00:47:30,932 --> 00:47:32,474 half off my own rent. 488 00:47:32,642 --> 00:47:36,436 Mostly what I do, though, is I work on my portfolio. 489 00:47:36,604 --> 00:47:37,771 I'm a photographer. 490 00:47:38,773 --> 00:47:40,732 I take some good stuff sometimes. 491 00:47:40,900 --> 00:47:44,903 I've sold to some galleries. Weston and Levinson's, you know? 492 00:47:45,696 --> 00:47:49,449 All day, though, all I do is just run around... 493 00:47:49,617 --> 00:47:51,993 and just take care of stuff. 494 00:48:01,837 --> 00:48:04,214 You really like ravioli, huh? 495 00:48:06,634 --> 00:48:07,759 Hmm. 496 00:48:37,707 --> 00:48:40,041 I usually make the first move. 497 00:48:41,669 --> 00:48:43,128 This is fine too. 498 00:48:59,145 --> 00:49:00,604 [J.P. LAUGHING] 499 00:49:26,213 --> 00:49:31,176 [INAUDIBLE DIALOGUE] 500 00:49:41,687 --> 00:49:42,854 J.P.: Ow! 501 00:49:44,106 --> 00:49:46,066 Aah! Ha, ha! Ah! 502 00:50:28,025 --> 00:50:29,192 [INAUDIBLE DIALOGUE] 503 00:50:43,624 --> 00:50:44,791 J.P.: God, this is hard. 504 00:50:44,959 --> 00:50:46,418 MAGGIE: Shut up and finish it. 505 00:50:46,585 --> 00:50:49,963 J.P.: It is. It's hard as hell. - Shut up and finish it. 506 00:50:50,131 --> 00:50:54,801 - Let's go out tonight and get a hamburger... - Shut up and finish it. 507 00:50:54,969 --> 00:50:57,804 I'll call Ned and Karen and see if they want to come, okay? 508 00:50:59,140 --> 00:51:00,306 Sure. 509 00:51:00,975 --> 00:51:03,977 Heh. Yeah, sure. You don't really like them much, do you? 510 00:51:05,396 --> 00:51:06,980 They're okay. 511 00:51:09,066 --> 00:51:12,193 Well, why don't you ask somebody sometime? 512 00:51:12,361 --> 00:51:15,447 - Like who? - I don't know. 513 00:51:15,614 --> 00:51:19,576 A friend. One of your buddies. Somebody you like to hang around with. 514 00:51:19,744 --> 00:51:22,078 You haven't had one person to this apartment in months. 515 00:51:22,246 --> 00:51:24,956 - You know that? - I know. 516 00:51:25,124 --> 00:51:26,750 Not one. 517 00:51:28,669 --> 00:51:30,295 Because I want only you. 518 00:51:32,173 --> 00:51:34,883 - You're so guarded. - I'm not guarded. 519 00:51:35,050 --> 00:51:37,677 - Yes, you are. - No, I'm not. 520 00:51:37,845 --> 00:51:40,472 You're like living with a ghost, you know. 521 00:51:40,639 --> 00:51:42,891 You never tell me anything. 522 00:51:46,020 --> 00:51:48,772 All right. So then... 523 00:51:48,939 --> 00:51:50,690 what do you want to know? 524 00:51:52,860 --> 00:51:57,155 I don't know. I wanna know what your fifth grade teacher was like. 525 00:51:57,323 --> 00:52:01,201 I wanna know if this pretty face had pimples on it in high school. 526 00:52:02,536 --> 00:52:04,788 I wanna meet your friends from work. 527 00:52:04,955 --> 00:52:08,166 I wanna know why you listen to Nina Simone when you're in a bad mood. 528 00:52:22,848 --> 00:52:24,057 Forget it. 529 00:52:49,750 --> 00:52:52,502 My mother loved Nina Simone. 530 00:52:55,047 --> 00:52:57,966 She used to play her records all the time. 531 00:53:02,596 --> 00:53:06,140 I grew up listening to this music. 532 00:53:06,308 --> 00:53:07,767 It... 533 00:53:09,603 --> 00:53:11,896 sounded so... 534 00:53:13,148 --> 00:53:14,899 passionate... 535 00:53:15,401 --> 00:53:17,402 so savage. 536 00:53:21,073 --> 00:53:23,950 All about love and loss. 537 00:53:28,455 --> 00:53:31,958 I play Nina Simone when I think about my mother. 538 00:53:56,442 --> 00:53:58,484 [PHONE RINGING] 539 00:54:03,991 --> 00:54:06,075 - Hello? MAN: Nina? 540 00:54:09,663 --> 00:54:12,749 - Yeah? - J.W. Marriott in Century City. 541 00:54:12,917 --> 00:54:15,960 Personnel entrance. In one hour. 542 00:54:16,670 --> 00:54:18,171 All right. 543 00:54:19,131 --> 00:54:20,590 Bye. 544 00:54:21,926 --> 00:54:23,384 Who's that? 545 00:54:24,929 --> 00:54:28,014 I'm about to lose a sale on 500 video cards. 546 00:54:28,182 --> 00:54:31,559 - Mm. No. - And I gotta go all the way to El Segundo. 547 00:54:31,727 --> 00:54:33,227 Oh. 548 00:54:33,771 --> 00:54:35,188 Okay. 549 00:54:35,606 --> 00:54:37,440 Hurry back. 550 00:54:37,608 --> 00:54:39,150 I will. 551 00:55:06,887 --> 00:55:08,513 Excuse me. 552 00:55:10,349 --> 00:55:11,891 What do I do? 553 00:55:16,480 --> 00:55:18,231 Change. 554 00:55:36,500 --> 00:55:38,084 Now what? 555 00:55:38,544 --> 00:55:40,128 Now we wait. 556 00:55:40,796 --> 00:55:43,214 Testing, one, two, three. 557 00:55:44,883 --> 00:55:47,385 MAN [ON RADIO]: Testing, one, two, three. 558 00:55:56,729 --> 00:55:57,854 [SIGHS] 559 00:56:10,367 --> 00:56:11,951 [PHONE RINGS] 560 00:56:13,370 --> 00:56:15,580 Good morning. Room service. Mm-hm. 561 00:56:15,748 --> 00:56:16,873 [KEYBOARD CLACKING] 562 00:56:17,041 --> 00:56:21,294 MAN: Certainly. About 15 minutes. Yes, sir, thank you for calling. 563 00:56:21,462 --> 00:56:23,463 [PRINTER WHIRRING] 564 00:56:27,551 --> 00:56:29,427 [DEVICE BEEPS] 565 00:56:42,149 --> 00:56:45,318 - What do I do? - Take this tray where I tell you. 566 00:56:45,486 --> 00:56:46,778 - And then? - And then nothing. 567 00:56:46,945 --> 00:56:48,821 You take the tray up, knock on the door... 568 00:56:48,989 --> 00:56:51,282 you give him the tray and you come back down here. 569 00:56:51,450 --> 00:56:53,159 That too much for you? 570 00:57:11,678 --> 00:57:13,846 [MEN CHATTERING] 571 00:57:14,014 --> 00:57:15,681 Hi. 572 00:57:18,685 --> 00:57:21,104 [TV PLAYING FOOTBALL GAME INDISTINCTLY] 573 00:57:21,271 --> 00:57:22,939 [MEN LAUGHING] 574 00:57:23,107 --> 00:57:24,899 MAN: All right. 575 00:57:30,989 --> 00:57:33,533 [ALL CHATTERING] 576 00:57:47,214 --> 00:57:49,257 - Thanks. TV ANNOUNCER: Down with the ball... 577 00:57:49,424 --> 00:57:51,467 back at his own 44. 578 00:57:51,635 --> 00:57:54,720 I guess there's a reason they call him Roughhouse Durant... 579 00:57:54,888 --> 00:57:56,639 Now what do I do? 580 00:57:57,349 --> 00:58:00,434 - Go home. - That's it? 581 00:58:54,531 --> 00:58:56,032 [TIRES SCREECH] 582 00:59:07,127 --> 00:59:08,544 So? 583 00:59:08,712 --> 00:59:10,254 How are you? 584 00:59:10,881 --> 00:59:13,299 Just blew up a hotel. How the hell do you think I am? 585 00:59:13,467 --> 00:59:17,720 Well, everybody at headquarters, especially Kaufman, is very happy. 586 00:59:17,888 --> 00:59:19,722 I just thought you'd like to know that. 587 00:59:19,890 --> 00:59:21,390 Fabulous. 588 00:59:22,559 --> 00:59:25,186 So, uh, I hear you've met somebody. 589 00:59:28,440 --> 00:59:29,899 What's he like? 590 00:59:31,401 --> 00:59:33,569 He's really great. He's really great. 591 00:59:33,737 --> 00:59:35,988 I never would have met him if it hadn't been for you. 592 00:59:36,156 --> 00:59:38,407 - I have to meet him. - What? 593 00:59:38,575 --> 00:59:41,911 Yeah. It's, uh, just a routine checkup. 594 00:59:44,665 --> 00:59:49,460 - I can't. - Just invite me to dinner, okay? 595 00:59:49,628 --> 00:59:52,171 No. No. 596 00:59:52,339 --> 00:59:54,006 Just invite me to dinner. 597 00:59:59,012 --> 01:00:00,513 Uncle Bob. 598 01:00:00,681 --> 01:00:02,348 You must be J.P. 599 01:00:02,516 --> 01:00:04,517 Oh, you shouldn't. 600 01:00:05,018 --> 01:00:06,936 Hey, you should've. 601 01:00:07,104 --> 01:00:08,688 Come on. 602 01:00:10,357 --> 01:00:12,817 I can't tell you what a pleasure it is to meet you, Uncle Bob. 603 01:00:12,985 --> 01:00:15,778 I haven't met any of her family. 604 01:00:15,946 --> 01:00:19,156 - Claudia. - Claudia. 605 01:00:19,658 --> 01:00:20,700 Wow. 606 01:00:20,867 --> 01:00:23,911 - Long time no see. - Uncle Bob. 607 01:00:24,246 --> 01:00:26,163 Mm. You look, uh... 608 01:00:26,331 --> 01:00:28,833 You look great. Really great. 609 01:00:29,001 --> 01:00:30,501 Thanks. 610 01:00:32,379 --> 01:00:34,338 - Can we get you...? - Something to drink? 611 01:00:34,506 --> 01:00:35,923 Uh... 612 01:00:36,091 --> 01:00:38,884 Scotch. Scotch would be nice. 613 01:00:39,261 --> 01:00:41,595 Oh, here. These are from Uncle Bob. 614 01:00:41,763 --> 01:00:46,475 - Oh, great. BOB: She looks really beautiful. 615 01:00:46,643 --> 01:00:50,271 - Must be something to do with you. - It is. 616 01:00:52,441 --> 01:00:55,192 You know, you're older than I thought. 617 01:00:56,862 --> 01:01:00,072 I bet you're not the youngest photographer honking his photos in town. 618 01:01:01,325 --> 01:01:02,742 J.P.: That's true. That's true. 619 01:01:02,909 --> 01:01:06,579 But most other guys are just out of high school. They have no experience. 620 01:01:06,747 --> 01:01:10,333 Well, he may not be the youngest, but he's certainly the cutest. 621 01:01:14,296 --> 01:01:15,629 So... 622 01:01:16,465 --> 01:01:18,758 How old are you, Uncle Bob? 623 01:01:18,925 --> 01:01:21,927 I'm, um, 37. 624 01:01:23,930 --> 01:01:27,099 - So that makes you, uh... - Thirteen years older. 625 01:01:27,267 --> 01:01:30,978 It was really funny. The other day I was reading something, it was really... 626 01:01:31,146 --> 01:01:34,398 It's actually closer to 14. Her birthday's in three months. 627 01:01:34,566 --> 01:01:36,942 What exactly is the point, P.J.? 628 01:01:37,110 --> 01:01:39,403 - J.P. MAGGIE: You guys. 629 01:01:39,571 --> 01:01:41,238 Wait a minute. 630 01:01:41,406 --> 01:01:45,618 Take it easy. Why don't you just arm-wrestle right now and get it over with? 631 01:01:45,786 --> 01:01:47,661 [BOB CHUCKLES] 632 01:01:52,793 --> 01:01:54,543 J.P.: What was she like when she was little? 633 01:01:54,711 --> 01:01:59,006 I mean, I ask her all the time. She never talks about herself. No details, nothing. 634 01:01:59,174 --> 01:02:01,467 - Well, let me see... MAGGIE: What? 635 01:02:03,303 --> 01:02:07,848 BOB: He just wanted to know what you were like when you were a little girl. 636 01:02:08,475 --> 01:02:09,642 J.P., you promised. 637 01:02:09,810 --> 01:02:10,976 [J.P. CHUCKLES] 638 01:02:11,144 --> 01:02:14,188 - She hates questions. - Do I ask you questions? 639 01:02:14,356 --> 01:02:16,190 J.P.: No, I wish you would, though. 640 01:02:16,358 --> 01:02:18,776 - Can't we just drop it? J.P.: Why don't we not this time. 641 01:02:18,944 --> 01:02:22,822 Look, damn it! Don't you fucking get it? I don't want to talk about it! 642 01:02:22,989 --> 01:02:27,326 I didn't drag my ass all the way from the gutter in Kansas City to take shit from you! 643 01:02:44,803 --> 01:02:46,595 [J.P. SIGHS] 644 01:02:53,353 --> 01:02:56,021 I thought you were from Chicago. 645 01:02:58,358 --> 01:03:00,025 Uh, Kansas City. 646 01:03:00,193 --> 01:03:04,155 She was born in Kansas City but, uh, raised in Chicago. 647 01:03:05,031 --> 01:03:08,993 I used to see her during the summers on this farm that my uncle owned. 648 01:03:10,871 --> 01:03:13,622 You didn't know she spent summers on a farm, did you? 649 01:03:15,542 --> 01:03:16,792 Well, she did. 650 01:03:16,960 --> 01:03:20,796 I remember... I remember one summer... 651 01:03:20,964 --> 01:03:23,549 the, uh, local kids... Thanks. 652 01:03:23,717 --> 01:03:26,635 The kids' family owned this, uh, mare. 653 01:03:26,803 --> 01:03:28,053 She was... 654 01:03:28,221 --> 01:03:33,350 black as a raven's wing, completely wild. Remember? They called her Beauty. 655 01:03:34,186 --> 01:03:38,022 She was, uh, trained as a trotter, but she had never really been ridden. 656 01:03:38,190 --> 01:03:43,819 Anyway, the kids told Claudia that she had to ride Beauty... 657 01:03:43,987 --> 01:03:47,990 that it was like an initiation, the kind of thing that they all had to do. 658 01:03:48,575 --> 01:03:50,701 Anyway, one day, I remember... 659 01:03:50,869 --> 01:03:52,745 about noon... 660 01:03:52,913 --> 01:03:54,914 it was really, really hot. 661 01:03:55,415 --> 01:03:57,124 We heard this scream. 662 01:03:58,043 --> 01:04:00,085 We ran outside, and... 663 01:04:00,921 --> 01:04:02,755 And there was Claudia. 664 01:04:03,423 --> 01:04:04,965 Claudia... 665 01:04:05,133 --> 01:04:07,343 bareback on this wild horse. 666 01:04:08,553 --> 01:04:11,931 Well, the horse went completely crazy. Bucked, reared. 667 01:04:12,724 --> 01:04:14,600 She hung on. 668 01:04:14,768 --> 01:04:17,978 She just gritted her teeth, dug her heels in... 669 01:04:18,939 --> 01:04:20,606 and she hung on. 670 01:04:21,608 --> 01:04:24,527 And, by God, she rode that horse. 671 01:04:27,614 --> 01:04:30,366 I guess that's how I remember her, really. 672 01:04:31,201 --> 01:04:34,119 This slip of a girl on a wild black horse. 673 01:04:37,874 --> 01:04:39,917 She was so beautiful. 674 01:04:41,753 --> 01:04:44,797 She was so beautiful that she gleamed. 675 01:04:51,137 --> 01:04:52,263 Do you know what I mean? 676 01:04:54,099 --> 01:04:56,141 That's really you, then. 677 01:04:59,771 --> 01:05:01,480 That's what I thought you'd be like. 678 01:05:05,735 --> 01:05:07,403 By the way... 679 01:05:07,571 --> 01:05:09,989 did, uh, Claudia tell you what I do? 680 01:05:12,158 --> 01:05:13,659 J.P.: No. 681 01:05:14,744 --> 01:05:16,495 I'm in the travel business. 682 01:05:16,663 --> 01:05:20,040 Well, I'm a partner in a travel agency... 683 01:05:22,294 --> 01:05:26,297 and I've got these two tickets here, if, uh, you'd like to take them. 684 01:05:26,464 --> 01:05:28,674 They're for New Orleans for the Mardi Gras. 685 01:05:28,842 --> 01:05:31,260 J.P.: Ha. - Thought you might like to go. 686 01:05:34,764 --> 01:05:36,140 You're so sweet. 687 01:05:38,184 --> 01:05:41,061 I'll enjoy thinking of both of you there. 688 01:05:41,730 --> 01:05:42,771 I will. 689 01:05:48,987 --> 01:05:51,655 [CROWD CHEERING] 690 01:06:10,842 --> 01:06:13,302 [ALL CHEERING AND SHOUTING] 691 01:06:24,481 --> 01:06:27,066 [ALL SHOUTING] 692 01:06:34,240 --> 01:06:36,450 J.P.: Coming through! 693 01:06:36,618 --> 01:06:38,577 - I'm hungry! - We gotta get out of here! 694 01:06:38,745 --> 01:06:41,288 MAGGIE: This is crazy! 695 01:06:41,456 --> 01:06:42,706 We gotta go! 696 01:06:43,416 --> 01:06:44,500 Yeah! 697 01:06:44,668 --> 01:06:46,001 Whoa! 698 01:06:46,169 --> 01:06:47,753 MAGGIE: Hey. 699 01:06:49,172 --> 01:06:50,923 Let's go to the hotel. 700 01:06:51,341 --> 01:06:53,175 Wait. Let's try here. 701 01:06:53,343 --> 01:06:54,927 Try here. 702 01:06:55,095 --> 01:06:57,054 Yeah. Down here. 703 01:06:58,348 --> 01:06:59,848 MAGGIE: Can't we just eat here? 704 01:07:00,016 --> 01:07:03,602 J.P.: The food is crappy. I know that place is close by here. 705 01:07:03,770 --> 01:07:04,895 MAGGIE: You better be right. 706 01:07:05,855 --> 01:07:06,897 [FIRECRACKERS BANGING] 707 01:07:07,065 --> 01:07:10,359 J.P.: Well, it might be that, uh... 708 01:07:10,527 --> 01:07:12,236 It's, uh... 709 01:07:12,404 --> 01:07:14,613 Oh, yeah. I saw it over here. 710 01:07:16,783 --> 01:07:18,075 [MAGGIE LAUGHING] 711 01:07:18,243 --> 01:07:20,119 [FIRECRACKERS BANGING] 712 01:07:20,286 --> 01:07:23,664 [SPEAKING IN CREOLE] 713 01:07:23,832 --> 01:07:25,958 What do you want? 714 01:07:26,126 --> 01:07:27,418 [SPEAKING IN CREOLE] 715 01:07:28,670 --> 01:07:29,795 We want your money. 716 01:07:29,963 --> 01:07:33,173 Maybe y'all could help us out with a little something to eat, huh? 717 01:07:33,341 --> 01:07:35,968 Me and my friend, we real hungry now. 718 01:07:36,136 --> 01:07:38,637 Real good. We want all your money. 719 01:07:40,306 --> 01:07:41,807 J.P.: Go to hell. THUG: Hey... 720 01:07:46,604 --> 01:07:49,189 [BOTH GRUNTING] 721 01:07:49,691 --> 01:07:50,733 Come on. 722 01:07:50,900 --> 01:07:54,236 J.P.: So wild. What the hell was that? - I don't know. 723 01:07:54,404 --> 01:07:57,448 You beat the hell out of them. You didn't even give me a chance. 724 01:07:57,615 --> 01:07:58,657 It was just a reflex. 725 01:07:58,825 --> 01:08:01,368 You've got some reflexes. Where'd you learn to do that? 726 01:08:02,454 --> 01:08:03,996 MAGGIE: Well, I, uh... 727 01:08:04,205 --> 01:08:08,459 I... I took... Ha, ha. I just... I don't know. 728 01:08:08,626 --> 01:08:14,465 I guess I took a self-defense class once when I was just a girl. 729 01:08:14,632 --> 01:08:16,717 [MAGGIE LAUGHS] 730 01:08:22,974 --> 01:08:25,350 I'm so hungry. 731 01:08:25,518 --> 01:08:27,269 [MAGGIE LAUGHS] 732 01:08:28,188 --> 01:08:29,772 I gotta have food. 733 01:08:31,941 --> 01:08:34,234 - What is it? It's 5, right? - Mm-hm. 734 01:08:34,402 --> 01:08:36,069 [LAUGHS] 735 01:08:36,237 --> 01:08:38,822 WOMAN: Room service. May I help you? - Hello? 736 01:08:38,990 --> 01:08:42,159 Hi, uh... Ha-ha-ha! Oh! 737 01:08:42,327 --> 01:08:44,620 - This is Room 30. - Uh-huh? 738 01:08:44,788 --> 01:08:46,705 Yeah. Um, uh... 739 01:08:46,873 --> 01:08:50,417 - I'd like to order some food, please. - All right. Go ahead. 740 01:08:50,585 --> 01:08:54,546 Could I... Could I have, um, uh, a couple of chicken salads... 741 01:08:54,714 --> 01:08:58,050 and a couple of pieces of pecan pie... 742 01:08:58,218 --> 01:09:01,386 and, um, also what kind of soda do you have? 743 01:09:01,554 --> 01:09:03,680 - We have light... - Oh. 744 01:09:03,848 --> 01:09:08,769 Okay. All right, well, then, I guess I'll have the, um... 745 01:09:08,937 --> 01:09:10,145 [LAUGHS] 746 01:09:10,313 --> 01:09:11,688 I'll take Pepsi. 747 01:09:11,856 --> 01:09:16,485 Could I have four bottles of that or cans or whatever because we get thirsty after sex. 748 01:09:16,653 --> 01:09:17,653 [LAUGHS] 749 01:09:23,493 --> 01:09:25,410 - Okay. - Okay. 750 01:09:25,578 --> 01:09:27,204 MAGGIE: Kiss my neck. 751 01:09:27,372 --> 01:09:28,956 J.P.: Okay. 752 01:09:30,583 --> 01:09:32,334 Kiss it harder. 753 01:09:32,502 --> 01:09:34,920 [PHONE RINGING] 754 01:09:35,088 --> 01:09:36,797 [MAGGIE GROANS] 755 01:09:38,091 --> 01:09:40,050 [MAGGIE LAUGHS] 756 01:09:40,760 --> 01:09:43,512 - Yes? AGENT: Nina? 757 01:09:46,724 --> 01:09:47,808 Yes? 758 01:09:47,976 --> 01:09:50,853 The bathroom cabinet has a hidden compartment. 759 01:09:55,108 --> 01:09:56,942 All... All right. 760 01:09:57,110 --> 01:10:00,821 Then make it two pieces of chocolate rum cake. 761 01:10:05,285 --> 01:10:06,618 They're all out of pecan pie. 762 01:10:06,786 --> 01:10:08,745 Okay, we're out of this joint. 763 01:10:11,291 --> 01:10:14,459 Uh, I gotta take a bath. I feel really dirty. 764 01:10:15,461 --> 01:10:19,381 Just if you could just wait for room service, please. 765 01:10:27,599 --> 01:10:29,641 [WATER RUNNING] 766 01:10:48,912 --> 01:10:50,162 Nina in position. 767 01:10:50,330 --> 01:10:52,581 AGENT [ON RADIO]: First item's under the sink. 768 01:10:53,499 --> 01:10:56,168 [WATER RUNNING] 769 01:11:21,945 --> 01:11:24,905 - Assembly completed. - Open the window. 770 01:11:34,332 --> 01:11:36,541 - There's no handle. - Open the window. 771 01:11:39,128 --> 01:11:42,255 - Claudia? - Yeah? 772 01:11:42,423 --> 01:11:44,508 J.P.: You know what I've been thinking? 773 01:11:46,719 --> 01:11:48,220 What? 774 01:11:48,388 --> 01:11:49,888 J.P.: I've got a really good idea. 775 01:11:50,515 --> 01:11:51,974 MAGGIE: What? 776 01:11:53,059 --> 01:11:57,396 Just thinking we could make Bob's present an engagement present. 777 01:11:57,563 --> 01:11:59,898 Save the poor slob some money. 778 01:12:10,910 --> 01:12:12,411 Okay. 779 01:12:13,746 --> 01:12:16,248 What do you say, you wanna do it? Make it formal? 780 01:12:18,251 --> 01:12:19,751 Honey? 781 01:12:23,548 --> 01:12:25,257 AGENT: The limousine. 782 01:12:28,261 --> 01:12:30,429 Take aim on the limousine. 783 01:12:31,556 --> 01:12:34,099 We're waiting for further instructions. 784 01:12:37,979 --> 01:12:40,355 I asked you a question. Don't you think I deserve an answer? 785 01:12:41,024 --> 01:12:42,232 In a minute. 786 01:12:42,400 --> 01:12:43,525 [CHUCKLES] 787 01:12:43,693 --> 01:12:46,278 Just how I always imagined it. Proposing through a door. 788 01:12:49,699 --> 01:12:51,033 Claudia? 789 01:12:51,200 --> 01:12:52,617 [SOBBING] 790 01:12:52,785 --> 01:12:55,245 Christ, what is it with you? 791 01:12:58,583 --> 01:13:00,876 Can you say something. 792 01:13:01,044 --> 01:13:04,087 Say, "Go to hell, J.P." Tell me you love me... 793 01:13:04,255 --> 01:13:07,716 or "get lost" or whatever. Just answer me, okay? 794 01:13:07,884 --> 01:13:09,760 [SOBBING] 795 01:13:11,387 --> 01:13:12,679 [KNOCKING ON DOOR] 796 01:13:12,847 --> 01:13:14,639 MAN [OUTSIDE]: Room service. 797 01:13:19,771 --> 01:13:22,105 - How many targets? AGENT: One. 798 01:13:22,273 --> 01:13:25,692 - What's he look like? - I haven't been informed yet. 799 01:13:27,904 --> 01:13:31,239 - How y'all enjoying beautiful Mardi Gras? - Real well. Thanks. 800 01:13:31,407 --> 01:13:33,950 AGENT: Target visible in five seconds. 801 01:13:45,505 --> 01:13:48,256 - Thanks. Sure. - Y'all come back and see us, you hear? 802 01:13:50,093 --> 01:13:51,384 Which one is it? 803 01:13:51,552 --> 01:13:53,512 AGENT: I don't have that data yet. 804 01:13:53,805 --> 01:13:55,597 So you got nothing to say to me, huh? 805 01:13:56,390 --> 01:13:58,391 Which target, damn it? 806 01:13:58,559 --> 01:14:00,227 AGENT: The woman. 807 01:14:06,526 --> 01:14:08,318 The woman in white. 808 01:14:10,530 --> 01:14:11,780 J.P.: Claudia. 809 01:14:14,283 --> 01:14:15,659 AGENT: The woman in white, I said. 810 01:14:19,288 --> 01:14:20,872 Claudia. 811 01:14:23,292 --> 01:14:25,043 [BANGING ON DOOR] 812 01:14:25,211 --> 01:14:27,212 AGENT: The fucking woman! 813 01:14:31,509 --> 01:14:33,844 [SILENCED GUNSHOTS] 814 01:14:38,558 --> 01:14:40,475 What gives with you? 815 01:14:41,811 --> 01:14:43,603 What the hell's going on? 816 01:14:46,732 --> 01:14:47,732 What's this? 817 01:14:52,947 --> 01:14:54,406 So you got nothing to say to me? 818 01:14:57,243 --> 01:15:00,537 A while ago, I did something really bad. 819 01:15:03,166 --> 01:15:07,669 And I came through it, but I'm always gonna be paying for it. 820 01:15:11,090 --> 01:15:12,841 Okay, it's okay. 821 01:15:17,305 --> 01:15:20,223 It's in the past. You can just let it go. 822 01:15:21,809 --> 01:15:23,602 I can't. 823 01:15:26,606 --> 01:15:29,232 But you've got to believe me. 824 01:15:30,568 --> 01:15:33,111 If I'm secretive... 825 01:15:33,279 --> 01:15:35,530 I've got my reasons. 826 01:15:38,117 --> 01:15:40,327 For now, I'll take that. 827 01:15:43,414 --> 01:15:45,123 But for now. 828 01:15:48,461 --> 01:15:50,295 [DOOR CLOSES] 829 01:15:59,805 --> 01:16:01,806 [SOBBING] 830 01:16:23,162 --> 01:16:26,790 INSTRUCTOR: Students, this is a defensive tactic. Watch me. 831 01:16:27,458 --> 01:16:28,917 Kick. Punch. 832 01:16:29,835 --> 01:16:31,753 So how was New Orleans? 833 01:16:33,839 --> 01:16:36,758 Everything you touch turns to shit. 834 01:16:39,804 --> 01:16:44,391 Why would you send me on a job with J.P.? What happens to him if he finds out? 835 01:16:44,558 --> 01:16:46,851 Listen, Maggie, I know it wasn't an easy job. 836 01:16:47,019 --> 01:16:49,020 You're so pathetic. Listen to you. 837 01:16:49,188 --> 01:16:52,315 You stand there with that little smile. Drop the fucking mask for once. 838 01:16:52,483 --> 01:16:54,985 - Listen, Maggie. - Fuck you! That was my last job. 839 01:16:57,029 --> 01:16:59,364 You stupid, ignorant little girl. 840 01:16:59,532 --> 01:17:02,284 Do you think you can decide you don't want to play anymore? 841 01:17:02,451 --> 01:17:04,619 I mean, where the fuck do you think you are? 842 01:17:04,787 --> 01:17:07,205 Christ, haven't you heard anything that I've said? 843 01:17:07,373 --> 01:17:08,999 - I mean it. - You don't know. 844 01:17:09,166 --> 01:17:13,461 - I'm through! I'm out! - Which word do you not understand? 845 01:17:13,629 --> 01:17:17,132 There is no out. There is no through. There is no out! 846 01:17:26,392 --> 01:17:28,310 Bob, you gotta help me. 847 01:17:28,477 --> 01:17:31,896 I can't do this. I can't live like this anymore. 848 01:17:35,568 --> 01:17:38,320 Don't you like me well enough to help me? 849 01:17:38,738 --> 01:17:39,738 Like you? 850 01:17:39,905 --> 01:17:41,114 [SCOFFS] 851 01:17:42,199 --> 01:17:43,700 I know... 852 01:17:43,868 --> 01:17:46,911 you like that you made me into something different. 853 01:17:48,414 --> 01:17:51,041 But you're not looking close enough. 854 01:17:51,208 --> 01:17:53,293 I am different. 855 01:17:54,045 --> 01:17:56,046 Help me be better. 856 01:17:57,757 --> 01:18:01,343 Please, Bob, let me go. 857 01:18:16,609 --> 01:18:18,068 You know who Fahd Bahktiar is? 858 01:18:21,947 --> 01:18:23,656 He's one of the richest men in the world. 859 01:18:23,824 --> 01:18:26,618 Right now he's peddling nuclear information to the Middle East. 860 01:18:27,078 --> 01:18:31,790 I need a woman for this one, Maggie. It's the kind of job you were trained for. 861 01:18:32,958 --> 01:18:35,126 I want you to do three things. 862 01:18:35,294 --> 01:18:38,630 Number one: Impersonate his girlfriend so you can get into his house. 863 01:18:38,798 --> 01:18:43,385 Two: Take the disk that he's been sending the data on, and then destroy his computer. 864 01:18:43,803 --> 01:18:46,054 And number three: 865 01:18:46,222 --> 01:18:48,348 I want you to take him out. 866 01:18:52,311 --> 01:18:55,605 If I do this job, if I bring this off... 867 01:18:55,773 --> 01:18:57,899 will you do what you can to help me get out? 868 01:19:04,281 --> 01:19:05,573 No. 869 01:19:22,842 --> 01:19:24,968 AMANDA: Thank you, ladies and gentlemen. 870 01:19:25,136 --> 01:19:28,513 Would you take these, John? Thanks. 871 01:19:32,184 --> 01:19:34,310 Maggie! What a pleasure! 872 01:19:35,312 --> 01:19:37,105 How are you? 873 01:19:39,191 --> 01:19:41,025 Does anybody ever get out? 874 01:19:42,069 --> 01:19:44,154 Thank you, John. I'll do the rest. 875 01:19:46,866 --> 01:19:50,618 Were you like me once? Would they let you leave if you wanted to? 876 01:19:52,746 --> 01:19:57,417 Happiness in life comes from braiding together what one would like to have... 877 01:19:57,585 --> 01:19:58,877 with what is inevitable. 878 01:19:59,044 --> 01:20:01,546 Stop that shit. Stop talking like that and answer me! 879 01:20:01,714 --> 01:20:03,089 [TRAY THUNKS] 880 01:20:05,885 --> 01:20:08,303 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 881 01:20:08,471 --> 01:20:11,848 I don't want to be rude to you. You were the only one who was nice to me. 882 01:20:14,894 --> 01:20:18,855 Just please, could you tell me? 883 01:20:20,232 --> 01:20:23,151 Could you just leave if you wanted to? 884 01:20:23,319 --> 01:20:25,528 Just get on a plane and disappear? 885 01:20:27,907 --> 01:20:29,532 To tell the truth, dear... 886 01:20:29,700 --> 01:20:34,871 I don't know. It's a possibility that never entered my mind. 887 01:20:43,589 --> 01:20:45,590 You won't tell Bob I came? 888 01:20:46,926 --> 01:20:48,635 Thank you. 889 01:21:05,569 --> 01:21:08,988 - Oh. You look tired. - Ha, ha. I am. 890 01:21:09,156 --> 01:21:11,074 - You want a back rub? - Yeah. 891 01:21:11,242 --> 01:21:13,284 - With the hypnotic fantasy oil? - Yeah. 892 01:21:13,452 --> 01:21:14,911 All right. 893 01:21:15,079 --> 01:21:16,329 - On the bed. - Oh. 894 01:21:16,497 --> 01:21:17,956 - I'll be right back. - Good. 895 01:21:22,002 --> 01:21:23,253 [GASPS] 896 01:21:23,963 --> 01:21:25,630 Hello, Maggie. 897 01:21:26,966 --> 01:21:29,842 These are copies of the photographs I gave you. 898 01:21:30,010 --> 01:21:31,970 Amanda says that you, uh... 899 01:21:32,137 --> 01:21:34,430 Ahem. That you dropped them. 900 01:21:35,891 --> 01:21:37,475 I don't think I can do it. 901 01:21:45,025 --> 01:21:47,777 If you pull this job off for me... 902 01:21:48,696 --> 01:21:50,655 I'll see what I can do to help you. 903 01:21:58,998 --> 01:22:00,832 See the, uh, upstairs corner? 904 01:22:01,000 --> 01:22:05,169 That's his bedroom. Right here. You arrive early. You do it here. Okay? 905 01:22:05,337 --> 01:22:08,172 With the right wig, clothes, attitude, you can, uh... 906 01:22:08,340 --> 01:22:11,342 look sufficiently like the girlfriend to get into his house. 907 01:22:11,510 --> 01:22:13,761 What happens to her? Does she die, too? 908 01:22:13,929 --> 01:22:17,432 Absolutely not. No unnecessary wetworks. 909 01:22:17,600 --> 01:22:19,017 Good. 910 01:22:20,144 --> 01:22:24,188 BETH: Okay. Look at those earrings. Look at the bop in the walk. It's that thing. 911 01:22:24,356 --> 01:22:25,815 MAGGIE: I have those glasses. 912 01:22:25,983 --> 01:22:28,735 BETH: Yeah? Great. - I'll get that brand of cigarettes. 913 01:22:28,902 --> 01:22:31,029 - Yeah. She's right-handed. MAGGIE: I'm right-handed. 914 01:22:31,196 --> 01:22:33,239 BETH: Long cigarettes. 915 01:22:33,407 --> 01:22:34,824 Is that mole real? 916 01:22:34,992 --> 01:22:36,117 Not on me, it won't be. 917 01:22:36,285 --> 01:22:37,452 Here we go again. 918 01:22:41,040 --> 01:22:44,375 [ALL SINGING "HAPPY BIRTHDAY"] 919 01:22:44,543 --> 01:22:45,877 [ALL LAUGHING] 920 01:22:47,046 --> 01:22:49,172 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 921 01:22:50,049 --> 01:22:51,549 They don't go out! 922 01:22:51,717 --> 01:22:53,384 [MOCKING TONE] It won't go out. 923 01:22:53,552 --> 01:22:55,928 Oh. Baby. 924 01:22:56,555 --> 01:22:58,556 It's heavy. It's heavy. 925 01:22:58,724 --> 01:23:01,726 [BOTH IMITATING] It's heavy. 926 01:23:03,270 --> 01:23:05,021 Get out of the way now. 927 01:23:05,189 --> 01:23:07,690 - Get out of the way now. BETH: She wearing enough makeup? 928 01:23:07,858 --> 01:23:09,567 Hello, my darling. 929 01:23:09,985 --> 01:23:11,402 - There he is. - Yeah. 930 01:23:11,570 --> 01:23:13,738 [ALL LAUGHING] 931 01:23:13,906 --> 01:23:17,492 Oh, Frank, for Christ's sake, do us all a favor and put the camera away. 932 01:23:17,660 --> 01:23:18,660 All right. 933 01:23:18,827 --> 01:23:19,827 [STOPS TAPE] 934 01:23:19,995 --> 01:23:21,704 - Let's go over it again. - Phew. Oh, God. 935 01:23:21,872 --> 01:23:24,290 - Christ, we've only done it 20 times. - I know but... 936 01:23:24,458 --> 01:23:26,584 it's tomorrow night. This is our last chance. 937 01:23:26,752 --> 01:23:30,254 Okay. We meet at 4:00 to go to Angela's. 938 01:23:30,422 --> 01:23:32,507 Okay, maybe we should make it a quarter to. 939 01:23:32,675 --> 01:23:34,884 - Okay, that'll give us more time. - Hi. 940 01:23:35,052 --> 01:23:36,302 Hey, honey. 941 01:23:36,470 --> 01:23:38,262 [TV SWITCHES OFF] 942 01:23:38,430 --> 01:23:43,226 Uncle Bob? Uncle Bob, is it really you? How nice to see you. 943 01:23:43,894 --> 01:23:46,521 No, it can't be Uncle Bob. It's got to be, uh... 944 01:23:46,814 --> 01:23:50,942 Aunt Pauline or, uh, Cousin Molly there or something, right? 945 01:23:52,152 --> 01:23:54,487 Wait a minute. I got it. 946 01:23:55,072 --> 01:23:59,158 This must be Cindy D'Amato. Used to work for Super Mac. Quit to get married. 947 01:24:00,285 --> 01:24:02,245 Hi, Cindy. Sorry about this. How the hell are you? 948 01:24:06,291 --> 01:24:07,375 [DOOR CLOSES] 949 01:24:07,543 --> 01:24:10,461 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV] 950 01:24:11,088 --> 01:24:13,464 What in heaven's name have you got there? 951 01:24:13,632 --> 01:24:17,468 WOMAN: You bought it for me, remember? When I moved into the studio. 952 01:24:18,137 --> 01:24:21,723 - Give me that nonsensical object. Give it... - You keep away from me. 953 01:24:21,890 --> 01:24:24,767 MAN: Don't you try to intimidate me. 954 01:24:24,935 --> 01:24:26,644 You're not going to tell Carol. 955 01:24:26,812 --> 01:24:29,564 - Swear me you won't! - I'll swear nothing. 956 01:24:29,732 --> 01:24:31,691 [GUNSHOT] 957 01:24:32,651 --> 01:24:35,111 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV] 958 01:24:56,675 --> 01:24:58,843 - Hi. - Hi. 959 01:25:09,688 --> 01:25:11,355 We're from Sherry's. 960 01:25:11,523 --> 01:25:12,690 Where's Francine? 961 01:25:12,858 --> 01:25:17,361 - Francine's sick today, so Sherry sent us. - They said Francine was coming. 962 01:25:17,529 --> 01:25:21,073 Well, I guess they got it wrong because Francine's sick. I don't know. 963 01:25:21,241 --> 01:25:24,786 Sherry sent us because Francine ate something bad or something. 964 01:25:25,537 --> 01:25:27,038 She got sick. 965 01:25:27,539 --> 01:25:30,708 Look, mister, I could really care less if I did another head of hair today. 966 01:25:31,084 --> 01:25:33,294 So make up your mind. 967 01:25:39,218 --> 01:25:41,010 All right. Come on. 968 01:25:47,351 --> 01:25:49,477 Who are these people? Where's Francine? 969 01:25:49,645 --> 01:25:51,187 Francine's sick, so we're here. 970 01:25:51,355 --> 01:25:54,690 Great. Some new fucking blood. Can you do me out here? 971 01:25:54,858 --> 01:25:58,444 - Sure. I can burn hair anywhere. MAID: Is this outfit all right, ma'am? 972 01:25:58,612 --> 01:26:00,112 - The stain, is it gone? MAID: Yes. 973 01:26:00,280 --> 01:26:02,990 Fine. Put it in my room with the red boots. 974 01:26:04,618 --> 01:26:07,578 I want some fucking softness around my face. 975 01:26:07,746 --> 01:26:10,414 Last time Francine did me, she slicked all my hair back... 976 01:26:10,582 --> 01:26:13,501 and made me look like some kind of fucking dyke. 977 01:26:14,169 --> 01:26:16,712 Did you guys meet my friends? 978 01:26:16,880 --> 01:26:20,299 This is "Stupid" and the other one is "Stupider." 979 01:26:20,467 --> 01:26:22,343 [ANGELA & MAGGIE CHUCKLE] 980 01:26:24,263 --> 01:26:26,931 - Would you like some ginseng tea? - No, I don't drink tea. 981 01:26:29,268 --> 01:26:33,271 Francine says you'll love her ginseng tea. It's great for the sex drive. 982 01:26:33,438 --> 01:26:35,815 Well, I've got no trouble in that department. 983 01:26:35,983 --> 01:26:37,441 It's really very good. 984 01:26:37,609 --> 01:26:40,945 Enough with the fucking tea, for Christ's sake. 985 01:26:41,446 --> 01:26:42,864 Suit yourself. 986 01:26:44,157 --> 01:26:47,285 - Do you have silk, please, for my fingers? - I sure do. 987 01:26:53,542 --> 01:26:55,293 [MUFFLED GRUNTING] 988 01:26:57,129 --> 01:27:00,131 Hey! Hey! 989 01:27:00,299 --> 01:27:01,716 [SILENCED GUNSHOTS] 990 01:27:02,926 --> 01:27:04,468 [SCREAMS] 991 01:27:07,180 --> 01:27:09,098 [SILENCED GUNSHOTS] 992 01:27:10,392 --> 01:27:13,144 BETH: Oh, God, I'm dead. God! Aah. 993 01:27:13,312 --> 01:27:15,813 - Let me see. - Oh, damn it, I'm hit. 994 01:27:15,981 --> 01:27:17,899 MAGGIE: It's okay. - Unh. Ah. 995 01:27:18,066 --> 01:27:21,527 MAGGIE: Here. Here. All right, hold still. Hold still. Just push it hard. 996 01:27:21,695 --> 01:27:22,778 I'm calling Kaufman. 997 01:27:22,946 --> 01:27:25,323 - I'm calling Kaufman. - I can finish it. No! I have to! 998 01:27:25,490 --> 01:27:28,784 He said if anything goes wrong, we're supposed to call him. 999 01:27:28,952 --> 01:27:30,411 [DIALING PHONE] 1000 01:27:31,705 --> 01:27:35,333 Okay, it's screwed up. There are two down and I'm hit. 1001 01:27:35,500 --> 01:27:37,084 How? 1002 01:27:37,836 --> 01:27:40,546 Okay, okay. Yes, okay. 1003 01:27:40,714 --> 01:27:42,173 Okay. 1004 01:27:42,883 --> 01:27:44,842 They're calling in a cleaner. 1005 01:27:45,010 --> 01:27:47,178 Oh, Jesus. Oh, Jesus. 1006 01:28:00,108 --> 01:28:01,776 [ELEVATOR DINGS] 1007 01:28:04,488 --> 01:28:07,448 Uh, excuse me, but we've heard reports of shots. Have you heard anything? 1008 01:28:07,616 --> 01:28:09,116 [SILENCED GUNSHOTS] 1009 01:28:14,289 --> 01:28:16,499 I'm Victor. I'm the cleaner. 1010 01:28:23,632 --> 01:28:28,427 Uh, listen, the job's gone really bad, but I think I can finish it. 1011 01:28:28,595 --> 01:28:31,013 This part of the job's over. 1012 01:28:31,473 --> 01:28:33,099 I'm the cleaner. 1013 01:28:35,936 --> 01:28:37,728 Where's the material? 1014 01:28:37,896 --> 01:28:39,355 MAGGIE: Outside. 1015 01:28:48,198 --> 01:28:50,282 What the hell is that for? 1016 01:28:51,118 --> 01:28:53,035 Cleaning up your shit. 1017 01:28:59,084 --> 01:29:01,460 [BODY HISSING] 1018 01:29:02,421 --> 01:29:03,879 Jesus Christ, what're you doing? 1019 01:29:05,048 --> 01:29:07,091 [ANGELA COUGHING] 1020 01:29:09,011 --> 01:29:10,428 She's not dead. 1021 01:29:10,887 --> 01:29:12,972 Oh, God. Oh, God, okay. 1022 01:29:13,140 --> 01:29:16,726 Kaufman said no wetworks. He said no wetworks. I'm calling Kaufman now. 1023 01:29:16,893 --> 01:29:18,602 [SILENCED GUNSHOT] 1024 01:29:32,451 --> 01:29:34,952 I never did mind about the little things. 1025 01:29:39,958 --> 01:29:41,584 I'll go get ready for the next step. 1026 01:30:00,145 --> 01:30:02,938 - You look nice. - Thank you. 1027 01:30:03,982 --> 01:30:06,275 All right, have a nice evening. 1028 01:30:29,174 --> 01:30:31,467 [INTERCOM RINGING] 1029 01:30:32,886 --> 01:30:34,386 Hi, Angela. New driver? 1030 01:30:34,554 --> 01:30:37,515 [AS ANGELA] For Christ's sake, give me a break and open the stupid gate. 1031 01:30:43,396 --> 01:30:45,523 It went off the tracks, and I called in a cleaner. 1032 01:30:46,733 --> 01:30:47,817 What happened? 1033 01:30:47,984 --> 01:30:52,154 Two down. I was afraid we'd get splashed with shit. I told him to get it cleaned up. 1034 01:30:53,031 --> 01:30:55,032 - How clean? - Down to the nap. 1035 01:30:55,200 --> 01:30:57,993 The cleaner's going with your girl to Bahktiar's. 1036 01:30:59,204 --> 01:31:01,330 And after she finishes... 1037 01:31:01,498 --> 01:31:02,706 he'll clean her too. 1038 01:31:24,396 --> 01:31:27,064 MAGGIE [AS ANGELA]: Of course it was me. I heard the bloody thing. 1039 01:31:29,276 --> 01:31:30,568 He's upstairs. You're early. 1040 01:31:30,735 --> 01:31:33,070 - So sue me, stupid. - You want a drink? 1041 01:31:33,238 --> 01:31:37,408 Salty Dog. Leave it down here. I must piss. 1042 01:31:47,377 --> 01:31:49,086 Hello, my da... 1043 01:31:50,672 --> 01:31:53,007 Go to your computer, bring up your nuclear program. 1044 01:31:55,051 --> 01:31:57,219 What do you think are you going to accomplish by this? 1045 01:31:57,762 --> 01:31:58,929 Do it! 1046 01:32:01,141 --> 01:32:02,433 Suck my dick. 1047 01:32:04,895 --> 01:32:06,270 [YELLS] 1048 01:32:06,438 --> 01:32:07,438 [BAHKTIAR GROANS] 1049 01:32:07,606 --> 01:32:09,398 Go to your computer. 1050 01:32:09,566 --> 01:32:11,609 [GROANS] 1051 01:32:18,116 --> 01:32:22,119 You think the Arabs should be the only people not to have this technology? 1052 01:32:22,287 --> 01:32:23,996 Is that what you think? 1053 01:32:26,791 --> 01:32:28,209 Hurry up. 1054 01:32:33,548 --> 01:32:36,592 - I cannot access the data. - Yeah, right. 1055 01:32:36,760 --> 01:32:40,095 - The system must be down. - Get around to the other side of the desk. 1056 01:32:41,723 --> 01:32:45,643 I can make you very rich, beyond anything you can imagine. 1057 01:32:45,810 --> 01:32:48,812 And if I say I will, I will. I'll do it, I promise. 1058 01:32:54,778 --> 01:33:00,950 What's the password? 1059 01:33:05,080 --> 01:33:07,998 Try to imagine what a bullet in the stomach feels like. 1060 01:33:14,089 --> 01:33:15,589 Peddler. 1061 01:33:29,688 --> 01:33:32,523 [TYPES KEYS] 1062 01:33:40,615 --> 01:33:41,657 MAN: Hey. 1063 01:33:41,825 --> 01:33:45,577 You can't park there. Move it around back with the other cars. 1064 01:33:47,539 --> 01:33:51,292 Hey! Are you deaf? Move the car! 1065 01:33:53,211 --> 01:33:54,920 [ENGINE STARTS] 1066 01:33:56,965 --> 01:33:58,048 [GRUNTS] 1067 01:33:58,216 --> 01:33:59,925 [YELLS] 1068 01:34:18,194 --> 01:34:19,403 [BEEPING] 1069 01:34:22,532 --> 01:34:24,199 On the ground. 1070 01:34:24,367 --> 01:34:27,828 Don't be a stupid bitch. I'm offering you anything. Anything you want. 1071 01:34:27,996 --> 01:34:31,248 Get on your knees, forehead to the ground, hands behind your back. 1072 01:34:34,586 --> 01:34:36,503 You think killing me will solve anything? 1073 01:34:36,671 --> 01:34:40,632 Do you think you can keep 800 million people in the 14th century forever? 1074 01:34:40,800 --> 01:34:43,594 Do you think there's not a thousand more to sell this technology... 1075 01:34:43,762 --> 01:34:46,722 to anyone for a price, or do you not think? 1076 01:34:46,890 --> 01:34:48,557 Do you just kill for money? 1077 01:34:58,693 --> 01:35:00,778 [BOTH GRUNTING] 1078 01:35:02,155 --> 01:35:05,908 Hassan! Imshi! Imshi! 1079 01:35:09,996 --> 01:35:12,247 [BOTH GRUNTING] 1080 01:35:13,875 --> 01:35:15,292 Hey! 1081 01:35:18,713 --> 01:35:20,798 [ENGINE STARTS] 1082 01:35:23,927 --> 01:35:25,803 [TIRES SCREECHING] 1083 01:36:02,298 --> 01:36:04,508 That's it. That's it. I've had it. 1084 01:36:04,676 --> 01:36:06,343 [MAGGIE PANTING] 1085 01:36:20,525 --> 01:36:22,192 [CAR HORN HONKS] 1086 01:36:28,199 --> 01:36:30,409 [MAGGIE PANTING] 1087 01:36:41,880 --> 01:36:44,882 [RADIO PLAYING VIKKI CARR'S "CUANDO CALIENTA EL SOL"] 1088 01:36:59,105 --> 01:37:01,190 [BOTH GRUNT] 1089 01:37:04,194 --> 01:37:05,903 [HORN HONKS] 1090 01:37:08,907 --> 01:37:10,532 [VICTOR GRUNTS] 1091 01:37:12,911 --> 01:37:14,578 [MAGGIE GRUNTS] 1092 01:37:19,334 --> 01:37:21,251 [BOTH GRUNTING] 1093 01:37:49,280 --> 01:37:51,281 [MAGGIE GRUNTS] 1094 01:37:51,908 --> 01:37:53,200 [GASPS] 1095 01:37:53,368 --> 01:37:55,786 [VICTOR GRUNTING] 1096 01:38:03,962 --> 01:38:06,713 [CAR CREAKING] 1097 01:38:16,057 --> 01:38:17,975 VICTOR: Arrgh! - Aah! 1098 01:38:18,142 --> 01:38:20,769 [CAR CREAKING] 1099 01:38:25,233 --> 01:38:27,442 [VICTOR GROANING] 1100 01:38:27,610 --> 01:38:30,153 [GASPING] 1101 01:38:32,490 --> 01:38:35,158 [BOTH GRUNTING] 1102 01:38:35,326 --> 01:38:43,326 [VICTOR YELLING] 1103 01:38:58,516 --> 01:39:00,767 [ALL CHATTERING] 1104 01:39:03,563 --> 01:39:07,482 MAN 1: All right, lieutenant, we're just gonna stand by here, we're not quite sure. 1105 01:39:07,650 --> 01:39:09,985 MAN 2: Be sure it's hooked up to it. 1106 01:39:10,153 --> 01:39:12,029 MAN 1: Wait till he gets down here. 1107 01:39:12,196 --> 01:39:14,615 Is there...? Is there a woman down there? 1108 01:39:14,782 --> 01:39:19,703 There could be 20 women down there, for all I know. The car's in a bad spot. 1109 01:39:21,372 --> 01:39:22,998 That's it. 1110 01:39:54,197 --> 01:39:55,864 MAGGIE: J.P. 1111 01:39:57,158 --> 01:39:59,117 You awake? 1112 01:40:03,539 --> 01:40:06,958 I know you are. I can tell by the way you're breathing. 1113 01:40:11,422 --> 01:40:13,590 Oh, I'm so tired. 1114 01:40:16,511 --> 01:40:18,136 J.P.: My God. 1115 01:40:19,430 --> 01:40:21,598 What happened to your face? 1116 01:41:12,400 --> 01:41:14,151 She's gone. 1117 01:41:14,402 --> 01:41:15,986 Oh, yeah? 1118 01:41:20,575 --> 01:41:21,616 Where? 1119 01:41:21,784 --> 01:41:23,368 I don't know. 1120 01:41:24,287 --> 01:41:26,496 She took off empty-handed. 1121 01:41:26,664 --> 01:41:29,791 She didn't take any of her clothes, she didn't even her purse. 1122 01:41:29,959 --> 01:41:31,918 So whoever it is you are... 1123 01:41:32,837 --> 01:41:35,130 just leave her alone. Let her go. 1124 01:41:35,298 --> 01:41:39,009 - I can't. She's got information. - Yeah. 1125 01:41:40,595 --> 01:41:42,137 Why don't you get out? 1126 01:41:42,305 --> 01:41:43,513 [BOB SCOFFS] 1127 01:41:44,390 --> 01:41:46,391 J.P.: She left you a note. 1128 01:41:47,477 --> 01:41:48,810 Yeah? 1129 01:41:49,854 --> 01:41:51,855 I tore it up. 1130 01:41:52,940 --> 01:41:53,982 What did it say? 1131 01:41:58,154 --> 01:41:59,696 [SCOFFS] 1132 01:42:02,533 --> 01:42:03,784 Can I take this? 1133 01:42:05,453 --> 01:42:07,204 Yeah, sure. 1134 01:42:09,540 --> 01:42:10,540 You like Nina? 1135 01:42:13,795 --> 01:42:15,212 Yeah. 1136 01:42:17,006 --> 01:42:18,632 I love her. 1137 01:42:24,597 --> 01:42:25,722 We'll miss her. 1138 01:42:33,523 --> 01:42:35,065 Yeah. 1139 01:42:35,233 --> 01:42:36,983 We'll miss her. 1140 01:42:50,122 --> 01:42:51,790 [DOOR OPENS] 1141 01:42:52,625 --> 01:42:53,750 [DOOR CLOSES] 1142 01:43:09,350 --> 01:43:11,017 [ENGINE STARTS] 1143 01:43:54,103 --> 01:43:55,604 Yeah. 1144 01:43:56,856 --> 01:43:58,565 We, uh... 1145 01:43:59,483 --> 01:44:01,985 We had a bad car wreck last night. 1146 01:44:02,153 --> 01:44:04,487 No, no. No, no. 1147 01:44:04,655 --> 01:44:06,990 I have all the information we need. 1148 01:44:09,035 --> 01:44:11,995 The cleaner's dead and, uh... 1149 01:44:14,582 --> 01:44:16,791 And the girl is, uh... 1150 01:44:19,587 --> 01:44:21,004 And... 1151 01:44:21,547 --> 01:44:23,590 the girl is, uh... 1152 01:44:25,009 --> 01:44:27,969 The girl's dead too. Yeah. 1153 01:44:37,438 --> 01:44:39,230 [CHUCKLES] 1154 01:48:13,028 --> 01:48:15,029 Adapted by: SDI Media Group 1155 01:48:15,197 --> 01:48:17,198 [ENGLISH SDH] 1156 01:48:17,248 --> 01:48:21,798 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.