All language subtitles for Last of the Summer Wine S08E03 - Enter the Phantom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,940 --> 00:00:41,419 Oh, I am glad we came. 2 00:00:41,420 --> 00:00:44,139 Aren't you glad we came out? 3 00:00:44,140 --> 00:00:51,480 Me? I'm just looking back at the old days when there used to be such a thing as oxygen. 4 00:00:51,740 --> 00:00:54,200 Come along you, we're nearly there. 5 00:00:54,340 --> 00:00:57,199 Nearly where? There's nowt up here. 6 00:00:57,200 --> 00:01:03,340 Oh... oh, don't tell me we've come all this way and God's not in. 7 00:01:03,480 --> 00:01:09,880 That's the whole point, isn't it? The challenge of the lonely peaks. 8 00:01:10,000 --> 00:01:14,920 I hope I live long enough to see my ferret go up your trouser leg. 9 00:01:16,120 --> 00:01:21,420 Look... Look at Clegg gazing thoughtfully, 10 00:01:21,520 --> 00:01:25,059 seized already by the drama of the hills. 11 00:01:25,060 --> 00:01:31,560 Actually, I was wondering, if I took my second pullover off, would I get a chill? 12 00:01:32,660 --> 00:01:35,980 I have never seen such a pair of civilians! 13 00:01:38,340 --> 00:01:40,739 Does he know how far we've come? 14 00:01:40,740 --> 00:01:43,059 'Course I know how far we've come. 15 00:01:43,060 --> 00:01:47,000 I'm not exactly a novice at map reading, you know. 16 00:02:03,760 --> 00:02:08,620 Did you see how I did that? You know, that Paratrooper's Roll. 17 00:02:09,980 --> 00:02:15,260 Catlike on the balls of the feet, knees bent to absorb the shock. 18 00:02:15,380 --> 00:02:19,739 And over you go, instinctively, into this Paratrooper's Roll. 19 00:02:19,740 --> 00:02:24,200 After a while, it becomes second nature, you know. 20 00:02:24,280 --> 00:02:29,519 Did tha' do a lot of parachuting? As Corporal Signwriter? 21 00:02:29,520 --> 00:02:35,640 Well... er... like most of us there, I don't enjoy talking about it. 22 00:02:35,780 --> 00:02:43,180 As a matter of fact, as a military necessity, they asked us not to talk about it. 23 00:02:44,380 --> 00:02:52,200 When people's lives depend upon you keeping silent, it becomes a habit difficult to break. 24 00:02:52,880 --> 00:02:57,179 Which is why you may have seen me sometimes. 25 00:02:57,180 --> 00:03:01,180 I'll be in a crowded room and yet - remote. 26 00:03:01,320 --> 00:03:08,979 The jaw set firmly. Lips tightly sealed. Not really being standoffish, 27 00:03:08,980 --> 00:03:13,360 just the... well, just the loneliness of the warrior. 28 00:03:14,360 --> 00:03:19,080 Bowed a little under the weight of his terrible knowledge. 29 00:03:19,220 --> 00:03:24,499 Forever... separated from fellow human beings. 30 00:03:24,500 --> 00:03:29,899 Well, stuff me. We always thought tha were just hanging back 31 00:03:29,900 --> 00:03:32,599 in case tha had to buy a round. 32 00:03:32,600 --> 00:03:36,920 It must be a lonely life. The Way of the Samurai. 33 00:03:38,000 --> 00:03:42,360 Well, one gets used to it. Just don't ask me to talk about it. 34 00:03:47,400 --> 00:03:50,280 Don't ever ask me to talk about it. 35 00:03:51,340 --> 00:03:54,480 Are you listening? Don't ask me. 36 00:03:55,340 --> 00:03:57,339 Understood, Foggy. 37 00:03:57,340 --> 00:04:00,040 We won't ever ask thee to talk about it. 38 00:04:01,960 --> 00:04:05,659 I never was one for bragging. 39 00:04:05,660 --> 00:04:13,379 You win a chestful of medals, but you don't go swaggering about. You put them away in a drawer. 40 00:04:13,380 --> 00:04:15,479 I don't even know which drawer. 41 00:04:15,480 --> 00:04:19,179 Top left on your dressing table. How do you know? 42 00:04:19,180 --> 00:04:20,280 You showed us. 43 00:04:21,380 --> 00:04:27,419 You must have asked. I do oblige if people show a genuine interest. 44 00:04:27,420 --> 00:04:32,359 It's a good job someone round here has military qualities. 45 00:04:32,360 --> 00:04:34,699 Where would you two be then? 46 00:04:34,700 --> 00:04:36,020 In bed. 47 00:04:38,260 --> 00:04:41,419 Do you two just want to stay bone idle? 48 00:04:41,420 --> 00:04:46,459 Look, next time kindly ask us that at the bottom of the hill. 49 00:04:46,460 --> 00:04:50,760 I despair sometimes... I really do. 50 00:04:54,160 --> 00:04:58,279 If it wasn't for my drive, you'd never see places like this. 51 00:04:58,280 --> 00:05:01,380 Oh, dear! Just imagine! 52 00:05:01,480 --> 00:05:05,640 BOTH: Never see places like this! 53 00:05:06,700 --> 00:05:09,139 I try to give you an interest in life. 54 00:05:09,140 --> 00:05:11,960 I've got an interest. This one's legal. 55 00:05:13,540 --> 00:05:16,440 These things don't just happen. 56 00:05:17,840 --> 00:05:24,840 You see, people have to go to endless trouble - planning, logistics, timing. 57 00:05:25,940 --> 00:05:30,920 Then when I do find you somewhere with its own lonely beauty... 58 00:05:31,040 --> 00:05:37,340 Unfrequented. Away from everyday noise, rush and bustle... 59 00:05:55,196 --> 00:05:59,756 Them track bikes weren't half moving though. I'd like to have a crack at that. 60 00:06:03,216 --> 00:06:05,216 Funny you should say that. 61 00:06:09,076 --> 00:06:11,295 What's funny about that, Norm? 62 00:06:11,296 --> 00:06:13,455 I think it's funny. You on a track bike. 63 00:06:13,456 --> 00:06:19,496 Yes, as he is now, scruffy little Herbert, he needs a new image. 64 00:06:19,596 --> 00:06:21,255 A new image? 65 00:06:21,256 --> 00:06:24,415 Don't you want to be big with Nora Batty? 66 00:06:24,416 --> 00:06:28,135 Oh yes, I do, I want to be big with Nora Batty. 67 00:06:28,136 --> 00:06:33,256 Would she be able to resist... the Phantom? 68 00:06:36,236 --> 00:06:38,435 What's this Phantom have to do? 69 00:06:38,436 --> 00:06:42,115 Nothing, he just has to be... magnificent. 70 00:06:42,116 --> 00:06:46,375 Magnificent? Oh well, I can handle that. 71 00:06:46,376 --> 00:06:47,816 Are you sure? 72 00:06:48,876 --> 00:06:50,855 How fast is magnificent? 73 00:06:50,856 --> 00:06:53,715 Oh, it's not a question of speed. 74 00:06:53,716 --> 00:06:58,115 Well then, it's no bother, is it? 75 00:06:58,116 --> 00:07:03,435 I can be slow and magnificent. I'm in with a chance with that. 76 00:07:03,436 --> 00:07:05,575 It's presenting the right image. 77 00:07:05,576 --> 00:07:08,095 That's it. No bother. 78 00:07:08,096 --> 00:07:14,016 You have to look cool, suave... and fearless. 79 00:07:16,876 --> 00:07:21,575 Why did he have to mention "fearless", Norm? 80 00:07:21,576 --> 00:07:23,755 You were OK with cool and suave?! 81 00:07:23,756 --> 00:07:26,235 No bother. Just fearless. 82 00:07:26,236 --> 00:07:29,755 You don't have to BE fearless, just LOOK it. 83 00:07:29,756 --> 00:07:35,675 Oh, that's it, then. Put me down for fearless! 84 00:07:35,676 --> 00:07:38,375 Are you sure about this? He knows what he's doing. 85 00:07:38,376 --> 00:07:40,755 I'm improving his image. Yes. 86 00:07:40,756 --> 00:07:44,455 God knows he needs it. God knows I need it. 87 00:07:44,456 --> 00:07:49,356 All we need now for the Phantom is an impressive mount. 88 00:07:51,236 --> 00:07:55,055 Look at this mess! I thought I told you to clear up! 89 00:07:55,056 --> 00:07:57,375 I thought I had cleaned it up. 90 00:07:57,376 --> 00:08:01,255 I wonder why men are born useless. 91 00:08:01,256 --> 00:08:04,855 What evolutionary advantage is there 92 00:08:04,856 --> 00:08:10,535 in having one half of an entire species programmed to behave like a duck egg? 93 00:08:10,536 --> 00:08:12,615 Hey up, Crusher! 94 00:08:12,616 --> 00:08:18,096 I'll be with you in a minute, when I've finished this rollicking. 95 00:08:20,936 --> 00:08:22,815 That lad'll be a bundle of nerves. 96 00:08:22,816 --> 00:08:26,395 Her bark is worse than her bite. 97 00:08:26,396 --> 00:08:29,595 Mind you, with a bark like that, who needs a bite? 98 00:08:29,596 --> 00:08:35,335 Crusher, I bet tha enjoys working for thy Aunty Ivy, eh? 99 00:08:35,336 --> 00:08:38,395 Oh aye, I'm really enjoying working for Aunty Ivy. 100 00:08:38,396 --> 00:08:45,596 Me mam said I would. "You'll really enjoy working for your Aunty Ivy", she said. 101 00:08:47,876 --> 00:08:50,436 DOWN, IVY! DOWN! GET DOWN! IVY! 102 00:08:52,296 --> 00:08:54,235 Take it easy with this lad here. 103 00:08:54,236 --> 00:08:59,496 Easy? They took it easy with you, and look what happened! 104 00:09:04,516 --> 00:09:07,656 Will you let her to talk like that to the Phantom? 105 00:09:11,716 --> 00:09:15,776 Am I going to allow her to speak like that to the Phantom, Norm? 106 00:09:17,576 --> 00:09:19,395 Might not be a bad idea. 107 00:09:19,396 --> 00:09:21,016 I think tha's right. 108 00:09:31,156 --> 00:09:37,735 Milburn... ours is a difficult way to earn a living. 109 00:09:37,736 --> 00:09:41,075 You've entered an unsmooth path of life. 110 00:09:41,076 --> 00:09:47,495 The fast food industry is bedevilled with every snag - from excessive competition 111 00:09:47,496 --> 00:09:54,375 to creepy crawlies that sneak on to people's plates. 112 00:09:54,376 --> 00:10:00,015 But of all the hazards in the catering industry here, 113 00:10:00,016 --> 00:10:05,215 the one I would warn you against most strongly, 114 00:10:05,216 --> 00:10:08,875 is that dozy lot who just left in a guilty hurry. 115 00:10:08,876 --> 00:10:14,155 They're not wicked, they're not even bad. 116 00:10:14,156 --> 00:10:19,116 Only one third of them is unhygienic. 117 00:10:21,196 --> 00:10:22,835 But what they are 118 00:10:22,836 --> 00:10:26,715 is irr-esp-onsible. 119 00:10:26,716 --> 00:10:28,815 What are they, Milburn? 120 00:10:28,816 --> 00:10:31,535 - Irre... - Irre... 121 00:10:31,536 --> 00:10:33,855 sponsible. 122 00:10:33,856 --> 00:10:37,475 Yes, that's it, that's right. 123 00:10:37,476 --> 00:10:42,216 It's not their fault entirely. They've got something vital missing. 124 00:10:43,776 --> 00:10:47,995 Apart from the obvious gap up here, 125 00:10:47,996 --> 00:10:52,555 they've got no women in their lives. 126 00:10:52,556 --> 00:10:55,635 There's no-one to exercise a steadying influence. 127 00:10:55,636 --> 00:10:57,575 So naturally, as a consequence, 128 00:10:57,576 --> 00:11:02,955 they've become the three biggest barmpots in the country. 129 00:11:02,956 --> 00:11:08,116 So try and ignore them, Milburn, it's not easy, I know. But try. 130 00:11:12,836 --> 00:11:18,016 Milburn, is anything bothering you? 131 00:11:20,116 --> 00:11:23,676 How long do I have to wear this frock? 132 00:11:24,296 --> 00:11:29,415 It's NOT a FROCK!! It's a catering overall!! 133 00:11:29,416 --> 00:11:33,775 Couldn't I wear my racing leathers? Ooh, I look GREAT in those. 134 00:11:33,776 --> 00:11:37,316 No, I can't... I can't wear my racing leathers. 135 00:11:47,016 --> 00:11:52,416 That thing is supposed to improve my image?! 136 00:11:54,796 --> 00:11:57,355 Look what Bluebird did for Malcolm Campbell. 137 00:11:57,356 --> 00:12:01,255 Bluebird? That looks like a plucked chicken. 138 00:12:01,256 --> 00:12:06,355 Gratitude, gratitude. Listen, Little Uncomely Person... 139 00:12:06,356 --> 00:12:08,875 Norm, what's he mean "uncomely"? 140 00:12:08,876 --> 00:12:12,316 It means you don't always come when you're wanted. 141 00:12:13,396 --> 00:12:17,136 That's very true. I'm always uncomely. 142 00:12:18,596 --> 00:12:25,476 I won't listen to complaints about my machine from anybody whose idea of streamlined is Nora Batty. 143 00:12:27,156 --> 00:12:29,595 It doesn't even LOOK like an off-the-road bike. 144 00:12:29,596 --> 00:12:31,876 Well, it IS off the road. 145 00:12:36,396 --> 00:12:40,196 It's pathetic... No, no, it's not pathetic. 146 00:12:42,036 --> 00:12:44,115 It's very nearly pathetic. 147 00:12:44,116 --> 00:12:47,915 You are seeing her at her worst. 148 00:12:47,916 --> 00:12:52,235 Yes, I think we can agree on that. 149 00:12:52,236 --> 00:12:56,875 But you are making no allowance for the final polish. 150 00:12:56,876 --> 00:13:01,195 True. We're making no allowance for the final polish. 151 00:13:01,196 --> 00:13:07,315 I shalln't turn her out like that. Oh, I am glad about that! 152 00:13:07,316 --> 00:13:09,835 I really am glad about that! 153 00:13:09,836 --> 00:13:17,295 She'll have a lovely coat of black paint and he'll be in colourful racing leathers. 154 00:13:17,296 --> 00:13:20,315 Where will I get colourful racing leathers? 155 00:13:20,316 --> 00:13:22,395 Don't ask, I shouldn't even ask. 156 00:13:22,396 --> 00:13:29,256 Just leave it to me. I promised to supercool your image and supercool it I shall. 157 00:13:33,416 --> 00:13:36,195 Hey, Norm, me in colourful racing leathers! 158 00:13:36,196 --> 00:13:37,455 On both feet? 159 00:13:37,456 --> 00:13:40,875 Oh no, they go over like one piece pyjamas. 160 00:13:40,876 --> 00:13:45,575 My pyjamas don't go all over. My pyjamas never go anywhere. 161 00:13:45,576 --> 00:13:50,675 Imagine you, eh! You in colourful racing pyjamas! 162 00:13:50,676 --> 00:13:52,795 Yeah. Brmm, brmm! 163 00:13:52,796 --> 00:13:56,575 And a helmet with a device on it. 164 00:13:56,576 --> 00:14:02,976 What sort of a device? Your badge, your logo, your racing trademark. Something special to you. 165 00:14:04,036 --> 00:14:07,795 A winged ferret. A winged ferret! 166 00:14:07,796 --> 00:14:12,836 We'll find you something suitable, Little Racing Person. 167 00:14:19,716 --> 00:14:22,835 Come along then, wheel it out. 168 00:14:22,836 --> 00:14:25,575 It's not easy. It's top heavy. 169 00:14:25,576 --> 00:14:32,335 Good grief, man. How are you going to impress Nora Batty if you can't wheel it? 170 00:14:32,336 --> 00:14:35,796 He lacks determination, have you noticed? 171 00:14:35,916 --> 00:14:38,556 And maybe a couple of buttons in various places. 172 00:14:47,796 --> 00:14:51,435 There's more bits on this than Nora Batty. 173 00:14:51,436 --> 00:14:53,395 Where the hell do I hold it? 174 00:14:53,396 --> 00:14:56,495 Wherever you get hold of Nora Batty for comfort. 175 00:14:56,496 --> 00:14:59,595 I can see where everything fits on Nora Batty. 176 00:14:59,596 --> 00:15:02,495 I've never noticed. Nor me. Still he should know. 177 00:15:02,496 --> 00:15:08,455 I do know. Tha doesn't study a subject for years without learning a thing or two. 178 00:15:08,456 --> 00:15:11,755 Don't wave it about. It's top heavy. 179 00:15:11,756 --> 00:15:15,175 Walk it up and down, get the feel of it. 180 00:15:15,176 --> 00:15:19,035 I've got the feel of it. Feels like a gas stove. 181 00:15:19,036 --> 00:15:20,995 What about a cup of tea? 182 00:15:20,996 --> 00:15:23,795 I hate it, Norm, I really hate it. 183 00:15:23,796 --> 00:15:28,415 Go on. Approach the whole thing in a constructive manner. 184 00:15:28,416 --> 00:15:30,755 Never mind the work that's gone in. 185 00:15:30,756 --> 00:15:35,615 Listen, Barry Sheene, off-the-road bikes have no windows. 186 00:15:35,616 --> 00:15:39,115 But Nora Batty doesn't know that. 187 00:15:39,116 --> 00:15:43,675 When she sees you in racing leathers, crouched over the handlebars, 188 00:15:43,676 --> 00:15:47,535 her heart is going to give a skip and a flutter. 189 00:15:47,536 --> 00:15:49,456 So's mine. And mine. 190 00:15:51,236 --> 00:15:53,575 All this enthusiasm. 191 00:15:53,576 --> 00:15:58,235 Look, do you want to build up your macho image or not? 192 00:15:58,236 --> 00:16:00,596 On this? 193 00:16:00,716 --> 00:16:03,956 I know what I'm doing. Put it on the stand. 194 00:16:04,076 --> 00:16:08,456 Hey! Wow! That's really macho. Putting it on the stand. 195 00:16:18,176 --> 00:16:22,736 Wait a minute, where will I borrow flash racing leathers? 196 00:16:39,196 --> 00:16:41,436 Him? 197 00:16:57,896 --> 00:17:04,755 He looks like a radish... the world's first racing radish. 198 00:17:04,756 --> 00:17:07,015 Will he be alright on rough ground? 199 00:17:07,016 --> 00:17:13,355 Oh yes, he'll be fine. There's a natural protection for his sort, you know. 200 00:17:13,356 --> 00:17:18,015 Some primitive, scruffy god takes care of them. 201 00:17:18,016 --> 00:17:23,975 They survive. They're still there at the end of holocausts and parties. 202 00:17:23,976 --> 00:17:31,935 We must find out from Wally, where and when exactly he's taking Nora for her next ride. 203 00:17:31,936 --> 00:17:35,915 Then you have to appear, as if by accident. 204 00:17:35,916 --> 00:17:39,035 I wish he hadn't said "accident". 205 00:17:39,036 --> 00:17:46,215 You'll be alright, you'll be fine. You're going to look quite like an astronaut. 206 00:17:46,216 --> 00:17:50,036 The first radish in space. 207 00:18:00,016 --> 00:18:02,515 The man himself. 208 00:18:02,516 --> 00:18:07,595 Good day to you, Wally Batty. Alone at the watering hole. 209 00:18:07,596 --> 00:18:09,835 Not any more. 210 00:18:09,836 --> 00:18:11,655 Forgive the intrusion, Wally. 211 00:18:11,656 --> 00:18:16,835 Expecting a lot of rain, is he? 212 00:18:16,836 --> 00:18:18,875 Mind tha business. It's rude to stare. 213 00:18:18,876 --> 00:18:26,656 Please yourself, but you're in t'wrong gear for not being stared at. 214 00:18:28,316 --> 00:18:31,395 Listen, fellers, I wish I could help you. 215 00:18:31,396 --> 00:18:35,795 Help us? Whatever it is you're after. 216 00:18:35,796 --> 00:18:38,395 After? How do you mean "after"? 217 00:18:38,396 --> 00:18:42,755 If it was up to me. But, I'm under starter's orders. 218 00:18:42,756 --> 00:18:47,695 I've got strict instructions not to have more than one drink. 219 00:18:47,696 --> 00:18:51,475 And not get involved with anybody. 220 00:18:51,476 --> 00:18:53,136 Especially not big drinkers. 221 00:18:55,496 --> 00:18:56,755 Tomfools. 222 00:18:56,756 --> 00:18:59,495 Wise. It's best to avoid tomfools. 223 00:18:59,496 --> 00:19:02,335 We do. Aye, there's a lot of them about. 224 00:19:02,336 --> 00:19:04,715 And unaccompanied females. 225 00:19:04,716 --> 00:19:10,896 You got no worries there, because we're certainly not unaccompanied females. 226 00:19:12,196 --> 00:19:15,635 Which is good news for all the unaccompanied males. 227 00:19:15,636 --> 00:19:20,455 You seem a trifle restless, Wally. 228 00:19:20,456 --> 00:19:27,756 Well, I can't stop long. I've got to take the missus out for a ride. 229 00:19:40,436 --> 00:19:46,675 How the hell's she going to recognise me? I might as well wear a bucket on me head. 230 00:19:46,676 --> 00:19:52,195 Oh no, it's perfect. It looks like the top on a bottle of ketchup. 231 00:19:52,196 --> 00:19:56,155 I'm not wearing it. Temper. Not a champion's mark. 232 00:19:56,156 --> 00:19:59,675 Cool in a crisis. That's what we're looking for. 233 00:19:59,676 --> 00:20:03,195 Calm under pressure. If you want to impress the woman. 234 00:20:03,196 --> 00:20:08,675 How the hell's she going to know it's me in all this gear? 235 00:20:08,676 --> 00:20:11,796 And not some bottle of ketchup. Watch it! 236 00:20:11,936 --> 00:20:14,495 She's won't know it's you. That's what I mean. 237 00:20:14,496 --> 00:20:16,395 Not in the beginning. 238 00:20:16,396 --> 00:20:18,335 Then what's the point? 239 00:20:18,336 --> 00:20:22,995 Leave it to me Little Fighter Pilot Person. 240 00:20:22,996 --> 00:20:30,375 Relax. Think Tango Red Leader. Angels One Five. Bandits 9 o'clock. 241 00:20:30,376 --> 00:20:32,575 We're going to build you up. 242 00:20:32,576 --> 00:20:36,095 First, you're just a figure out of nowhere. 243 00:20:36,096 --> 00:20:39,035 With a roar of sound - Whoosh! Vroom! Vroom! 244 00:20:39,036 --> 00:20:42,695 And he's certainly got plenty of v-room! 245 00:20:42,696 --> 00:20:48,255 She'll be spellbound. And shocked. 246 00:20:48,256 --> 00:20:52,795 Yes. Let's face it. Slightly shocked. 247 00:20:52,796 --> 00:20:57,895 Heart a-flutter. Who is this fascinating figure? Who WAS this fascinating figure? 248 00:20:57,896 --> 00:20:59,395 Gone. In a twinkling. 249 00:20:59,396 --> 00:21:04,615 A twinkling. Oh, you'll enjoy that. Having a good twinkle. 250 00:21:04,616 --> 00:21:10,075 A rush of wind, a roar of sound, and you'll be gone. 251 00:21:10,076 --> 00:21:16,715 Leaving her wondering. Heart all a-flutter with female curiosity... 252 00:21:16,716 --> 00:21:18,835 Who was he? Who was he? 253 00:21:18,836 --> 00:21:20,935 Exactly. It could be anybody. 254 00:21:20,936 --> 00:21:27,655 We won't disclose your identity on the first time, or the second time. 255 00:21:27,656 --> 00:21:30,495 When ARE we going to disclose it? 256 00:21:30,496 --> 00:21:34,655 When she's half-demented with curiosity. 257 00:21:34,656 --> 00:21:39,015 Can't sleep. Wondering - who is he? Who is he? 258 00:21:39,016 --> 00:21:40,075 Who is... 259 00:21:40,076 --> 00:21:43,696 the Phantom? 260 00:22:03,476 --> 00:22:05,075 Stop squirming. 261 00:22:05,076 --> 00:22:07,455 What do I want a flag for? 262 00:22:07,456 --> 00:22:13,115 So that she'll recognise it's the same rider every time. 263 00:22:13,116 --> 00:22:17,955 It's like a battle banner. It'll look great. 264 00:22:17,956 --> 00:22:22,535 It'll look fabulous streaming in the wind behind you. 265 00:22:22,536 --> 00:22:27,015 Medieval Japanese warriors on horseback wore one. 266 00:22:27,016 --> 00:22:30,735 You know how many medieval Japanese warriors have survived. 267 00:22:30,736 --> 00:22:32,595 What flag is it? 268 00:22:32,596 --> 00:22:37,855 It's... er... my old scout troop. Oh, heck! 269 00:22:37,856 --> 00:22:41,755 It's the only one I could get. Number Three Troop. 270 00:22:41,756 --> 00:22:47,135 Aha, good old Number Three Troop. We were top at Camp Cookery. 271 00:22:47,136 --> 00:22:49,115 I bet tha were. 272 00:22:49,116 --> 00:22:54,536 When it's streaming behind you it'll look marvellous. 273 00:23:01,296 --> 00:23:04,476 Alright - contact. Start her up. 274 00:23:08,556 --> 00:23:11,835 Give her some revs. Give her some revs. 275 00:23:11,836 --> 00:23:17,836 Don't shout. He's doing great for a mounted, medieval Japanese ketchup bottle. 276 00:23:21,676 --> 00:23:25,356 Let her go! Let her go! 277 00:23:37,436 --> 00:23:45,395 Don't worry, because this time you'll be pushed until you pick up some speed. Push him. 278 00:23:45,396 --> 00:23:47,795 Me? Yes, you, push him. Oh. 279 00:23:47,796 --> 00:23:49,036 Now. Are you right? 280 00:24:41,636 --> 00:24:47,335 Right, now we'll try the wheelies. Wheelies?! 281 00:24:47,336 --> 00:24:54,795 When you rev it up, I'll lift up the front wheel to get it on the back wheel. Come on, then. 282 00:24:54,796 --> 00:24:55,816 That's it! 283 00:24:59,476 --> 00:25:02,395 By Jove, you've got the hang of it! 284 00:25:02,396 --> 00:25:03,596 HEY UP, NORA!!! 285 00:25:10,556 --> 00:25:14,016 Oh yes... he's certainly got the hang of it. 286 00:25:19,876 --> 00:25:23,015 Now you've got the picture? I've got the picture. 287 00:25:23,016 --> 00:25:28,355 There's Nora Batty having a quiet picnic, you see. 288 00:25:28,356 --> 00:25:32,315 Then with a snarl of his mighty engine, she sees the Phantom doing wheelies. 289 00:25:32,316 --> 00:25:35,195 Wheelies in wellies, wow! 290 00:25:35,196 --> 00:25:41,036 A few wheelies. An idiot can do it. An idiot is doing it. 291 00:25:43,456 --> 00:25:49,775 The effect will be dazzling. Imagine her feelings when she sees this dramatic appearance. 292 00:25:49,776 --> 00:25:53,635 What about the danger? 293 00:25:53,636 --> 00:25:58,976 Danger? The Phantom LIVES for danger. 294 00:26:00,036 --> 00:26:01,075 Is that true? 295 00:26:01,076 --> 00:26:05,795 Well... sort of. 296 00:26:05,796 --> 00:26:12,595 That's my boy. Now go to where I told you. Prepare yourself mentally. 297 00:26:12,596 --> 00:26:15,635 He means pray. 298 00:26:15,636 --> 00:26:20,075 No, psych yourself up. "I am the Phantom, 299 00:26:20,076 --> 00:26:25,095 "I am the Phantom, I am the..." You know, that kind of thing. 300 00:26:25,096 --> 00:26:26,575 When I signal, 301 00:26:26,576 --> 00:26:33,735 get on the bike. Get ready for the next signal which will be one blast on my NCO's whistle. 302 00:26:33,736 --> 00:26:37,336 And then it's go, go, GO! 303 00:26:39,376 --> 00:26:40,936 Bye, bye, bye. 304 00:26:54,336 --> 00:26:58,515 - It makes a change. - What? 305 00:26:58,516 --> 00:27:02,695 I say, it makes a change. 306 00:27:02,696 --> 00:27:06,856 Aye... What does? 307 00:27:07,916 --> 00:27:11,335 A trip out. Are you not listening? You bring me out 308 00:27:11,336 --> 00:27:12,835 and you're not listening! 309 00:27:12,836 --> 00:27:17,016 Course I'm listening I've had enough practice. 310 00:27:18,896 --> 00:27:21,375 Don't take that tone with me. 311 00:27:21,376 --> 00:27:27,995 Me tone's wrong now. I'm in trouble with me tone. What tone? 312 00:27:27,996 --> 00:27:31,495 You know what tone. Your argumentative tone. 313 00:27:31,496 --> 00:27:34,895 You're spoiling for a fight, I can always tell. 314 00:27:34,896 --> 00:27:35,975 Rubbish, woman. 315 00:27:35,976 --> 00:27:39,335 You had an argumentative tone on our honeymoon. 316 00:27:39,336 --> 00:27:42,376 Must a been t'last time I used it. 317 00:27:44,456 --> 00:27:47,295 Why bring me out if you can't be pleasant? 318 00:27:47,296 --> 00:27:52,896 Listen, I bring you out. Can't we draw the line at being pleasant? 319 00:27:53,996 --> 00:27:58,255 You could try. What have you done lately 320 00:27:58,256 --> 00:28:04,475 to entertain me? Marriage should be a two way process! 321 00:28:04,476 --> 00:28:07,235 Have you ever wanted for a clean shirt? 322 00:28:07,236 --> 00:28:10,075 Not desperately, no. 323 00:28:10,076 --> 00:28:13,535 Tell me when you've come home and I've not been there! No, you haven't! 324 00:28:13,536 --> 00:28:17,416 Despite how hard you've tried on occasion. 325 00:28:20,436 --> 00:28:23,316 Eat up and we'll go home. 326 00:28:28,416 --> 00:28:31,235 Good heavens, they're here already. 327 00:28:31,236 --> 00:28:34,096 Where is he? 328 00:28:37,216 --> 00:28:43,495 I am the Phantom. I am the stupid twit that's going to do the wheelies. Why? 329 00:28:43,496 --> 00:28:51,015 I am the Phantom. I am the Phantom. I am the Phantom. Altogether, please... 330 00:28:51,016 --> 00:28:57,215 ♪ I am the Phantom of the old garden wall 331 00:28:57,216 --> 00:29:00,995 ♪ And when Nora sees me, I bet she's going to... 332 00:29:00,996 --> 00:29:02,836 ♪ fall... ♪ 333 00:29:05,836 --> 00:29:08,716 He'd better do something quick. 334 00:29:09,736 --> 00:29:12,876 Fetch me a towel for me hands. 335 00:29:40,356 --> 00:29:43,175 You great, stupid nit. 336 00:29:43,176 --> 00:29:45,536 Look what you've done! 28237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.