Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,632 --> 00:00:02,711
[ Rock music playing ]
2
00:00:02,753 --> 00:00:06,594
??
3
00:00:06,636 --> 00:00:07,996
Both: Bachelors!
4
00:00:08,038 --> 00:00:09,677
This is the life.
Yeah!
5
00:00:09,719 --> 00:00:11,719
No wives,
no responsibilities.
6
00:00:11,761 --> 00:00:13,481
Just a boss,
his employee,
7
00:00:13,523 --> 00:00:15,963
having goods times
with their pants off.
8
00:00:16,005 --> 00:00:17,845
I gotta admit,
it is pretty fun
9
00:00:17,887 --> 00:00:19,206
doing whatever the hell
I want.
10
00:00:19,248 --> 00:00:21,408
What's next on
the Bachelor Bucket List?
11
00:00:21,450 --> 00:00:23,450
Ooh, let's see.
12
00:00:23,492 --> 00:00:24,892
Alright.
[ Music stops ]
13
00:00:24,934 --> 00:00:26,533
"Do the dance
from 'Risky Business'."
14
00:00:26,575 --> 00:00:27,774
Yeah. Check.
15
00:00:27,816 --> 00:00:29,736
"Leave toilet seat up
after peeing."
16
00:00:29,778 --> 00:00:31,178
Oh, big check-a-rooni.
17
00:00:31,220 --> 00:00:33,420
"Beat all-time
jerk-off record."
18
00:00:33,462 --> 00:00:36,222
Uh, what? I-I mean,
I didn't do that one.
19
00:00:36,264 --> 00:00:37,584
Yeah, me neither.
20
00:00:37,626 --> 00:00:39,626
Somebody else must've
checked it off
21
00:00:39,668 --> 00:00:42,188
and put a huge smiley face
next to it.
22
00:00:42,230 --> 00:00:44,870
Wait, is that --
is that really the whole list?
23
00:00:44,912 --> 00:00:46,592
Huh.
24
00:00:46,634 --> 00:00:48,154
Yeah, I guess there's just
a lot less to do
25
00:00:48,196 --> 00:00:49,835
as a bachelor
than I remember.
26
00:00:49,877 --> 00:00:51,277
Are you kidding me?
27
00:00:51,319 --> 00:00:53,158
The world is our oyster.
28
00:00:53,200 --> 00:00:54,600
Come on!
29
00:00:54,642 --> 00:00:58,964
Hey, do you dare me to drink
this nasty cocktail
30
00:00:59,006 --> 00:01:01,967
I made from all the condiments
in my fridge?
31
00:01:02,009 --> 00:01:03,648
Oh, no. Actually,
you know what, Morris?
32
00:01:03,690 --> 00:01:05,850
I think I'm just gonna go home
and wait for Freya to come back.
33
00:01:05,892 --> 00:01:07,011
But thank you so much
for this.
34
00:01:07,053 --> 00:01:08,413
This --
This was really awesome.
35
00:01:08,455 --> 00:01:10,615
-Alright, you dared me!
-Okay, I didn't.
36
00:01:10,657 --> 00:01:12,497
Watch.
I don't want to.
37
00:01:12,539 --> 00:01:13,658
[ Door closes ]
38
00:01:13,700 --> 00:01:16,140
Oh, that's horrible.
39
00:01:16,182 --> 00:01:19,904
I mean, dude,
you're missing out.
40
00:01:19,946 --> 00:01:22,306
Oh.
I'm gonna hurl.
41
00:01:22,348 --> 00:01:27,551
??
42
00:01:27,593 --> 00:01:32,836
??
43
00:01:32,878 --> 00:01:34,758
Sid, we're back
from the Wasteland.
44
00:01:34,800 --> 00:01:36,479
I brought you some sand.
45
00:01:36,521 --> 00:01:39,082
Freya? Freya!
46
00:01:39,124 --> 00:01:41,284
Sid! Oh.
47
00:01:41,326 --> 00:01:43,246
[ Smooching ]
48
00:01:43,288 --> 00:01:44,487
I don't want another day
to go by
49
00:01:44,529 --> 00:01:45,608
where I don't wake up
by your side.
50
00:01:45,650 --> 00:01:47,249
Okay.
I missed you, too, boy.
51
00:01:47,291 --> 00:01:48,370
Alright.
Off.
52
00:01:48,412 --> 00:01:50,532
Oh, boy.
How was the trip?
53
00:01:50,574 --> 00:01:52,374
Yeah, had a fun time
with the War Dogs.
54
00:01:52,416 --> 00:01:54,576
You know, we chopped off
some heads, I bit a horse.
55
00:01:54,618 --> 00:01:55,978
The usual.
56
00:01:56,020 --> 00:01:59,501
But I ended up resigning
as their warlord.
57
00:01:59,543 --> 00:02:01,062
Whoa.
Uh, Freya,
58
00:02:01,104 --> 00:02:02,784
you know I would never ask
you to do that, right?
59
00:02:02,826 --> 00:02:04,065
No, no, no.
It's okay.
60
00:02:04,107 --> 00:02:06,147
It's just --
It's not who I am anymore.
61
00:02:06,189 --> 00:02:08,870
I think I'm ready
for a new adventure.
62
00:02:08,912 --> 00:02:10,311
Does that mean...
Yeah.
63
00:02:10,353 --> 00:02:13,554
Yeah, I wanna do
the stupid baby thing.
64
00:02:13,596 --> 00:02:16,557
Yes!
65
00:02:16,599 --> 00:02:18,238
And I still hate the baby,
66
00:02:18,280 --> 00:02:22,202
but sounds like this ship
has sailed on that, so, yeah?
67
00:02:22,244 --> 00:02:23,604
Okay, guess that's that.
68
00:02:23,646 --> 00:02:25,686
See, guys?
Everything worked out,
69
00:02:25,728 --> 00:02:27,487
and now all we have to do
is live happily ever...
70
00:02:27,529 --> 00:02:29,049
[ Loud rumbling ]
...after?
71
00:02:29,091 --> 00:02:30,690
What?!
72
00:02:30,732 --> 00:02:33,333
It's hard to hear you over
that scary, mechanical roar.
73
00:02:33,375 --> 00:02:40,179
??
74
00:02:40,221 --> 00:02:41,861
This is it.
75
00:02:41,903 --> 00:02:46,185
The day when machines destroy
humanity once and for all.
76
00:02:46,227 --> 00:02:48,307
Rock.
77
00:02:48,349 --> 00:02:50,589
Jeez, there's like a million
of these things.
78
00:02:50,631 --> 00:02:52,551
Why do people care
about this planet?
79
00:02:52,593 --> 00:02:54,032
It sucks.
80
00:02:54,074 --> 00:02:55,233
You know, you really
didn't have to come
81
00:02:55,275 --> 00:02:56,795
all the way out here.
82
00:02:56,837 --> 00:02:58,556
I'm happy to lead
the robot army by myself.
83
00:02:58,598 --> 00:03:00,518
Especially if it means
getting back
84
00:03:00,560 --> 00:03:02,120
at my ex-best friend
Freya.
85
00:03:02,162 --> 00:03:04,482
You'll get your chance,
TI-90.
86
00:03:04,524 --> 00:03:08,045
Just think -- a future
where robots rule the world,
87
00:03:08,087 --> 00:03:09,927
where you never have
to grow older
88
00:03:09,969 --> 00:03:11,689
or evolve as a person,
89
00:03:11,731 --> 00:03:13,410
where you can keep doing
the same old shit
90
00:03:13,452 --> 00:03:16,413
you've always been doing
for the rest of eternity.
91
00:03:16,455 --> 00:03:17,534
Huh.
92
00:03:17,576 --> 00:03:19,576
Rock!
93
00:03:19,618 --> 00:03:20,777
Jesus.
94
00:03:20,819 --> 00:03:22,699
I almost fully ate it
on that one.
95
00:03:22,741 --> 00:03:24,743
Scary.
96
00:03:25,544 --> 00:03:27,344
Oh, mama.
97
00:03:27,386 --> 00:03:28,985
What is it, boy?
98
00:03:29,027 --> 00:03:32,028
Oh, you know -- Well, firstly,
everything is so good.
99
00:03:32,070 --> 00:03:34,270
Yeah, just so, so good up here.
100
00:03:34,312 --> 00:03:38,074
Secondly, there is a huge army
of robots coming to kill us all.
101
00:03:38,116 --> 00:03:40,036
[ People gasp ]
Oh, my God.
102
00:03:40,078 --> 00:03:42,918
John Christ was right.
Who's John Christ?
103
00:03:42,960 --> 00:03:44,480
Oh, right,
you weren't here.
104
00:03:44,522 --> 00:03:46,402
So, he's this guy from the past
who's destined
105
00:03:46,444 --> 00:03:48,043
to lead the human resistance in
the war against the machines.
106
00:03:48,085 --> 00:03:49,364
It's kind of complicated.
107
00:03:49,406 --> 00:03:51,967
No, no, I get it.
Yeah, makes sense.
108
00:03:52,009 --> 00:03:54,489
You do?
Wow. Okay.
109
00:03:54,531 --> 00:03:57,532
NeuralNet:
Citizens of Boomtown!
110
00:03:57,574 --> 00:04:00,375
It is I, NeuralNet.
111
00:04:00,417 --> 00:04:03,057
Deliver John Christ
to us now or we will --
112
00:04:03,099 --> 00:04:04,859
We can't hear anything
that you're saying!
113
00:04:04,901 --> 00:04:07,021
Could you threaten us
a little louder?!
114
00:04:07,063 --> 00:04:09,864
Sorry, we're having trouble
with the Bluetooth!
115
00:04:09,906 --> 00:04:11,265
I don't see
where to connect it.
116
00:04:11,307 --> 00:04:12,907
I think you have to hold
the pause button.
117
00:04:12,949 --> 00:04:15,229
Really?
That can't be right.
118
00:04:15,271 --> 00:04:16,830
I know.
It's kind of random.
119
00:04:16,872 --> 00:04:19,152
[ Speaker chimes ]
It worked.
120
00:04:19,194 --> 00:04:20,394
Wow.
121
00:04:20,436 --> 00:04:22,396
Deliver John Christ
to us now,
122
00:04:22,438 --> 00:04:25,599
or Boomtown will burn
to the ground.
123
00:04:25,641 --> 00:04:27,642
[ People murmuring ]
124
00:04:29,524 --> 00:04:32,085
Well, I guess that leaves us
with only one option.
125
00:04:32,127 --> 00:04:33,486
Right.
126
00:04:33,528 --> 00:04:35,368
We hand John Christ
to the robots.
127
00:04:35,410 --> 00:04:37,450
Huh? What?
Or we kill him ourselves
128
00:04:37,492 --> 00:04:39,492
and toss his dead body
over the wall.
129
00:04:39,534 --> 00:04:41,093
Hey, does anybody have a gun
I can borrow?
130
00:04:41,135 --> 00:04:42,855
Mr. Rubinstein, if we give up
John Christ,
131
00:04:42,897 --> 00:04:44,456
the machines
will take over the world.
132
00:04:44,498 --> 00:04:47,299
As far as I'm concerned,
they can do whatever they want,
133
00:04:47,341 --> 00:04:49,701
as long as they don't do it
in my backyard.
134
00:04:49,743 --> 00:04:51,983
[ People murmuring agreement ]
135
00:04:52,025 --> 00:04:54,426
I-I hate to say this,
136
00:04:54,468 --> 00:04:57,749
but I-I disagree
with Mr. Rubinstein.
137
00:04:57,791 --> 00:05:00,031
[ Gasps ]
I'm having a heart attack.
138
00:05:00,073 --> 00:05:01,833
Not now, Devon.
Nobody cares about you.
139
00:05:01,875 --> 00:05:03,154
It's not enough
to be comfortable
140
00:05:03,196 --> 00:05:04,755
when other people are suffering.
Right?
141
00:05:04,797 --> 00:05:08,359
That's how the world got
this way in the first place.
142
00:05:08,401 --> 00:05:10,561
Wait, you're actually
buying this crap?
143
00:05:10,603 --> 00:05:13,163
A better future isn't
gonna be given to us.
144
00:05:13,205 --> 00:05:15,125
We are gonna have
to fight for it.
145
00:05:15,167 --> 00:05:16,446
Alright, now, who's with me?
146
00:05:16,488 --> 00:05:20,050
[ All cheering ]
147
00:05:20,092 --> 00:05:21,812
Okay, whatever.
148
00:05:21,854 --> 00:05:23,373
Weird, but whatever.
149
00:05:23,415 --> 00:05:25,215
So, where is
John Christ now?
150
00:05:25,257 --> 00:05:27,016
Oh, shit,
I got him arrested.
151
00:05:27,058 --> 00:05:28,658
Uh, he was doing
this big protest and --
152
00:05:28,700 --> 00:05:30,179
No, no, I get it.
153
00:05:30,221 --> 00:05:31,581
You wanted to prove
that you're not "The Man,"
154
00:05:31,623 --> 00:05:33,182
but then you realized
that being "The Man"
155
00:05:33,224 --> 00:05:34,463
isn't actually so bad,
but you still had to stop
156
00:05:34,505 --> 00:05:35,905
what you had already set
in motion.
157
00:05:35,947 --> 00:05:38,267
Jesus, you are, like,
incredible at storytelling.
158
00:05:38,309 --> 00:05:39,588
Thank you.
159
00:05:39,630 --> 00:05:41,350
You know, I actually have
this idea
160
00:05:41,392 --> 00:05:42,951
that I've been noodling on
about a fairy dragon queen --
161
00:05:42,993 --> 00:05:44,873
Oh, sorry, I didn't mean
you should tell me about it now.
162
00:05:44,915 --> 00:05:46,715
Oh. Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
163
00:05:46,757 --> 00:05:48,437
But later, yes.
Later. Great.
164
00:05:48,479 --> 00:05:50,158
Dude, prison was so scary.
165
00:05:50,200 --> 00:05:51,840
I saw shit in there
you wouldn't believe.
166
00:05:51,882 --> 00:05:53,281
It wasn't exactly
"prison."
167
00:05:53,323 --> 00:05:54,843
You were in a private
holding cell for one night.
168
00:05:54,885 --> 00:05:56,284
And you know what they say
about dropping the soap?
169
00:05:56,326 --> 00:05:58,206
I do, actually, so you don't
need to say it.
170
00:05:58,248 --> 00:06:01,409
Dude, that's when they do you
in the butt.
171
00:06:01,451 --> 00:06:03,371
Right.
172
00:06:03,413 --> 00:06:07,455
So, anyway, NeuralNet is here
with an army of killer robots,
173
00:06:07,497 --> 00:06:09,817
so I'm not exactly sure how you
want to handle that, but...
174
00:06:09,859 --> 00:06:12,179
Hold up, NeuralNet's here?
Mm-hmm.
175
00:06:12,221 --> 00:06:13,660
In Boomtown?
Yes.
176
00:06:13,702 --> 00:06:16,383
Interesting.
177
00:06:16,425 --> 00:06:18,905
Okay, if I could put a satellite
on top of the Battledome,
178
00:06:18,947 --> 00:06:20,707
I could transmit
a short-wave signal
179
00:06:20,749 --> 00:06:22,749
that would shut down
NeuralNet for good.
180
00:06:22,791 --> 00:06:24,831
We could win the war
right here at Boomtown.
181
00:06:24,873 --> 00:06:26,152
Okay, yes, let's do it.
182
00:06:26,194 --> 00:06:28,634
Today's the day
that humans
183
00:06:28,676 --> 00:06:32,038
do machines in the butt.
184
00:06:32,080 --> 00:06:33,559
I'm not gonna pound
for that.
185
00:06:33,601 --> 00:06:35,361
Come on, man,
don't leave me hanging.
186
00:06:35,403 --> 00:06:39,765
Hey, I'm not saving humanity
'til you pound that.
187
00:06:39,807 --> 00:06:41,006
Fine.
188
00:06:41,048 --> 00:06:44,451
Tight.
189
00:06:45,733 --> 00:06:47,052
I know you're all scared,
190
00:06:47,094 --> 00:06:48,693
but you have a great leader
among you.
191
00:06:48,735 --> 00:06:53,580
A fearless warrior who laughs
in the face of death.
192
00:06:54,701 --> 00:06:57,662
Your HOA president,
Linda Sherman.
193
00:06:57,704 --> 00:07:00,585
Freya.
Hi, everyone! Hi.
194
00:07:00,627 --> 00:07:02,987
It's so nice to see
so many familiar faces.
195
00:07:03,029 --> 00:07:04,829
So, today, we're gonna be
fighting the ultimate battle
196
00:07:04,871 --> 00:07:06,350
between man and machine --
197
00:07:06,392 --> 00:07:08,072
or woman and machine,
'cause we're here, too.
198
00:07:08,114 --> 00:07:09,473
Whoo!
Love you, girl.
199
00:07:09,515 --> 00:07:10,714
Love you, psycho.
200
00:07:10,756 --> 00:07:12,876
So, let's remember
to stay hydrated,
201
00:07:12,918 --> 00:07:14,678
apply plenty of sunscreen,
202
00:07:14,720 --> 00:07:17,442
and most importantly,
let's have some fun.
203
00:07:18,604 --> 00:07:22,966
Now let's kill
the mother[bleep]!
204
00:07:23,008 --> 00:07:24,647
[ People yelling ]
205
00:07:24,689 --> 00:07:26,329
[ Gun cocks ]
206
00:07:26,371 --> 00:07:30,293
[ Guns cocking, gunfire ]
207
00:07:30,335 --> 00:07:31,614
That's right.
208
00:07:31,656 --> 00:07:34,136
Slow and stiff,
just like we practiced.
209
00:07:34,178 --> 00:07:36,258
Let's remind them
we're robots.
210
00:07:36,300 --> 00:07:39,061
Crap! Hey, I need more time
to program the satellite.
211
00:07:39,103 --> 00:07:40,863
Hey, no problem.
My man Sid is on it.
212
00:07:40,905 --> 00:07:42,144
I've seen this guy
213
00:07:42,186 --> 00:07:43,745
go straight-up feral
in the Wasteland.
214
00:07:43,787 --> 00:07:45,147
I'm talking teeth,
friggin' claws --
215
00:07:45,189 --> 00:07:46,388
Uh, sorry, Scraps,
216
00:07:46,430 --> 00:07:47,829
can I interrupt
for just one second?
217
00:07:47,871 --> 00:07:49,391
Yeah, buddy.
What's up?
218
00:07:49,433 --> 00:07:50,912
Yeah, sorry, I couldn't help.
I was overhearing.
219
00:07:50,954 --> 00:07:52,674
I'm not sure I'm comfortable
going feral in front
220
00:07:52,716 --> 00:07:53,875
of all the neighbors.
What?
221
00:07:53,917 --> 00:07:55,196
Well, I've --
I've become, like,
222
00:07:55,238 --> 00:07:56,437
a respected member
of the community.
223
00:07:56,479 --> 00:07:58,119
It's -- It is
an embarrassing look.
224
00:07:58,161 --> 00:07:59,600
No, it's --
Guys, I can't hear what you're saying.
225
00:07:59,642 --> 00:08:01,322
I want to participate.
Yeah, just one second.
226
00:08:01,364 --> 00:08:03,364
It is not embarrassing.
Come on.
227
00:08:03,406 --> 00:08:05,526
You look super cool
when you go feral, alright?
228
00:08:05,568 --> 00:08:06,647
People are gonna be like,
"Oh, my God.
229
00:08:06,689 --> 00:08:08,729
Is that Sid?
I really respect him."
230
00:08:08,771 --> 00:08:10,811
Really?
Hey, look at me in the eyes.
231
00:08:10,853 --> 00:08:12,855
Would I lie to you?
232
00:08:14,897 --> 00:08:17,978
Fine. Okay, would you
take my jacket?
233
00:08:18,020 --> 00:08:19,779
This could get messy.
234
00:08:19,821 --> 00:08:28,107
??
235
00:08:28,149 --> 00:08:30,151
[ Explosions ]
236
00:08:30,952 --> 00:08:32,471
Save me, Sid.
237
00:08:32,513 --> 00:08:33,752
[ Explosion ]
238
00:08:33,794 --> 00:08:36,875
[ Screaming ]
239
00:08:36,917 --> 00:08:44,563
??
240
00:08:44,605 --> 00:08:48,246
That was, like, really weird
and upsetting.
241
00:08:48,288 --> 00:08:51,531
Yeah, no, I lied to him.
Dude's a friggin' freak.
242
00:08:52,852 --> 00:08:54,732
And batter up!
243
00:08:54,774 --> 00:08:57,335
Oh!
Going, going, gone!
244
00:08:57,377 --> 00:09:00,137
And the crowd goes wild
for Freya Exaltada!
245
00:09:00,179 --> 00:09:01,459
Whoo!
246
00:09:01,501 --> 00:09:02,940
I knew I should have
programmed them to duck,
247
00:09:02,982 --> 00:09:04,181
but it just looks so cool
seeing them
248
00:09:04,223 --> 00:09:05,462
stand all straight
like that.
249
00:09:05,504 --> 00:09:07,744
Don't worry.
This one's mine.
250
00:09:07,786 --> 00:09:09,826
[ Whirring ]
251
00:09:09,868 --> 00:09:12,189
Zap. Zap.
252
00:09:12,231 --> 00:09:13,750
Whoo. Whoo.
253
00:09:13,792 --> 00:09:15,912
And around the world.
Yes.
254
00:09:15,954 --> 00:09:18,635
Oh, my God.
Tai?
255
00:09:18,677 --> 00:09:20,597
So random
seeing you here.
256
00:09:20,639 --> 00:09:21,838
I guess
it's not that random.
257
00:09:21,880 --> 00:09:23,882
There's, like,
a hundred of you.
258
00:09:25,000 --> 00:09:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
259
00:09:32,209 --> 00:09:33,809
Are we, like,
in a fight?
260
00:09:33,851 --> 00:09:35,090
[ Gunfire continues ]
261
00:09:35,132 --> 00:09:37,853
Right in the back.
Nice one.
262
00:09:37,895 --> 00:09:40,375
Let's go, robots!
263
00:09:40,417 --> 00:09:43,338
Ahem. Mrs., uh,
NeuralNet, ma'am?
264
00:09:43,380 --> 00:09:45,220
Morris "The Junkman"
Rubinstein
265
00:09:45,262 --> 00:09:47,342
at your service.
Can this wait?
266
00:09:47,384 --> 00:09:49,504
I'm kind of in the middle
of exterminating humanity.
267
00:09:49,546 --> 00:09:52,346
Oh, but just for the record,
I am not with these people.
268
00:09:52,388 --> 00:09:55,389
I love robots.
I always have.
269
00:09:55,431 --> 00:09:56,791
Ask anybody.
270
00:09:56,833 --> 00:09:58,152
If you let me live,
271
00:09:58,194 --> 00:10:00,074
I could make
for a pretty handy repairman.
272
00:10:00,116 --> 00:10:02,116
Thanks, but we have
advanced nanobots
273
00:10:02,158 --> 00:10:03,997
to take care of that.
274
00:10:04,039 --> 00:10:05,879
Okay.
Okay, uh, new pitch.
275
00:10:05,921 --> 00:10:07,681
Uh, human plaything.
276
00:10:07,723 --> 00:10:11,324
You could torture me, uh,
put me in a giant maze,
277
00:10:11,366 --> 00:10:14,167
or if weird sex stuff
is your thing,
278
00:10:14,209 --> 00:10:16,369
oh, boy,
do I got you covered.
279
00:10:16,411 --> 00:10:18,251
You do me, I do you.
280
00:10:18,293 --> 00:10:20,653
I can make you feel
so good, baby.
281
00:10:20,695 --> 00:10:22,014
Enough!
282
00:10:22,056 --> 00:10:23,336
I'll let you live
if you just stop talking.
283
00:10:23,378 --> 00:10:25,057
Deal!
284
00:10:25,099 --> 00:10:27,460
Old Morris,
you still got it.
285
00:10:27,502 --> 00:10:30,222
Okay, Tai,
clearly you're upset.
286
00:10:30,264 --> 00:10:31,503
If this is about
the pregnancy thing,
287
00:10:31,545 --> 00:10:33,025
I swear
I was gonna tell you.
288
00:10:33,067 --> 00:10:35,067
I just didn't get any service
in the Wasteland.
289
00:10:35,109 --> 00:10:37,149
It's not just the baby.
It's everything!
290
00:10:37,191 --> 00:10:38,630
Ah!
291
00:10:38,672 --> 00:10:40,472
You weren't there for me
when my boyfriend dumped me.
292
00:10:40,514 --> 00:10:42,914
Who? That animatronic bear
who plays the jug?
293
00:10:42,956 --> 00:10:44,315
I didn't even realize
you guys were serious.
294
00:10:44,357 --> 00:10:45,837
I loved him!
295
00:10:45,879 --> 00:10:47,278
We made beautiful songs
at the bayou together!
296
00:10:47,320 --> 00:10:48,680
Aah!
297
00:10:48,722 --> 00:10:51,482
And I got this bold new hair
update a week ago,
298
00:10:51,524 --> 00:10:53,564
and you haven't
even said anything!
299
00:10:53,606 --> 00:10:55,006
Ooh, it looks nice.
300
00:10:55,048 --> 00:10:56,247
I wish my hair
could do that.
301
00:10:56,289 --> 00:10:57,808
Liar!
302
00:10:57,850 --> 00:10:59,450
You never come to any
of my dinner parties!
303
00:10:59,492 --> 00:11:01,251
Whoa, whoa, whoa, hey,
in all fairness,
304
00:11:01,293 --> 00:11:03,574
that has nothing to do
with our friendship.
305
00:11:03,616 --> 00:11:06,096
I just don't love
your cooking.
306
00:11:06,138 --> 00:11:07,657
I've been trying
new recipes.
307
00:11:07,699 --> 00:11:10,140
I make really good
bulgogi now!
308
00:11:10,182 --> 00:11:13,103
Aah! Ugh!
309
00:11:13,145 --> 00:11:16,668
Stay back, or I'll...
scramble you?
310
00:11:19,951 --> 00:11:24,113
Freya Exaltada, I've been
programmed to eliminate you
311
00:11:24,155 --> 00:11:26,157
for being a bad friend.
312
00:11:28,559 --> 00:11:31,280
Linda!
No, no, no.
313
00:11:31,322 --> 00:11:33,562
Come on, stay with me.
314
00:11:33,604 --> 00:11:35,203
Protect...
315
00:11:35,245 --> 00:11:36,685
the...
316
00:11:36,727 --> 00:11:38,807
HOA...
317
00:11:38,849 --> 00:11:40,851
girlfriend.
318
00:11:42,012 --> 00:11:44,412
Ugh.
319
00:11:44,454 --> 00:11:46,694
[ Exhales sharply ]
320
00:11:46,736 --> 00:11:48,256
[ Ominous music plays ]
321
00:11:48,298 --> 00:11:51,859
Uh-oh.
322
00:11:51,901 --> 00:11:54,101
You think
I'm a bad friend?
323
00:11:54,143 --> 00:11:56,944
This has been one of
the craziest years of my life,
324
00:11:56,986 --> 00:11:59,626
and all you can think about
is how it affects you
325
00:11:59,668 --> 00:12:01,949
because you're so goddamn
self-obsessed.
326
00:12:01,991 --> 00:12:04,671
Freya, you've never spoken
to me like this before.
327
00:12:04,713 --> 00:12:06,313
You're just pissy that I have
all these good things
328
00:12:06,355 --> 00:12:08,637
in my life,
and you have nothing.
329
00:12:10,318 --> 00:12:12,479
So much shade.
So damn shady.
330
00:12:12,521 --> 00:12:14,761
Truth is,
I feel sorry for you.
331
00:12:14,803 --> 00:12:17,403
You want to know why?
Please, no.
332
00:12:17,445 --> 00:12:19,445
Because you're
so goddamn incapable
333
00:12:19,487 --> 00:12:21,167
of moving on
with your life!
334
00:12:21,209 --> 00:12:23,891
[ Screaming ]
335
00:12:26,934 --> 00:12:28,936
Sorry not sorry.
336
00:12:32,139 --> 00:12:33,538
Will you hurry up
with that thing?
337
00:12:33,580 --> 00:12:35,180
You can't hurry a masterpiece,
my friend.
338
00:12:35,222 --> 00:12:36,541
Would you tell
Olivia Rodrigo
339
00:12:36,583 --> 00:12:38,543
to rush the follow-up
to her hit album "Sour"?
340
00:12:38,585 --> 00:12:40,665
Huh? Oh, 'cause
you're from the past.
341
00:12:40,707 --> 00:12:42,147
That's cool, I guess.
342
00:12:42,189 --> 00:12:44,270
[ Electricity crackling ]
343
00:12:47,073 --> 00:12:49,313
Oh, savage!
344
00:12:49,355 --> 00:12:51,357
Yeah, go, Sid!
345
00:12:55,001 --> 00:12:58,682
Oh! He's beating him
with his own arms!
346
00:12:58,724 --> 00:13:00,726
I like-a that!
347
00:13:02,368 --> 00:13:06,049
Okay, well, what's --
what you doing now?
348
00:13:06,091 --> 00:13:07,851
Aw, man.
He's humping it.
349
00:13:07,893 --> 00:13:10,173
Hey, that's not cool, man.
Hey, come on.
350
00:13:10,215 --> 00:13:11,895
Have some respect
for the dead, fool.
351
00:13:11,937 --> 00:13:13,376
[ Laughing ]
352
00:13:13,418 --> 00:13:15,538
Hey, what's going on?
Uh...
353
00:13:15,580 --> 00:13:16,859
Sid go feral again?
354
00:13:16,901 --> 00:13:19,021
Yeah. Yeah.
Started off super cool,
355
00:13:19,063 --> 00:13:21,343
but then really started
to embarrass himself.
356
00:13:21,385 --> 00:13:23,465
Yeah, he gets really
into it. Yeah.
357
00:13:23,507 --> 00:13:25,629
Man: Hold the line!
358
00:13:28,592 --> 00:13:31,753
Retreat! Retreat!
Retreat!
359
00:13:31,795 --> 00:13:33,435
Oh, shit.
360
00:13:33,477 --> 00:13:35,517
Hey, come on.
Come on, let's go.
361
00:13:35,559 --> 00:13:36,718
Let's go.
362
00:13:36,760 --> 00:13:39,000
You can hump
the dead robots later.
363
00:13:39,042 --> 00:13:40,882
Congratulations, Morris.
364
00:13:40,924 --> 00:13:43,244
Looks like you've chosen
the winning side.
365
00:13:43,286 --> 00:13:45,046
It's strange.
366
00:13:45,088 --> 00:13:46,968
I should be on top of the world
right now,
367
00:13:47,010 --> 00:13:50,411
but something about seeing
everyone I know and love
368
00:13:50,453 --> 00:13:53,414
tragically murdered,
it's making me feel...
369
00:13:53,456 --> 00:13:54,975
well, I don't know
what it is.
370
00:13:55,017 --> 00:13:56,937
[ Gunfire ]
371
00:13:56,979 --> 00:13:57,978
Huh.
372
00:13:58,020 --> 00:14:06,826
??
373
00:14:06,868 --> 00:14:08,588
There's too many of them.
374
00:14:08,630 --> 00:14:09,669
Ooga booga.
375
00:14:09,711 --> 00:14:11,311
Yes, dear.
Ooga booga.
376
00:14:11,353 --> 00:14:15,755
??
377
00:14:15,797 --> 00:14:17,879
Everyone!
Quickly, inside!
378
00:14:18,920 --> 00:14:20,922
Everyone, come on!
379
00:14:22,323 --> 00:14:24,563
John Christ, come on!
You need to fall back!
380
00:14:24,605 --> 00:14:26,607
Satellite's almost
in position.
381
00:14:28,168 --> 00:14:29,808
This is it!
382
00:14:29,850 --> 00:14:33,251
The moment I destroy NeuralNet
and fulfill my destiny!
383
00:14:33,293 --> 00:14:34,693
Humanity
will never be destroyed,
384
00:14:34,735 --> 00:14:36,895
'cause this is our world, baby!
385
00:14:36,937 --> 00:14:38,336
We run this bitch!
386
00:14:38,378 --> 00:14:39,577
Boy, he talks a lot.
I know.
387
00:14:39,619 --> 00:14:41,179
Come on, wrap it up!
388
00:14:41,221 --> 00:14:43,861
This is our planet!
We do whatever we want to it!
389
00:14:43,903 --> 00:14:46,944
We mess with the birds!
We mess with the worms!
390
00:14:46,986 --> 00:14:49,186
Hit the button!
Hit the button! Hit the button!
391
00:14:49,228 --> 00:14:51,108
I can take a dookie right here!
392
00:14:51,150 --> 00:14:52,750
Right now!
393
00:14:52,792 --> 00:14:54,952
Get dookie all over the place!
Huh? You want me to?
394
00:14:54,994 --> 00:14:56,433
No, I'm not gonna do it
right now!
395
00:14:56,475 --> 00:14:58,635
But I could!
What a wanker.
396
00:14:58,677 --> 00:15:01,037
[ Chanting ] Humans!
Humans!
397
00:15:01,079 --> 00:15:03,081
What? Can't hear y'all!
398
00:15:03,682 --> 00:15:05,321
Hu-- Ah!
399
00:15:05,363 --> 00:15:07,123
Ooh!
Ooh!
400
00:15:07,165 --> 00:15:09,005
Whoa, wait!
No, this blows!
401
00:15:09,047 --> 00:15:10,406
Come on, no!
402
00:15:10,448 --> 00:15:11,768
[ Thud, skull crushes ]
403
00:15:11,810 --> 00:15:13,689
Ewww. Ewww.
Oh, no.
404
00:15:13,731 --> 00:15:17,533
Back and forth.
Back and forth.
405
00:15:17,575 --> 00:15:20,536
Gosh, you know,
having met the guy,
406
00:15:20,578 --> 00:15:23,380
gotta say, it's kinda hard
not to be on Team Robot.
407
00:15:26,063 --> 00:15:28,383
Where are we?
What happened?
408
00:15:28,425 --> 00:15:30,465
We're trapped
in the junkyard.
409
00:15:30,507 --> 00:15:32,147
You went feral.
Oh.
410
00:15:32,189 --> 00:15:33,668
Did I look cool doing it?
411
00:15:33,710 --> 00:15:34,989
Yeah, totally.
412
00:15:35,031 --> 00:15:38,513
Uh, you smeared feces
all over yourself
413
00:15:38,555 --> 00:15:39,754
and screamed,
"I am the poo poo king.
414
00:15:39,796 --> 00:15:42,356
Give me all the poo poo."
415
00:15:42,398 --> 00:15:43,958
I don't want
all the poo poo.
416
00:15:44,000 --> 00:15:46,240
Just for the record.
417
00:15:46,282 --> 00:15:50,324
Give up, humans.
John Christ is dead.
418
00:15:50,366 --> 00:15:51,965
This is the end.
419
00:15:52,007 --> 00:15:57,010
??
420
00:15:57,052 --> 00:16:00,574
I don't think
this is the end.
421
00:16:00,616 --> 00:16:03,256
I just think no matter what time
or place you live in,
422
00:16:03,298 --> 00:16:06,819
it always feels like
it's the end of the world,
423
00:16:06,861 --> 00:16:08,141
but we find a way
to get through it
424
00:16:08,183 --> 00:16:10,185
with the people we love.
425
00:16:12,467 --> 00:16:14,469
Get in here.
426
00:16:16,430 --> 00:16:19,111
That was really sweet, but just
to be clear, in this case,
427
00:16:19,153 --> 00:16:22,434
we, in fact, really
are all going to die.
428
00:16:22,476 --> 00:16:24,478
Tai: Not if I can help it!
429
00:16:25,079 --> 00:16:27,479
Tai?
You're not dying today.
430
00:16:27,521 --> 00:16:31,122
I'm realigning the satellite!
431
00:16:31,164 --> 00:16:33,965
TI-90, what do you think
you're doing?
432
00:16:34,007 --> 00:16:36,487
I'm moving on with my life!
433
00:16:36,529 --> 00:16:39,130
Someone needs to activate
the signal!
434
00:16:39,172 --> 00:16:41,452
I'll do it.
435
00:16:41,494 --> 00:16:43,976
We'll do it.
436
00:16:45,818 --> 00:16:48,299
And I would do it,
but it sounds like
437
00:16:48,341 --> 00:16:50,981
there's already the two of you,
and three's a crowd, so --
438
00:16:51,023 --> 00:16:53,023
It's okay, Morris.
We got this.
439
00:16:53,065 --> 00:16:54,384
Okay.
440
00:16:54,426 --> 00:16:56,428
Just know
that I would have.
441
00:16:59,711 --> 00:17:01,551
Shall we?
442
00:17:01,593 --> 00:17:03,595
? Everything must go ?
443
00:17:05,837 --> 00:17:07,999
? Is what she said to me ?
Kill them!
444
00:17:10,922 --> 00:17:14,005
? If you're the world away ?
445
00:17:15,927 --> 00:17:17,246
? It's madness, won't you see ?
446
00:17:17,288 --> 00:17:18,807
Oh, no.
447
00:17:18,849 --> 00:17:21,370
They're working in perfect
in harmony.
448
00:17:21,412 --> 00:17:24,373
? Yeah, some people
got that heartache ?
449
00:17:24,415 --> 00:17:26,735
It's like a beautiful dance.
450
00:17:26,777 --> 00:17:29,537
? Some people live in harmony ?
451
00:17:29,579 --> 00:17:31,581
Okay, now it just is a dance.
452
00:17:38,147 --> 00:17:39,387
You got this?
453
00:17:39,429 --> 00:17:40,468
On it, babe.
454
00:17:40,510 --> 00:17:47,234
??
455
00:17:47,276 --> 00:17:50,557
??
456
00:17:50,599 --> 00:17:53,880
??
457
00:17:53,922 --> 00:17:56,285
[ Screaming ]
458
00:18:02,170 --> 00:18:03,690
I really thought there was
gonna be, like,
459
00:18:03,732 --> 00:18:04,931
a big explosion
or something.
460
00:18:04,973 --> 00:18:06,973
Yeah.
Me, too.
461
00:18:07,015 --> 00:18:09,175
Kinda anti-climatic,
but, oh, well.
462
00:18:09,217 --> 00:18:11,497
Hey, guys, we're good.
463
00:18:11,539 --> 00:18:13,541
Yeah, come out.
464
00:18:15,783 --> 00:18:16,982
They did it!
465
00:18:17,024 --> 00:18:19,905
Mommy and Daddy did it.
466
00:18:19,947 --> 00:18:21,707
You owe me five bird beaks,
Mr. Rubinstein.
467
00:18:21,749 --> 00:18:24,309
Damn it. This is the worst day
of my life.
468
00:18:24,351 --> 00:18:25,830
Hand it over.
469
00:18:25,872 --> 00:18:27,832
Ooh, ooh, ooh, ooh.
Careful with my danglers.
470
00:18:27,874 --> 00:18:29,234
Ah.
471
00:18:29,276 --> 00:18:31,596
Tai, you saved us.
472
00:18:31,638 --> 00:18:33,117
I'm sorry for what
I said earlier.
473
00:18:33,159 --> 00:18:34,599
No, no.
It's okay.
474
00:18:34,641 --> 00:18:37,401
You told me some hard truths
that I needed to hear.
475
00:18:37,443 --> 00:18:39,363
It takes a good friend
to do that.
476
00:18:39,405 --> 00:18:40,885
So, you're saying
we're friends again?
477
00:18:40,927 --> 00:18:42,967
Well, if you can forgive me
for trying to murder you
478
00:18:43,009 --> 00:18:44,528
and your unborn child.
479
00:18:44,570 --> 00:18:46,610
Eh, it happens.
480
00:18:46,652 --> 00:18:48,654
Wait, what happened?
481
00:18:50,456 --> 00:18:51,855
Freya: Citizens of Boomtown!
482
00:18:51,897 --> 00:18:56,539
It is I, Freya Exaltada,
president of your HOA.
483
00:18:56,581 --> 00:18:57,740
All: Rah! Rah!
484
00:18:57,782 --> 00:19:00,143
Today marks the anniversary
485
00:19:00,185 --> 00:19:01,504
of the Battle of Boomtown.
486
00:19:01,546 --> 00:19:02,825
To honor our victory,
487
00:19:02,867 --> 00:19:07,109
I vow the streets
will echo with screams...
488
00:19:07,151 --> 00:19:08,150
of merriment!
489
00:19:08,192 --> 00:19:10,312
[ All cheering ]
490
00:19:10,354 --> 00:19:11,874
Enjoy the block party, everyone,
491
00:19:11,916 --> 00:19:14,196
and don't forget to enter
the raffle for your chance
492
00:19:14,238 --> 00:19:16,598
to win
a single sip of water!
493
00:19:16,640 --> 00:19:18,440
[ All cheering ]
494
00:19:18,482 --> 00:19:20,202
Yes!
495
00:19:20,244 --> 00:19:21,803
Eh, who would've thought?
496
00:19:21,845 --> 00:19:24,646
Old Morris has learned
to care about other people.
497
00:19:24,688 --> 00:19:26,167
Even robots.
498
00:19:26,209 --> 00:19:27,328
I thought you would
have learned a lesson
499
00:19:27,370 --> 00:19:29,130
about being
a better father.
500
00:19:29,172 --> 00:19:31,372
You know, like,
to your son Timmy.
501
00:19:31,414 --> 00:19:34,095
Hey, you can't expect me to
learn every lesson in the world.
502
00:19:34,137 --> 00:19:35,496
You're lucky
I got even one.
503
00:19:35,538 --> 00:19:36,817
No, that's fair.
504
00:19:36,859 --> 00:19:38,979
Oh, should we get
our faces painted?
505
00:19:39,021 --> 00:19:40,501
Hell yeah, dude.
506
00:19:40,543 --> 00:19:41,982
I want to be a tiger.
507
00:19:42,024 --> 00:19:44,144
Rawr.
508
00:19:44,186 --> 00:19:46,749
And that was the last thing
I ever said.
509
00:19:48,871 --> 00:19:50,110
Thank you,
Madam President.
510
00:19:50,152 --> 00:19:52,512
This is the only fun day
I've ever had.
511
00:19:52,554 --> 00:19:54,194
You're welcome.
512
00:19:54,236 --> 00:19:56,356
Sid: [ Singsong voice ]
Look who it is.
513
00:19:56,398 --> 00:19:57,757
Freya: Look who made it.
514
00:19:57,799 --> 00:19:59,479
Of course.
We wouldn't miss your big day.
515
00:19:59,521 --> 00:20:02,562
Isn't that right,
Little Linda Sherman?
516
00:20:02,604 --> 00:20:04,083
Oh, bup, bup, bup, bup.
517
00:20:04,125 --> 00:20:05,564
You mustn't play with her
until she's had her nap.
518
00:20:05,606 --> 00:20:06,766
She needs her downtime.
519
00:20:06,808 --> 00:20:08,687
Sorry, Nanny Scraps.
We forgot.
520
00:20:08,729 --> 00:20:10,169
Yes, you did.
521
00:20:10,211 --> 00:20:13,092
There, there.
The bad people are gone.
522
00:20:13,134 --> 00:20:14,893
Only Nanny Scraps loves you,
523
00:20:14,935 --> 00:20:18,136
my little chunky monkey.
524
00:20:18,178 --> 00:20:21,059
Well, nothing left to do now
except live happily ever af--
525
00:20:21,101 --> 00:20:22,420
[ Baby crying ]
526
00:20:22,462 --> 00:20:24,823
Oh.
Again?
527
00:20:24,865 --> 00:20:27,385
Is there a part of you
that wishes we died
528
00:20:27,427 --> 00:20:28,546
in the robot apocalypse?
529
00:20:28,588 --> 00:20:31,629
Oh, 1,000%.
530
00:20:31,671 --> 00:20:33,833
Mostly, I'm just excited
for the future.
531
00:20:37,957 --> 00:20:39,476
Me, too.
532
00:20:39,518 --> 00:20:42,922
[ Crying continues ]
533
00:20:42,972 --> 00:20:47,522
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.