Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:05,333
Two weeks
into gold season,
2
00:00:05,333 --> 00:00:08,867
the Hoffman's are behind
with only 76 ounces.
3
00:00:08,867 --> 00:00:11,634
We've kind of fallen back,
but we're going forward.
4
00:00:11,634 --> 00:00:14,500
Now they must
average 92 ounces a week
5
00:00:14,500 --> 00:00:17,066
to hit their 1,000
ounce benchmark.
6
00:00:17,900 --> 00:00:19,900
We haven't seen
rain in a long time.
7
00:00:19,900 --> 00:00:23,166
But extreme weather
threatens to bring
a sudden end...
8
00:00:23,166 --> 00:00:27,100
Super worried about the water.
If we can't sluice,
we can't catch the gold.
9
00:00:27,100 --> 00:00:28,467
...as drought conditions...
10
00:00:28,467 --> 00:00:30,100
We could use a good rainy day.
11
00:00:32,800 --> 00:00:34,367
...turn
to heavy rains...
12
00:00:34,367 --> 00:00:36,233
Look at it. Oh my gosh.
13
00:00:39,734 --> 00:00:41,734
Everybody shut down.
All hands on deck.
14
00:00:41,734 --> 00:00:43,734
...that threaten
to wipe the mine...
15
00:00:43,734 --> 00:00:46,100
All the water is just
pouring down Doll!
16
00:00:46,100 --> 00:00:47,233
...off the map.
17
00:00:47,233 --> 00:00:49,500
A month and half worth of work
right down the drain.
18
00:00:51,000 --> 00:00:55,533
It's all
hands on deck for a battle
of biblical proportions...
19
00:00:55,533 --> 00:00:56,900
We got a situation!
20
00:00:56,900 --> 00:00:59,967
...where everything
is on the line.
21
00:00:59,967 --> 00:01:03,000
If this water gets into
that cut, we're screwed.
22
00:01:29,266 --> 00:01:31,734
Last year we had
unseasonable rain.
23
00:01:32,734 --> 00:01:35,000
Highest amount
of rain on record.
24
00:01:35,000 --> 00:01:39,100
This year is just the total
opposite. We haven't seen
rain in a long time.
25
00:01:40,533 --> 00:01:42,900
Now we've got fires
coming through.
26
00:01:42,900 --> 00:01:46,333
And, ah, there's a beautiful
mountain range over there,
27
00:01:46,333 --> 00:01:48,266
but you can't see it
because of all the smoke.
28
00:01:53,900 --> 00:01:56,867
Most of our foliage is
pulled back, away from
our domes and everything,
29
00:01:56,867 --> 00:01:59,867
so we're okay if the fire
should come through.
30
00:01:59,867 --> 00:02:03,266
I really hope it doesn't
happen, 'cause that's
a bad day.
31
00:02:05,266 --> 00:02:08,967
My only fear is, is that we
won't have enough water.
32
00:02:08,967 --> 00:02:11,467
Uh, we're running out,
real quick.
33
00:02:11,467 --> 00:02:14,800
There is rain in the forecast,
but it's a ways out.
34
00:02:14,800 --> 00:02:17,867
And, uh, boy, we could use
just a good rainy day.
35
00:02:18,367 --> 00:02:20,333
The river is way down.
36
00:02:20,333 --> 00:02:24,900
And I'm a little worried
this is, this is only July,
37
00:02:24,900 --> 00:02:27,333
and we've got
a long ways to go.
38
00:02:57,734 --> 00:03:01,433
I'm super worried about
the water. We've got
a drought going on.
39
00:03:01,433 --> 00:03:06,233
I am running.
It is, uh, it's hot and dusty,
40
00:03:06,233 --> 00:03:10,367
but how long we can run?
I don't know.
41
00:03:15,967 --> 00:03:18,100
We don't have enough
water to sluice,
42
00:03:18,100 --> 00:03:20,533
and if we can't sluice,
we can't catch the gold.
43
00:03:22,900 --> 00:03:25,233
This new pay is
gonna go so fast.
44
00:03:25,233 --> 00:03:27,533
It's dry. It's running quick.
45
00:03:28,634 --> 00:03:30,066
I've never
seen it like this.
46
00:03:31,367 --> 00:03:32,800
Usually it's raining.
47
00:03:32,800 --> 00:03:35,000
With the Black
Pearl still disassembled
48
00:03:35,000 --> 00:03:37,166
and weeks away from
being operational,
49
00:03:37,166 --> 00:03:41,166
Todd will keep the Holy Roller
going until they
run out of water.
50
00:03:41,166 --> 00:03:43,066
I really want to get
a thousand ounces.
51
00:03:49,100 --> 00:03:51,900
The Holy Roller is running two
eight-inch suctions,
52
00:03:51,900 --> 00:03:56,500
with an eight inch out
to the manifold system.
53
00:03:56,500 --> 00:04:01,900
That pump in itself will
probably move about
3,000 gallons a minute.
54
00:04:01,900 --> 00:04:03,734
That is a ton of water.
55
00:04:03,734 --> 00:04:06,433
This truck holds
a thousand gallons.
56
00:04:06,433 --> 00:04:11,500
Now imagine moving this truck
every minute, three times.
57
00:04:11,500 --> 00:04:16,000
So we're trying to pull water
from everywhere we can.
58
00:04:21,900 --> 00:04:24,800
This water that I'm
getting today is going
on the roads of camp.
59
00:04:26,100 --> 00:04:27,734
The roads are as
dusty as can be.
60
00:04:29,367 --> 00:04:35,367
So we need to keep that dust
down so that we don't have
any silica dust in our lungs.
61
00:04:35,367 --> 00:04:37,000
But I had to come to
the river to get it,
62
00:04:37,000 --> 00:04:40,867
because there wasn't
enough in the Doll
to fill the tank.
63
00:04:42,734 --> 00:04:45,066
This drought is serious.
64
00:04:45,066 --> 00:04:49,734
Where I'm standing at
right now, I would have been
15 feet underwater right here.
65
00:04:51,166 --> 00:04:55,734
But not this year. This year,
we're only at four feet.
It's ridiculous.
66
00:04:55,734 --> 00:04:58,800
I'm a little worried that
we're gonna have water
to make it through the year.
67
00:04:59,800 --> 00:05:04,000
We have one of the finest
trommels I've ever seen.
68
00:05:04,000 --> 00:05:07,233
But, if we don't have
any water to run
through the sluices,
69
00:05:07,233 --> 00:05:09,266
or enough water to run
through the sluices?
70
00:05:10,634 --> 00:05:11,867
We can pack it up and go home.
71
00:05:12,967 --> 00:05:15,000
No water? No gold.
72
00:05:19,533 --> 00:05:20,533
Here we go.
73
00:05:24,000 --> 00:05:27,166
Now that I've got the thousand
gallons of water,
74
00:05:27,166 --> 00:05:30,634
add in an extra 8,000
pounds and I've gotta
get it up the hill.
75
00:05:37,066 --> 00:05:41,100
We all woke up this morning
to the smoke that blew in
from the forest fire.
76
00:05:41,100 --> 00:05:44,233
And you're breathing it
all day. It's not easy.
77
00:05:44,233 --> 00:05:46,266
But there's absolutely nothing
that's gonna stop me
78
00:05:46,266 --> 00:05:48,233
from working on
the Black Pearl
and getting it running.
79
00:05:48,233 --> 00:05:53,467
Hunter recently
purchased a large wash plant
he nicknamed the Black Pearl.
80
00:05:53,467 --> 00:05:57,734
In order to haul it to
the mining site, he had to
cut it into three pieces.
81
00:05:57,734 --> 00:06:00,900
The base, the trommel,
and the hopper.
82
00:06:00,900 --> 00:06:05,800
Now, Hunter and Sparky must
refurbish each part before
they can reassemble it.
83
00:06:18,166 --> 00:06:20,634
- What's up, my brother?
- What's up, G?
84
00:06:20,634 --> 00:06:22,433
So after we've
cleaned up these rings,
85
00:06:22,433 --> 00:06:26,700
maybe we can fix that
support beam where
the old guys [bleep] up bad.
86
00:06:27,634 --> 00:06:31,100
- Dude, that's
so fricking bent.
- Yeah.
87
00:06:32,433 --> 00:06:34,100
Some of
the older guys came in,
88
00:06:34,100 --> 00:06:38,333
for whatever reason, they felt
like it was their job to
unload all of our wash plant.
89
00:06:38,333 --> 00:06:41,000
- Whoa!
- Hold on!
90
00:06:41,000 --> 00:06:42,533
- Whoa!
- Stop!
91
00:06:42,533 --> 00:06:44,266
I can't even look
at this [bleep]!
92
00:06:44,266 --> 00:06:46,533
- Hang on!
- Hold on and we'll
get that [bleep]!
93
00:06:46,533 --> 00:06:47,967
How are we going to
weld it back together,
94
00:06:47,967 --> 00:06:49,634
- when you're dragging it
on the ground?
- Don't worry about it.
95
00:06:51,700 --> 00:06:53,800
Now we have
to take more work time,
96
00:06:53,800 --> 00:06:56,734
more time that we could have
been building on this frame.
97
00:06:56,734 --> 00:06:59,367
- Building that divider
that we need to do.
- Yeah.
98
00:06:59,367 --> 00:07:03,066
Like, and these guys, like,
it felt like they didn't
care about our stuff.
99
00:07:03,066 --> 00:07:05,967
Like, I genuinely
don't appreciate that.
100
00:07:05,967 --> 00:07:07,800
Well, I already brought
it up with them.
101
00:07:07,800 --> 00:07:10,467
And I already expressed
to them how I feel
about them doing this.
102
00:07:10,467 --> 00:07:14,600
And it is what it is.
It's like, we're just
gonna fix it. And, you know.
103
00:07:14,600 --> 00:07:16,266
The victory is going
to be sweeter.
104
00:07:20,500 --> 00:07:24,233
Nobody
on our entire crew,
not my dad, not Andy,
105
00:07:24,233 --> 00:07:27,867
not any of these guys,
They've never taken
a trommel this size,
106
00:07:27,867 --> 00:07:31,166
cut it completely apart,
trucked it all the way out
to the middle of nowhere,
107
00:07:31,166 --> 00:07:33,166
reassembled it,
and gold mined with it.
108
00:07:33,166 --> 00:07:37,100
And that's what I'm about
to do. So I can't wait to see
this thing running.
109
00:08:04,533 --> 00:08:05,333
Dude.
110
00:08:09,467 --> 00:08:11,634
You know,
I prayed about things.
111
00:08:11,634 --> 00:08:14,800
I said, "God, we need water."
112
00:08:14,800 --> 00:08:18,233
Now I'm having to say,
"God, turn it off, please."
You know?
113
00:08:18,967 --> 00:08:21,333
Right now, we've got
too much water.
114
00:08:22,900 --> 00:08:24,333
As
the storm builds,
115
00:08:24,333 --> 00:08:27,634
the fear of potentially
not having enough
water to run the mine
116
00:08:27,634 --> 00:08:31,266
quickly turns to anxiety
that there's too much water.
117
00:08:36,166 --> 00:08:37,433
Yeah, I got a copy.
118
00:08:43,700 --> 00:08:46,266
Is it really that much water
coming down, huh?
119
00:08:48,100 --> 00:08:50,800
Okay, everybody shut down.
All hands on deck.
120
00:08:50,800 --> 00:08:55,433
Todd knows
that too much water can end
the season in an instant.
121
00:08:55,433 --> 00:08:58,100
He mobilizes all crew members.
122
00:08:58,100 --> 00:09:03,166
I just got a call from Andy,
he says all the water is
just pouring down Doll.
123
00:09:03,166 --> 00:09:05,800
The ancient river bed
is flooding.
124
00:09:05,800 --> 00:09:07,900
We're gonna go up there
and just see what we can do.
125
00:09:30,734 --> 00:09:33,734
Look at this.
It's already come up
at least a foot.
126
00:09:33,734 --> 00:09:34,967
It hasn't even begun.
127
00:09:35,900 --> 00:09:37,600
And we've got two inches
of rain coming.
128
00:09:37,600 --> 00:09:43,166
So what happens if Doll Creek,
I use that term loosely.
129
00:09:43,166 --> 00:09:45,800
That's a river. It's gonna
be a river in a minute.
130
00:09:45,800 --> 00:09:48,600
What happens if that breaks
into that pay dirt?
131
00:09:48,600 --> 00:09:52,867
It's gonna dilute it.
It's gonna wash most of it
downstream, dilute it all out.
132
00:09:52,867 --> 00:09:54,433
Put mud in on top of it.
133
00:09:54,433 --> 00:09:59,266
We go to four to five ounces
a hundred to, I don't know.
An ounce, half ounce?
134
00:09:59,266 --> 00:10:03,066
All we can do is, uh,
start putting in overflows.
135
00:10:03,066 --> 00:10:04,500
Whatever we've gotta do
to save the cut.
136
00:10:07,000 --> 00:10:13,367
Oh, dang. We go from
drought to tropical rains.
137
00:10:13,367 --> 00:10:17,266
It was Jack's fault.
He started praying
really hard.
138
00:10:17,266 --> 00:10:19,233
Yeah, maybe tell him
to back off a little bit.
139
00:10:19,233 --> 00:10:20,600
I'm gonna have him back off
on those prayers,
140
00:10:20,600 --> 00:10:25,734
because if this water
gets into that cut,
we're screwed.
141
00:10:25,734 --> 00:10:30,166
We need to get more berms.
Put in some overflows,
142
00:10:30,166 --> 00:10:34,266
and if you need help,
we'll put all hands on deck
and let's just fight for it.
143
00:10:35,166 --> 00:10:37,433
Okay, we've got our
work cut out for us.
144
00:10:37,433 --> 00:10:39,000
All right. Good luck.
Stay in touch on me.
145
00:10:39,000 --> 00:10:40,367
All right.
146
00:10:40,367 --> 00:10:43,634
You know, Todd has put a lot
of responsibility on me.
147
00:10:43,634 --> 00:10:45,166
I don't know how
to do everything.
148
00:10:45,166 --> 00:10:48,100
There's a lot of things
I get in and start doing
and I figure it out.
149
00:10:48,100 --> 00:10:51,000
This is one that could be
way over my head.
150
00:11:01,333 --> 00:11:03,000
With
the floodwaters rising,
151
00:11:03,000 --> 00:11:07,467
Andy has his hands full
trying to protect
the ancient riverbed.
152
00:11:07,467 --> 00:11:10,100
I don't know
how high up the water
level is gonna go,
153
00:11:10,100 --> 00:11:13,600
so I'm gonna put some dirt
on these berms, try to get
them a little bit higher.
154
00:11:14,166 --> 00:11:17,467
And hope for the best.
155
00:11:17,467 --> 00:11:20,500
If floodwaters wash into
the ancient riverbed,
156
00:11:20,500 --> 00:11:24,000
their one thousand ounce gold
may wash away with it.
157
00:11:24,000 --> 00:11:26,600
What are you gonna do,
pack it in there, Andy?
158
00:11:26,600 --> 00:11:29,100
Yeah, we'll get these things
built up as best I can.
159
00:11:31,600 --> 00:11:35,533
With the team
spread out, the Holy Roller
remains shut down,
160
00:11:35,533 --> 00:11:37,967
and Todd moves further behind.
161
00:11:37,967 --> 00:11:42,000
They move quickly
to save their water system
and their season.
162
00:11:42,000 --> 00:11:44,433
All we wanna do
is build these berms up,
163
00:11:45,367 --> 00:11:47,867
because if we get
a flash flood down here,
164
00:11:47,867 --> 00:11:50,533
it's gonna go up
over the top, boom!
165
00:11:50,533 --> 00:11:53,433
If this sucker runs over
into that cut right there,
166
00:11:53,433 --> 00:11:55,634
we might as well just pack up
and go home.
167
00:11:55,634 --> 00:11:57,800
It's a lot of weight on
Andy's shoulders.
168
00:12:00,100 --> 00:12:02,000
I've gotta make sure
this stuff is done right.
169
00:12:05,533 --> 00:12:09,367
So Andy's
dipping into some of our
best paydirt right there,
170
00:12:09,367 --> 00:12:14,000
to actually go and put it
on the berm, because it's
actually waterproof.
171
00:12:18,333 --> 00:12:20,233
Yeah. This stuff's fresh,
but it packs good,
172
00:12:20,233 --> 00:12:24,500
so we'll use it
to save the cut.
We can get it back later.
173
00:12:24,500 --> 00:12:28,266
I can't believe we're using
this rich paydirt right here
for the berm,
174
00:12:28,266 --> 00:12:33,500
but, I don't know.
I think it's the less
of two weevils, bud.
175
00:12:37,900 --> 00:12:39,800
Got it? All right, good,
176
00:12:39,800 --> 00:12:41,967
because I don't want to
put any more of that
pay dirt on there.
177
00:12:43,867 --> 00:12:50,500
Everything is about water.
Managing water. Keeping dirty
water here. Clean water here.
178
00:12:50,500 --> 00:12:53,333
And no water in the cut.
179
00:12:53,333 --> 00:12:56,900
And right now, I'm not
so sure we're gonna
be able to pull this off.
180
00:13:01,367 --> 00:13:05,734
I don't know, dude.
Can we do it?
Are we gonna do it?
181
00:13:05,734 --> 00:13:10,100
I hope so. It's all we can do.
I don't know what else to do.
Berm it up? I don't know.
182
00:13:10,100 --> 00:13:12,000
We'll just see how much
rain comes tonight.
183
00:13:12,000 --> 00:13:13,266
We're ready as good as we can.
184
00:13:13,266 --> 00:13:16,734
Hey, keep your radio on.
We'll just monitor it.
185
00:13:16,734 --> 00:13:19,533
It goes up a couple more feet,
we might be in trouble.
186
00:13:19,533 --> 00:13:21,433
We can't always
pick our weather.
187
00:13:21,433 --> 00:13:24,000
- No.
- Hey, at least we got rain.
188
00:13:24,000 --> 00:13:27,700
I just hope the rain doesn't
destroy what we've got
cooking here, you know?
189
00:13:27,700 --> 00:13:28,800
Yeah, for sure.
190
00:13:28,800 --> 00:13:31,266
- All right,
good job. Let's go.
- All right.
191
00:13:31,266 --> 00:13:34,166
While Todd and Andy
monitor the ancient river cut,
192
00:13:34,166 --> 00:13:38,333
Flipping soaking wet.
Earlier, it was pouring down.
193
00:13:38,333 --> 00:13:41,634
Hunter
starts working on
the Black Pearl's hopper.
194
00:13:41,634 --> 00:13:45,900
- I might flip
that hopper over right now.
- Yeah.
195
00:13:45,900 --> 00:13:47,867
I'm gonna come in here
with the excavator,
196
00:13:47,867 --> 00:13:49,533
and I'll pick that up,
bring it over here,
197
00:13:49,533 --> 00:13:52,433
tip it over and then we'll
rig it, pick it up,
198
00:13:52,433 --> 00:13:54,800
and crib underneath,
so that we get those
legs off the ground.
199
00:13:54,800 --> 00:13:56,967
And I'll just start
going on it.
200
00:14:00,266 --> 00:14:04,166
Using chains,
Hunter and Sparky will attempt
to carefully tilt the hopper
201
00:14:04,166 --> 00:14:07,900
onto its back, so they can
repair the bent support legs,
202
00:14:07,900 --> 00:14:10,800
before reassembling
the entire wash plant.
203
00:14:12,166 --> 00:14:15,433
This is
a lot of work for two guys
to do in the rain,
204
00:14:15,433 --> 00:14:18,166
that I've never
done this before.
205
00:14:18,166 --> 00:14:22,166
Yeah, stay back a little bit,
I'm gonna see if I can
get it off the ground.
206
00:14:22,166 --> 00:14:25,266
Working in the rain
makes everything
much more difficult.
207
00:14:25,266 --> 00:14:27,867
On top of that,
it's just miserable.
You're soaked to the bone.
208
00:14:27,867 --> 00:14:31,467
Makes everything
much more hazardous
and much more difficult.
209
00:14:31,467 --> 00:14:33,500
But right now,
we don't have a choice.
210
00:14:37,634 --> 00:14:39,100
I'm gonna just keep it
low to the ground.
211
00:14:41,166 --> 00:14:42,533
I'm gonna set it down
right here.
212
00:14:42,533 --> 00:14:43,900
I want you to throw a chain,
213
00:14:43,900 --> 00:14:47,533
see that little,
that little ring that's
welded on that left? Yep.
214
00:14:47,533 --> 00:14:49,166
- Throw that chain in there.
- Gotcha.
215
00:14:49,166 --> 00:14:52,800
Hunter wants to lay
the hopper on the most
level ground possible,
216
00:14:52,800 --> 00:14:56,800
and it's Sparky's job
to rotate it into
just the right position.
217
00:14:58,634 --> 00:15:01,066
Okay, go around
that way, Sparky.
218
00:15:01,066 --> 00:15:03,333
Go around that way
and see if it'll spin.
219
00:15:07,634 --> 00:15:08,467
It's a little heavy!
220
00:15:10,367 --> 00:15:13,467
I can set it like this too,
and we'll tip it this way.
221
00:15:13,467 --> 00:15:15,433
Pull it as far as you can
and I'll drop it.
222
00:15:18,266 --> 00:15:19,800
And this will help, you ready?
223
00:15:26,634 --> 00:15:27,900
Let's pull the chains off.
224
00:15:27,900 --> 00:15:29,367
I'm going to use the bucket.
I'm going to tip it.
225
00:15:30,533 --> 00:15:32,533
Just gonna tip
this hopper forward.
226
00:15:32,533 --> 00:15:34,533
The chain's gonna be
a safety catch.
227
00:15:35,800 --> 00:15:37,000
Go for it?
228
00:15:37,000 --> 00:15:37,900
I think go for it.
229
00:15:42,367 --> 00:15:44,500
Stay back. It's gonna get
a little squirrelly, man.
230
00:15:48,166 --> 00:15:52,000
I'll lift those legs up,
and we'll shove those
big timbers underneath it.
231
00:15:52,000 --> 00:15:53,166
Okay.
232
00:15:54,100 --> 00:15:55,000
That's plenty.
233
00:15:56,867 --> 00:15:59,700
- Is that enough
to slide those under?
- Yeah.
234
00:16:01,367 --> 00:16:04,367
Right now, I'm not
gonna let anything stop us
getting this plant running.
235
00:16:04,367 --> 00:16:06,634
You know, it's pouring
down rain, but there's
a lot of work to be done,
236
00:16:06,634 --> 00:16:08,734
so we're just gonna
work through it.
237
00:16:08,734 --> 00:16:10,967
We have to keep plugging away
on this plant.
238
00:16:10,967 --> 00:16:13,533
And, you know, if we can
get it running, I think we're
gonna make a lot of money.
239
00:16:15,233 --> 00:16:17,533
- Ready?
- Keep going,
keep going.
240
00:16:21,166 --> 00:16:23,734
Try to get
that other one in.
I'm not gonna move.
241
00:16:26,433 --> 00:16:27,367
It's plenty.
242
00:16:28,367 --> 00:16:29,867
We've just dropped
the hopper on its side,
243
00:16:29,867 --> 00:16:32,467
we're going to put some
cribbing underneath it
for safety precautions.
244
00:16:32,467 --> 00:16:34,500
Other than that, we can
attack this project now.
245
00:16:34,500 --> 00:16:37,533
- I like this.
- Yeah, this is sick.
246
00:16:37,533 --> 00:16:41,166
How I wanted
it to go. Instead,
it went not good.
247
00:16:41,166 --> 00:16:44,967
- Oh, that's money.
- Money, exactly,
dude. Money.
248
00:16:55,166 --> 00:16:58,867
This is a prime example
of be careful
what you pray for.
249
00:16:58,867 --> 00:17:02,233
Uh, we've asked for rain
and God has provided.
250
00:17:02,233 --> 00:17:03,900
Unfortunately, now we have
a bit too much.
251
00:17:03,900 --> 00:17:06,266
Our pond system has
completely filled up.
252
00:17:06,266 --> 00:17:08,166
The pump has now died.
253
00:17:08,166 --> 00:17:10,900
The pump
has been placed at
the edge of the pond,
254
00:17:10,900 --> 00:17:14,900
to prevent the rising water
from washing out
the mine's main road.
255
00:17:14,900 --> 00:17:19,066
Losing access to the road
would bring the mine
to a standstill.
256
00:17:19,066 --> 00:17:20,533
It would be a very,
very bad thing.
257
00:17:20,533 --> 00:17:23,900
So Randy must save the pump
in order to save the road.
258
00:17:23,900 --> 00:17:26,166
Why did you stop?
259
00:17:31,500 --> 00:17:34,000
The reason why
this pump's not running
260
00:17:34,000 --> 00:17:40,967
is the fuel suction is here
and the fuel level has dropped
below the suction line.
261
00:17:40,967 --> 00:17:44,734
So now I need to get
this pump back to normal,
262
00:17:44,734 --> 00:17:47,867
so that the fuel pickup
can pick up the fuel.
263
00:17:47,867 --> 00:17:51,900
Hey, who's in the, uh, 490
over here by the Pearl?
264
00:17:53,533 --> 00:17:55,433
Tater, can you bring
that over here?
265
00:17:55,433 --> 00:17:58,000
I need the assistance immediately.
266
00:17:58,000 --> 00:18:01,800
If this breaks this little
barrier and floods our road,
267
00:18:01,800 --> 00:18:07,000
eventually it'll find another
path and it'll slowly wash out
the dirt and rock of the road.
268
00:18:07,000 --> 00:18:09,500
And then we've gotta rebuild
the whole entire road system.
269
00:18:09,500 --> 00:18:13,166
Once we bring this back down,
then this road will be fine.
270
00:18:13,166 --> 00:18:14,634
But we cannot lose the road.
271
00:18:16,333 --> 00:18:17,800
Here comes Tater.
272
00:18:20,600 --> 00:18:22,533
Just push down
on that tongue.
273
00:18:28,967 --> 00:18:30,333
Yep, back her down.
274
00:18:33,333 --> 00:18:36,266
Okay, hold that.
I'm gonna put some rocks
under the back of it.
275
00:18:47,166 --> 00:18:48,000
Come on, baby.
276
00:18:52,700 --> 00:18:53,600
Come on.
277
00:18:57,734 --> 00:18:59,967
Go ahead and slightly let up.
See what that does.
278
00:19:05,000 --> 00:19:06,066
Come on, baby.
279
00:19:15,634 --> 00:19:18,066
Beautiful!
280
00:19:18,066 --> 00:19:20,066
That sumbitch just went on!
281
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Hopefully this will hold.
282
00:19:40,634 --> 00:19:42,800
Look at this!
Holy [bleep].
283
00:19:42,800 --> 00:19:45,467
We need an excavator
down here really quick
to cork this,
284
00:19:45,467 --> 00:19:47,066
right by the orange farm, quick.
285
00:19:50,100 --> 00:19:53,900
Despite Randy's
best effort to stop water
from flushing out the road,
286
00:19:53,900 --> 00:19:56,333
additional rain
is overwhelming their pump.
287
00:20:00,500 --> 00:20:03,734
Okay, what do you
wanna do? We got a situation.
288
00:20:03,734 --> 00:20:06,700
I think we ought to cut
the road, but your call.
289
00:20:06,700 --> 00:20:09,166
I think we'll just
cut it into this ditch.
290
00:20:09,166 --> 00:20:12,800
Drain the water out.
I stopped everything from
coming into our system.
291
00:20:12,800 --> 00:20:14,634
So it should... the pump
should start catching up.
292
00:20:16,700 --> 00:20:23,000
If we cut a hole over here,
this water will hopefully
relieve itself over here.
293
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
And then we're gonna have to
build our dam back up here.
294
00:20:27,700 --> 00:20:31,233
To keep
the overflowing pond from
washing away the entire road,
295
00:20:31,233 --> 00:20:35,734
Andy digs a narrow
trench to contain
and control the flow.
296
00:20:35,734 --> 00:20:40,500
Luckily, this didn't
happen during
the middle of the night,
297
00:20:40,500 --> 00:20:45,734
or we would have woke up
to every cut flooded,
our berms all gone.
298
00:20:45,734 --> 00:20:48,533
A month and a half
worth of work
right down the drain.
299
00:20:48,533 --> 00:20:52,634
So, we're just gonna
stop mining, we're just
gonna let the water go.
300
00:20:55,867 --> 00:20:58,600
I think we're gaining
on it, Andy. I think
we're gaining on it.
301
00:20:58,600 --> 00:20:59,900
It's not getting
deeper down there.
302
00:20:59,900 --> 00:21:01,700
It's dropping up here too.
303
00:21:06,634 --> 00:21:08,000
With
the overflowing pond
304
00:21:08,000 --> 00:21:11,066
being safely shunted
through the temporary channel,
305
00:21:11,066 --> 00:21:14,734
Andy turns his attention
back to the ancient river cut,
306
00:21:14,734 --> 00:21:19,800
where additional rain
overnight threatens to wash
out their richest paydirt.
307
00:21:19,800 --> 00:21:22,700
I guess you gotta be careful
what you wish for around here.
308
00:21:22,700 --> 00:21:25,367
You wish for rain,
you might get too much.
309
00:21:25,367 --> 00:21:28,100
We had
a lot of rain last night.
310
00:21:28,100 --> 00:21:32,800
We've got all of our pond
system and everything set up
to get a lot of water.
311
00:21:32,800 --> 00:21:36,634
We were just in a drought
a few days ago, and now
we've got water everywhere,
312
00:21:36,634 --> 00:21:41,467
so we're really close
on the berms being blown out,
313
00:21:41,467 --> 00:21:43,734
so we're just trying
to fix everything.
314
00:21:45,634 --> 00:21:47,533
This creek
is moving in a hurry!
315
00:21:48,900 --> 00:21:52,333
This is, uh, yeah,
pretty intense.
316
00:21:52,333 --> 00:21:54,367
Tater's up here
plugging it up,
317
00:21:54,367 --> 00:21:56,867
putting the dam up
a little bit higher.
318
00:21:56,867 --> 00:21:59,800
And I think we're gonna be
okay. Then I'm gonna stick
this culvert in the crossing,
319
00:21:59,800 --> 00:22:04,967
because the culvert that's
there is not taking enough
water, so we're gonna fix it.
320
00:22:04,967 --> 00:22:10,700
We're not mining today.
This is critical and crucial.
We can't mess this up.
321
00:22:19,700 --> 00:22:23,367
While most
of the crew scrambles
to control the water,
322
00:22:23,367 --> 00:22:28,166
Hunter is determined to forge
ahead on the Black Pearl,
which remains in pieces.
323
00:22:28,166 --> 00:22:31,100
- I wish
we didn't have to do this.
- Yeah, me too.
324
00:22:32,600 --> 00:22:35,800
I wish Andy didn't drag it,
or else we'd have
a cross member.
325
00:22:37,433 --> 00:22:39,100
The legs on
the hopper are bent from,
326
00:22:39,100 --> 00:22:41,467
you know, the way it
was offloaded, so it's
gonna take more time
327
00:22:41,467 --> 00:22:43,533
to get them straightened
back out and get them correct.
328
00:22:43,533 --> 00:22:46,066
Otherwise, when we go
to mount it, nothing's
gonna line up.
329
00:22:46,066 --> 00:22:48,600
There's a lot of work
to be done, and if we don't
get the Black Pearl running,
330
00:22:48,600 --> 00:22:50,500
I don't see us reaching
a thousand ounces.
331
00:22:50,500 --> 00:22:52,967
With the Holy Roller being
shut down with the flooding,
332
00:22:52,967 --> 00:22:54,367
time is of the essence
right now.
333
00:22:56,734 --> 00:22:59,500
I'm going to
torch these off. I'm going
to get this thing leveled.
334
00:22:59,500 --> 00:23:00,900
If we're not welding
out here in the rain,
335
00:23:00,900 --> 00:23:01,900
this thing's never
going to get done,
336
00:23:01,900 --> 00:23:03,266
I'm never going
to get any gold,
337
00:23:03,266 --> 00:23:05,900
and everything we've done
up until this point
is for nothing, so...
338
00:23:10,166 --> 00:23:12,100
We messed up a lot of
our support beams here,
339
00:23:12,100 --> 00:23:14,166
so I've gotta just cut 'em off
and start fresh.
340
00:23:18,066 --> 00:23:20,166
You know how to bevel that?
341
00:23:20,166 --> 00:23:22,634
Not really. I was hoping
you'd do it, 'cause
you're the master.
342
00:23:22,634 --> 00:23:23,433
Gotcha.
343
00:23:27,266 --> 00:23:29,100
You don't
wanna cut too far back.
344
00:23:29,100 --> 00:23:32,800
We just want enough meat
to where we can grind
in there, make it perfect,
345
00:23:32,800 --> 00:23:35,634
seat it, so this thing's
not freaking falling apart
346
00:23:35,634 --> 00:23:38,000
when we're feeding
fricking rich gold in there.
347
00:23:38,000 --> 00:23:40,800
Sparky's taught me
a lot about fabricating,
cutting, welding.
348
00:23:40,800 --> 00:23:43,266
So we're just, like,
feeding off each other.
349
00:23:43,266 --> 00:23:45,533
You know, the Holy Roller
is a brand new wash plant.
350
00:23:45,533 --> 00:23:47,634
It's been worked on
for months inside of a shop.
351
00:23:47,634 --> 00:23:49,900
Everything is brand new,
fresh paint.
352
00:23:49,900 --> 00:23:52,500
And the Black Pearl's been
around since the 80's.
353
00:23:52,500 --> 00:23:57,600
It's older than me and Sparky.
It needs an insane amount of
work, especially for two kids.
354
00:23:57,600 --> 00:23:59,100
I've never done anything
like this before,
355
00:23:59,100 --> 00:24:01,800
but we're gonna keep going
until we get it right.
356
00:24:01,800 --> 00:24:04,900
There's not a single guy here
that was ever doing what we're
doing right now at our age.
357
00:24:04,900 --> 00:24:06,266
That's a fact.
358
00:24:06,266 --> 00:24:09,500
Dude, I used to fricking
deliver bounce houses
for a living, dude.
359
00:24:09,500 --> 00:24:11,367
Now I'm out here,
and kicking it with this guy.
360
00:24:11,367 --> 00:24:14,500
We're freaking kicking ass
and taking names, dude.
361
00:24:14,500 --> 00:24:17,867
The biggest wash plant
they've ever seen,
in the history of their lives.
362
00:24:34,800 --> 00:24:36,734
Like the flooded
road by the pond,
363
00:24:36,734 --> 00:24:40,734
a crucial section of road
by Doll Creek has
also been flooded,
364
00:24:40,734 --> 00:24:43,600
and in this case,
completely washed away.
365
00:24:43,600 --> 00:24:47,000
It must be fixed before
mining operations can resume.
366
00:24:47,000 --> 00:24:49,233
It's still running through
there like a freight train.
367
00:24:49,233 --> 00:24:52,367
So Doll Creek is running
really hard right now.
368
00:24:52,367 --> 00:24:55,266
We are currently isolated
because of this
hole in the road,
369
00:24:55,266 --> 00:24:58,900
and half of the mine
and half of our equipment
is on one side,
370
00:24:58,900 --> 00:25:02,467
and the other half is on
the other side. So we can't
do anything till we fix this.
371
00:25:05,066 --> 00:25:07,233
We're gonna have to
drop another culvert in.
372
00:25:07,233 --> 00:25:11,500
And, uh, to do that right,
right now, it's gonna be
a temporary culvert.
373
00:25:11,500 --> 00:25:13,166
To do it right, you've gotta
pack rocks in there.
374
00:25:13,166 --> 00:25:15,533
You can't do that when there's
water flowing around it.
375
00:25:15,533 --> 00:25:19,166
So hopefully we can do this.
It's like doing surgery,
376
00:25:19,166 --> 00:25:20,867
while everybody's still awake.
377
00:25:20,867 --> 00:25:22,100
So Todd,
what we're thinking is,
378
00:25:22,100 --> 00:25:26,266
is that I dig this
back a little bit,
and then put a berm...
379
00:25:26,266 --> 00:25:28,000
Yes, yes.
380
00:25:28,000 --> 00:25:29,367
...to keep the water out
of that side,
381
00:25:29,367 --> 00:25:31,634
and then we can lay
the culvert and put
some water over it.
382
00:25:31,634 --> 00:25:36,600
Yeah, I like it. Dig the berm
over there, get the whole
river going over there.
383
00:25:36,600 --> 00:25:38,734
Come back here,
dig our culvert,
384
00:25:38,734 --> 00:25:42,533
pack it in tons and tons
of rock and then shut it off.
385
00:25:42,533 --> 00:25:44,333
The plan is
to dam up the creek
386
00:25:44,333 --> 00:25:47,533
with a berm just downstream
of the break in the road,
387
00:25:47,533 --> 00:25:51,100
then the crew will install
a new culvert to go
under the road
388
00:25:51,100 --> 00:25:52,734
that will be laid
on top of it.
389
00:25:52,734 --> 00:25:55,600
Once those are in place,
the berm will be removed
390
00:25:55,600 --> 00:25:59,233
and the water can safely
flow under the road,
through the new culvert.
391
00:25:59,734 --> 00:26:01,433
Hey, let's get this in.
392
00:26:03,734 --> 00:26:09,634
All right,
a little left, a little left.
Right there. Thank you.
393
00:26:09,634 --> 00:26:13,900
So the bank
is slowly giving away,
with the berm in the creek
394
00:26:13,900 --> 00:26:20,066
just enough to get inside
there and do this ditch,
and get the culverts in.
395
00:26:20,066 --> 00:26:21,467
It'll have to
go your way a little bit.
396
00:26:23,600 --> 00:26:27,367
- That good?
- Heck yeah.
Right on the money.
397
00:26:27,367 --> 00:26:29,266
We're trying to get them
as close as we can.
398
00:26:29,266 --> 00:26:31,600
We don't have banding,
which normally you do.
399
00:26:31,600 --> 00:26:33,700
We need that fabric
down there.
400
00:26:33,700 --> 00:26:36,900
But what we're gonna
do is actually put
fabric over the top,
401
00:26:36,900 --> 00:26:40,800
and that's gonna
hopefully keep a lot
of that rock and sediment
402
00:26:40,800 --> 00:26:45,800
from going down into
that culvert, filling it up,
and then becoming useless.
403
00:26:45,800 --> 00:26:47,333
Hey, Tater,
you wanna get in here?
404
00:26:47,333 --> 00:26:49,900
If you want me to,
I'll dig it.
405
00:26:49,900 --> 00:26:54,367
Tater's the better
operator than me, and I think
this kind of situation,
406
00:26:54,367 --> 00:26:56,634
we need to get him
in the seat instead of me.
407
00:26:58,867 --> 00:27:01,500
The bucket's
coming off. Oh yeah.
408
00:27:01,500 --> 00:27:04,500
Just turning my bucket around
backwards on my machine,
409
00:27:04,500 --> 00:27:06,533
so that I can reach out
and sprinkle rock
410
00:27:06,533 --> 00:27:07,800
where I wouldn't have
been able to reach.
411
00:27:09,433 --> 00:27:11,367
These creek changes
are pretty sick, huh?
412
00:27:11,367 --> 00:27:14,433
Dude, that is bad ass,
brother. Bad ass.
413
00:27:17,000 --> 00:27:18,433
Okay, heads up,
heads up.
414
00:27:21,433 --> 00:27:26,734
We're trying to pack it in,
in layers. Layer by layer,
pack it in.
415
00:27:26,734 --> 00:27:31,867
If you just dump it and bury
it, it's gonna get washed out,
so we're packing it in.
416
00:27:31,867 --> 00:27:33,600
A little bit more,
put a little bit more.
417
00:27:33,600 --> 00:27:35,533
Pack it in, pack it in,
pack it in!
418
00:27:37,533 --> 00:27:40,467
Now I've gotta carefully
break this open,
419
00:27:40,467 --> 00:27:44,800
and we're gonna take
all the river right down
this new culvert.
420
00:27:47,333 --> 00:27:52,000
- So far it's handling it.
- Seems to be taking it.
421
00:27:52,000 --> 00:27:55,900
So far so good.
I think we're gonna have
a win on this one.
422
00:27:57,433 --> 00:28:00,333
We had to build these roads,
you know, and it's tough.
423
00:28:00,333 --> 00:28:01,967
Like, you're
hemorrhaging money.
424
00:28:01,967 --> 00:28:05,700
So what I'm hoping is
that we're gonna
make it up in the gold.
425
00:28:05,700 --> 00:28:10,367
That this is worth it.
Otherwise we built, you know,
a bridge to nowhere.
426
00:28:19,433 --> 00:28:21,800
Gonna run up here,
I'm gonna take
a look at this berm.
427
00:28:22,500 --> 00:28:24,967
Hopefully it, uh, has held up.
428
00:28:24,967 --> 00:28:27,000
After flash floods
threatened to wash out
429
00:28:27,000 --> 00:28:29,634
the ancient river channel
and its rich paydirt,
430
00:28:29,634 --> 00:28:34,500
Andy has returned
to inspect the dirt berms
he built to protect it.
431
00:28:34,500 --> 00:28:37,634
If that berm was not there,
we would have lost it.
432
00:28:37,634 --> 00:28:39,533
So we can't afford
that at this point.
433
00:28:39,533 --> 00:28:44,467
We're already late.
I don't need to be
losing cuts to flooding.
434
00:28:44,467 --> 00:28:48,900
Yesterday, you know,
we lost 20-30 thousand
dollars, probably.
435
00:28:48,900 --> 00:28:50,800
We can't afford
to do that anymore.
436
00:28:50,800 --> 00:28:55,000
The Holy Roller
stop-down means the Hoffman's
one thousand ounce gold
437
00:28:55,000 --> 00:28:56,734
is slipping further away.
438
00:28:56,734 --> 00:29:01,000
I'll tell you what, I see
the water going down,
my berm is still there.
439
00:29:01,000 --> 00:29:05,000
There's no water in there
and I can see the paydirt,
so, hallelujah.
440
00:29:05,000 --> 00:29:06,166
But
the good news is,
441
00:29:06,166 --> 00:29:08,166
they've managed
to save the paydirt
442
00:29:08,166 --> 00:29:10,634
that has the potential
of getting them there.
443
00:29:10,634 --> 00:29:13,367
I found this ancient river
channel seven months ago,
444
00:29:13,367 --> 00:29:15,800
and I've been thinking
about all winter digging it
445
00:29:15,800 --> 00:29:20,367
that Mother Nature comes in,
torrential downpour, rain,
waters coming up,
446
00:29:20,367 --> 00:29:23,367
if it would have blown this
thing out, it would have taken
all this material,
447
00:29:23,367 --> 00:29:24,734
covered the whole thing.
448
00:29:24,734 --> 00:29:28,100
We would have had
a lot of time and money
and effort lost.
449
00:29:29,000 --> 00:29:30,533
It's another good day.
450
00:29:30,533 --> 00:29:34,500
Any day that you can win
in Alaska, mining, I'll take.
451
00:29:34,500 --> 00:29:36,634
I'm gonna let Todd know
that the berm has held up,
452
00:29:36,634 --> 00:29:40,367
and we can get trucks
and stuff back in there
and we can get to digging.
453
00:29:40,367 --> 00:29:41,634
Hopefully It's got
a lot of gold in it.
454
00:29:50,900 --> 00:29:55,266
So, ancient riverbed,
it did not flood.
455
00:29:55,967 --> 00:29:58,000
We were able to save the cut.
456
00:29:58,000 --> 00:30:03,367
Having that river crawling
right along our cut?
Man, it was scary.
457
00:30:03,367 --> 00:30:06,734
And if it were would have
flooded into that, it would
have been a disaster.
458
00:30:06,734 --> 00:30:10,333
So, now we're gonna fire up
and get things going.
459
00:30:12,100 --> 00:30:13,066
Here we go!
460
00:30:15,066 --> 00:30:16,734
We'll let it warm up
a little bit.
461
00:30:19,900 --> 00:30:20,900
Here we go!
462
00:30:23,233 --> 00:30:24,467
It's almost turning.
463
00:30:31,066 --> 00:30:32,900
All right, Randy,
go ahead and idle up.
464
00:30:44,166 --> 00:30:46,333
Hey,
it's working! It's turning.
465
00:30:51,266 --> 00:30:54,100
Okay, here we go!
We're back rolling!
466
00:30:54,967 --> 00:30:56,800
We're putting dirt
through the plant.
467
00:31:03,467 --> 00:31:04,800
I think we got lucky.
468
00:31:06,600 --> 00:31:10,634
I thought that flood
was going to take us out,
but we got lucky this time.
469
00:31:10,634 --> 00:31:12,266
Hopefully, that
doesn't happen again.
470
00:31:21,867 --> 00:31:22,800
Muddy day.
471
00:31:26,533 --> 00:31:29,800
It's going to be a pain
in the ass just because
of how heavy this thing is.
472
00:31:29,800 --> 00:31:32,900
I think we'll be able
to spin it good,
but we'll see.
473
00:31:32,900 --> 00:31:34,900
Hunter and Sparky
are preparing to move
474
00:31:34,900 --> 00:31:38,266
the massive base of
the Black Pearl into position.
475
00:31:38,266 --> 00:31:40,433
We've got
our strongest chain
hooked up, so...
476
00:31:40,433 --> 00:31:42,000
It's not easy
in the mud.
477
00:31:42,000 --> 00:31:45,266
Everything's just way more
difficult when it's muddy.
478
00:31:45,266 --> 00:31:47,800
Let's see if I can
slide it with this 490.
479
00:31:47,800 --> 00:31:50,700
The goal is
to connect it to the hopper.
480
00:31:50,700 --> 00:31:52,900
Honestly,
this is the biggest day
we've had in a long time.
481
00:31:52,900 --> 00:31:57,700
Me and Sparky have been
welding on this plant
for... it seems like forever.
482
00:31:57,700 --> 00:31:59,734
Just even getting the plant
to this point,
483
00:31:59,734 --> 00:32:03,166
where we can start putting it
back together is a big deal.
484
00:32:03,166 --> 00:32:06,533
It's going
pretty smooth right now,
just me and Hunter.
485
00:32:06,533 --> 00:32:08,967
Nothing's broken yet,
so it's a good sign
486
00:32:08,967 --> 00:32:11,533
we know what we're doing
and we're thinking
things methodically.
487
00:32:12,433 --> 00:32:14,500
You're doing
a great job, brother!
488
00:32:14,500 --> 00:32:16,900
- You like it there?
- This looks
pretty good.
489
00:32:18,800 --> 00:32:21,600
In order to attach
the hopper to the frame,
490
00:32:21,600 --> 00:32:26,266
they plan to use the excavator
to lift the hopper up
over the frame.
491
00:32:26,266 --> 00:32:28,600
Then they will carefully lower
the hopper,
492
00:32:28,600 --> 00:32:32,700
until it's four support beams
match up with those
on the frame.
493
00:32:40,800 --> 00:32:45,734
Basically, we're welding
all these tabs to help align
all of these beams together.
494
00:32:45,734 --> 00:32:48,900
Once we go to place it,
it's just gonna be me
and Sparky doing this,
495
00:32:48,900 --> 00:32:50,800
we're gonna put
a tagline on it,
496
00:32:50,800 --> 00:32:54,800
and, uh, if everything
goes to plan, it'll sit
perfectly on here.
497
00:33:02,533 --> 00:33:03,467
Whoo-hoo-hoo!
498
00:33:11,233 --> 00:33:14,600
One wrong move
can damage both the hopper
and the frame,
499
00:33:14,600 --> 00:33:17,100
and cost the mine
more precious time.
500
00:33:17,100 --> 00:33:20,533
It's critical that they slip
all four of the hopper's legs
501
00:33:20,533 --> 00:33:23,600
over the tabs to
lock it into place.
502
00:33:23,600 --> 00:33:25,367
Just bring her
this way a little bit.
503
00:33:27,634 --> 00:33:30,100
We've been
waiting a long time
for this moment right here.
504
00:33:33,867 --> 00:33:36,634
Okay.
All the tabs are in.
505
00:33:39,634 --> 00:33:44,266
Hold on, hold on, hold on,
hold on. One tab is out.
It almost got in.
506
00:33:44,266 --> 00:33:48,000
I think I might be able...
Might be able to pull a chain
on the other side of this.
507
00:33:48,000 --> 00:33:51,266
- Okay, what do I do?
- Pick it up,
pick it up.
508
00:33:52,433 --> 00:33:54,800
There you go. There you go.
Hold on.
509
00:33:59,634 --> 00:34:00,533
All right. Go ahead.
510
00:34:04,000 --> 00:34:05,100
Drop her like she's hot.
511
00:34:06,533 --> 00:34:07,333
Okay, hold it.
512
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Hold it, hold it.
513
00:34:15,467 --> 00:34:17,100
That's pretty good.
514
00:34:17,100 --> 00:34:21,800
That was a good idea.
That was a damn good idea.
515
00:34:21,800 --> 00:34:23,600
This feels good.
516
00:34:23,600 --> 00:34:26,100
It's like a huge weight
off our shoulders.
517
00:34:26,100 --> 00:34:29,367
Hey, every time it's just me
and you working on this thing,
518
00:34:29,367 --> 00:34:31,500
It's like...
you know what I mean?
519
00:34:32,166 --> 00:34:35,166
This is sick, man, sick.
520
00:34:35,166 --> 00:34:37,533
We've been out here welding,
cutting in the rain.
521
00:34:37,533 --> 00:34:40,634
Even when we cut
this thing apart,
it was a lot to take on.
522
00:34:40,634 --> 00:34:45,000
So now that we're reassembling
it, it feels really good, man.
523
00:34:45,000 --> 00:34:47,734
We see the vision.
Now it's happening.
524
00:34:49,166 --> 00:34:51,367
- What do you think?
- That is huge!
525
00:34:51,367 --> 00:34:53,100
- It looks good, huh?
- Yeah.
526
00:34:53,100 --> 00:34:55,333
We're trying to bring you
some crazy gold
to the gold room.
527
00:34:55,333 --> 00:34:58,100
This is absolutely fantastic.
528
00:34:58,100 --> 00:35:03,266
What you did today is more
than those dudes over there
done in about three days.
529
00:35:03,266 --> 00:35:06,000
- My God.
- We appreciate you for
believing in this, Jack.
530
00:35:06,000 --> 00:35:09,367
Well, you know,
it's gonna happen.
Get her going, man.
531
00:35:17,700 --> 00:35:20,000
I'm really happy my little
brother is up here.
532
00:35:20,900 --> 00:35:22,900
Nobody I love more
than that guy.
533
00:35:22,900 --> 00:35:26,900
Mmm. Fresh [bleep] tee, dude.
534
00:35:26,900 --> 00:35:28,367
He's just so funny.
535
00:35:28,367 --> 00:35:29,533
You know that smell?
536
00:35:30,900 --> 00:35:32,867
- Mmm.
- You're a [bleep].
537
00:35:32,867 --> 00:35:33,800
- Smell it.
- Weirdo.
538
00:35:33,800 --> 00:35:34,600
- Smell it.
- No!
539
00:35:38,533 --> 00:35:39,967
Ten-four.
540
00:35:39,967 --> 00:35:43,634
There's nobody
I love more on Earth
than my little brother.
541
00:35:43,634 --> 00:35:48,266
You know, he's never trying
to get anybody to like him,
but everybody likes him.
542
00:35:53,467 --> 00:35:55,266
I eat a pound
of Goldfish a week.
543
00:35:58,066 --> 00:36:02,734
I don't know what it is
about him, it's just, like,
I just love the guy.
544
00:36:02,734 --> 00:36:05,000
You know the
smell, dude.
545
00:36:06,433 --> 00:36:07,533
Nice.
546
00:36:19,734 --> 00:36:22,066
For our
second clean up,
Thurber out here.
547
00:36:22,066 --> 00:36:24,800
This is all ancient
river channel pay.
548
00:36:24,800 --> 00:36:28,734
After only
running for a total
of 20 hours due to the rain,
549
00:36:28,734 --> 00:36:31,900
Todd and his crew pull
the Holy Roller's mats,
550
00:36:31,900 --> 00:36:35,533
hoping they contain enough
gold to keep him afloat.
551
00:36:38,000 --> 00:36:44,800
Well, we got, I don't know,
4,000 yards on the box.
Not a lot. Not a lot.
552
00:36:44,800 --> 00:36:46,634
So we'll see
what happens here.
553
00:36:53,166 --> 00:36:57,900
Dude, crazy week.
Hard on everybody.
Water. Flooding.
554
00:36:57,900 --> 00:37:00,533
I was actually pretty
dang scared this week.
555
00:37:00,533 --> 00:37:03,533
It was less than a foot
from flooding the whole cut.
556
00:37:03,533 --> 00:37:07,500
We got all the culverts in,
got all the water diverted.
Got everything down.
557
00:37:07,500 --> 00:37:10,266
And it's holding.
We should be good now.
558
00:37:10,266 --> 00:37:12,634
- That could have
went really bad.
- Yeah.
559
00:37:12,634 --> 00:37:17,166
Speaking of bad, we almost
lost the ancient river bed
560
00:37:17,166 --> 00:37:19,900
that we've been digging
and digging and digging.
561
00:37:19,900 --> 00:37:22,800
Look at this. It's already
come up at least a foot.
562
00:37:22,800 --> 00:37:27,000
If that dike had blown
through, we would have lost
a third of our pay dirt.
563
00:37:27,000 --> 00:37:30,333
- Huge.
- I was literally watching
the water come up.
564
00:37:30,333 --> 00:37:31,700
And I just pull the road out.
565
00:37:33,266 --> 00:37:36,333
And then Framer and Tater
came in and put a clank on,
566
00:37:36,333 --> 00:37:38,467
set the culvert,
because it flooded.
567
00:37:38,467 --> 00:37:39,533
Thank you, guys.
568
00:37:39,533 --> 00:37:42,533
Seriously, though,
the experience
that you guys have
569
00:37:43,433 --> 00:37:46,266
from a past life
came in handy in this life.
570
00:37:46,266 --> 00:37:48,233
Tater, he went ahead
and switched
the bucket around.
571
00:37:49,734 --> 00:37:52,100
That's kind of crazy.
I didn't know they did that.
572
00:37:52,100 --> 00:37:54,000
I don't think that's
in the manual, Tater.
573
00:37:54,000 --> 00:37:57,333
No, no, that doesn't come
in any instruction manual.
574
00:37:57,333 --> 00:38:00,266
- That's hillbilly construction
right there.
- Yeah.
575
00:38:00,266 --> 00:38:02,066
Black Pearl, gimme an update.
576
00:38:02,066 --> 00:38:05,333
It's taken a lot of time,
but we're just trying
to do everything right,
577
00:38:05,333 --> 00:38:08,367
so that when we get it
together, we're not gonna
have it fall apart on us.
578
00:38:08,367 --> 00:38:11,233
The rain's blowing sideways.
We're standing
in a mud puddle.
579
00:38:11,233 --> 00:38:14,266
All of our tools are caked
in mud. Our torch won't light.
580
00:38:14,266 --> 00:38:15,967
We're caked in mud,
and we're just...
581
00:38:15,967 --> 00:38:19,166
We've been soaked to the bone
for days trying to get
that thing together.
582
00:38:19,166 --> 00:38:22,600
But it was a good moment
getting the hopper
put on there.
583
00:38:22,600 --> 00:38:27,100
At least you can kind of
see it getting assembled.
So we're getting there.
584
00:38:27,100 --> 00:38:31,000
We see the vision.
We've been talking about this
since day one.
585
00:38:31,000 --> 00:38:33,800
It's like, we're never
gonna stop. We're gonna
keep on going.
586
00:38:33,800 --> 00:38:36,734
There's gonna be a lot
of walls in front of us.
But if we can find a window,
587
00:38:36,734 --> 00:38:40,867
if we can find a door and bust
it open, onto the next thing,
you know what I'm saying?
588
00:38:40,867 --> 00:38:44,266
Nice. Nice. I like it.
Keep it up, man.
I know it's hard, Hunter.
589
00:38:44,266 --> 00:38:48,367
I know you guys are struggling
out there. We see it.
You know, we're all one team.
590
00:38:48,367 --> 00:38:52,266
So, keep pushing hard.
Get the Black Pearl
running, man.
591
00:38:52,266 --> 00:38:57,000
As of right now,
the mine has produced
76 ounces of gold,
592
00:38:57,000 --> 00:39:02,433
with 924 more needed,
to meet to reach 1,000 ounces
for the season.
593
00:39:02,433 --> 00:39:06,800
To achieve that goal,
they need to average
92 ounces of gold per week.
594
00:39:10,900 --> 00:39:14,100
Ah, I can tell by the way
you're dangling that thing,
595
00:39:14,100 --> 00:39:17,867
that's not as heavy
as last week. Uh-oh.
596
00:39:22,367 --> 00:39:23,967
What do you think, huh?
597
00:39:23,967 --> 00:39:26,166
When you get
the little copper tray out...
598
00:39:26,166 --> 00:39:28,734
- Yeah, it's not good.
- You know it's gonna hurt.
599
00:39:28,734 --> 00:39:30,166
What do you think?
600
00:39:30,166 --> 00:39:31,634
- Here we go.
- I don't know.
601
00:39:31,634 --> 00:39:32,900
I'm just gonna pour it out.
602
00:39:32,900 --> 00:39:35,734
It was a hard week.
I don't even...
Man, just pour it out.
603
00:39:35,734 --> 00:39:38,634
It's definitely,
it's definitely a gut shot.
604
00:39:43,500 --> 00:39:46,166
Where you're at? Five. Six.
605
00:39:50,500 --> 00:39:53,433
Twenty three. Twenty four.
606
00:39:55,800 --> 00:40:02,166
Twenty eight, 30, 34, 35,
36, 37, 38, 39.
607
00:40:03,233 --> 00:40:05,533
39.2.
608
00:40:05,533 --> 00:40:08,500
- It's not even half of where
we're supposed to be.
- Right.
609
00:40:08,500 --> 00:40:12,000
That's still, what, 65,000?
610
00:40:12,000 --> 00:40:14,500
Right? $65,000.
611
00:40:15,166 --> 00:40:16,900
I mean, it's below what
we need,
612
00:40:16,900 --> 00:40:23,100
but we had a lot of issues
that were out of our control.
I mean, it is what it is.
613
00:40:23,100 --> 00:40:27,266
Last week we were at 76.
This week we're at 39.
614
00:40:27,266 --> 00:40:29,867
We've got a grand total
of 115.
615
00:40:29,867 --> 00:40:36,000
Now our average has to be
98 ounces a week,
every clean up, so...
616
00:40:36,000 --> 00:40:41,000
The Holy Roller's
third week cleanup comes in
at just over 39 ounces,
617
00:40:41,000 --> 00:40:44,433
for a running total
of 115 ounces.
618
00:40:44,433 --> 00:40:48,100
The Hoffmans now need
98 ounces of gold per week
619
00:40:48,100 --> 00:40:52,367
to reach their season goal
of 1,000 ounces.
620
00:40:52,367 --> 00:40:56,600
Well, the bottom line is,
the challenges are not
gonna stop happening.
621
00:40:56,600 --> 00:40:58,367
- Yeah.
- There's going to be
other stuff that happens.
622
00:40:58,367 --> 00:41:01,166
We'll get flooded out again.
We're gonna break downs,
623
00:41:01,166 --> 00:41:04,367
so that's even more reason
why we need the Black Pearl.
624
00:41:04,367 --> 00:41:07,467
We're behind our average here.
The Black Pearl we're behind.
625
00:41:07,467 --> 00:41:09,467
We're behind, personally,
in gold.
626
00:41:09,467 --> 00:41:12,233
We've got to outperform
this in what we're doing.
627
00:41:12,233 --> 00:41:15,066
Everybody does.
So let us know what
we can do to help.
628
00:41:15,066 --> 00:41:18,266
- Yeah.
- Once we get you online,
629
00:41:18,266 --> 00:41:20,500
- it's gonna go up.
- Oh, yeah.
630
00:41:20,500 --> 00:41:23,000
Let's get some rest, guys.
Let's get rolling
in the morning.
631
00:41:24,266 --> 00:41:26,066
You guys get
your beauty sleep in.
52463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.