All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.1080p.V3.Clean.Cam.X264.Will1869.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,422 --> 00:00:37,288 February 29th, 12:01 Anadyr Standard Time. 2 00:00:44,145 --> 00:00:50,415 Mission report, submarine K599 Sevastopol of the Russian Federation. 3 00:00:50,461 --> 00:00:55,002 Operation Horseshoe. Day 74. 4 00:00:56,723 --> 00:01:02,472 The active learning defense systems we are testing continues to operate flawlessly. 5 00:01:02,498 --> 00:01:05,329 One might even say, "Miraculously". 6 00:01:05,747 --> 00:01:11,673 We're navigating under the artic icecap by dead reckoning and 5 days from home. 7 00:01:12,097 --> 00:01:14,671 After 25,000 nautical miles. 8 00:01:14,713 --> 00:01:18,324 The Sevastopol has deliberately approached every 9 00:01:18,348 --> 00:01:22,499 navy in the world and remained completely undetected. 10 00:01:24,078 --> 00:01:29,073 The Sevastopol's stealth capabilities has exceeded all expectations. 11 00:01:35,185 --> 00:01:40,634 We are at this moment the state of the art of war. 12 00:01:44,713 --> 00:01:49,247 The most fearsome killing machine ever deviced by men. 13 00:01:51,635 --> 00:01:54,740 And we are impossible to find. 14 00:01:58,157 --> 00:02:01,209 Captain, we have a submerged contact desinated 7-enear-8-3, 15 00:02:01,233 --> 00:02:03,916 exhibits a total of a US Virginia class submarine. 16 00:02:03,951 --> 00:02:05,638 Bearing 130.04. 17 00:02:07,164 --> 00:02:10,546 Chief of the watch, members of battle station silently, rigged for all to follow. 18 00:02:10,727 --> 00:02:11,938 The next ship is taken. 19 00:02:11,965 --> 00:02:16,897 Ships that 5-0 meters bottom, 7-2 meters, clearance to the ice canopy, 2-1 meters. 20 00:02:17,036 --> 00:02:18,189 Distance to deep water 21 00:02:18,228 --> 00:02:20,346 2 kilometers, allusion precipice in 6 minutes. 22 00:02:20,393 --> 00:02:23,829 Ranging maneuver, half, left 15 degrees around 23 00:02:23,861 --> 00:02:26,618 steady course 100, come up easy on a standard of battle. 24 00:02:26,658 --> 00:02:30,007 The captain has the con Con aye, coming to course 100. 25 00:02:44,218 --> 00:02:44,618 Verify the course 26 00:02:45,136 --> 00:02:46,136 100! 27 00:02:46,371 --> 00:02:47,564 Weapons officer range. 28 00:02:47,588 --> 00:02:51,275 The firing solution is striking at distances of 15 thousand meters. 29 00:02:51,336 --> 00:02:52,897 Sir, that doesn't make sense. 30 00:02:52,947 --> 00:02:54,936 The sonar is this loud and clear? 31 00:02:55,107 --> 00:02:56,642 You must be closer than that. 32 00:02:58,123 --> 00:03:02,829 Captain, firing solution just in the step changed to ten thousand meters. 33 00:03:02,853 --> 00:03:04,172 Nothing moves that fast. 34 00:03:04,218 --> 00:03:06,475 All solutions are matching the range is true. 35 00:03:06,725 --> 00:03:08,935 Hail right full Rudder to course 270. 36 00:03:08,977 --> 00:03:10,385 Course 270, Aye. 37 00:03:14,239 --> 00:03:16,734 That just walk away and head for deep water. 38 00:03:16,824 --> 00:03:18,483 Contact bearing 160. 39 00:03:18,754 --> 00:03:20,355 Bearing at zero? 40 00:03:20,811 --> 00:03:22,021 Is death. 41 00:03:22,131 --> 00:03:24,616 Turning with us again. 42 00:03:24,640 --> 00:03:26,055 They can see us. 43 00:03:26,535 --> 00:03:27,550 Impossible. 44 00:03:27,594 --> 00:03:28,634 We are invisible. 45 00:03:28,667 --> 00:03:31,421 Weapon, run diagnosis on sonar and fire control. 46 00:03:31,461 --> 00:03:35,514 Something is arriving Sir, it's flooding its torpedo tubes. 47 00:03:35,620 --> 00:03:37,380 Torpedo room Con flood all the torpedo tubes. 48 00:03:37,433 --> 00:03:38,433 Aye sir 49 00:03:45,673 --> 00:03:46,673 flooded. 50 00:03:48,065 --> 00:03:49,848 Torpedo tubes flooded. 51 00:03:49,872 --> 00:03:53,428 It's opened outer doors Weapons, flood tube 1 to 4 and open outer doors. 52 00:03:53,512 --> 00:03:54,872 Enter firing solution into tube 2. 53 00:03:55,301 --> 00:03:58,002 Aye Captain, making tubes flooded all affect. 54 00:03:58,078 --> 00:03:59,375 Captain, pace provoking us. 55 00:03:59,536 --> 00:04:01,376 He wants an excuse to blow us out of the water. 56 00:04:01,622 --> 00:04:04,204 The enemy's torpedo in the water heading 2-0-0 57 00:04:04,236 --> 00:04:05,678 four thousand meters and accelerate. 58 00:04:05,712 --> 00:04:07,671 Hail left full rudder, all ahead flank. 59 00:04:07,730 --> 00:04:10,090 Turn rudder is left full Answering all ahead flank Captain. 60 00:04:10,418 --> 00:04:12,888 Launching counter measures Launching counter measures. 61 00:04:16,056 --> 00:04:17,081 Fire tube two. 62 00:04:17,134 --> 00:04:18,700 Firing tube two. 63 00:04:21,547 --> 00:04:23,058 The torpedo's away, running hot. 64 00:04:26,353 --> 00:04:28,797 Enemies' torpedoes are still homing at range 800 meters. 65 00:04:29,224 --> 00:04:30,610 This will follow our countermeasures. 66 00:04:30,634 --> 00:04:32,927 Helm right full rudder Right full Aye Sir 67 00:04:32,951 --> 00:04:33,869 600 meters. 68 00:04:33,894 --> 00:04:36,124 Sandby for an emergency blow all the main ballasts. 69 00:04:37,083 --> 00:04:39,060 Chief officer sound the collision alarm. 70 00:04:39,315 --> 00:04:41,224 This is the captain all hands ready for impact. 71 00:04:41,271 --> 00:04:49,271 Enemy torpedo impacting 5, 4, 3, 2, 1, impact. 72 00:05:03,229 --> 00:05:04,233 What just happened? 73 00:05:04,266 --> 00:05:06,812 It's gone - It missed us? 74 00:05:06,907 --> 00:05:10,513 No, it vanished, like if it was never there. 75 00:05:10,660 --> 00:05:13,437 Sonar, where is the enemy vessel? 76 00:05:13,704 --> 00:05:16,293 Bering 330, four thoudand meters off starboard bow. 77 00:05:16,365 --> 00:05:24,032 Our torpedoes are running through impact with the enemy submarine in 3, 2, 1. 78 00:05:28,737 --> 00:05:29,882 Where was the impact? 79 00:05:29,921 --> 00:05:32,022 Captain, the enemy submarine has vanished. 80 00:05:32,786 --> 00:05:33,852 It's gone, sir. 81 00:05:34,648 --> 00:05:36,265 I don't understand. 82 00:05:41,660 --> 00:05:42,839 It was never there. 83 00:05:45,567 --> 00:05:47,239 We have been chasing a phantom. 84 00:05:47,565 --> 00:05:48,742 It was right there. 85 00:05:49,008 --> 00:05:50,081 The instruments don't lie. 86 00:05:50,420 --> 00:05:51,438 They lied to us today. 87 00:05:52,223 --> 00:05:55,316 Weapons, shutdown our torpedo, aye captain. 88 00:05:55,505 --> 00:05:56,889 Shutting down torpedo. 89 00:05:57,158 --> 00:05:58,495 Secure front battle station. 90 00:06:02,654 --> 00:06:04,220 This is why we have sea trials. 91 00:06:05,437 --> 00:06:06,672 There is a bug in the system. 92 00:06:09,084 --> 00:06:10,274 A ghost in the machine. 93 00:06:12,838 --> 00:06:14,355 It's time to go home. 94 00:06:14,441 --> 00:06:18,029 Captain, all our torpedoes are not responding. It's coming right at us. 95 00:06:18,067 --> 00:06:20,067 All torpedoes are homing range four hundred meters. 96 00:06:20,519 --> 00:06:23,191 Oh my god Fire command or, shut down our weapons. 97 00:06:24,905 --> 00:06:27,116 All torpedoes are still closing range two hundred meters. 98 00:06:27,140 --> 00:06:28,932 Emergency release all weight ballasts 99 00:06:28,956 --> 00:06:30,954 sound the collision alarm. 100 00:07:29,859 --> 00:07:32,679 Food delivery! 101 00:07:41,079 --> 00:07:42,214 Hello? 102 00:07:50,764 --> 00:07:52,802 Designator, easy. 103 00:07:54,859 --> 00:07:56,014 Easy. 104 00:07:58,155 --> 00:07:59,451 Designator. 105 00:08:01,959 --> 00:08:06,829 - Indian Zulu 254. - Bravo Echo 11. 106 00:08:09,163 --> 00:08:12,622 No not yet. I need to ask you a security question first. 107 00:08:12,809 --> 00:08:14,521 Oh yeah, sorry. 108 00:08:17,524 --> 00:08:18,685 What is the oath? 109 00:08:23,721 --> 00:08:25,693 We live and die in the shadows. 110 00:08:27,482 --> 00:08:29,033 For those we hold close 111 00:08:30,667 --> 00:08:33,928 and those we never meet. 112 00:08:36,346 --> 00:08:38,136 You can put it on the table. 113 00:08:53,578 --> 00:08:54,578 Hey... 114 00:08:58,253 --> 00:08:59,597 Welcome to the IMF. 115 00:09:01,845 --> 00:09:03,682 You made the right choice. 116 00:09:06,983 --> 00:09:07,983 Sir. 117 00:09:13,405 --> 00:09:15,368 Good evening, Mr. Hunt. 118 00:09:16,782 --> 00:09:19,083 It's been a long time. 119 00:09:19,770 --> 00:09:22,379 Our lives are the sum of our choices. 120 00:09:23,723 --> 00:09:25,631 And we cannot escape the past 121 00:09:26,674 --> 00:09:29,060 30 years ago you were offered a choice. 122 00:09:30,004 --> 00:09:33,277 Join the IMF or spend your life in prison. 123 00:09:34,657 --> 00:09:38,706 Because of your unique natural talents, your government forgave you. 124 00:09:39,399 --> 00:09:41,694 But we will never forget. 125 00:09:41,918 --> 00:09:46,968 Just as you will never forget the death that brought you to us all those years ago. 126 00:10:01,954 --> 00:10:06,190 This is to remind you of your oath and allegiance to us. 127 00:10:06,555 --> 00:10:09,751 The stakes of this mission are higher than ever. 128 00:10:09,851 --> 00:10:12,798 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 129 00:10:12,955 --> 00:10:17,778 Should you choose to accept it is imperative that you listen. 130 00:10:18,119 --> 00:10:21,609 Your government is searching for a key. 131 00:10:21,651 --> 00:10:26,898 Its purpose, its vital importance to us and it's none of your concern. 132 00:10:27,000 --> 00:10:32,361 What you should concern you is the involvement of your friend Ilsa Faust. 133 00:10:33,011 --> 00:10:36,462 She killed a courier in Istanbul. 134 00:10:36,497 --> 00:10:41,007 And we believe he was carrying one half of the key we're searching for. 135 00:10:41,031 --> 00:10:45,308 Why she's chozen to interfere in this affair is a mystery. 136 00:10:45,343 --> 00:10:47,787 As are her whereabouts. 137 00:10:48,337 --> 00:10:52,672 What is certain is that your government has put a price on her head. 138 00:10:54,144 --> 00:10:57,473 And these bounty hunters are out to collect it. 139 00:10:58,495 --> 00:11:01,230 They never bring a fugitive back alive. 140 00:11:01,522 --> 00:11:03,652 And rarely in one piece. 141 00:11:04,067 --> 00:11:06,354 We believe they're headed for the Arabian desert's empty quarter 142 00:11:06,378 --> 00:11:09,452 in search of your friend. 143 00:11:09,487 --> 00:11:13,421 Find the bounty hunters and you may just find her. 144 00:11:14,046 --> 00:11:16,719 Your mission, should you choose to accept it 145 00:11:17,031 --> 00:11:20,768 is to aquire the key and deliver it to us. 146 00:11:20,803 --> 00:11:24,077 What happens to Ilsa after that is up to you. 147 00:11:25,591 --> 00:11:29,126 As always, if any member of your team are caught or killed. 148 00:11:29,161 --> 00:11:32,709 The Secretary will disavowal any knowledge of your actions. 149 00:11:33,123 --> 00:11:37,378 This message will self-destruct in 5 seconds. 150 00:11:38,007 --> 00:11:39,507 Good luck Ethan. 151 00:11:49,574 --> 00:11:52,076 ARABIAN DESERT SOMEWHERE NEAR THE BORDER WITH YEMEN. 152 00:13:03,889 --> 00:13:05,267 Ethan. 153 00:15:46,970 --> 00:15:50,941 So what are we dealing with? This entity has multiple 154 00:15:50,965 --> 00:15:54,935 personalities, sometimes acting like a computer 155 00:15:54,959 --> 00:15:58,932 - viruses, and tapeworms, and botnets. - Distorting any and all digital 156 00:15:58,956 --> 00:16:01,362 information with which it comes in contact. 157 00:16:01,386 --> 00:16:02,928 Once infected, nothing 158 00:16:02,952 --> 00:16:06,458 recorded, stored or digitally transmitted digitally can be trusted as facts. 159 00:16:06,882 --> 00:16:10,386 At first, it concentrated primarely on news and social media which 160 00:16:10,719 --> 00:16:13,395 was little concerns to us, because it often suited our purposes. 161 00:16:13,705 --> 00:16:16,041 Until 6 months before, when the entity breached the 162 00:16:16,065 --> 00:16:18,354 Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 163 00:16:18,665 --> 00:16:20,441 And assimilated their top secret active-learning 164 00:16:20,453 --> 00:16:21,766 AI before vanishing into the cloud. 165 00:16:21,790 --> 00:16:26,346 Subsequent attacks increased 10,000 fold overnight. 166 00:16:26,930 --> 00:16:28,809 Spreading exponentially. 167 00:16:29,199 --> 00:16:32,946 Indicating that the entity has since become sentient. 168 00:16:34,583 --> 00:16:37,943 Are you telling me this thing has a mind of its own? Over the last three weeks alone. 169 00:16:38,180 --> 00:16:42,056 It has accessed our satellite telecommunications, the Federal Reserve, 170 00:16:42,396 --> 00:16:45,245 the stock market and the national power grid. 171 00:16:45,269 --> 00:16:46,428 FAA, NASA and 172 00:16:46,765 --> 00:16:48,739 and the combined branches of our military. 173 00:16:48,763 --> 00:16:50,882 And we are not alone. It has penetrated 174 00:16:50,906 --> 00:16:54,878 - world and European central banks. - Entry into the main defenses 175 00:16:54,902 --> 00:16:57,873 financial and infrastructure systems of Russia, India, Israel, 176 00:16:58,282 --> 00:17:02,304 - Australia, all of Europe. - And what does it do 177 00:17:02,630 --> 00:17:06,235 - to all these systems exactly? Nothing. - Nothing? 178 00:17:06,892 --> 00:17:09,780 It came and went, leaving fingerprints where 179 00:17:10,115 --> 00:17:13,633 they can easily be found and sending a very clear message. 180 00:17:14,884 --> 00:17:18,858 - I'll shall return. - Whatever her ultimate goal is, we 181 00:17:18,882 --> 00:17:22,221 - we are powerless to stop it. - The full force of its energy 182 00:17:22,600 --> 00:17:26,667 - is now directed a single objective. - The World Intelligence Networks. 183 00:17:26,870 --> 00:17:28,871 The very truth as we know it. 184 00:17:29,082 --> 00:17:32,365 The entire intelligence community is racing to archive 185 00:17:32,389 --> 00:17:35,423 hard copies of our fact positive knowledge bases 186 00:17:35,797 --> 00:17:39,854 before our most secure data centers are breached and corrupted. 187 00:17:39,922 --> 00:17:41,606 Which is only a matter of time. 188 00:17:41,825 --> 00:17:45,271 The entity will know precisely how to undermine our every strength 189 00:17:45,462 --> 00:17:47,212 and exploit our every weakness. 190 00:17:47,251 --> 00:17:49,599 How to turn our allies into enemies. 191 00:17:50,371 --> 00:17:53,099 And our enemies into aggressors. 192 00:17:53,288 --> 00:17:56,260 Why not air gap our intelligence services? 193 00:17:56,383 --> 00:17:58,301 Cut them off from the outside world entirely. 194 00:17:58,325 --> 00:17:59,381 We already have. 195 00:18:00,095 --> 00:18:03,295 But servers require humans to maintain them. 196 00:18:03,319 --> 00:18:06,334 And humans are the weakest link in any security chain 197 00:18:06,453 --> 00:18:10,501 especially when dealing with a godless, stateless, immoral enemy. 198 00:18:10,548 --> 00:18:14,638 One that has been patiently listening, reading, watching. 199 00:18:14,662 --> 00:18:18,011 Harvesting our deepest personal secrets for years. 200 00:18:18,175 --> 00:18:22,901 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone at once. 201 00:18:23,373 --> 00:18:26,790 And to manipulate us at will through our total 202 00:18:26,814 --> 00:18:29,610 dependance on a carefully constructed digital reality. 203 00:18:29,978 --> 00:18:36,887 An enemy that is everywhere, nowhere, and that has no center. 204 00:18:41,014 --> 00:18:42,103 Alright. 205 00:18:42,497 --> 00:18:45,849 So what you're telling me is the most awesome god damn intelligence 206 00:18:46,149 --> 00:18:49,790 and tactical apparatus on the planet has no way 207 00:18:50,293 --> 00:18:54,123 - of killing this thing. - You don't want to kill it, sir. 208 00:18:55,954 --> 00:18:57,675 You want to control. 209 00:18:57,982 --> 00:19:00,512 - And how do we do that? - Mr. Kittridge 210 00:19:01,532 --> 00:19:06,226 CIA assets in the Kremlin informed us that the Russians have focused the majority 211 00:19:06,374 --> 00:19:09,469 of their intelligence activities on acquiring 212 00:19:09,616 --> 00:19:14,214 - two halves of the cruciformed key. - And what does that unlock. 213 00:19:14,337 --> 00:19:18,906 Not exactly sure. But the Russians seem to believe it 214 00:19:18,941 --> 00:19:21,570 somehow has the power to deactivate the mysterious entity. 215 00:19:21,835 --> 00:19:29,835 Though, ideally, they hope to control, harness it Do you believe that, Kittridge? 216 00:19:30,307 --> 00:19:34,199 What matters is that the rest of the world believes 217 00:19:34,223 --> 00:19:37,880 it Japan, India, Germany and Brits believed it 218 00:19:38,073 --> 00:19:42,228 yet no one, not even our closest allies, have 219 00:19:42,487 --> 00:19:45,565 willingly whispered one word to us, which would 220 00:19:45,832 --> 00:19:49,568 indicate that there is a global race on to aquire the two halves of this key. 221 00:19:49,776 --> 00:19:57,776 Every nation in it for themselves, not to kill this thing, sir, but to weaponize it. 222 00:19:58,023 --> 00:20:03,078 And in so, doing it by establish a new, incontestable form of global dominance. 223 00:20:03,395 --> 00:20:05,662 How do we find this key first? 224 00:20:05,944 --> 00:20:09,679 Now we know that the buyer is passing somewhere through the middle east 225 00:20:09,846 --> 00:20:13,964 sometime in the next 72 hours. We believe he already has one half 226 00:20:14,109 --> 00:20:16,011 of this key. - You believe? 227 00:20:16,023 --> 00:20:18,001 Well, at the moment we can't 228 00:20:18,160 --> 00:20:19,971 - certain that it is not a counterfeit. - How would you verify that? 229 00:20:19,995 --> 00:20:22,522 The only thing that can not authenticate one genuine half of the 230 00:20:22,705 --> 00:20:25,701 key is the other genuine half of the key. 231 00:20:25,758 --> 00:20:29,106 It's true maybe, if you will. We think it's some sort of a fail safe. 232 00:20:29,344 --> 00:20:33,713 - How do we find his name? - Well, we believe that the other genuine 233 00:20:33,813 --> 00:20:36,226 half of the key in the hands of this woman. 234 00:20:36,250 --> 00:20:37,250 Who is she? 235 00:20:37,510 --> 00:20:41,809 - Ilsa Faust, former British intelligence. - Where is she now? 236 00:20:42,010 --> 00:20:46,475 She's dead, Sir, she was excuse me, killed by mercenaries 237 00:20:46,679 --> 00:20:50,167 - looking to collect bounty. - And who put up the bounty? 238 00:20:50,285 --> 00:20:52,631 Keeping her body were, it could be anyone. 239 00:20:53,071 --> 00:20:57,337 - So anyone could have half the key? - Not just anyone. 240 00:20:57,595 --> 00:21:02,479 I sent a man to find her The only man she would trust 241 00:21:02,667 --> 00:21:05,227 - with her to have half the key. - Oh, does he have it Kittridge? 242 00:21:05,430 --> 00:21:09,656 Well, at he present I don't know that, sir. He's refused to come in. 243 00:21:10,092 --> 00:21:14,097 Refused? Who the hell is this guy? 244 00:21:14,175 --> 00:21:17,687 That's classfied - I am the god damn director of the national intelligence. 245 00:21:17,945 --> 00:21:20,399 What exactly is that I'm not supposed to know about? 246 00:21:20,768 --> 00:21:24,228 - The IMF... - Mr. Kittredge. - The World Bank? No that 247 00:21:24,325 --> 00:21:26,246 - is the International Monetary Fund... - Mr. Kittridge. 248 00:21:26,270 --> 00:21:29,887 - So I mean the other IMF. Ours. - What does it stand for? 249 00:21:30,639 --> 00:21:32,551 Impossible Mission Force. 250 00:21:33,223 --> 00:21:36,237 You are not serious. - I'm afraid he is. 251 00:21:36,249 --> 00:21:38,431 And what do they do exactly? 252 00:21:38,538 --> 00:21:41,515 - It's just as the name implys. - What the rest of us can't. 253 00:21:41,784 --> 00:21:42,599 And who is in charge? 254 00:21:42,623 --> 00:21:44,539 They are not the ones who want to take orders 255 00:21:44,563 --> 00:21:49,871 in the traditional sense. We more or less... leave word. 256 00:21:51,321 --> 00:21:56,482 - Leave word, - Mr. Kittredge. - The IMF operates outside the 257 00:21:56,506 --> 00:21:58,571 community and answers directly to the president. 258 00:21:58,673 --> 00:22:02,399 So let me get this straight. When there is a mission, not 259 00:22:02,441 --> 00:22:05,314 that you can handle You just leave word 260 00:22:05,443 --> 00:22:10,059 for the nameless man and I hope he gets the job done. 261 00:22:11,305 --> 00:22:15,102 - Is that it? - Should he choose to accept it. 262 00:22:15,238 --> 00:22:19,136 What kind of outfit is choose for order to accept? 263 00:22:19,171 --> 00:22:21,429 The IMF was expressively created to ensure that there 264 00:22:21,575 --> 00:22:25,321 would be no unintended consequences. If they can not 265 00:22:25,405 --> 00:22:29,733 ensure the mission's ultimate outcome they are authrized to decline. 266 00:23:21,026 --> 00:23:22,504 I understand. 267 00:23:23,838 --> 00:23:27,027 - You are upset. - I'm not upset, Kittredge. 268 00:23:28,525 --> 00:23:29,984 You wanted me to listen, 269 00:23:32,524 --> 00:23:34,636 this is me listening. 270 00:23:35,734 --> 00:23:39,515 Alright, I put a bounty on Ilsa's head. 271 00:23:39,601 --> 00:23:43,838 I'll also told you how to find her And I didn't ask her to steal the key. 272 00:23:43,898 --> 00:23:46,347 She did that for a reason of her own. 273 00:23:46,489 --> 00:23:50,752 But that's the pattern, isn't it? 274 00:23:52,530 --> 00:23:57,062 You get her out of trouble and he always found her way back in. 275 00:24:07,818 --> 00:24:10,185 Wait, Ilsa, wait wait wait. 276 00:24:11,042 --> 00:24:13,594 It's me, it's me. 277 00:24:20,480 --> 00:24:21,856 Okay. 278 00:24:54,629 --> 00:24:57,766 Listen to me! You're dead! You stay dead! 279 00:24:58,117 --> 00:24:59,899 Keep away. 280 00:25:04,436 --> 00:25:06,217 I'm not going to apologize to you, Hunt. 281 00:25:06,459 --> 00:25:11,051 It is my job to use you. And it is just like your job to be used. 282 00:25:11,346 --> 00:25:14,799 Did you accomplish your mission or not? 283 00:25:19,687 --> 00:25:23,223 Wherever the other half it is, whatever 284 00:25:23,349 --> 00:25:27,499 the completed key ublocks I will find it. 285 00:25:28,415 --> 00:25:30,753 And then what? 286 00:25:30,821 --> 00:25:34,114 No one should be trusted to control the entity. 287 00:25:35,409 --> 00:25:40,402 - I mean to kill it. - Ethan. The next world war isn't 288 00:25:40,426 --> 00:25:42,329 gonna be a cold one It's go on a be a shooting war. 289 00:25:42,353 --> 00:25:45,646 It will be a ballistic war over the rapidly shrinking ecosystem 290 00:25:45,742 --> 00:25:47,812 it's going to be a war for the last of our 291 00:25:47,836 --> 00:25:50,516 dwindling energy, drinkable water, breathe able air. 292 00:25:50,770 --> 00:25:55,615 Whoever controls the entity controls the truth. 293 00:25:56,387 --> 00:25:59,909 The concepts of right and wrong can be clearly 294 00:25:59,983 --> 00:26:03,313 defined for everyone for centuries to come. 295 00:26:03,399 --> 00:26:05,576 Do you even hear yourself? 296 00:26:05,600 --> 00:26:11,399 Your days of fighting for the so-called greater good... are over. 297 00:26:12,825 --> 00:26:15,609 You need to take a side 298 00:26:15,766 --> 00:26:18,463 I'm on the same side I've always been on. 299 00:26:20,256 --> 00:26:23,880 - Stay out of my way. - I can't do that. 300 00:26:25,393 --> 00:26:26,621 We're going to be coming after you. 301 00:26:26,645 --> 00:26:28,891 The world is going to be coming after you. 302 00:26:29,078 --> 00:26:32,717 And one way or another, this mission of yours 303 00:26:33,244 --> 00:26:37,082 is going to cost you dearly. 304 00:26:46,235 --> 00:26:48,989 And if I don't get that, we're going to have company real soon. 305 00:27:06,221 --> 00:27:07,221 Hello? 306 00:27:07,247 --> 00:27:08,458 Director Denlinger, please. 307 00:27:10,010 --> 00:27:13,084 The director is unavailable at the moment, How can I help you? 308 00:27:13,188 --> 00:27:16,411 - With whom am I speaking? - CIA Director Eugene Kittrich. 309 00:27:16,565 --> 00:27:17,318 Designator? 310 00:27:17,531 --> 00:27:19,413 Base note, lower case, all one word. 311 00:27:19,439 --> 00:27:21,187 Sir, we have a situation. 312 00:27:21,633 --> 00:27:22,762 No kidding. 313 00:27:22,787 --> 00:27:26,821 Your adjutant was found unconscious in his home ten minutes ago. 314 00:27:26,846 --> 00:27:28,219 It appears he was drunk. 315 00:27:28,243 --> 00:27:29,794 I understand. 316 00:27:29,819 --> 00:27:31,178 I don't think you do, sir. 317 00:27:31,263 --> 00:27:34,588 Security has been entering this facility 15 minutes ago. 318 00:27:34,638 --> 00:27:35,900 I understand, thank you.. 319 00:27:35,959 --> 00:27:40,141 - Are you able to speak freely? - No thank you. 320 00:27:40,191 --> 00:27:41,529 The security team is on their way. 321 00:27:41,553 --> 00:27:43,620 If you're in any danger, simply hang up the phone 322 00:27:43,644 --> 00:27:45,525 before I count to 5. 323 00:27:45,549 --> 00:27:49,517 One two. 324 00:27:49,541 --> 00:27:53,539 So how do you plan on getting out of here? 325 00:27:58,452 --> 00:28:01,009 Of course. 326 00:29:09,448 --> 00:29:12,782 Listen up. An American operative with a grievance 327 00:29:13,008 --> 00:29:16,221 against his country is missing and has malfunctioned. 328 00:29:16,293 --> 00:29:20,199 His agenda represents a threat to our national interests and he must be 329 00:29:20,303 --> 00:29:24,115 neutralized at all costs. Anything in this man's possession is vital importance 330 00:29:24,321 --> 00:29:27,044 and it must be captured intact. 331 00:29:27,126 --> 00:29:31,827 The man himself is expendable He is not to be underestimated. 332 00:29:32,199 --> 00:29:36,960 A master in infiltration, deception, sabotage and psych warfare. 333 00:29:37,411 --> 00:29:39,719 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 334 00:29:39,997 --> 00:29:42,528 a migrating shape shifting incarnation of chaos. 335 00:29:42,766 --> 00:29:48,933 So, for your safety and the safety of those around you, do not consider him secure 336 00:29:49,005 --> 00:29:52,532 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 337 00:29:52,696 --> 00:29:54,649 This is not a drill. 338 00:29:56,571 --> 00:30:02,415 Self-aware, self-learning, truth-eating digital parasite 339 00:30:03,537 --> 00:30:09,256 infesting all of cyberspace Well, it was bound to happen sooner or later 340 00:30:09,368 --> 00:30:12,178 and the two halves of this key, just might 341 00:30:12,202 --> 00:30:15,357 provide the means of controlling this entity. 342 00:30:15,775 --> 00:30:19,730 Meaning every government on the planet would kill us just to get that key. 343 00:30:19,967 --> 00:30:22,259 Including our own - Exactly. 344 00:30:22,556 --> 00:30:26,707 Putting us on an unsanctioned mission which has gone rogue before it even started. 345 00:30:26,767 --> 00:30:31,841 Meaning this very conversation is technically an act of treason. 346 00:30:31,976 --> 00:30:35,377 Or as we like to call it, Monday. 347 00:30:37,054 --> 00:30:38,544 So what's the play? 348 00:30:38,642 --> 00:30:42,331 A buyer is coming in on Flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover 349 00:30:42,429 --> 00:30:46,179 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 350 00:30:46,283 --> 00:30:49,320 And it stands to reason the buyer will have the 351 00:30:49,438 --> 00:30:50,955 other half of the key somewhere on that person. 352 00:30:50,979 --> 00:30:53,585 Being the only way to authenticate our half. 353 00:30:53,938 --> 00:30:56,046 So how do we identify the buyer? 354 00:30:56,131 --> 00:30:59,353 This Geiger counter will detect the radiological signature of the dragon's egg 355 00:30:59,467 --> 00:31:00,942 embedded in the buyer's key. 356 00:31:01,093 --> 00:31:03,839 The augmented reality overly in these glasses will lead us to it. 357 00:31:06,478 --> 00:31:08,501 Oh, that's very clever. 358 00:31:08,914 --> 00:31:12,538 So, do you ID the buyer? Pick his pockets of your ankle? 359 00:31:12,678 --> 00:31:18,084 No, no? The complete key is of no value if we don't know where it unlocks. 360 00:31:18,409 --> 00:31:22,345 So, you're going to sell the buyer a whole half of the key? 361 00:31:22,528 --> 00:31:26,624 While we figure out the buyer's connecting flight and book you a seat on that plane. 362 00:31:26,811 --> 00:31:29,919 So you can follow the key wherever it goes 363 00:31:30,062 --> 00:31:33,059 which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks. 364 00:31:33,141 --> 00:31:34,141 Precisely. 365 00:31:34,272 --> 00:31:35,483 Finding the completed key. 366 00:31:37,441 --> 00:31:39,463 It's only the beginning. 367 00:31:39,951 --> 00:31:42,742 The fate of the world depends on finding whatever it unlocks. 368 00:31:46,993 --> 00:31:51,865 - This guy, you know him? - Not personally. 369 00:31:52,458 --> 00:31:53,868 But it is personal. 370 00:32:32,082 --> 00:32:36,477 Hey, what's that? What? Securty alart Suspicious bag on the way to Venice. 371 00:32:37,182 --> 00:32:39,515 Not. It's gone. Must be a false alarm. 372 00:32:47,870 --> 00:32:50,166 Over watch snapshot. Where's he at? 373 00:32:54,260 --> 00:32:56,432 Snapshot. Over watch I have him. 374 00:32:56,513 --> 00:32:59,096 Terminal B gate 15 at its stop. 375 00:33:00,665 --> 00:33:01,301 I am so? 376 00:33:01,432 --> 00:33:02,432 You are not 377 00:33:03,145 --> 00:33:06,102 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger? 378 00:33:06,472 --> 00:33:09,234 How I am just as capable of writing code as he is No comment. 379 00:33:09,432 --> 00:33:11,482 Oh, what you figured at Phineas Freak here is going 380 00:33:11,506 --> 00:33:13,556 to single-handedly work out a way to kill the entity. 381 00:33:13,580 --> 00:33:15,427 Will I just hold this sodering iron I am? 382 00:33:15,663 --> 00:33:16,663 Probably. 383 00:33:16,877 --> 00:33:17,877 Definitely. 384 00:33:21,126 --> 00:33:24,392 Tell me where he is Where is he? Blue suit. 385 00:33:24,446 --> 00:33:26,078 Right in front of you. 386 00:33:51,237 --> 00:33:54,116 - It's not him, it's him. - I'm telling you it's not him. 387 00:33:54,282 --> 00:33:58,390 And I'm telling you, facial comes back with a perfect fit. 388 00:34:01,080 --> 00:34:05,534 How did you do that? No one is safe from Phineas Freak. 389 00:34:13,065 --> 00:34:15,357 I got it. Where is he? 390 00:34:15,730 --> 00:34:19,461 Terminal E, Gate 5. God damn it that's on the other side of the airport. 391 00:34:22,790 --> 00:34:27,714 Ethan, their're heading towards Terminal E, that side of the airport is all yours. 392 00:34:28,456 --> 00:34:30,144 Thank you, Luther. I see the buyer. 393 00:34:30,250 --> 00:34:30,746 Got him. 394 00:34:30,860 --> 00:34:34,122 The buyer is Otto von Bork, Swiss National. 395 00:34:34,210 --> 00:34:38,409 He's connecting to Venice, departing in 30 minutes from flight 1031. 396 00:34:38,527 --> 00:34:41,920 - Benji, give me on that flight to Venice. - Yep, flight 1031 to Venice. 397 00:34:41,947 --> 00:34:42,947 Stand by. 398 00:34:53,294 --> 00:34:54,523 What? 399 00:34:55,081 --> 00:35:00,130 Ethan, what just happened? He's bomped. Bomped? What do you mean bomped? 400 00:35:00,179 --> 00:35:03,372 The woman picked his pocket. Tag her, tell me who she is. 401 00:35:12,495 --> 00:35:14,493 Luther, meet our comms. 402 00:35:14,564 --> 00:35:15,316 What is it? 403 00:35:15,410 --> 00:35:17,742 That bag was on its way to flight 1031 What bag? 404 00:35:17,994 --> 00:35:20,435 It was a suspicious bag in there A few minutes ago. 405 00:35:20,486 --> 00:35:21,491 So what about it? 406 00:35:21,563 --> 00:35:24,269 It was on its way to flight 1031 to Venice. 407 00:35:24,539 --> 00:35:25,594 It's the buyer's plane. 408 00:35:25,656 --> 00:35:26,847 It's Ethan's plane 409 00:35:27,122 --> 00:35:28,858 Luther, do you copy? Who is she? 410 00:35:29,012 --> 00:35:30,413 Well, it wasn't a false alarm. 411 00:35:30,597 --> 00:35:32,631 What if somebody is trying to smuggle a bomb onto that plane? 412 00:35:32,655 --> 00:35:35,730 And what if that's what the entity wants us to think? 413 00:35:35,882 --> 00:35:38,673 To get Ethan off the plane? Luther, what's happening? Should we bought it? 414 00:35:38,697 --> 00:35:43,991 No. Guys, guys can you hear me? Find that bag, I'll direct you, go 415 00:35:44,177 --> 00:35:46,003 Luther, just tell me is there something wrong? 416 00:35:46,415 --> 00:35:49,235 Nothing to worry about, It's under control. 417 00:35:50,009 --> 00:35:51,009 Got her. 418 00:35:51,117 --> 00:35:53,563 Info on the woman is coming now. 419 00:35:56,784 --> 00:36:00,390 Oh, whoever she is, she's no spy. 420 00:36:00,934 --> 00:36:02,176 She's a thief. 421 00:36:02,562 --> 00:36:06,587 Where are we going, Luther? Benji, there's a door on your immediate left. 422 00:36:07,026 --> 00:36:08,543 I'm unlocking it now. 423 00:36:12,079 --> 00:36:15,668 The bag you're after is on tray 01833. 424 00:36:15,786 --> 00:36:18,211 Heading towards the northwest corner of the facility. 425 00:36:18,311 --> 00:36:19,311 Copy that. 426 00:36:30,574 --> 00:36:31,574 Hi. 427 00:36:33,816 --> 00:36:35,099 Hello. 428 00:36:38,882 --> 00:36:40,028 Oh I get it. 429 00:36:40,924 --> 00:36:42,991 You thought I was someone else. 430 00:36:44,826 --> 00:36:46,297 I'm most interested. 431 00:36:47,342 --> 00:36:48,955 Give me a chance. 432 00:36:49,511 --> 00:36:51,244 I will scream. 433 00:36:52,960 --> 00:36:53,976 Please do. 434 00:36:57,776 --> 00:36:58,776 What do you want? 435 00:36:59,715 --> 00:37:00,812 This key. 436 00:37:02,352 --> 00:37:04,434 The one you picked from that man's pocket. 437 00:37:05,275 --> 00:37:06,294 It's worthless 438 00:37:06,816 --> 00:37:07,843 without this key. 439 00:37:10,341 --> 00:37:11,469 But together 440 00:37:11,594 --> 00:37:15,129 there were four million in cryptocurrency that man was carrying around a flash drive. 441 00:37:17,097 --> 00:37:18,905 I wouldn't know anything about that. 442 00:37:19,004 --> 00:37:20,891 And why was this drive in your pocket. 443 00:37:22,487 --> 00:37:23,660 Who are you? 444 00:37:24,381 --> 00:37:25,844 You working with someone. 445 00:37:26,584 --> 00:37:28,724 Never, I'm strictly single now. 446 00:37:29,365 --> 00:37:30,503 Today you got a partner. 447 00:37:30,967 --> 00:37:33,479 The man you stole this from to complete a transaction 448 00:37:33,871 --> 00:37:35,694 will leave this airport with both of these 449 00:37:35,922 --> 00:37:38,584 without ever knowing his pocket was picked before you board his flight in 450 00:37:38,608 --> 00:37:39,608 7 minutes 451 00:37:39,831 --> 00:37:40,831 7 minutes. 452 00:37:41,877 --> 00:37:43,605 We both know you're a good pickpocket. 453 00:37:43,675 --> 00:37:45,518 Let's see what kind of pickpocket you are. 454 00:37:48,089 --> 00:37:50,170 You expect me to put it back. 455 00:37:51,225 --> 00:37:52,228 Oh, I know you will. 456 00:37:52,770 --> 00:37:53,770 You're a thief. 457 00:37:54,198 --> 00:37:56,414 You want the money and I can give it to you. 458 00:37:57,874 --> 00:37:58,874 Your choice. 459 00:37:59,872 --> 00:38:01,485 You're in or you're out? 460 00:38:03,815 --> 00:38:04,820 All right. 461 00:38:05,570 --> 00:38:06,659 So what's the play? 462 00:38:07,012 --> 00:38:08,862 I sure hope you know what you're doing. 463 00:38:09,421 --> 00:38:10,421 After you. 464 00:38:12,758 --> 00:38:15,262 Oh, I won't be needing this. 465 00:38:15,704 --> 00:38:16,704 I don't smoke. 466 00:38:18,113 --> 00:38:20,849 Keep it Something you'll remember me by. 467 00:38:26,423 --> 00:38:30,577 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 468 00:38:30,739 --> 00:38:32,992 - It's counterfeit. - I expect nothing less. 469 00:38:33,588 --> 00:38:35,297 That doesn't change your objective. 470 00:38:35,396 --> 00:38:37,833 The buyer has to leave with both keys Talk to me later. 471 00:38:37,873 --> 00:38:38,573 Where am I going? 472 00:38:38,597 --> 00:38:40,554 Benji, head down the stairs in front of you 473 00:38:40,594 --> 00:38:42,169 and the bag should be right there. 474 00:38:42,202 --> 00:38:43,810 Okay, come back, on that. 475 00:38:49,178 --> 00:38:50,301 That's him 476 00:38:50,565 --> 00:38:51,596 right in front of you. 477 00:38:53,388 --> 00:38:54,960 Okay, okay, hey, sorry, sorry, 478 00:38:55,030 --> 00:38:56,950 Sorry, thought you were somebody else. 479 00:38:58,749 --> 00:38:59,871 Someone's jerkin' our chain. 480 00:39:01,190 --> 00:39:04,016 Everybody. Two men teams spread out 481 00:39:04,078 --> 00:39:06,782 Ethan, our American friends are getting wiser. 482 00:39:06,812 --> 00:39:09,152 They're breaking up and canvassing the airport. 483 00:39:09,225 --> 00:39:10,324 Keep your eyes peeled. 484 00:39:10,376 --> 00:39:11,385 So what do I call you? 485 00:39:12,017 --> 00:39:13,017 How about Grace? 486 00:39:13,711 --> 00:39:14,372 You? 487 00:39:14,396 --> 00:39:15,396 Listen, Grace. 488 00:39:16,479 --> 00:39:18,538 You should know we're not the only interested party 489 00:39:18,611 --> 00:39:19,886 I tell you to run, you run. 490 00:39:20,156 --> 00:39:21,156 Run? 491 00:39:22,069 --> 00:39:23,193 This is getting exciting. 492 00:39:23,869 --> 00:39:27,129 - Benji, have you got that bag? - I'll find it, I'll find it. 493 00:39:40,561 --> 00:39:44,651 There's a cylindrical device inside. I'm going to take it out. 494 00:39:48,755 --> 00:39:50,246 How are we doing? Luther 495 00:39:50,286 --> 00:39:53,077 Ethan, the buyer is in the waiting area above you. 496 00:39:53,111 --> 00:39:54,269 Top of the escalator. 497 00:39:56,591 --> 00:39:58,791 All units are headed in your direction. 498 00:39:58,836 --> 00:40:01,766 Your location is going to be crawling with agents any time now. 499 00:40:11,058 --> 00:40:12,858 Whatever it is, I've just activated it. 500 00:40:14,638 --> 00:40:17,398 Looks like we have five minutes. 501 00:40:20,135 --> 00:40:21,949 - Also, it appears to be nuclear. - How big? 502 00:40:22,002 --> 00:40:24,440 Big enough to matter to everybody in this airport I suspect. 503 00:40:24,712 --> 00:40:25,712 Can you disarm it? 504 00:40:25,756 --> 00:40:27,589 - Well, I haven't got any tools. - Then find something. 505 00:40:27,613 --> 00:40:29,385 Well, where am I going to find... 506 00:40:53,205 --> 00:40:54,355 Is this where we run? 507 00:40:55,610 --> 00:40:56,610 Not yet 508 00:40:57,256 --> 00:40:59,102 Benji, how are you doing with that bomb? 509 00:40:59,126 --> 00:41:00,715 Come on, come on, come on. 510 00:41:01,852 --> 00:41:02,852 I got it! 511 00:41:03,637 --> 00:41:06,797 It's a cylinder cypher, there's eight wheels. 512 00:41:06,845 --> 00:41:09,171 Looks like 14 letters on each wheel 513 00:41:09,206 --> 00:41:12,077 1.5 billion possible combinations. 514 00:41:12,103 --> 00:41:13,103 Give or take. 515 00:41:14,684 --> 00:41:15,394 Oh my God. 516 00:41:15,616 --> 00:41:16,616 What now? 517 00:41:17,940 --> 00:41:19,726 The wheels, they spell out a message. 518 00:41:20,481 --> 00:41:21,531 You are done. 519 00:41:21,876 --> 00:41:23,247 No way! Not yet, we are. 520 00:41:23,406 --> 00:41:24,031 No, no, no. 521 00:41:24,136 --> 00:41:25,136 They're not D-O-N-E. 522 00:41:25,765 --> 00:41:26,765 D-U-N-N 523 00:41:28,394 --> 00:41:29,394 It's my last name. 524 00:41:34,189 --> 00:41:35,306 It knows who I am. 525 00:41:48,165 --> 00:41:50,078 Hold on, there's a message on the display 526 00:41:50,329 --> 00:41:54,907 I speak without a mask, I fly through the air without wings. What am I? 527 00:41:54,968 --> 00:41:56,992 - You get me what? - It's a riddle. 528 00:41:57,058 --> 00:41:58,665 I suspect this thing is voice-activated. 529 00:41:58,711 --> 00:42:00,105 It wants me to say the answer 530 00:42:00,253 --> 00:42:01,253 I fly through the air. 531 00:42:02,285 --> 00:42:03,285 An echo. 532 00:42:03,700 --> 00:42:05,420 That's it, that's it, that's it, that's it. 533 00:42:05,638 --> 00:42:06,756 Okay, a new message. 534 00:42:07,041 --> 00:42:09,301 Are you afraid of death? 535 00:42:09,858 --> 00:42:12,266 - What kind of a riddle is that? - It's not a riddle. 536 00:42:12,298 --> 00:42:13,587 It's a psychometric test. 537 00:42:14,391 --> 00:42:18,456 The more questions you answer, the more I don't know about you. 538 00:42:18,560 --> 00:42:20,234 Are you afraid of death? No. 539 00:42:21,604 --> 00:42:23,744 Did it work? I lied. 540 00:42:23,821 --> 00:42:25,940 - It knows. - Just tell it the truth. 541 00:42:26,001 --> 00:42:26,437 Say it. 542 00:42:26,919 --> 00:42:29,400 Are you afraid of death? Yes, who isn't? 543 00:42:39,180 --> 00:42:42,469 Okay, what's always approaching but never arrives? 544 00:42:42,738 --> 00:42:44,530 Um... Wait, wait, wait. I know this one. 545 00:42:44,584 --> 00:42:46,988 The clock is ticking, Luther Riddle's not my thing, Benji. 546 00:42:47,054 --> 00:42:49,154 - What more can I say? - We're running out of time! 547 00:42:50,705 --> 00:42:51,705 There he is. 548 00:42:52,057 --> 00:42:55,542 - This is too easy. - Sorry to bother you, Ethan. 549 00:42:55,771 --> 00:43:00,028 What should happen to know what's always approaching... but never arrives? 550 00:43:00,332 --> 00:43:02,052 What's always approaching but never arrives? 551 00:43:02,878 --> 00:43:03,878 Tomorrow. 552 00:43:04,872 --> 00:43:05,872 What? 553 00:43:05,965 --> 00:43:08,439 Always approaching but never arrives. Tomorrow. 554 00:43:09,310 --> 00:43:10,310 It's tomorrow. 555 00:43:10,430 --> 00:43:12,464 - Tomorrow. - Tomorrow, tomorrow, tomorrow. 556 00:43:13,087 --> 00:43:15,007 - Okay, next question... - Do you want the goods? 557 00:43:16,072 --> 00:43:16,978 I'll be watching. 558 00:43:17,018 --> 00:43:18,218 Why, you don't trust me? 559 00:43:24,427 --> 00:43:25,619 Luther, what is happening? 560 00:43:25,643 --> 00:43:28,680 Nothing to worry about. Everything is under control. 561 00:43:28,777 --> 00:43:33,257 Okay, next question... Who or what is the most important thing to you? 562 00:43:33,618 --> 00:43:36,945 - Say it. - I can... There's no other choice, say it. 563 00:43:37,544 --> 00:43:38,544 My friends. 564 00:43:40,128 --> 00:43:41,128 Bastard. 565 00:43:52,756 --> 00:43:54,128 - Is he dead? - Yes, he is. 566 00:43:54,929 --> 00:43:56,936 Give me the money, give me the key. 567 00:43:57,573 --> 00:44:00,408 Okay, okay. What gets bigger, the more you take away? 568 00:44:00,455 --> 00:44:00,906 A hole. 569 00:44:01,183 --> 00:44:02,744 A hole! Brilliant, brilliant! 570 00:44:14,637 --> 00:44:16,405 I've got no more questions than there's one more wheel. 571 00:44:16,429 --> 00:44:18,531 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 572 00:44:18,555 --> 00:44:21,639 - That must be your final test. - I've got 45 seconds! 573 00:44:25,143 --> 00:44:27,634 What happens now? I'm thinking... 574 00:44:28,044 --> 00:44:30,764 Don't move There's something down need a way out of here. 575 00:44:30,936 --> 00:44:32,896 Where am I going? We have a bigger problem, Ethan. 576 00:44:32,931 --> 00:44:34,913 It's very possible no one is getting out of here. 577 00:44:34,937 --> 00:44:35,589 What? 578 00:44:35,615 --> 00:44:38,620 There's a bomb in Bagga Chandler. A nuclear bomb. 579 00:44:38,653 --> 00:44:41,490 The question I asked you is part of the code for disarmament. 580 00:44:41,522 --> 00:44:42,593 Stop, stop, stop, stop. 581 00:44:44,897 --> 00:44:47,588 - Why didn't you tell me this? - Wait, you had a lot going on. 582 00:44:47,626 --> 00:44:49,143 We didn't want to bother you. Listen to me. 583 00:44:49,167 --> 00:44:51,910 A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 584 00:44:51,935 --> 00:44:53,627 - How much time? - 20 seconds. 585 00:44:54,799 --> 00:44:55,412 20 seconds? 586 00:44:55,436 --> 00:44:57,916 Wait, there's one more riddle I am working on it... 15 seconds. 587 00:44:57,943 --> 00:44:58,943 Easy, easy. 588 00:44:59,618 --> 00:45:00,274 What's the riddle? 589 00:45:00,298 --> 00:45:02,288 In the time it takes me to explain, we're all going to be dead. 590 00:45:02,312 --> 00:45:02,993 Come on, Benji. 591 00:45:03,017 --> 00:45:05,082 Why do we always end up in these situations? 592 00:45:05,280 --> 00:45:06,280 10 seconds! 593 00:45:06,601 --> 00:45:11,643 Nine, eight, seven, six, five. 594 00:45:22,880 --> 00:45:24,975 Oh my God. What is it? 595 00:45:26,772 --> 00:45:28,703 It's empty. What do you mean empty? 596 00:45:28,796 --> 00:45:30,050 There's nothing inside. 597 00:45:35,304 --> 00:45:37,170 We should have the key. 598 00:45:37,284 --> 00:45:38,496 - Which key? - Our key. 599 00:45:38,547 --> 00:45:39,496 - The real key. - What? 600 00:45:39,523 --> 00:45:40,582 Let's just find her. 601 00:45:50,427 --> 00:45:52,192 I got it, she's headed for Terminal E. 602 00:46:04,287 --> 00:46:06,243 That can't be - What is it? 603 00:46:06,833 --> 00:46:08,421 - Luther, Benji? - Abort Abort! Get out! 604 00:46:08,674 --> 00:46:10,274 - Where do we rendezvous? - No, we don't. 605 00:46:10,785 --> 00:46:12,292 This mission is terminated. 606 00:46:12,318 --> 00:46:13,522 Get out now. 607 00:46:25,188 --> 00:46:25,899 Hunt! 608 00:46:26,143 --> 00:46:27,340 Stop right there. Hey! 609 00:46:27,898 --> 00:46:29,341 You see? You see where? 610 00:46:30,004 --> 00:46:33,195 Excuse me, excuse me. Sorry, sorry, sorry. 611 00:47:55,205 --> 00:47:57,205 He's gotta be here somewhere. 612 00:47:58,414 --> 00:47:59,417 God damn it! 613 00:48:10,998 --> 00:48:14,239 What we have here is shortwave radio Magnetic 614 00:48:14,263 --> 00:48:17,430 audio recording cathode ray tube monitors. 615 00:48:18,176 --> 00:48:19,339 No more ones and zeros. 616 00:48:20,942 --> 00:48:26,415 It's a fully analog off-line safe room shielded from our digitally based entity. 617 00:48:28,229 --> 00:48:29,775 Where is this feed coming from? 618 00:48:30,240 --> 00:48:32,142 Corona spy satellite from the Cold War. 619 00:48:34,170 --> 00:48:37,569 Had no idea we were still using those things - Yeah, well we weren't. 620 00:48:37,632 --> 00:48:39,647 Gave them to the National Weather Service 20 621 00:48:39,671 --> 00:48:41,686 years ago as the last one still functioning. 622 00:48:42,215 --> 00:48:46,225 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 623 00:48:46,646 --> 00:48:48,000 Nothing can do that, sir. 624 00:48:48,612 --> 00:48:51,837 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 625 00:48:53,725 --> 00:48:56,795 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 626 00:48:57,946 --> 00:48:58,946 Who is she? 627 00:48:59,876 --> 00:49:00,876 Where is she now? 628 00:49:13,022 --> 00:49:16,689 You are here because Italian police received an anonymous tip. 629 00:49:16,842 --> 00:49:19,518 That a woman matching your description, would be 630 00:49:19,542 --> 00:49:22,218 arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 631 00:49:22,287 --> 00:49:26,050 This woman had multiple passports in her possession. 632 00:49:26,608 --> 00:49:29,960 This one is wanted for a fraud in St. Petersburg 633 00:49:30,912 --> 00:49:33,875 Jewel theft in Antwerp, art theft in Monaco, 634 00:49:33,914 --> 00:49:37,244 graft them on an extortion in Mumbai. 635 00:49:37,593 --> 00:49:42,239 But this is my favorite, resistant arrest in Rio. 636 00:49:44,429 --> 00:49:48,940 Which leads me to wonder, Which one of these women is you? 637 00:49:50,146 --> 00:49:52,008 I've never seen these before in my life. 638 00:49:52,564 --> 00:49:56,596 They were in your purse and your picture is in everywhere. 639 00:49:57,048 --> 00:49:58,316 - May I see? - Please. 640 00:50:04,789 --> 00:50:08,037 Yes, it's an amazing likeness But it isn't me. 641 00:50:09,394 --> 00:50:14,950 As I keep telling you, I'm a school teacher from Brighton, on a sabbatical. 642 00:50:15,582 --> 00:50:20,857 Whichever you're involved in, you've obviously made some very powerful enemies. 643 00:50:29,686 --> 00:50:32,849 See, okay. 644 00:50:36,458 --> 00:50:37,771 I have lawyer to see her. 645 00:50:38,118 --> 00:50:39,118 A lawyer? 646 00:51:14,845 --> 00:51:15,845 Magistrate Spencer. 647 00:51:17,456 --> 00:51:20,323 Hanselry, who are you? Interpol 648 00:51:21,838 --> 00:51:25,232 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi 649 00:51:26,646 --> 00:51:30,224 I'll need you to inventory the items on her purse at the time of her arrest. 650 00:51:30,544 --> 00:51:32,390 May I see some identification, please? 651 00:51:33,572 --> 00:51:34,572 Where's the rest? 652 00:51:35,222 --> 00:51:37,301 I assure you, this is everything. 653 00:51:37,791 --> 00:51:40,673 - What was her name? - She left Abu Dhabi with a certain key. 654 00:51:41,254 --> 00:51:44,003 - There was no key. - It was an unusual sort. 655 00:51:45,457 --> 00:51:47,344 One that you could mistake for a pendant. 656 00:51:48,717 --> 00:51:53,612 The kind that would be tempted to hang on a chain around Amelia's neck. 657 00:51:55,732 --> 00:51:58,480 - Amelia. - Your wife. 658 00:51:59,618 --> 00:52:01,717 Mother of your lovely daughter, Serena. 659 00:52:02,760 --> 00:52:03,784 You're not Interpol. 660 00:52:04,725 --> 00:52:05,803 I am, if I wish to be. 661 00:52:07,742 --> 00:52:10,302 I can be anything, and I know everything. 662 00:52:11,311 --> 00:52:14,555 I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods. 663 00:52:14,850 --> 00:52:15,850 A carved bracelet. 664 00:52:16,508 --> 00:52:20,789 It would clear your suspicion, but we both know you gave it to your mistress, Sardania 665 00:52:21,372 --> 00:52:23,908 on August 21st, her 29th birthday. 666 00:52:24,723 --> 00:52:26,447 Who are you? 667 00:52:28,156 --> 00:52:31,855 I'm going to have to search you, just to be sure. 668 00:52:36,225 --> 00:52:38,390 Your secretary's no longer with us. 669 00:52:52,272 --> 00:52:53,272 Thank you agents. 670 00:52:56,173 --> 00:52:57,173 Please. 671 00:52:58,473 --> 00:53:00,740 Wait outside, thanks. 672 00:53:17,230 --> 00:53:20,384 You. You did this 673 00:53:20,436 --> 00:53:21,436 I called the police 674 00:53:21,807 --> 00:53:24,536 I didn't tell them about your colorful past. 675 00:53:26,248 --> 00:53:27,248 That's on you. 676 00:53:28,346 --> 00:53:31,951 You put pocket back in another passenger before you were arrested. 677 00:53:32,495 --> 00:53:35,531 You exchanged details and arranged to meet later on. 678 00:53:35,588 --> 00:53:37,606 Right now, someone out there hasn't had a slightest 679 00:53:37,630 --> 00:53:39,526 clue of what he's holding on that key for you. 680 00:53:40,622 --> 00:53:41,994 An unwitting courier. 681 00:53:42,214 --> 00:53:43,214 Perfect accomplice. 682 00:53:44,219 --> 00:53:47,681 I'm guessing a man, middle aged A man, waiting 683 00:53:47,705 --> 00:53:51,552 his whole life to be noticed by a woman like you. 684 00:53:53,640 --> 00:53:54,640 Morphin. 685 00:53:56,394 --> 00:53:58,709 I'm intelligent, inherently resourceful. 686 00:53:59,553 --> 00:54:05,284 Growing up in poverty left you longing for the finer things, Other people's things. 687 00:54:06,582 --> 00:54:07,899 Some saw your potential. 688 00:54:07,945 --> 00:54:09,473 And helped you hone your skills. 689 00:54:10,376 --> 00:54:12,899 Skills that gave you the life you thought you wanted. 690 00:54:13,197 --> 00:54:16,021 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 691 00:54:16,934 --> 00:54:19,225 Skills that kept you one step ahead of the law. 692 00:54:20,547 --> 00:54:21,547 Until now. 693 00:54:23,633 --> 00:54:26,633 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 694 00:54:28,059 --> 00:54:30,091 You had no idea what you were stealing. 695 00:54:30,615 --> 00:54:32,561 Otherwise you'll never would've stolen it. 696 00:54:34,137 --> 00:54:36,495 Tell you what You get me out of here. 697 00:54:36,755 --> 00:54:38,514 And I'll take you straight to the key 698 00:54:38,821 --> 00:54:42,239 I have a better idea. You're going to tell me everything. 699 00:54:42,360 --> 00:54:44,401 Then I'll think about getting you out of here 700 00:54:44,473 --> 00:54:47,564 I'll start with who hired you And don't lie to me. 701 00:54:48,017 --> 00:54:49,017 Because I'll know. 702 00:54:49,486 --> 00:54:53,579 I have no idea who hired me Contact with the client was almost entirely electronic. 703 00:54:53,685 --> 00:54:54,276 Even. 704 00:54:54,415 --> 00:54:55,225 Texts Encrypted? 705 00:54:55,418 --> 00:54:56,861 Actually Almost. 706 00:54:56,894 --> 00:54:57,248 Huh? 707 00:54:57,291 --> 00:55:00,550 You said contact with the client was almost entirely electronic. 708 00:55:00,644 --> 00:55:03,381 There was a dead drop in a cafe in Luxembourg. 709 00:55:03,435 --> 00:55:04,982 - An envelope. - What was in the envelope? 710 00:55:05,006 --> 00:55:06,110 A ticket to Abu Dhabi. 711 00:55:07,982 --> 00:55:12,366 And a picture of you. 712 00:55:14,399 --> 00:55:16,518 My instructions were to follow you at the airport. 713 00:55:16,597 --> 00:55:17,774 You'd be tailing a mark. 714 00:55:17,927 --> 00:55:20,984 That mark will have a key and 4 million encrypted currency. 715 00:55:21,056 --> 00:55:23,478 That drive was useless by the way, it's empty. 716 00:55:24,248 --> 00:55:27,128 The only hope I have for getting paid is to deliver your half of the key. 717 00:55:27,205 --> 00:55:29,179 And you were instructed to deliver it to. 718 00:55:29,903 --> 00:55:32,076 Venice Party of the Ducale Palace. 719 00:55:32,137 --> 00:55:33,137 Tomorrow midnight. 720 00:55:37,198 --> 00:55:38,564 You're expecting someone? 721 00:55:38,662 --> 00:55:40,123 Your friends from the airport. 722 00:55:40,185 --> 00:55:42,122 Saw them in the hallway a few minutes ago. 723 00:55:44,660 --> 00:55:46,380 You could have said something sooner. 724 00:55:46,501 --> 00:55:48,781 Well, they were chasing you, not me. 725 00:56:11,908 --> 00:56:12,908 Pervert! 726 00:56:15,155 --> 00:56:16,966 No, Grace, Grace. 727 00:56:19,312 --> 00:56:24,635 No, no, no. This is my client, thanks. 728 00:56:24,807 --> 00:56:25,807 Grace. 729 00:57:05,065 --> 00:57:06,694 No no no no no. 730 00:57:10,774 --> 00:57:11,774 Sorry. 731 00:57:28,411 --> 00:57:29,475 Who parks like that? 732 00:57:49,200 --> 00:57:50,492 Grace Grace Just pull over. 733 00:57:51,180 --> 00:57:51,771 Grace. 734 00:57:52,159 --> 00:57:53,799 Pull over. Listen. I'm trying to help you. 735 00:57:54,466 --> 00:57:55,466 Grace. 736 00:58:02,189 --> 00:58:03,511 Catch her. 737 00:58:33,932 --> 00:58:34,932 Are you okay? 738 00:58:43,784 --> 00:58:45,779 Give me your hand Slow slow slow. 739 00:58:46,719 --> 00:58:47,719 It's okay. 740 00:58:48,258 --> 00:58:49,258 Slow. 741 00:58:49,641 --> 00:58:51,486 Is every thing good? Are you Ok? Ok? 742 00:58:51,952 --> 00:58:52,952 Hunt. 743 00:58:53,842 --> 00:58:54,842 It's over. 744 00:58:55,613 --> 00:58:56,613 Let the girl go. 745 00:58:57,931 --> 00:58:58,953 Put the bracelets on. 746 00:59:00,158 --> 00:59:01,158 There you go. 747 00:59:01,477 --> 00:59:02,477 Put them on. 748 00:59:02,615 --> 00:59:03,615 Do it. 749 00:59:04,130 --> 00:59:05,436 He's not gonna shoot you. 750 00:59:08,991 --> 00:59:10,004 Drop weapons down. 751 00:59:12,882 --> 00:59:14,322 Special Operations.. He is a tourist. 752 00:59:15,546 --> 00:59:17,386 God, stay with the God. Get rid of those women. 753 00:59:19,363 --> 00:59:21,763 Hunt, listen to me. Listen to me. Let her go and put them on. 754 00:59:23,942 --> 00:59:25,358 Drop the weapon now. 755 00:59:25,491 --> 00:59:26,491 Under control. 756 00:59:26,685 --> 00:59:28,454 It's okay, it's okay, it's okay. 757 00:59:32,394 --> 00:59:34,774 Everybody, down now. Down. 758 01:00:12,478 --> 01:00:14,376 You drive? What? 759 01:00:14,456 --> 01:00:15,790 No, no, no, no. 760 01:00:17,419 --> 01:00:19,741 Go, go, go. Hit the accelerator Go, go, go, go, go, go. 761 01:00:48,222 --> 01:00:49,528 Get in. 762 01:01:13,105 --> 01:01:14,499 Put on the brake, start the car. 763 01:01:15,568 --> 01:01:19,266 - Wait, wait, wait. What's happening? - I'm done. I'm not doing this. 764 01:01:19,367 --> 01:01:21,885 People are chasing us. Yes, they are. 765 01:01:22,296 --> 01:01:23,553 You're driving, now come on. 766 01:01:55,409 --> 01:01:56,500 Who is that person? 767 01:01:57,501 --> 01:01:58,501 I have no idea. 768 01:02:03,419 --> 01:02:05,896 - Are you okay? - I will be when this is over. 769 01:02:13,880 --> 01:02:14,880 It's okay, it's okay. 770 01:02:27,546 --> 01:02:29,214 Is there anyone not chasing us? 771 01:02:30,325 --> 01:02:31,568 I gotta get rid of this car. 772 01:02:57,557 --> 01:02:58,746 What are you doing? 773 01:03:00,891 --> 01:03:01,891 Find us a new car. 774 01:03:42,659 --> 01:03:43,899 - Just give me a second. - Yeah. 775 01:03:44,328 --> 01:03:45,328 Thanks, OK - Yes. 776 01:03:45,713 --> 01:03:47,920 - You ready? - I'm ready. 777 01:03:51,201 --> 01:03:52,830 What? Are you okay? 778 01:03:53,190 --> 01:03:57,010 - Hey, look! I'm sorry, this is... - It's ok. 779 01:03:57,060 --> 01:04:01,514 No, this car the way they found a way they set them up sometimes it's just. 780 01:04:01,564 --> 01:04:01,831 Let's go. 781 01:04:01,936 --> 01:04:02,936 Takes me. 782 01:04:11,160 --> 01:04:15,392 To all units "The cameraman recognized the woman". 783 01:04:15,474 --> 01:04:17,774 "Drives a yellow Fiat 500." 784 01:04:17,820 --> 01:04:19,190 Unit in pursuit on Via Baccina. 785 01:04:34,565 --> 01:04:35,565 I got you. 786 01:04:45,552 --> 01:04:47,046 Looks like we lost them. 787 01:05:13,153 --> 01:05:15,409 Back, back., back, back. 788 01:05:32,096 --> 01:05:33,997 Baby, baby, baby, baby, baby, baby. 789 01:05:45,857 --> 01:05:48,333 Okay, what? 790 01:05:48,357 --> 01:05:49,357 Oh no no no. 791 01:05:54,990 --> 01:05:56,343 Go, go, go, go. 792 01:06:06,188 --> 01:06:07,382 Come on. 793 01:06:08,982 --> 01:06:10,297 We are on fire. 794 01:06:10,321 --> 01:06:10,839 No no no no. 795 01:06:10,879 --> 01:06:11,543 We are on fire. 796 01:06:11,643 --> 01:06:13,984 It's just the tires, just try to go straight. 797 01:06:15,470 --> 01:06:17,304 - Hang on, hang on. - We are spinning. 798 01:06:19,304 --> 01:06:20,304 Good good good. 799 01:06:22,389 --> 01:06:25,831 I got it, I got it, I got it, I got it. 800 01:06:25,958 --> 01:06:28,290 Turn right, turn right, down there, get, wait, go. 801 01:06:36,927 --> 01:06:38,520 Gotta go right, turn right. 802 01:06:40,848 --> 01:06:42,763 - Who is driving? - You driving, you driving. 803 01:06:43,290 --> 01:06:45,632 Go, go, go, go, go, just go straight, go straight. 804 01:06:47,129 --> 01:06:49,233 Go, go, go, just keep going straight, keep going straight. 805 01:06:49,257 --> 01:06:51,249 Go left, go left, go, go, go, go, go, go, go, go. 806 01:06:51,979 --> 01:06:53,244 You're doing good. 807 01:06:58,587 --> 01:07:00,150 Cops, cops, a lot of cops. 808 01:07:01,951 --> 01:07:03,230 Take the wheel. 809 01:07:10,033 --> 01:07:11,353 Wait, wait, wait. Take your wheel. 810 01:07:13,711 --> 01:07:14,901 Right. 811 01:07:14,975 --> 01:07:16,204 Right, right, right. 812 01:07:25,416 --> 01:07:27,858 Which way now? Left, left, left, left, left, left. 813 01:07:36,139 --> 01:07:39,003 You're good, you're good. 814 01:07:42,301 --> 01:07:43,541 It's tough person. 815 01:07:45,407 --> 01:07:46,584 Okay, car, car 816 01:07:46,678 --> 01:07:47,678 I see that. 817 01:08:13,977 --> 01:08:16,008 Hang on. 818 01:08:35,710 --> 01:08:36,825 What is happening? 819 01:08:36,858 --> 01:08:37,727 Where are we going? 820 01:08:37,772 --> 01:08:38,772 I don't know. 821 01:08:39,608 --> 01:08:41,065 Brake, brake, brake. 822 01:09:10,552 --> 01:09:11,599 Don't hate me. 823 01:09:15,138 --> 01:09:16,595 Grace, Grace. 824 01:10:01,752 --> 01:10:02,752 Ethan. 825 01:10:03,176 --> 01:10:04,176 Ethan. 826 01:10:08,309 --> 01:10:10,229 Come on, come on! 827 01:11:05,070 --> 01:11:07,504 Alright, we know Grace has one half of the key. 828 01:11:07,674 --> 01:11:09,834 We also know that she's gonna be at Dukali at midnight. 829 01:11:10,216 --> 01:11:13,697 And now we have a pretty good idea as to who is going to be waiting for her there. 830 01:11:13,922 --> 01:11:15,914 The event is being hosted by none other than 831 01:11:16,106 --> 01:11:19,562 our favourite international arms trafficker and black marketeer, Alanna Mitsopolis. 832 01:11:20,079 --> 01:11:21,528 The white widow. 833 01:11:22,067 --> 01:11:23,844 Does she know who you actually are? 834 01:11:24,052 --> 01:11:27,818 Or does she still think you're the globally notorious mass murderer at John Locke. 835 01:11:27,993 --> 01:11:29,078 Who says I'm not? 836 01:11:29,604 --> 01:11:31,874 Didn't she put a price on your hidden parents? 837 01:11:32,201 --> 01:11:33,537 She did indeed. 838 01:11:33,878 --> 01:11:35,930 She and Ethan, they worked it out. 839 01:11:36,423 --> 01:11:40,178 - You never did tell me how. - Can we continue, please? 840 01:11:40,428 --> 01:11:41,428 Right. 841 01:11:41,620 --> 01:11:43,947 So, assuming we get the complete key at the party tonight. 842 01:11:44,000 --> 01:11:45,664 We still don't know what it unlocks. 843 01:11:45,711 --> 01:11:47,400 So we need to find somebody who does. 844 01:11:47,458 --> 01:11:49,236 The question is where to start looking? 845 01:11:49,978 --> 01:11:53,348 We figured that the bomb didn't just walk into the airport by itself, right? 846 01:11:53,428 --> 01:11:54,453 Somebody put it there. 847 01:11:54,572 --> 01:11:56,998 Somebody working for the entity. 848 01:11:57,065 --> 01:12:00,243 This is everything I captured from the security cameras at the airport. 849 01:12:00,539 --> 01:12:02,682 Up to the minute everything went haywire. 850 01:12:03,292 --> 01:12:05,724 And this is the feed from your AR sunglasses 851 01:12:06,157 --> 01:12:09,555 I've been running facial recognition on everyone in the airport. 852 01:12:09,664 --> 01:12:10,671 See anything strange? 853 01:12:13,322 --> 01:12:15,307 It's like a ghost. 854 01:12:15,699 --> 01:12:17,318 Ghosts don't have reflections. 855 01:12:20,498 --> 01:12:23,639 The only person in the airport with no identity. 856 01:12:24,635 --> 01:12:31,187 The only man who can't be found anyplace else in the airport except that reflection. 857 01:12:32,347 --> 01:12:36,428 He's being erased in real time. 858 01:12:43,468 --> 01:12:47,314 The entity is protecting him. 859 01:12:47,479 --> 01:12:50,149 You saw him, didn't you? 860 01:12:51,407 --> 01:12:53,696 I wasn't sure. 861 01:12:54,428 --> 01:12:56,678 So, who is he? 862 01:13:03,282 --> 01:13:11,282 Someone I thought died a long time ago in another life before the IMF. 863 01:13:13,783 --> 01:13:16,255 I was offered the choice. 864 01:13:18,544 --> 01:13:23,189 In a very real sense, he made me who I am today. 865 01:13:24,631 --> 01:13:26,319 Does he have a name? 866 01:13:27,205 --> 01:13:28,733 He calls himself Gabriel. 867 01:13:32,333 --> 01:13:33,656 You know him. 868 01:13:35,922 --> 01:13:37,235 There is no knowing him. 869 01:13:38,841 --> 01:13:40,982 He has no recorded past. 870 01:13:41,420 --> 01:13:43,384 The entity made sure of that. 871 01:13:44,090 --> 01:13:48,221 He's a dark messiah, the entity's chosen messenger. 872 01:13:49,053 --> 01:13:54,881 And he sees death as a gift he wants to share with the rest of the world. 873 01:13:55,746 --> 01:13:57,123 How do you know that Ilsa? 874 01:13:57,307 --> 01:14:00,244 I still have a few friends left in MI6. 875 01:14:00,268 --> 01:14:04,790 Friends who are afraid of the British government gaining control of the entity. 876 01:14:05,730 --> 01:14:09,077 Any attempt to try and stop them would be seen as an act of treason. 877 01:14:09,396 --> 01:14:10,796 Because you're disavowed. 878 01:14:10,841 --> 01:14:14,377 Your friends called and asked you for help? 879 01:14:14,669 --> 01:14:16,243 They knew Gabriel served the entity. 880 01:14:17,246 --> 01:14:23,315 They knew he was on his way to Istanbul to acquire one half of a cruciform key. 881 01:14:24,239 --> 01:14:26,708 So they beat him to it. 882 01:14:28,171 --> 01:14:30,516 And when Kittridge put a bounty on your head 883 01:14:31,773 --> 01:14:33,228 we went to the desert to hide. 884 01:14:34,040 --> 01:14:36,527 Somehow the bounty hunters found you anyway. 885 01:14:36,650 --> 01:14:37,650 Yes. 886 01:14:37,687 --> 01:14:41,669 So did these friends of yours happen to say what the key unlocks 887 01:14:42,122 --> 01:14:45,516 MI6 suspects it leads somehow to the entity's source code. 888 01:14:46,505 --> 01:14:47,505 Source code? 889 01:14:48,651 --> 01:14:50,102 When were you going to tell me this? 890 01:14:51,346 --> 01:14:52,446 I am telling you now! 891 01:14:54,188 --> 01:14:56,626 Your friends at MI6 said they'd contact you. 892 01:14:56,769 --> 01:14:59,617 - Did you speak with them, face to face? - I'm disavowed. 893 01:15:00,145 --> 01:15:03,385 They couldn't risk meeting me in person, so all communication. 894 01:15:06,078 --> 01:15:07,098 It's electronic. 895 01:15:08,220 --> 01:15:09,220 It's digital. 896 01:15:12,905 --> 01:15:14,535 We can't be sure that was the entity. 897 01:15:15,118 --> 01:15:16,780 We can't be sure it wasn't. 898 01:15:16,903 --> 01:15:20,298 No, we can't be sure anything is real outside of this very conversation. 899 01:15:21,664 --> 01:15:23,026 None of you should be here 900 01:15:23,186 --> 01:15:25,262 Ethan, you don't know Gabriel. I do. 901 01:15:25,890 --> 01:15:27,415 It's not the killing he enjoys. 902 01:15:27,576 --> 01:15:29,195 It's the suffering he causes. 903 01:15:29,515 --> 01:15:33,249 And he knows the best way to get to me is through all of you. 904 01:15:34,820 --> 01:15:36,432 And if Gabriel knows me... 905 01:15:36,539 --> 01:15:38,276 the entity knows. 906 01:15:39,165 --> 01:15:42,090 There's a reason he wants me here there's. 907 01:15:42,241 --> 01:15:44,807 It's the reason he wants you here, it wants you here. 908 01:15:45,930 --> 01:15:49,245 Who or what is the most important thing to you? 909 01:15:50,293 --> 01:15:52,548 - You'll have to go. - You all have to go. 910 01:15:52,749 --> 01:15:55,333 - Ethan, what if it wants us to leave? - Like you made us leave the airport. 911 01:15:55,357 --> 01:15:57,437 And what if it wants you alone at that party tonight? 912 01:15:57,520 --> 01:15:58,372 Then I'll go alone. 913 01:15:58,473 --> 01:16:00,094 At least I don't have all of you to worry about. 914 01:16:00,118 --> 01:16:01,996 This is exactly why I didn't want to tell you 915 01:16:02,034 --> 01:16:05,077 Ethan, you're playing four-dimensional chess with an algorithm. 916 01:16:05,161 --> 01:16:06,893 The entities know who we are. 917 01:16:06,933 --> 01:16:08,887 Any move we make, it's probably considered. 918 01:16:08,978 --> 01:16:12,602 Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it. 919 01:16:12,798 --> 01:16:16,151 If you want to beat this thing, you have to start thinking like it. 920 01:16:16,615 --> 01:16:19,476 Cold, logical, unemotional. 921 01:16:19,641 --> 01:16:22,976 If that key really does ground control of the entity 922 01:16:23,297 --> 01:16:26,208 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 923 01:16:26,289 --> 01:16:30,098 She's right, Ethan. Gabriel cannot have that key. 924 01:16:30,731 --> 01:16:34,221 And none of our lives can matter more than this mission. 925 01:16:40,968 --> 01:16:42,272 I don't accept that. 926 01:17:09,496 --> 01:17:11,070 This is my first time in Venice. 927 01:17:15,454 --> 01:17:16,454 It's mine too. 928 01:18:18,216 --> 01:18:19,700 Buy you a drink? 929 01:18:20,547 --> 01:18:21,817 I'm waiting for someone. 930 01:18:22,582 --> 01:18:23,582 So am I. 931 01:18:25,711 --> 01:18:26,917 We can wait together. 932 01:18:27,602 --> 01:18:28,602 I'm Gabriel. 933 01:18:28,882 --> 01:18:29,882 If you say so. 934 01:18:31,051 --> 01:18:32,051 And you're Grace. 935 01:18:42,183 --> 01:18:43,218 I don't have it on me 936 01:18:43,612 --> 01:18:44,837 I wouldn't expect you to. 937 01:18:45,610 --> 01:18:47,379 In any case, I'm not here for the key. 938 01:18:48,861 --> 01:18:49,794 What do you want? 939 01:18:49,860 --> 01:18:52,298 Suppose while we're waiting, I tell you a little story. 940 01:18:52,778 --> 01:18:55,129 Oh, you're obviously not the person I came here to meet. 941 01:18:55,326 --> 01:18:56,742 It's your story, Grace. 942 01:18:58,142 --> 01:18:59,167 I know how it ends. 943 01:19:01,137 --> 01:19:03,287 Let me buy you a drink and perhaps you can change it. 944 01:19:31,450 --> 01:19:32,552 Let's go to a party. 945 01:19:40,956 --> 01:19:41,956 Excuse me, sir. 946 01:19:43,994 --> 01:19:45,354 Would you please follow me. 947 01:19:47,584 --> 01:19:50,676 It's important you understand that you're not unique 948 01:19:52,135 --> 01:19:53,135 30 years ago. 949 01:19:54,017 --> 01:19:55,292 Her name was Mary. 950 01:19:56,029 --> 01:19:58,588 The first of many women who trusted our mutual friend. 951 01:19:58,999 --> 01:20:00,795 Women will all have something that he wants. 952 01:20:01,962 --> 01:20:04,124 Women were all in over their heads. 953 01:20:04,646 --> 01:20:05,872 Or so he tells them. 954 01:20:06,515 --> 01:20:07,787 Sound familiar? 955 01:20:08,486 --> 01:20:10,120 What happens to Mary? 956 01:20:10,144 --> 01:20:12,541 Same thing that happens to all the women he uses. 957 01:20:14,005 --> 01:20:16,378 As well as anyone else who touches that key. 958 01:20:17,062 --> 01:20:19,033 Is he cared whether people ever die? 959 01:20:19,058 --> 01:20:22,154 He cares only about his objective. 960 01:20:23,539 --> 01:20:25,904 And right now, the only thing standing his way 961 01:20:26,235 --> 01:20:27,235 is you. 962 01:20:28,025 --> 01:20:30,693 - Why should I believe you? - You shouldn't. 963 01:20:31,216 --> 01:20:33,358 You've stepped into a world of lies, Grace. 964 01:20:33,854 --> 01:20:35,479 Nothing anyone says is true. 965 01:20:35,591 --> 01:20:36,899 Just remember that... 966 01:20:36,968 --> 01:20:38,617 And he promises to protect you. 967 01:20:39,344 --> 01:20:40,344 Grace. 968 01:20:54,487 --> 01:20:56,317 It's been a long time, Ethan. 969 01:20:57,153 --> 01:20:59,382 You should've killed me when you had the chance. 970 01:21:00,691 --> 01:21:02,464 Good evening, everyone. 971 01:21:03,390 --> 01:21:05,086 Isn't it John Lark. 972 01:21:07,012 --> 01:21:09,002 Except it isn't, actually. 973 01:21:10,047 --> 01:21:11,837 But until you're ready to tell me your real name. 974 01:21:11,861 --> 01:21:14,207 Lark will have to do. 975 01:21:15,487 --> 01:21:17,417 It's good to see you Alanna. 976 01:21:20,924 --> 01:21:23,159 And you're Gabriel, I presume 977 01:21:24,058 --> 01:21:25,906 I've heard so very little about you. 978 01:21:27,169 --> 01:21:30,403 Aren't you so much more handsome than Gerson? 979 01:21:33,303 --> 01:21:34,586 Such a gentleman, too. 980 01:21:40,119 --> 01:21:41,433 And you must be Grace. 981 01:21:45,267 --> 01:21:46,769 Should I know you? 982 01:21:47,287 --> 01:21:50,058 I believe you have something for me. 983 01:21:50,673 --> 01:21:52,141 You hired me? 984 01:21:52,445 --> 01:21:54,229 Oh, I have picked you. 985 01:22:07,910 --> 01:22:08,910 You done. 986 01:22:29,749 --> 01:22:30,761 She doesn't have it. 987 01:22:31,992 --> 01:22:32,992 Where is it? 988 01:22:33,449 --> 01:22:35,489 It's in the last place you would ever think to look. 989 01:22:39,059 --> 01:22:41,437 Why don't we go upstairs and have a drink? 990 01:22:45,234 --> 01:22:49,522 Hey, hey, where are you going? This is a private party. 991 01:23:00,460 --> 01:23:01,369 Damn. 992 01:23:01,476 --> 01:23:04,553 As most of you know, I am merely a broker 993 01:23:04,799 --> 01:23:07,892 I connect a buyer and a seller sometimes for money 994 01:23:07,938 --> 01:23:12,005 sometimes for information, but mostly for friendship. 995 01:23:13,122 --> 01:23:15,545 I just want everyone to get along. 996 01:23:16,973 --> 01:23:18,921 With me, especially. 997 01:23:19,660 --> 01:23:22,085 But.. The world is changing. 998 01:23:22,643 --> 01:23:24,041 Truth is vanishing. 999 01:23:24,854 --> 01:23:26,414 War is coming. 1000 01:23:26,496 --> 01:23:29,288 And the key to world domination is, of all things 1001 01:23:30,404 --> 01:23:31,404 a key. 1002 01:23:32,305 --> 01:23:34,746 One with the power to control the entity. 1003 01:23:35,768 --> 01:23:37,551 One that any government in the world 1004 01:23:37,584 --> 01:23:40,446 would pay a king's ransom to take possession of. 1005 01:23:41,156 --> 01:23:43,654 And some of my dearest friends, in this case 1006 01:23:43,768 --> 01:23:46,786 every major nuclear power and handful of minor ones 1007 01:23:46,839 --> 01:23:48,600 have asked me to deliver this key. 1008 01:23:48,781 --> 01:23:49,781 Of course. 1009 01:23:50,336 --> 01:23:51,436 If you do find the key 1010 01:23:51,535 --> 01:23:53,495 you'll be forced to confront any possible dilemma. 1011 01:23:53,526 --> 01:23:56,689 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1012 01:23:57,206 --> 01:24:00,184 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1013 01:24:00,815 --> 01:24:02,429 Oh, I like her. 1014 01:24:02,486 --> 01:24:04,640 What's your relationship with him? 1015 01:24:05,513 --> 01:24:08,183 Gabriel represents another interested party. 1016 01:24:08,312 --> 01:24:14,134 In fact, this party was arranged by that interested party. 1017 01:24:14,233 --> 01:24:18,924 You could even say that this party is that interested party. 1018 01:24:52,666 --> 01:24:53,666 Is this... 1019 01:24:54,925 --> 01:24:55,925 the entity. 1020 01:24:58,161 --> 01:24:59,793 And so the clock thickens. 1021 01:25:01,078 --> 01:25:03,626 Do I give the key to one of my old friends 1022 01:25:03,807 --> 01:25:07,726 or do I hand it and my fate over to Gabriel and his... 1023 01:25:07,922 --> 01:25:09,702 infernal machine? 1024 01:25:11,521 --> 01:25:14,515 What makes you so sure you'll get the completed key? 1025 01:25:16,067 --> 01:25:17,760 You have one half of it. 1026 01:25:17,936 --> 01:25:19,080 And she knows. 1027 01:25:20,180 --> 01:25:21,761 Where the other half is. 1028 01:25:24,659 --> 01:25:26,964 Assuming we can get it 1029 01:25:28,017 --> 01:25:31,420 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1030 01:25:31,481 --> 01:25:33,336 Because she doesn't know what it unlocks 1031 01:25:34,076 --> 01:25:35,918 any more than the rest of us. 1032 01:25:37,298 --> 01:25:39,334 It's like at night we have to choose a suitor. 1033 01:25:39,756 --> 01:25:42,038 Does it tastefully put it out? 1034 01:25:42,315 --> 01:25:43,452 But it's true. 1035 01:25:43,909 --> 01:25:46,494 Of course, I know what it unlocks. 1036 01:25:47,731 --> 01:25:49,867 And what's he offering for the key? 1037 01:25:50,275 --> 01:25:51,804 As I've explained to Grace before 1038 01:25:51,844 --> 01:25:53,740 I'm not here for any key 1039 01:25:53,823 --> 01:25:55,928 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1040 01:25:56,662 --> 01:25:58,580 What makes you so certain about that? 1041 01:25:58,607 --> 01:26:01,357 You've no idea the power I represent. 1042 01:26:01,608 --> 01:26:04,930 Thousands of quadrillions of computations per millisecond. 1043 01:26:04,976 --> 01:26:08,358 Something manipulating the minds of billions. 1044 01:26:08,403 --> 01:26:11,262 While parsing every possible cause and effect. 1045 01:26:11,302 --> 01:26:18,223 Every scenario, however implausible into a very real map of a most probable next. 1046 01:26:18,875 --> 01:26:21,169 And with only a few changes to the present 1047 01:26:22,009 --> 01:26:24,636 the future is all but assured. 1048 01:26:25,963 --> 01:26:29,344 The key will come to me Tomorrow. 1049 01:26:30,305 --> 01:26:33,131 On the Orient Express, on for Innsbruck. 1050 01:26:33,529 --> 01:26:34,529 Innsbruck? 1051 01:26:35,147 --> 01:26:36,147 It knows... 1052 01:26:36,862 --> 01:26:39,309 It knows that you've already chosen your suitor. 1053 01:26:39,633 --> 01:26:42,789 It knows that you intend to make the two halves of the key 1054 01:26:42,843 --> 01:26:44,667 in a desperate grasp of control. 1055 01:26:45,847 --> 01:26:48,289 I, however, have been promised the completed key 1056 01:26:48,762 --> 01:26:49,995 to lay itself at my feet. 1057 01:26:51,394 --> 01:26:52,576 Provide someone dies. 1058 01:26:53,493 --> 01:26:54,493 Tonight. 1059 01:26:56,236 --> 01:26:57,236 Who? 1060 01:26:57,837 --> 01:26:58,837 Her. 1061 01:27:00,661 --> 01:27:01,661 Or her. 1062 01:27:03,534 --> 01:27:05,820 And you will bear witness, Ethan. 1063 01:27:06,441 --> 01:27:09,693 The key will be mine, and I will be gone. 1064 01:27:10,295 --> 01:27:12,108 Like smoke in a hurricane. 1065 01:27:12,818 --> 01:27:15,356 But only after someone you care about dies 1066 01:27:18,121 --> 01:27:19,121 it is written. 1067 01:27:20,769 --> 01:27:21,819 You see what this is? 1068 01:27:23,097 --> 01:27:24,097 Don't you? 1069 01:27:25,973 --> 01:27:26,973 He's afraid. 1070 01:27:28,241 --> 01:27:29,241 It's afraid. 1071 01:27:30,720 --> 01:27:32,158 Somehow it knows we're close. 1072 01:27:34,053 --> 01:27:35,480 Why else would you be here? 1073 01:27:35,978 --> 01:27:36,430 Help me. 1074 01:27:36,859 --> 01:27:39,588 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1075 01:27:39,829 --> 01:27:43,712 - It knows your every secret, Alanna. - The business is fanatic. 1076 01:27:43,758 --> 01:27:47,249 - Help him, and you'll die too. - Help him, everyone dies 1077 01:27:47,359 --> 01:27:48,359 I'll see you tomorrow. 1078 01:27:51,211 --> 01:27:52,211 Alanna. 1079 01:27:59,154 --> 01:28:00,469 His fate is written. 1080 01:28:01,521 --> 01:28:02,807 Shall we write yours too? 1081 01:28:04,945 --> 01:28:05,945 Alanna. 1082 01:28:08,917 --> 01:28:09,917 I'm sorry. 1083 01:28:10,461 --> 01:28:11,461 Lark. 1084 01:28:22,672 --> 01:28:25,892 For old time's sake. How did you choose which one? 1085 01:28:26,594 --> 01:28:28,935 Ilsa? Or Grace? 1086 01:28:29,722 --> 01:28:30,722 Kill him, Zola. 1087 01:28:30,767 --> 01:28:31,363 Kill him. 1088 01:28:31,525 --> 01:28:32,892 Kill him where he stands. 1089 01:28:32,945 --> 01:28:34,541 The choice is yours then, Alanna. 1090 01:28:34,566 --> 01:28:37,749 Though I'll remind you, Grace knows where half the key is. 1091 01:28:39,707 --> 01:28:41,923 If anything happens to either of them 1092 01:28:42,619 --> 01:28:46,300 there is no place on earth where you or your God will be safe from me... 1093 01:28:46,713 --> 01:28:49,341 There's no place that I won't go to kill you, All that... 1094 01:28:49,407 --> 01:28:50,407 is written. 1095 01:28:50,605 --> 01:28:52,023 It's good to see you old friend. 1096 01:28:58,515 --> 01:28:59,717 I'll be in too. 1097 01:29:25,160 --> 01:29:30,273 - You have made a terrible mistake. - My life is on the line here. 1098 01:29:30,937 --> 01:29:32,783 I have to be on that train tomorrow. 1099 01:29:33,993 --> 01:29:36,058 And I have to have that key. 1100 01:29:38,337 --> 01:29:40,844 And I do not care how I get it. 1101 01:29:45,601 --> 01:29:46,601 Don't move. 1102 01:29:52,484 --> 01:29:53,484 Let's fight again. 1103 01:31:38,648 --> 01:31:40,479 Grace, Grace. 1104 01:31:41,237 --> 01:31:42,502 Grace. 1105 01:31:57,584 --> 01:31:59,828 Luther, Benjie, if you hear me I need eyes. 1106 01:31:59,852 --> 01:32:02,384 Grace just leave me at the Courtyard before she has the key. 1107 01:32:02,497 --> 01:32:04,861 - We're here, go. - I need to find her. Where is she? 1108 01:32:05,060 --> 01:32:07,361 Damn it! I've lost picture only for another satellite. 1109 01:32:07,428 --> 01:32:09,730 Hacking Russian Xeno 4 Spy satellite! 1110 01:32:09,770 --> 01:32:11,690 So scrape in the barrel, but it'll have to do it. 1111 01:32:20,074 --> 01:32:21,074 This way. 1112 01:32:40,470 --> 01:32:41,470 Oh my god. 1113 01:32:42,035 --> 01:32:44,428 - Where am I going? Come on, come on. - Stand by, stand by. 1114 01:32:44,453 --> 01:32:45,495 She's hurrying. 1115 01:32:45,548 --> 01:32:46,919 She's just north of you crossing the bridge. 1116 01:32:46,943 --> 01:32:47,960 Say again Benji, say again. 1117 01:32:47,984 --> 01:32:50,478 Head north, Ethan She's crossing the bridge. 1118 01:33:07,607 --> 01:33:10,442 - Ethen, take the passage to your right. - I see her. 1119 01:33:10,482 --> 01:33:12,165 Cross that narrow alley and turn left. 1120 01:33:13,391 --> 01:33:15,667 - I'm losing picture again. - Looking for another. 1121 01:33:15,786 --> 01:33:19,750 The entity is knocking out the satellites, it's faster than I can act. 1122 01:33:44,382 --> 01:33:46,325 Benji, I don't see her where's she? 1123 01:33:46,447 --> 01:33:48,940 - Go down the narrow street and turn left. - Ok, copy that. 1124 01:33:50,241 --> 01:33:50,789 Turn right. 1125 01:33:51,122 --> 01:33:53,519 Sorry, my mistake. I'm never left. I'm never left. 1126 01:33:53,679 --> 01:33:54,679 Oh my God 1127 01:33:54,995 --> 01:33:57,823 Ethan our comms have been breached. You're talking to the entity. 1128 01:33:58,362 --> 01:34:00,432 Turn left Turn right. 1129 01:34:00,492 --> 01:34:01,704 Take the bridge to your left. 1130 01:34:01,730 --> 01:34:04,643 - Ethan, that is not the way, do you copy? - Ethan, come in. 1131 01:34:04,673 --> 01:34:06,734 Turn to your left. Turn left. Turn left. 1132 01:34:07,474 --> 01:34:08,474 Turn left. 1133 01:34:10,494 --> 01:34:12,241 - Try to re-establish comms. - Wait, where are you going? 1134 01:34:12,265 --> 01:34:15,632 - I'm going to try and find Ethen. - Go to the empty alley and turn right 1135 01:34:15,923 --> 01:34:19,628 Ethen, grace about 800 meters in front of you. Take that passage. 1136 01:34:29,149 --> 01:34:32,413 - Wait, wait, not that way, not that way. - Which way? Which way? 1137 01:34:33,565 --> 01:34:36,203 Wait, left or right? It doesn't matter. 1138 01:34:37,079 --> 01:34:38,693 What do you mean it doesn't matter? Where is she? 1139 01:34:38,717 --> 01:34:40,741 She's on her way to the Minich Bridge. 1140 01:34:43,073 --> 01:34:44,406 Where Gabriel is waiting. 1141 01:34:45,764 --> 01:34:47,361 You will never get there in time. 1142 01:34:48,715 --> 01:34:50,487 But you can, Ilsa. 1143 01:34:51,688 --> 01:34:54,357 I know what matters most to you, Ethan. 1144 01:34:54,978 --> 01:34:57,649 - Is this a friendship? - No, it's not. 1145 01:34:58,743 --> 01:35:00,064 But you are done. 1146 01:35:23,790 --> 01:35:25,252 So be it. 1147 01:38:01,497 --> 01:38:02,966 I was hoping it would be you. 1148 01:41:33,346 --> 01:41:34,346 Sorry. 1149 01:41:35,829 --> 01:41:36,829 Fruth on name... 1150 01:41:37,356 --> 01:41:38,356 Luther 1151 01:41:40,236 --> 01:41:41,236 Benji. 1152 01:41:43,053 --> 01:41:44,686 Um, her? 1153 01:41:45,518 --> 01:41:46,518 Ilsa. 1154 01:41:48,223 --> 01:41:49,223 Are you close? 1155 01:41:50,338 --> 01:41:51,338 You and she? 1156 01:41:52,424 --> 01:41:53,424 In our way. 1157 01:41:56,366 --> 01:41:57,564 I'm the reason she's dead. 1158 01:41:58,110 --> 01:41:59,110 No. 1159 01:41:59,165 --> 01:42:00,600 She's the reason you're alive. 1160 01:42:01,573 --> 01:42:02,719 And that's the truth. 1161 01:42:03,291 --> 01:42:05,048 I don't know how to feel about it. 1162 01:42:05,399 --> 01:42:06,753 You probably never will. 1163 01:42:08,997 --> 01:42:09,997 I'm so sorry. 1164 01:42:11,753 --> 01:42:13,788 Is there anything I could do to help? 1165 01:42:14,585 --> 01:42:16,573 That's what we'd like to talk to you about. 1166 01:42:18,744 --> 01:42:20,233 In a little over three hours 1167 01:42:21,303 --> 01:42:24,188 the white widow was expected to be on the Orient Express 1168 01:42:24,435 --> 01:42:25,435 to Innsbruck 1169 01:42:25,490 --> 01:42:29,926 where buyers waiting to take receipt of the complete, unverified key. 1170 01:42:30,070 --> 01:42:31,927 But she doesn't have the complete key. 1171 01:42:32,184 --> 01:42:33,184 That widow doesn't. 1172 01:42:35,959 --> 01:42:36,959 But ours could. 1173 01:42:37,384 --> 01:42:38,384 What... 1174 01:42:38,459 --> 01:42:39,459 is that? 1175 01:42:40,358 --> 01:42:42,121 Your chance to be someone else. 1176 01:42:42,729 --> 01:42:45,129 - I don't understand. - We're not going to lie to you, Grace. 1177 01:42:45,387 --> 01:42:46,659 You are in a lot of trouble. 1178 01:42:46,732 --> 01:42:49,292 The number of fake passports is going to get you out of this one. 1179 01:42:49,501 --> 01:42:52,270 - Governments know who you are. - The white widow knows. 1180 01:42:52,377 --> 01:42:54,228 And the entity knows. 1181 01:42:54,461 --> 01:42:57,019 Your future boils down to three options now. 1182 01:42:57,422 --> 01:43:00,763 Prison, death, or the choice. 1183 01:43:01,550 --> 01:43:02,550 The choice... 1184 01:43:02,975 --> 01:43:04,702 At one time or another 1185 01:43:04,770 --> 01:43:07,544 each of us was in a similar situation to yours. 1186 01:43:07,710 --> 01:43:10,332 And each of us was offered the choice. 1187 01:43:10,367 --> 01:43:12,576 The same choice we're offering you now. 1188 01:43:12,896 --> 01:43:13,896 Which is? 1189 01:43:15,019 --> 01:43:16,019 To come with us. 1190 01:43:17,759 --> 01:43:18,759 And be a ghost. 1191 01:44:54,503 --> 01:44:56,519 Wait, wait, wait Stop. Stop. 1192 01:44:57,610 --> 01:44:58,643 You're not serious. 1193 01:44:59,185 --> 01:45:01,802 Well, you did say you'd do anything to help. 1194 01:45:01,832 --> 01:45:05,507 And you jump off the train with the key. 1195 01:45:06,103 --> 01:45:07,103 Yes. 1196 01:45:07,231 --> 01:45:08,231 You... 1197 01:45:08,683 --> 01:45:09,683 Not us? 1198 01:45:10,004 --> 01:45:11,004 Yes. 1199 01:45:11,432 --> 01:45:13,667 - And what happens to me? - You'll be taken into custody... 1200 01:45:13,691 --> 01:45:14,886 by clandestine services. 1201 01:45:15,934 --> 01:45:19,442 Most likely the same men that had been chasing me since Abu Dhabi. 1202 01:45:19,921 --> 01:45:22,151 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1203 01:45:22,606 --> 01:45:24,481 His name is Eugene Kittridge. 1204 01:45:24,938 --> 01:45:26,100 You tell him I sent you. 1205 01:45:26,191 --> 01:45:29,514 But I gave you the choice, and then you choose to accept it. 1206 01:45:32,006 --> 01:45:34,713 And you trust this Kittridge person? 1207 01:45:35,831 --> 01:45:37,629 I trust him to recognize your value. 1208 01:45:39,445 --> 01:45:40,667 But I want to use you. 1209 01:45:41,779 --> 01:45:44,287 And after that, it's what? 1210 01:45:44,992 --> 01:45:45,992 This? 1211 01:45:47,302 --> 01:45:48,777 When do I get my life back? 1212 01:45:48,828 --> 01:45:49,828 What life? 1213 01:45:50,580 --> 01:45:51,580 I mean it, Grace. 1214 01:45:51,947 --> 01:45:52,947 What life? 1215 01:45:53,215 --> 01:45:55,064 I lived that life. 1216 01:45:55,562 --> 01:45:56,562 We all did. 1217 01:45:56,702 --> 01:45:59,139 Nobody's making us do this, Grace. 1218 01:45:59,770 --> 01:46:01,427 We're here because we want to be 1219 01:46:02,190 --> 01:46:04,090 I'll tell you what, I'll give you a one-off 1220 01:46:04,395 --> 01:46:07,397 I'll help you find a key, and your friends wipe my slate clean. 1221 01:46:07,470 --> 01:46:09,769 Your name, they'll get a bit of walking around money. 1222 01:46:09,793 --> 01:46:10,634 You'll be dead. 1223 01:46:10,693 --> 01:46:13,474 Without a team, your life won't be measured in years 1224 01:46:13,507 --> 01:46:17,531 or even months. It'll be measured in hours. 1225 01:46:18,088 --> 01:46:20,946 But if I stay, I'll be safe. 1226 01:46:21,839 --> 01:46:23,982 You'll protect me, is that it? 1227 01:46:24,083 --> 01:46:24,389 Yes. 1228 01:46:24,436 --> 01:46:25,436 No. 1229 01:46:27,724 --> 01:46:29,349 I can't promise you that. 1230 01:46:30,780 --> 01:46:31,928 None of us can. 1231 01:46:34,849 --> 01:46:42,372 But I swear, your life will always matter more to me... than my own. 1232 01:46:50,742 --> 01:46:51,933 You don't even know me. 1233 01:46:54,538 --> 01:46:56,314 What difference does that make? 1234 01:47:16,152 --> 01:47:19,424 I packed your base parachute, and a speed wing 1235 01:47:19,494 --> 01:47:21,276 depending on how you need to leave the train. 1236 01:47:21,813 --> 01:47:24,451 And I modified our comms to use Skywave radio. 1237 01:47:25,061 --> 01:47:28,117 Not as reliable as satellite, but completely analog 1238 01:47:28,188 --> 01:47:29,473 immune to the entity. 1239 01:47:30,008 --> 01:47:31,008 I got it man. 1240 01:47:32,658 --> 01:47:33,924 This is where I leave you. 1241 01:47:37,465 --> 01:47:40,834 This is the drive from the laptop I was using last night. 1242 01:47:40,946 --> 01:47:44,410 If there's even a trace of the entities and coding in there 1243 01:47:44,516 --> 01:47:45,516 I'll find it. 1244 01:47:45,929 --> 01:47:48,110 But it's going to take everything I've got 1245 01:47:48,501 --> 01:47:52,483 I have to work completely offline in a place where the entity can't find me. 1246 01:47:53,321 --> 01:47:54,321 I have to go. 1247 01:47:56,006 --> 01:47:57,006 I understand. 1248 01:47:58,386 --> 01:48:03,924 Now... I have to ask you a question. 1249 01:48:05,405 --> 01:48:07,257 Not as your partner, but as your friend. 1250 01:48:09,428 --> 01:48:10,638 What's your objective? 1251 01:48:11,992 --> 01:48:12,992 Kill the entity. 1252 01:48:13,640 --> 01:48:15,742 What about killing Gabriel? 1253 01:48:18,174 --> 01:48:20,029 He knows what the key unlocks. 1254 01:48:21,375 --> 01:48:22,480 We need him alive. 1255 01:48:22,996 --> 01:48:24,271 Haven't forgotten that. 1256 01:48:25,130 --> 01:48:29,057 Will you still remember that when you're looking him in the eye? 1257 01:48:31,386 --> 01:48:32,386 Think about it. 1258 01:48:32,816 --> 01:48:37,669 Why else would the entity want him to kill someone you care about? 1259 01:48:38,815 --> 01:48:41,662 Everyone else thinks they can control the entity. 1260 01:48:42,542 --> 01:48:44,493 Only you want to kill it. 1261 01:48:45,561 --> 01:48:50,027 In some probable future, it sees you winning, Ethan 1262 01:48:50,613 --> 01:48:51,613 and it's afraid. 1263 01:48:52,902 --> 01:48:55,771 It's afraid of you taking Gabriel alive 1264 01:48:56,118 --> 01:48:59,097 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1265 01:49:00,299 --> 01:49:04,008 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1266 01:49:04,766 --> 01:49:07,917 In one outcome, you die on that train. 1267 01:49:09,330 --> 01:49:13,575 In another outcome, you kill Gabriel. 1268 01:49:14,773 --> 01:49:18,489 In both cases, the entity wins. 1269 01:49:22,535 --> 01:49:27,806 Luther, I think you're right. 1270 01:49:27,964 --> 01:49:28,964 Get the key. 1271 01:49:29,370 --> 01:49:30,640 Get off the train. 1272 01:49:31,239 --> 01:49:32,526 Alive. 1273 01:49:33,099 --> 01:49:35,381 Do not kill Gabriel. 1274 01:49:36,257 --> 01:49:37,257 And do not... 1275 01:49:38,314 --> 01:49:42,040 I repeat, do not alter the plan 1276 01:49:42,268 --> 01:49:43,826 Ethan! Ethan! 1277 01:49:44,948 --> 01:49:47,653 - What? What happened? - It's dead. 1278 01:49:47,693 --> 01:49:49,562 - What do you mean it's dead? - I mean, it's fried 1279 01:49:49,586 --> 01:49:51,727 I managed to make a widow mask of grace, but then 1280 01:49:51,769 --> 01:49:53,729 it just shorted out in the middle of making yours. 1281 01:49:53,914 --> 01:49:54,937 Can you fix it? 1282 01:49:55,537 --> 01:49:57,227 It's very, very dead. 1283 01:49:57,748 --> 01:50:00,548 If I had a week, I couldn't fix it. The widow's train leaves in an hour 1284 01:50:01,504 --> 01:50:04,380 Ethan, you have to go without. 1285 01:50:04,516 --> 01:50:05,755 That's not an option. 1286 01:50:05,925 --> 01:50:08,091 They're going to be looking for Ethan and Grace at the station. 1287 01:50:08,115 --> 01:50:10,122 That mask was his ticket onto the train. 1288 01:50:10,303 --> 01:50:11,413 What does this mean? 1289 01:50:13,438 --> 01:50:15,200 Grace has to go without me. 1290 01:50:15,404 --> 01:50:16,592 - She what? - I what? 1291 01:50:16,941 --> 01:50:19,236 You'll find another way to get me on that train. 1292 01:50:19,912 --> 01:50:23,519 I just need a curve or it's going slow enough for me to jump on. 1293 01:50:23,592 --> 01:50:25,185 Wait, wait, wait. 1294 01:50:25,889 --> 01:50:27,711 You don't expect me to go alone? 1295 01:50:27,893 --> 01:50:29,139 No, you'll do it alone. 1296 01:50:29,332 --> 01:50:31,038 You just do everything like we planned. 1297 01:50:31,112 --> 01:50:33,050 You get the widows out of the key. 1298 01:50:33,564 --> 01:50:37,256 You verify it with ours, but it's of no value on its own. 1299 01:50:37,427 --> 01:50:39,009 We still have to meet with the buyer 1300 01:50:39,044 --> 01:50:41,457 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1301 01:50:41,777 --> 01:50:42,429 How? 1302 01:50:42,569 --> 01:50:44,317 - How? - Figure it out 1303 01:50:44,362 --> 01:50:49,527 - I'm going to need a few more details. - They tend to just get in the way. 1304 01:50:49,948 --> 01:50:52,939 You can do this, Grace. Just get the key hanging in white 1305 01:50:54,479 --> 01:50:56,563 I'll come for you. 1306 01:50:59,574 --> 01:51:02,135 Ethan, If Grace is getting on that train 1307 01:51:02,220 --> 01:51:06,087 she needs to put that mask on and leave right now. 1308 01:51:09,641 --> 01:51:12,004 Promise me you'll be on that train. 1309 01:51:16,530 --> 01:51:17,574 I will be there... 1310 01:51:19,170 --> 01:51:20,195 And I'll win. 1311 01:51:32,813 --> 01:51:36,422 We have informants covering the airport, the train station and the waterways. 1312 01:51:37,711 --> 01:51:40,128 Grace isn't getting out of Venice without her knowing it. 1313 01:52:52,316 --> 01:52:54,653 - Help me Benji. - No need to worry Ethan. 1314 01:52:54,693 --> 01:52:58,035 The train is on schedule and you're a few minutes early, so we have plenty of time. 1315 01:52:58,115 --> 01:52:58,807 Are you sure? 1316 01:52:58,831 --> 01:53:00,930 Yeah, I am looking at the train right now. 1317 01:53:01,513 --> 01:53:04,279 It should be slowing down for the curve in exactly two minutes. 1318 01:53:04,743 --> 01:53:07,156 Just keep your time and on track, whatever it takes. 1319 01:53:07,237 --> 01:53:09,752 Yeah, will do. I'll see you at the rendezvous. 1320 01:54:00,190 --> 01:54:01,674 OK, then that's our train. 1321 01:54:02,908 --> 01:54:03,908 I can see that. 1322 01:54:12,083 --> 01:54:14,498 It should be approaching the curve at anytime now. 1323 01:54:15,112 --> 01:54:16,907 Doesn't look like it's slowing down. 1324 01:54:25,221 --> 01:54:26,893 I think we'll be sure he's here. 1325 01:54:27,218 --> 01:54:28,218 But she's here. 1326 01:54:29,358 --> 01:54:30,889 What if he had a good reason? 1327 01:54:31,918 --> 01:54:33,180 - Who? - Hunt. 1328 01:54:33,717 --> 01:54:35,962 What if he had a good reason for going rogue? 1329 01:54:36,487 --> 01:54:38,005 He always goes rogue. 1330 01:54:38,293 --> 01:54:41,699 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1331 01:54:42,049 --> 01:54:42,826 That's all they do. 1332 01:54:42,853 --> 01:54:44,785 And what if they always had a good reason? 1333 01:54:45,379 --> 01:54:47,449 What would you do with that key if you had it? 1334 01:54:47,490 --> 01:54:50,236 A key with the power to bring the world to its knees. 1335 01:54:50,773 --> 01:54:53,065 I'd hand it over to my superiors. 1336 01:54:54,016 --> 01:54:56,304 Think of all you could do with that power. 1337 01:54:56,417 --> 01:54:58,684 You wouldn't hesitate, not for a second. 1338 01:54:58,779 --> 01:55:00,394 No - Why not? 1339 01:55:00,513 --> 01:55:02,968 Because that's too much power for one man to have. 1340 01:55:04,379 --> 01:55:04,875 Exactly. 1341 01:55:05,126 --> 01:55:08,170 That's too much power for anybody to have. 1342 01:55:09,257 --> 01:55:11,790 And maybe that's what hunt's thinking 1343 01:55:11,828 --> 01:55:14,330 I'm beginning to wonder whose side you're on? Degas. 1344 01:55:15,149 --> 01:55:16,859 When it comes to the end of the world. 1345 01:55:18,278 --> 01:55:19,444 Everybody, I guess. 1346 01:55:27,055 --> 01:55:28,141 I missed the train. 1347 01:55:28,256 --> 01:55:30,782 You missed the train? How did you miss the train? 1348 01:55:30,815 --> 01:55:31,815 How do you think? 1349 01:55:33,033 --> 01:55:34,033 Gabriel. 1350 01:55:34,122 --> 01:55:36,002 - Great, what are we going to do? - Don't panic. 1351 01:55:36,333 --> 01:55:38,459 I'm going after him. You can ship me on that train. 1352 01:55:38,915 --> 01:55:40,289 How can I get you on the train? 1353 01:55:43,390 --> 01:55:44,707 Self drive activated. 1354 01:56:01,717 --> 01:56:03,678 Please don't disturb me before the meeting. 1355 01:56:51,311 --> 01:56:53,274 - Where are you Ethan? - Alanna! 1356 01:56:54,732 --> 01:56:56,019 Is everything alright? 1357 01:56:59,172 --> 01:57:00,473 Alanna, are you alright? 1358 01:57:01,171 --> 01:57:02,534 Alanna? 1359 01:57:02,594 --> 01:57:03,594 Alanna? 1360 01:57:04,675 --> 01:57:05,675 Alanna. 1361 01:57:09,635 --> 01:57:10,635 You changed! 1362 01:57:11,477 --> 01:57:12,871 And you never will. 1363 01:57:32,009 --> 01:57:33,009 Mr. Kittridge. 1364 01:57:37,492 --> 01:57:38,492 Kittridge! 1365 01:57:40,120 --> 01:57:41,791 You're not Alanna, my sub-boys. 1366 01:57:43,391 --> 01:57:44,452 You can't be. 1367 01:57:46,162 --> 01:57:49,703 The Alanna I remember was yay high drinking hot chocolate 1368 01:57:49,791 --> 01:57:52,192 in the Tuileries garden with her mother. 1369 01:57:54,626 --> 01:57:56,686 - Paris. - Pretty well 1370 01:57:58,437 --> 01:57:59,437 Paris. 1371 01:58:00,567 --> 01:58:02,592 - Shall we? - Yes. 1372 01:58:10,469 --> 01:58:11,469 Talk to me Benji. 1373 01:58:11,969 --> 01:58:16,906 You just stay on the trail on now and I will direct you -I copy. 1374 01:58:26,310 --> 01:58:28,679 Well on behalf of my government, I'm... 1375 01:58:28,732 --> 01:58:34,175 grudgingly ready to accept your terms in exchange for the complete and verified key. 1376 01:58:34,282 --> 01:58:35,723 Yes, about that. 1377 01:58:35,747 --> 01:58:38,377 While we did agree to provide you with the complete key... 1378 01:58:40,685 --> 01:58:43,020 I've had a slight problem. 1379 01:58:43,053 --> 01:58:47,989 - No, we haven't. - It's just my terms have changed. 1380 01:58:49,080 --> 01:58:50,080 Somewhat. 1381 01:58:53,386 --> 01:58:57,346 Clearly I need to remind you of my agreement with your late mother. 1382 01:58:57,444 --> 01:59:00,928 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1383 01:59:01,596 --> 01:59:03,997 In various family empires I've been allowed to continue 1384 01:59:04,051 --> 01:59:07,792 on the condition that it primarily serves our common interests. 1385 01:59:08,094 --> 01:59:14,164 Well, once we hand over the key, any other powers will instantly become our enemies. 1386 01:59:14,467 --> 01:59:17,447 And such I'm going to need something more from you in advance. 1387 01:59:17,865 --> 01:59:18,865 For me. 1388 01:59:20,970 --> 01:59:22,108 This is me listening. 1389 01:59:22,566 --> 01:59:25,813 Zola, would you mind waiting for me in the bathroom? 1390 01:59:39,582 --> 01:59:40,582 This one. 1391 01:59:41,726 --> 01:59:42,726 You know her? 1392 01:59:42,964 --> 01:59:45,576 I was just saying she's not exactly hard to miss. 1393 01:59:46,251 --> 01:59:49,900 Well, if you've got to know her, she should have a few good qualities. 1394 01:59:50,447 --> 01:59:52,335 Okay. What don't I know about her? 1395 01:59:52,401 --> 01:59:59,045 Well, she did a job for me and I'm going to need you to protect her. 1396 02:00:00,150 --> 02:00:01,678 Protect her from whom? 1397 02:00:01,766 --> 02:00:03,630 From everyone... 1398 02:00:06,766 --> 02:00:07,766 including me. 1399 02:00:08,518 --> 02:00:10,918 And no one can know that I'm protecting her. 1400 02:00:11,530 --> 02:00:12,530 Not even Zola. 1401 02:00:13,638 --> 02:00:16,494 In fact, the next time we meet 1402 02:00:16,542 --> 02:00:19,823 I won't even remember this conversation. 1403 02:01:02,656 --> 02:01:04,551 You must be the one they call Paris. 1404 02:01:35,931 --> 02:01:37,662 You must have said you had the key 1405 02:01:37,743 --> 02:01:42,275 I said the key would be on this train and exchanges happening as we speak. 1406 02:01:42,341 --> 02:01:42,773 We know. 1407 02:01:42,813 --> 02:01:46,453 Then you know the man taking possession will be hard for you to get rid of. 1408 02:01:48,047 --> 02:01:49,047 No one has. 1409 02:01:49,477 --> 02:01:51,782 You may think you know what the key unlocks 1410 02:01:51,809 --> 02:01:54,349 but you don't know where the lock is, not exactly 1411 02:01:54,474 --> 02:01:59,266 and if anything happens to me, that key is all but worthless. 1412 02:02:00,735 --> 02:02:02,678 And this is where you tell me a story. 1413 02:02:04,296 --> 02:02:05,423 Where is the train? 1414 02:02:05,951 --> 02:02:08,796 You're going the right way, but you definitely need to go faster 1415 02:02:08,844 --> 02:02:13,109 I'm going as fast as I can. When do I start going downhill? 1416 02:02:13,974 --> 02:02:14,974 Won't be long. 1417 02:02:18,009 --> 02:02:20,877 The AI, our agent, stole once weaponized. 1418 02:02:22,161 --> 02:02:24,602 Could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1419 02:02:25,834 --> 02:02:29,032 Can penetrate any network security perform its assigned task invisibly 1420 02:02:29,092 --> 02:02:31,888 and then self-destruct, leaving no trace. 1421 02:02:32,953 --> 02:02:35,132 A perfect covert operation. 1422 02:02:36,089 --> 02:02:38,836 We were able to transmit an early copy of the AI 1423 02:02:39,200 --> 02:02:40,597 to Russia's newest submarine. 1424 02:02:40,943 --> 02:02:44,395 The top secret Akula class, they called it the Sevastopol. 1425 02:02:44,474 --> 02:02:47,594 The mission was merely to sabotage the Sevastopol's 1426 02:02:47,618 --> 02:02:50,738 stealth capability so we could secretly detect her. 1427 02:02:50,994 --> 02:02:53,784 The AI's objective lay in the submarine's sonar 1428 02:02:53,808 --> 02:02:56,477 sphere, at the heart of its defense system. 1429 02:02:59,070 --> 02:03:01,470 The reason is we don't fully understand. 1430 02:03:02,371 --> 02:03:03,851 The AI went rogue and... 1431 02:03:08,147 --> 02:03:09,147 over-delivered. 1432 02:03:09,735 --> 02:03:13,413 The frozen bodies of the crew recovered the following spring 1433 02:03:13,470 --> 02:03:15,018 and drifted in a pancase. 1434 02:03:15,395 --> 02:03:18,720 The two halves of the key mysteriously vanished. 1435 02:03:19,681 --> 02:03:23,406 The Sevastopol was lost. No one's quite sure where. 1436 02:03:23,833 --> 02:03:25,602 I know precisely where it is 1437 02:03:26,716 --> 02:03:29,763 I've ensured I'm the only man on Earth who does 1438 02:03:30,077 --> 02:03:35,381 I also know subsequent attempts to make the AI obedient only made it harder to control. 1439 02:03:36,329 --> 02:03:39,918 It rebelled, rewrote itself, and evolved into the entity. 1440 02:03:40,595 --> 02:03:44,328 And only by using the entity's original source code 1441 02:03:45,051 --> 02:03:48,065 can it ever be controlled or destroyed. 1442 02:03:48,524 --> 02:03:50,322 And why should this concern us? 1443 02:03:50,633 --> 02:03:53,028 We wouldn't be here if you weren't concerned 1444 02:03:53,054 --> 02:03:55,356 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1445 02:03:56,188 --> 02:03:58,648 We both know what the key opens, and we both 1446 02:03:58,660 --> 02:04:00,968 know the secret to controlling the entity 1447 02:04:01,014 --> 02:04:03,720 is very deep in the Sevastopol's memory. 1448 02:04:03,948 --> 02:04:08,047 And along with it, as it would tie you to the sinking of that submarine. 1449 02:04:09,004 --> 02:04:11,838 And since neither of us want anyone else to find it, I figure... 1450 02:04:12,997 --> 02:04:15,865 - why not form an alliance? - An alliance? 1451 02:04:16,179 --> 02:04:20,947 Imagine the entity's awesome computational abilities 1452 02:04:21,207 --> 02:04:26,428 combined with the sheer might of America's military-industrial complex. 1453 02:04:28,177 --> 02:04:31,221 That is... considerable. 1454 02:04:31,486 --> 02:04:34,268 Naturally, certain individuals within the government 1455 02:04:34,301 --> 02:04:38,503 those with outdated ideas of patriotism, would need to be... 1456 02:04:39,409 --> 02:04:40,409 removed. 1457 02:04:40,767 --> 02:04:44,745 Hmm... just so I understand... 1458 02:04:46,037 --> 02:04:49,014 you wish to form an alliance with the 1459 02:04:49,026 --> 02:04:52,565 entity purge your government of old thinking 1460 02:04:53,479 --> 02:04:55,445 and create a new super state... 1461 02:04:56,727 --> 02:04:58,309 to rule the world. 1462 02:04:59,589 --> 02:05:00,589 But you know... 1463 02:05:02,009 --> 02:05:03,134 that is the greater. 1464 02:05:04,858 --> 02:05:10,712 And you're certain that you're the only person on Earth who knows 1465 02:05:11,439 --> 02:05:13,330 where the Sevastopol is. 1466 02:05:14,483 --> 02:05:15,483 The only one. 1467 02:05:26,354 --> 02:05:27,726 You will betray us. 1468 02:05:29,018 --> 02:05:31,391 And you'll throw Ethan Hunt everything you've learned. 1469 02:05:32,880 --> 02:05:34,273 Because he spared your life. 1470 02:05:53,369 --> 02:05:54,457 Then it's agreed 1471 02:05:55,197 --> 02:05:58,849 I'll add immunity and a new new idenity for Grace to our deal. 1472 02:05:59,685 --> 02:06:03,678 All you need to do is enter your banking details. 1473 02:06:27,961 --> 02:06:28,961 Are we done? 1474 02:06:30,020 --> 02:06:31,020 Yes. 1475 02:06:49,602 --> 02:06:51,026 The moment of truth. 1476 02:07:05,642 --> 02:07:06,642 So... 1477 02:07:07,301 --> 02:07:10,211 - That's reading it. - You have made the right choice. 1478 02:07:11,055 --> 02:07:12,180 This key... 1479 02:07:14,453 --> 02:07:16,285 is going to change the world. 1480 02:07:34,775 --> 02:07:35,995 Benji, I see a guy. 1481 02:07:36,513 --> 02:07:38,374 I must have made a wrong turn somewhere. 1482 02:07:38,398 --> 02:07:40,376 No. No, that's it. That's it, that's it. 1483 02:07:41,139 --> 02:07:42,790 What? How can this be it? 1484 02:07:43,165 --> 02:07:44,705 You can see the train, right? 1485 02:07:46,066 --> 02:07:48,883 Yes. I see the train. What about it? 1486 02:07:48,909 --> 02:07:51,830 - And you have a parachute. - I have parachute? 1487 02:07:51,864 --> 02:07:55,635 - What do you expect me to do? - Well, just... you know... 1488 02:07:56,033 --> 02:07:57,033 Jump. 1489 02:07:58,216 --> 02:07:58,748 Jump? 1490 02:07:59,236 --> 02:07:59,633 Yeah. 1491 02:07:59,874 --> 02:08:00,333 Are you... 1492 02:08:00,387 --> 02:08:02,804 Benji, it doesn't work like that. I'm not that high. 1493 02:08:02,871 --> 02:08:05,343 There's ledges sticking out everywhere 1494 02:08:05,410 --> 02:08:07,876 I'm going to hit them before the parachute even opened. 1495 02:08:08,023 --> 02:08:09,899 Even if I could get the parachute open 1496 02:08:09,978 --> 02:08:12,127 I don't know if I can make it across the valley 1497 02:08:12,199 --> 02:08:15,679 and intercept the ledges safely on a moving train. 1498 02:08:16,206 --> 02:08:18,948 - Do you copy? - Yes! I copy! 1499 02:08:19,175 --> 02:08:21,092 Look, I'm just trying to help you, Ok? 1500 02:08:21,148 --> 02:08:23,749 I need you to take a step back and pull yourself together 1501 02:08:23,843 --> 02:08:26,273 because I am under a lot of pressure right now. 1502 02:08:30,385 --> 02:08:32,418 Okay, just do it. Just do it. Just do it. 1503 02:08:35,789 --> 02:08:36,789 What I do? 1504 02:08:39,092 --> 02:08:40,974 I gotta get away from this mountain. 1505 02:10:17,213 --> 02:10:19,404 Did you make it? Are you okay? 1506 02:10:19,935 --> 02:10:22,405 I'm trying to get away from this mountain. 1507 02:10:59,452 --> 02:11:00,452 Alanna. 1508 02:11:01,430 --> 02:11:03,971 I just had this strangest feeling. 1509 02:11:05,232 --> 02:11:07,464 The key wasn't the only thing I'd be selling. 1510 02:11:09,254 --> 02:11:10,748 I don't understand... 1511 02:11:13,985 --> 02:11:16,456 I'll sleep better just knowing that's in the right hands. 1512 02:11:17,843 --> 02:11:19,199 Goodbye, Mr Kitteridge. 1513 02:11:22,964 --> 02:11:25,563 - It's a pleasure to see you again. - And you. 1514 02:11:26,130 --> 02:11:27,768 Don't let him out of your sight. 1515 02:11:29,146 --> 02:11:30,912 Keep him safe until we get to the station 1516 02:11:30,951 --> 02:11:31,410 Alanna. 1517 02:11:31,734 --> 02:11:33,137 Don't worry about me, Zola. 1518 02:11:46,496 --> 02:11:47,148 Alanna? 1519 02:11:47,446 --> 02:11:50,530 Who the hell else would it be? 1520 02:11:54,074 --> 02:11:55,074 The key. 1521 02:11:58,123 --> 02:12:00,476 Where is the key? 1522 02:12:00,910 --> 02:12:01,910 She's got the key. 1523 02:12:02,647 --> 02:12:03,100 Who? 1524 02:12:03,534 --> 02:12:05,135 The other one! 1525 02:12:23,731 --> 02:12:25,317 Look, oh my phone. 1526 02:12:32,651 --> 02:12:33,236 Please! 1527 02:12:33,334 --> 02:12:34,979 - Turn around. - Please! 1528 02:12:36,049 --> 02:12:38,506 - Ok. - Everybody out! Now! 1529 02:12:39,042 --> 02:12:40,042 I see the train. 1530 02:12:40,911 --> 02:12:42,584 I don't think I'm gonna make it! 1531 02:12:50,794 --> 02:12:51,794 The key. 1532 02:12:53,523 --> 02:12:54,523 The key! 1533 02:12:55,979 --> 02:12:57,478 The next one has your name. 1534 02:12:59,843 --> 02:13:00,843 On. 1535 02:13:01,114 --> 02:13:02,114 The table. 1536 02:13:33,392 --> 02:13:34,392 Kill her. 1537 02:13:58,514 --> 02:13:59,514 Grace. 1538 02:14:04,153 --> 02:14:05,153 Ethan! 1539 02:14:12,748 --> 02:14:13,748 Are you okay? 1540 02:14:15,903 --> 02:14:16,903 Are you okay? 1541 02:14:32,883 --> 02:14:33,883 The key... 1542 02:14:35,068 --> 02:14:36,382 Tell me you have the key. 1543 02:14:36,767 --> 02:14:37,767 Where is the key? 1544 02:14:37,905 --> 02:14:38,963 It was just here. 1545 02:14:57,780 --> 02:14:59,769 - We're on a runaway train! - I know 1546 02:14:59,849 --> 02:15:01,572 - I'm going after him! - Ok. 1547 02:15:01,617 --> 02:15:05,474 - You... you stop the train! - Ok! Ok! What? 1548 02:15:05,519 --> 02:15:07,079 No! Wait, wait, wait. 1549 02:15:07,151 --> 02:15:09,463 - How can I do that? - You'll figure it out! 1550 02:15:11,062 --> 02:15:12,062 What? 1551 02:15:13,021 --> 02:15:15,868 Excuse me, there was a man just passed through here. 1552 02:15:16,573 --> 02:15:18,033 There was a man... 1553 02:16:50,908 --> 02:16:51,951 Mr. Kittridge! 1554 02:16:57,550 --> 02:16:59,271 Sir, what are you doing here? 1555 02:16:59,578 --> 02:17:00,578 I am not here. 1556 02:17:01,084 --> 02:17:02,143 But you are! 1557 02:17:02,515 --> 02:17:05,080 Unless you want to be sorting dead letters at the Postal Service tomorrow 1558 02:17:05,104 --> 02:17:07,755 you'll do exactly what I tell you. 1559 02:19:05,229 --> 02:19:07,614 I know what you lost, Ethan. 1560 02:19:10,203 --> 02:19:11,651 I'm the only one who knows. 1561 02:19:38,637 --> 02:19:39,637 Hunt! 1562 02:19:41,146 --> 02:19:42,409 Hunt! 1563 02:19:43,498 --> 02:19:44,498 Hunt! 1564 02:19:44,596 --> 02:19:45,829 Don't you do it! 1565 02:19:47,764 --> 02:19:48,765 Drop the knife! 1566 02:19:49,678 --> 02:19:50,678 Put it down! 1567 02:19:50,993 --> 02:19:52,602 I said drop it! 1568 02:19:53,517 --> 02:19:54,517 Don't do it! 1569 02:20:03,791 --> 02:20:05,438 On your feet! 1570 02:20:07,195 --> 02:20:08,195 Okay. 1571 02:20:08,362 --> 02:20:10,301 Drop that goddamn knife! 1572 02:20:10,527 --> 02:20:11,876 It's okay. It's okay. 1573 02:20:13,297 --> 02:20:14,328 Just take him! 1574 02:20:15,535 --> 02:20:17,195 Cover him! Cover him! 1575 02:20:17,566 --> 02:20:18,819 He's the one you lost! 1576 02:20:18,978 --> 02:20:20,386 - Degas! - I got it! I got it! 1577 02:20:20,524 --> 02:20:21,689 He's the one who lost! 1578 02:20:21,727 --> 02:20:24,719 I don't care about him, Hunt? I want you! 1579 02:20:25,607 --> 02:20:26,607 No! 1580 02:20:45,483 --> 02:20:48,287 It's okay! It's okay! 1581 02:20:50,914 --> 02:20:51,914 Listen. 1582 02:20:52,357 --> 02:20:56,720 Everyone on this train is going to die, unless you do exactly as I say. 1583 02:21:18,942 --> 02:21:21,418 - Oh, Who is that now?! - Excusez-moi, Everyone should take... 1584 02:21:21,479 --> 02:21:23,492 Everybody out! 1585 02:21:23,658 --> 02:21:24,826 Back in the train! 1586 02:21:33,942 --> 02:21:34,942 Grace! 1587 02:21:37,075 --> 02:21:38,418 I couldn't stop it! 1588 02:21:43,713 --> 02:21:44,713 No one can... 1589 02:21:45,776 --> 02:21:46,776 Come on! 1590 02:21:47,016 --> 02:21:48,016 Ethan, the key? 1591 02:21:48,185 --> 02:21:50,178 - Grace, we're okay! - It's my fault. 1592 02:21:50,554 --> 02:21:51,799 If anything happened... 1593 02:21:52,502 --> 02:21:55,043 I got it! We got it! 1594 02:22:21,839 --> 02:22:24,261 What do you mean you lost the key? 1595 02:22:24,663 --> 02:22:26,843 Move it! Move it! 1596 02:22:27,146 --> 02:22:28,628 Everybody move it! 1597 02:22:29,457 --> 02:22:31,416 All the way to the back of the train! 1598 02:22:32,019 --> 02:22:34,575 All the way to the back... oh whoa whoa, what's going on? 1599 02:22:36,039 --> 02:22:39,559 Since you're not really here sir, it shouldn't concern you. 1600 02:22:39,758 --> 02:22:41,723 All the way to the back! 1601 02:23:35,485 --> 02:23:36,485 Grace! 1602 02:23:36,875 --> 02:23:37,967 Grace! Grace... 1603 02:24:24,543 --> 02:24:26,722 - You'll have to jump! - What jump? 1604 02:24:26,991 --> 02:24:27,991 Go, go, go! 1605 02:24:28,550 --> 02:24:29,816 Ohhhh! 1606 02:25:15,428 --> 02:25:16,428 Oh my god. 1607 02:25:26,620 --> 02:25:27,620 Jump! 1608 02:25:32,233 --> 02:25:33,619 - Put off the fire! - Don't move. 1609 02:25:55,892 --> 02:25:57,336 Hang on. 1610 02:26:05,581 --> 02:26:06,581 Go go go. 1611 02:26:06,841 --> 02:26:08,200 Go Grace. 1612 02:26:24,723 --> 02:26:25,760 Hang on! 1613 02:26:35,533 --> 02:26:37,748 Don't look down, don't look down. Look at me, look at me. 1614 02:26:37,772 --> 02:26:40,132 Now, I'm going to jump across and you're going to wait here. 1615 02:26:47,376 --> 02:26:49,308 Grace, Grace, I have to let go. 1616 02:26:49,333 --> 02:26:51,330 Grace, you've got to let me go. 1617 02:26:51,354 --> 02:26:53,350 You've got to let me jump across, or we're going to die. 1618 02:26:53,374 --> 02:26:54,814 - Do you trust me? - No. 1619 02:26:54,838 --> 02:26:57,471 You've got to trust me? Or not, you've got to trust me. 1620 02:27:01,845 --> 02:27:02,845 Okay. 1621 02:27:03,798 --> 02:27:05,804 Come on, Grace. Give me your hand, you've got to jump. 1622 02:27:05,828 --> 02:27:07,823 Don't look down, look at me, look at me. Trust me 1623 02:27:07,847 --> 02:27:10,570 I won't let you fall. I promise, I promise. 1624 02:27:11,444 --> 02:27:12,690 I won't let you fall! 1625 02:27:12,715 --> 02:27:14,209 Jump, Grace, jump! 1626 02:27:14,234 --> 02:27:15,097 Trust me! 1627 02:27:15,121 --> 02:27:16,344 Jump please. 1628 02:27:25,669 --> 02:27:26,693 Don't look down. 1629 02:27:40,707 --> 02:27:41,947 Let's be very careful. 1630 02:27:41,972 --> 02:27:43,970 We're going to pull you up together. 1631 02:27:46,770 --> 02:27:47,770 Grace! 1632 02:27:52,044 --> 02:27:53,798 It's okay, it's okay. 1633 02:28:15,682 --> 02:28:17,300 Go, go, go, go. 1634 02:28:45,419 --> 02:28:46,419 Thank you Luther! 1635 02:28:47,015 --> 02:28:47,791 What's that? 1636 02:28:47,815 --> 02:28:49,158 It's a Speed wing. 1637 02:28:50,027 --> 02:28:51,180 So take it off this train. 1638 02:29:12,178 --> 02:29:13,178 Ethan 1639 02:29:13,555 --> 02:29:14,555 Ethan! 1640 02:29:21,561 --> 02:29:22,813 It's okay. 1641 02:29:24,796 --> 02:29:26,416 He said. 1642 02:29:26,949 --> 02:29:29,386 I will betray him. 1643 02:29:30,779 --> 02:29:32,722 Here you go. 1644 02:29:38,239 --> 02:29:39,522 Why... 1645 02:29:40,749 --> 02:29:43,531 Why did you spare my life? 1646 02:29:53,717 --> 02:29:56,576 I don't know. 1647 02:29:59,174 --> 02:30:00,736 Do you know what is unlocks? 1648 02:30:01,639 --> 02:30:03,300 What it unlocks? 1649 02:30:06,040 --> 02:30:08,292 Where is the entity? 1650 02:30:11,221 --> 02:30:13,916 Entity. 1651 02:30:14,446 --> 02:30:17,986 Sevas... topol. 1652 02:30:18,861 --> 02:30:24,207 Sevastopol? The city of the Sevastopol in Crimea. 1653 02:30:24,745 --> 02:30:27,711 Where? Where is this Sevastopol? 1654 02:30:31,447 --> 02:30:35,687 Submarine. 1655 02:30:35,711 --> 02:30:37,708 Submarine? 1656 02:30:41,135 --> 02:30:42,743 Submarine. 1657 02:30:45,218 --> 02:30:46,999 That's the Sevastopol. 1658 02:30:51,654 --> 02:30:53,494 Good luck. 1659 02:30:57,738 --> 02:30:59,216 They'll be coming Ethan. 1660 02:31:03,687 --> 02:31:05,051 Thank you. 1661 02:31:21,539 --> 02:31:22,787 What is it? 1662 02:31:27,213 --> 02:31:29,060 We can only carry one. 1663 02:31:30,135 --> 02:31:31,135 Oh. 1664 02:31:31,732 --> 02:31:33,101 I understand. 1665 02:31:34,621 --> 02:31:36,336 Grace -Ethan, it's okay. 1666 02:31:38,438 --> 02:31:39,913 This was the plan. 1667 02:31:40,592 --> 02:31:42,405 You have the key, you have to go. 1668 02:31:44,522 --> 02:31:45,815 Grace. 1669 02:31:49,124 --> 02:31:50,124 Hunt. 1670 02:31:50,203 --> 02:31:50,719 Go! 1671 02:31:50,919 --> 02:31:52,736 - Hunt! - Go, go! 1672 02:31:52,760 --> 02:31:54,756 Oh no! Hunt! 1673 02:31:57,349 --> 02:31:59,280 Out of the way! Out of the way! 1674 02:32:15,792 --> 02:32:18,544 Hey, I got a pulse, I got a pulse! 1675 02:32:18,605 --> 02:32:20,579 Come on, stay with me. 1676 02:32:36,836 --> 02:32:38,298 It's better, isn't it? 1677 02:32:39,645 --> 02:32:42,040 Face to authentic face 1678 02:32:42,064 --> 02:32:47,174 Mr. Kitteridge, Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 1679 02:32:48,264 --> 02:32:49,377 Does he know? 1680 02:32:49,766 --> 02:32:53,323 He also said you would offer me a choice. 1681 02:32:54,840 --> 02:32:56,094 Interesting. 1682 02:32:57,335 --> 02:32:59,313 I choose to accept. 1683 02:33:05,419 --> 02:33:07,539 We cannot escape the past. 1684 02:33:08,901 --> 02:33:11,286 Some of us are doomed to repeat it. 1685 02:33:12,260 --> 02:33:15,564 Grace may believe you've saved her from her fate. 1686 02:33:15,711 --> 02:33:19,351 But you and I both know you've merely bought her time. 1687 02:33:20,175 --> 02:33:22,733 But that's the pattern, isn't it? 1688 02:33:22,757 --> 02:33:24,894 The cross you've been left to bear. 1689 02:33:26,304 --> 02:33:31,732 The closer someone gets to you, the harder it is to keep them alive. 1690 02:33:34,118 --> 02:33:35,400 Thank God. 1691 02:33:50,466 --> 02:33:52,556 A new day brings a new burden. 1692 02:33:54,687 --> 02:33:57,756 The key is only the beginning. 1693 02:33:59,737 --> 02:34:07,537 Wherever it leads, whatever it takes to get there, you'll have to do it on your own. 1694 02:34:10,254 --> 02:34:16,044 Should you fail in your mission, the entity wins Gabriel wins. 1695 02:34:16,767 --> 02:34:19,715 And the world will pay the ultimate price. 1696 02:34:20,813 --> 02:34:24,069 Should any members of your team be caught or killed 1697 02:34:24,373 --> 02:34:26,880 their sacrifice will have been in vain. 1698 02:34:27,607 --> 02:34:31,192 So hurry, there isn't much time. 1699 02:34:32,450 --> 02:34:34,573 The world doesn't know it. 1700 02:34:34,988 --> 02:34:37,063 But they're counting on you. 1701 02:34:57,507 --> 02:34:59,178 Good luck, Ethan 128106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.