Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,908 --> 00:02:45,972
Hadirin sekalian, penerbangan
492 ke New York ditunda.
2
00:02:46,067 --> 00:02:48,596
Silakan lapor ke gerbang 11.
Terima kasih.
3
00:02:49,268 --> 00:02:50,804
Burungnya mendapat cacing.
4
00:02:51,252 --> 00:02:53,716
Jika cacingnya tertunda dua jam,
5
00:02:53,811 --> 00:02:55,899
maka burung yang datang lebih cepat
bisa menyelinap untuk tidur siang.
6
00:02:55,923 --> 00:02:58,260
Ada yang lain?
7
00:03:02,932 --> 00:03:04,852
Hmm. Lihat ini.
8
00:03:05,204 --> 00:03:06,708
Apa pun yang unicorn.
9
00:04:06,732 --> 00:04:58,732
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
10
00:07:12,404 --> 00:07:14,388
911. Apa keadaan daruratmu?
11
00:07:15,572 --> 00:07:18,420
Halo? 911. Ada orang di sana?
12
00:07:19,092 --> 00:07:20,092
Halo?
13
00:07:27,796 --> 00:07:32,756
“Mereka sangat berkarat sehingga aku
tidak bisa bergerak sama sekali.”
14
00:07:32,852 --> 00:07:38,068
Jika aku diminyaki dengan baik,
aku akan menjadi benar lagi.
15
00:07:38,644 --> 00:07:44,340
"Kau akan menemukan kaleng minyak di rak di pondokku." Berikutnya.
16
00:07:44,436 --> 00:07:49,204
“Dorothy segera berlari kembali ke
pondok dan menemukan kaleng minyak,
17
00:07:49,300 --> 00:07:53,652
lalu dia kembali dan bertanya dengan cemas,
'Di mana persendianmu?'
18
00:07:54,036 --> 00:07:56,916
"'Olesi dulu leherku, ' jawab
si Tukang Kayu Timah."
19
00:07:57,012 --> 00:07:58,292
Berikutnya.
20
00:07:59,156 --> 00:08:02,324
Dia tidak pernah bicara.
21
00:08:02,708 --> 00:08:04,372
Cukup.
22
00:08:05,780 --> 00:08:07,092
Berikutnya.
23
00:08:07,188 --> 00:08:08,892
"Dorothy segera berlari
kembali ke pondok"...
24
00:08:08,916 --> 00:08:10,548
Hai.
25
00:08:10,644 --> 00:08:12,476
- Pak Stanton?
- Aku minta maaf. Aku minta maaf.
26
00:08:12,500 --> 00:08:14,108
- Kami berada di tengah kelas.
- Aku tahu.
27
00:08:14,132 --> 00:08:15,932
- Kemasi barang-barangmu. Kita harus pergi.
- Pak Stanton.
28
00:08:15,956 --> 00:08:17,428
Sebentar. Aku minta maaf.
29
00:08:17,524 --> 00:08:18,676
Ayo.
Kau harus pergi.
30
00:08:18,772 --> 00:08:20,700
Kau tidak bisa begitu saja
mengeluarkannya dari kelas.
31
00:08:20,724 --> 00:08:21,916
Lain kali, aku akan menelepon.
32
00:08:21,940 --> 00:08:23,516
- Pak Stanton, tolong.
- Oh maaf. Maaf.
33
00:08:23,540 --> 00:08:25,780
- Tidak apa-apa. Pak Stanton.
- Baiklah. Baiklah.
34
00:08:25,844 --> 00:08:26,932
Hey.
35
00:08:27,028 --> 00:08:30,004
Kita tidak pernah melakukan perjalanan.
36
00:08:30,100 --> 00:08:31,940
Kenapa kita tidak
meninggalkan kota saja, tahu?
37
00:08:32,020 --> 00:08:34,036
Keluarlah, hirup udara
segar untuk paru-paru kita.
38
00:08:34,132 --> 00:08:36,500
Perjalanan kecil untuk ayah-anak.
Masuk. Ayo. Ayo.
39
00:08:45,492 --> 00:08:48,276
Milky, aku ingin kau meneleponku
kembali, kawan. Apa-apaan ini?
40
00:08:48,372 --> 00:08:51,092
Baiklah? Telepon, SMS, apa pun.
Aku sedang dalam perjalanan.
41
00:09:12,244 --> 00:09:15,572
Ugh. Apa? Orang-orang
di kota ini membenci musik?
42
00:09:17,717 --> 00:09:19,060
Ah. Ini dia.
43
00:09:19,508 --> 00:09:21,748
Ini musik ayahmu saat dia masih kecil.
44
00:09:30,772 --> 00:09:58,772
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
45
00:11:12,917 --> 00:11:14,420
Sama sepertimu.
46
00:11:18,964 --> 00:11:20,340
Temui kakekmu.
47
00:11:22,676 --> 00:11:24,244
Aku kelaparan.
48
00:11:25,492 --> 00:11:28,404
Apa yang dia punya?
49
00:11:30,868 --> 00:11:32,053
Ini enak.
50
00:11:32,148 --> 00:11:34,772
Bukankah itu enak?
Enak? Ya.
51
00:11:35,124 --> 00:11:37,492
Ooh. Kau tidak bisa menemukan
makanan seperti ini di kota.
52
00:11:37,588 --> 00:11:39,860
Mungkin ini didapat dari
seekor ayam di jalan, ya?
53
00:11:39,956 --> 00:11:41,876
Dia mungkin tahu nama ayam itu.
54
00:11:41,972 --> 00:11:43,732
Kau seorang sopir limusin?
55
00:11:46,868 --> 00:11:48,788
Aku mengendarai limusin? Ya.
56
00:11:49,460 --> 00:11:51,060
Aku seorang sopir limusin?
57
00:11:51,157 --> 00:11:52,788
Tidak tidak.
58
00:11:53,173 --> 00:11:55,284
Tidak, aku sebenarnya
sedang memulai bisnis
59
00:11:55,732 --> 00:11:56,852
mengendarai limusin,
60
00:11:57,364 --> 00:11:58,965
dan aku membeli empat di lelang,
61
00:11:59,476 --> 00:12:00,980
dan saat aku mengambilnya,
62
00:12:01,076 --> 00:12:03,124
itu barang-barang tahun 90an
yang kau lihat, bukan?
63
00:12:03,701 --> 00:12:07,700
Kulit usang, tidak ada TV. Iniseperti,
"Bagaimana cara aku menyewa ini?"
64
00:12:07,796 --> 00:12:09,469
Aku tidak bisa menyewakannya."
Aku tidak bisa, bukan?
65
00:12:09,493 --> 00:12:11,100
Jadi, aku menelepon laki-laki itu,
66
00:12:11,124 --> 00:12:13,748
"Dengar, ini bukan yang
kupesan dari... dari katalog."
67
00:12:13,844 --> 00:12:15,836
Dan dia hanya mengambil
tagihan penjualan,
68
00:12:15,860 --> 00:12:17,620
"Kau bisa mencium
pantatmu sendiri."
69
00:12:18,676 --> 00:12:21,877
Pokoknya, ceritanya panjang.
70
00:12:22,644 --> 00:12:25,044
Dunia ini penuh dengan
orang-orang rendahan, kawan.
71
00:12:25,492 --> 00:12:29,460
Semua orang di luar sana mencoba
menusuk pisau punggungmu.
72
00:12:30,645 --> 00:12:32,084
Jadi, apa yang harus kukatakan?
73
00:12:32,437 --> 00:12:35,317
Jika kau menginginkan sesuatu dalam hidup,
kau harus berusaha.
74
00:12:35,413 --> 00:12:36,788
Benar kan, sayang?
75
00:12:38,004 --> 00:12:40,181
Jadi... aku melakukannya.
76
00:12:40,820 --> 00:12:43,348
Aku mendapat peluang bisnis ini,
dan tak lama lagi,
77
00:12:43,444 --> 00:12:46,997
seseorang akan
mengantar kita berkeliling, ya?
78
00:12:51,988 --> 00:12:53,525
Berbicara tentang...
79
00:12:55,252 --> 00:12:56,533
Milky, hey.
80
00:12:56,628 --> 00:12:58,068
Tunggu sebentar.
81
00:13:00,660 --> 00:13:02,612
Mil... Milky, itu... itu...
82
00:13:02,708 --> 00:13:04,860
Ya. Tidak, katakan padanya
dia bisa mendapatkan semuanya.
83
00:13:04,884 --> 00:13:05,941
Aku tidak peduli.
84
00:13:06,037 --> 00:13:08,788
Aku ingin menjualnya semuanya.
Tidak, aku tidak ingin menyimpannya.
85
00:13:09,140 --> 00:13:10,516
Oke, jadi...
86
00:13:10,612 --> 00:13:12,885
Baiklah. Aku... tidak, aku
akan kembali ke kota sekarang.
87
00:13:12,980 --> 00:13:14,709
Berikan aku pinnya
aku akan kembali.
88
00:13:14,805 --> 00:13:17,300
Baiklah. Oke. Aku akan meneleponmu lagi.
Selamat tinggal.
89
00:13:18,836 --> 00:13:20,180
Sialan ya!
90
00:13:23,988 --> 00:13:27,189
Jadi, aku harus kembali ke kota
untuk melakukan beberapa pekerjaan,
91
00:13:27,285 --> 00:13:30,676
kukira, aku akan berangkat sendiri ke sana,
92
00:13:30,772 --> 00:13:32,596
dan kalian bisa jalan-jalan sebentar
93
00:13:32,692 --> 00:13:34,805
dan lebih mengenal
satu sama lain, bukan?
94
00:13:34,901 --> 00:13:35,829
Bagaimana suaranya?
95
00:13:35,925 --> 00:13:37,492
Hei nak.
Hei, hei, hei.
96
00:13:37,845 --> 00:13:39,284
Tenang, oke?
97
00:13:39,380 --> 00:13:42,260
Ini bisnis yang sangat, sangat penting.
98
00:13:42,356 --> 00:13:43,764
Sialan. Sialan!
99
00:13:43,860 --> 00:13:44,916
Oke, cukup.
100
00:13:45,012 --> 00:13:46,684
Aku yang membuat peraturan.
Aku ayahmu, dan jika kubilang
101
00:13:46,708 --> 00:13:49,684
kau akan tinggal di sini, kau
harus tinggal di sini bersamanya.
102
00:13:50,804 --> 00:13:51,804
Dia baik-baik saja.
103
00:14:00,789 --> 00:14:01,972
Anak-anak, ya?
104
00:14:02,900 --> 00:14:04,084
Oh tunggu.
105
00:14:05,844 --> 00:14:07,700
Kau tidak akan tahu.
106
00:14:24,693 --> 00:14:26,868
Kau mungkin bertanya-tanya
bagaimana aku menemukanmu.
107
00:14:27,637 --> 00:14:29,461
Aku menemukan surat
di barang lama Ibu.
108
00:14:29,557 --> 00:14:31,389
Aku sebenarnya sudah tahu di mana
kau berada selama bertahun-tahun.
109
00:14:31,413 --> 00:14:32,788
Dia tidak bisa di sini.
110
00:14:33,876 --> 00:14:34,740
Kenapa?
111
00:14:34,836 --> 00:14:37,045
Ini hanya cuma sehari.
112
00:14:37,141 --> 00:14:38,541
Kau hampir tidak akan menyadarinya.
113
00:14:38,612 --> 00:14:40,245
Astaga. Apa masalahnya?
114
00:14:40,340 --> 00:14:41,652
Temukan orang lain.
115
00:14:42,228 --> 00:14:45,524
Kau pikir jika ada...
orang lain,
116
00:14:45,620 --> 00:14:48,148
aku tidak akan menemui
mereka sebelum kau?
117
00:14:51,956 --> 00:14:54,132
Oke. Dengarkan.
118
00:14:56,916 --> 00:14:59,189
Aku hanya butuh
satu hal ini darimu.
119
00:15:00,245 --> 00:15:01,524
Hanya satu hal ini,
120
00:15:01,620 --> 00:15:04,340
lalu kau tidak akan pernah
mendengar kabar dari kami lagi.
121
00:15:04,917 --> 00:15:05,973
Oke?
122
00:15:11,605 --> 00:15:13,108
Oke.
123
00:15:28,436 --> 00:15:30,005
Ini akan berbeda.
124
00:15:32,596 --> 00:15:35,637
Aku tahu aku mengatakan itu
sebelumnya, tapi kali ini, ini nyata.
125
00:15:36,789 --> 00:15:38,549
Kau tidak percaya padaku, bukan?
126
00:15:39,701 --> 00:15:41,397
Kau bisa mempercayaiku kali ini.
127
00:15:41,876 --> 00:15:44,213
Kali ini, aku berjanji,
128
00:15:44,309 --> 00:15:45,748
ini akan berbeda.
129
00:15:46,868 --> 00:15:47,956
Oke?
130
00:16:04,276 --> 00:16:07,221
Aku akan kembali sebelum kalian
bisa membentuk ikatan yang langgeng.
131
00:16:13,812 --> 00:16:15,125
Hey.
132
00:16:15,796 --> 00:16:16,821
Siapa namanya?
133
00:16:18,709 --> 00:16:19,861
Delfi.
134
00:17:01,524 --> 00:17:03,508
Kau tidak banyak bicara, bukan?
135
00:17:06,037 --> 00:17:09,236
Suatu hari nanti kau akan
membuat seorang laki-laki sangat bahagia.
136
00:17:30,069 --> 00:17:32,212
Brengsek!
137
00:17:35,541 --> 00:17:37,365
Jangan menghalangiku, oke?
138
00:17:37,461 --> 00:17:39,924
Berhenti memakan semuanya.
139
00:17:50,293 --> 00:17:51,380
Ada apa denganmu?
140
00:17:51,476 --> 00:17:53,749
Kau ingin jadi
buta sekaligus bisu?
141
00:17:59,316 --> 00:18:00,316
Ini.
142
00:18:01,012 --> 00:18:02,389
Pakai ini.
143
00:18:04,309 --> 00:18:05,621
Bisakah kau melihat?
144
00:18:05,717 --> 00:18:06,996
Bagus.
145
00:18:07,796 --> 00:18:09,205
Ke sana.
146
00:18:45,172 --> 00:18:46,805
Ayolah, Santo Fransiskus.
147
00:18:48,276 --> 00:18:49,333
Nah.
148
00:19:01,813 --> 00:19:04,094
Kau salah satu dari orang
yang hatinya berdarah, ya?
149
00:19:05,205 --> 00:19:06,452
Baiklah
150
00:19:07,637 --> 00:19:10,357
izinkan aku menjadi orang pertama
yang menyampaikannya padamu, Nak.
151
00:19:12,948 --> 00:19:14,453
Kau tidak bisa menyimpan semuanya.
152
00:19:17,141 --> 00:19:18,293
Berengsek.
153
00:19:45,333 --> 00:19:46,676
Pengiriman.
154
00:19:47,189 --> 00:19:48,500
Ayo.
155
00:20:10,293 --> 00:20:11,604
Apa sekarang?
156
00:20:23,092 --> 00:20:26,197
Dengar, bocah, aku
sudah dewasa, oke?
157
00:20:26,677 --> 00:20:28,341
Tidak tidak tidak tidak.
158
00:20:32,949 --> 00:20:36,149
Baik. Baik. Astaga.
159
00:21:22,453 --> 00:21:23,829
Berhenti menatapku.
160
00:21:25,109 --> 00:21:26,109
Sudah terlambat.
161
00:21:27,093 --> 00:21:28,404
Pergilah tidur.
162
00:22:36,213 --> 00:22:37,492
Pagi, Pete.
163
00:22:42,037 --> 00:22:43,605
Bolehkah aku memanggilmu "Pete"?
164
00:22:56,373 --> 00:22:57,773
Tahukah kau kenapa aku ada di sini?
165
00:23:00,213 --> 00:23:01,717
Namun, inilah aku.
166
00:23:02,901 --> 00:23:05,300
Orang asing tua yang
duduk di dapurmu.
167
00:23:09,813 --> 00:23:11,637
Tahukah kau siapa pedagang itu?
168
00:23:14,549 --> 00:23:15,605
Bagus.
169
00:23:19,893 --> 00:23:23,157
Ada seseorang...
Tatonya Nazi.
170
00:23:23,573 --> 00:23:25,428
Semua orang saling membunuh.
171
00:23:28,565 --> 00:23:30,901
Aku tidak... Aku
tidak tahu milik siapa.
172
00:23:33,877 --> 00:23:35,541
Oke. Tasnya.
173
00:23:40,916 --> 00:23:42,101
Kau bisa memilikinya.
174
00:23:42,197 --> 00:23:44,437
Itu milikmu, oke? Aku tidak...
Aku tidak menginginkannya.
175
00:23:50,581 --> 00:23:51,957
Terima kasih, Pete.
176
00:23:53,781 --> 00:23:56,309
Aku punya firasat
kau laki-laki yang baik.
177
00:23:58,101 --> 00:24:00,213
Itu hanya kesalahan
yang jujur, bukan?
178
00:24:00,597 --> 00:24:02,277
Tidak ada salahnya, tidak ada pelanggaran.
179
00:24:31,925 --> 00:24:34,005
Sialan! Berhenti,
berhenti, berhenti! Tidak!
180
00:24:36,213 --> 00:24:38,549
Kenapa kau harus punya anak?
181
00:24:45,173 --> 00:24:46,837
Kau bahkan tidak bisa memelihara kucing?
182
00:24:47,221 --> 00:24:49,237
Aku hanya mengambilnya.
183
00:24:49,333 --> 00:24:51,293
Lalu aku akan
membawakannya langsung padamu.
184
00:24:51,317 --> 00:24:53,021
Yang harus kau lakukan adalah
mengambilnya dan membawanya kembali.
185
00:24:53,045 --> 00:24:54,685
- Ya!
- Oke, bisa kita bertemu kembali di sini?
186
00:24:54,709 --> 00:24:55,957
Jam berapa yang tepat bagimu?
187
00:25:09,589 --> 00:25:11,541
Oke, cukup.
Cukup. Cukup. Cukup.
188
00:25:12,213 --> 00:25:13,461
Sebaiknya kau jujur, Pete.
189
00:25:16,181 --> 00:25:17,781
Kau ingin melihat anak kecilmu?
190
00:25:17,876 --> 00:25:19,957
Atau kau ingin aku
melihat anak kecilmu?
191
00:25:23,957 --> 00:25:25,013
Oke.
192
00:25:25,366 --> 00:25:26,613
Oke.
193
00:25:27,797 --> 00:25:28,821
Aku memilikinya.
194
00:25:29,333 --> 00:25:30,709
Mau ini?
195
00:25:40,469 --> 00:25:43,093
Di sini.
196
00:25:46,869 --> 00:25:48,149
Ini cara dia membesarkanmu?
197
00:25:53,781 --> 00:25:54,933
Bersihkan itu.
198
00:25:57,173 --> 00:25:58,038
Halo?
199
00:25:58,133 --> 00:26:00,021
Delfi...
200
00:26:01,013 --> 00:26:03,605
Dia suka memasukkan
anggur ke dalam serealnya.
201
00:26:04,501 --> 00:26:06,325
Yang berwarna merah.
202
00:26:06,421 --> 00:26:07,669
Bukan yang hijau.
203
00:26:08,021 --> 00:26:10,037
- Peter...
- Dia...
204
00:26:10,741 --> 00:26:12,725
Dia alergi terhadap kacang.
205
00:26:13,556 --> 00:26:15,989
Dia benci memotong rambutnya.
206
00:26:17,653 --> 00:26:19,925
Aku berjanji padanya membuat rumah pohon.
207
00:26:23,605 --> 00:26:26,197
Sialan, tembak aku! Tembak aku!
208
00:26:26,293 --> 00:26:27,798
Ceritakan padaku apa yang terjadi...
209
00:26:31,093 --> 00:26:32,149
Halo?
210
00:26:34,229 --> 00:26:35,229
Halo?
211
00:26:35,957 --> 00:26:36,957
Halo?
212
00:26:52,949 --> 00:26:56,213
Sekarang, katakan padaku,
apa yang sudah dilakukan ayahmu?
213
00:27:27,669 --> 00:27:29,950
Ambil barang-barangmu.
Kita berangkat dalam lima menit.
214
00:28:14,069 --> 00:28:16,469
Seharusnya tidak
seperti itu, Pak.
215
00:28:16,565 --> 00:28:18,166
Kau... bajingan!
216
00:28:18,549 --> 00:28:20,469
Kau gila?
217
00:28:21,236 --> 00:28:22,773
Kau gila?
218
00:28:23,541 --> 00:28:26,357
Beraninya kau, bajingan!
219
00:28:26,965 --> 00:28:28,853
Dasar brengsek!
220
00:28:33,526 --> 00:28:34,901
Itu hilang dari kita.
221
00:28:35,605 --> 00:28:37,174
Tapi aku akan mengurusnya.
222
00:28:37,270 --> 00:28:39,037
Aku akan memperbaikinya.
Aku akan memperbaikinya.
223
00:28:39,061 --> 00:28:41,269
Siapa kau, Merlin Penyihir?
224
00:28:41,365 --> 00:28:42,773
Bagaimana kau akan memperbaikinya?
225
00:28:42,869 --> 00:28:44,309
Kita akan menyerang geng Arya.
226
00:28:46,069 --> 00:28:47,285
Aku akan menemukan putrinya.
227
00:28:47,798 --> 00:28:50,638
Dia baru berusia delapan tahun,
jadi menurutku dia tidak akan...
228
00:28:51,956 --> 00:28:53,941
Dia melindunginya.
229
00:28:56,566 --> 00:28:58,741
Kau harusnya punya anak, Vic.
230
00:28:59,765 --> 00:29:01,525
Kau akan melakukan apa pun untuk keluarga.
231
00:29:03,254 --> 00:29:04,725
Kau harus menemukannya.
232
00:29:07,605 --> 00:29:08,629
Oke?
233
00:29:09,589 --> 00:29:10,589
Oke.
234
00:29:11,573 --> 00:29:12,573
Oke.
235
00:29:14,036 --> 00:29:15,396
Baiklah kalau begitu.
236
00:29:17,876 --> 00:29:20,021
Kau tahu aku...
Aku mengandalkanmu, Vic.
237
00:29:20,374 --> 00:29:21,716
Ya aku tahu.
238
00:29:24,469 --> 00:29:26,165
Tapi kalian bukan keluarga.
239
00:29:31,541 --> 00:29:32,541
Temukan dia.
240
00:29:49,110 --> 00:29:50,430
Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
241
00:30:00,437 --> 00:30:01,493
Tetaplah di sini.
242
00:30:04,341 --> 00:30:05,462
Tetaplah di sini.
243
00:31:23,957 --> 00:31:26,134
Aku sudah bilang padamu
tetap di luar, bukan?
244
00:31:43,445 --> 00:31:44,725
Baiklah.
245
00:31:45,781 --> 00:31:47,029
Ambil yang ringan.
246
00:32:01,782 --> 00:32:02,782
Permisi?
247
00:32:04,598 --> 00:32:05,845
Kau kenal anakku.
248
00:32:09,174 --> 00:32:10,549
Kau ayahnya Pete?
249
00:32:16,790 --> 00:32:19,830
Kadang-kadang aku menonton film
bersama Delfi saat dia kerja lembur.
250
00:32:20,309 --> 00:32:21,654
Mengantarnya ke sekolah.
251
00:32:31,414 --> 00:32:32,414
Kapan?
252
00:32:37,366 --> 00:32:40,629
Mobilnya ditabrak perempuan tua
yang mengalami serangan jantung.
253
00:32:41,269 --> 00:32:43,030
Delfi ada di kursi belakang.
254
00:32:43,862 --> 00:32:47,413
Ibunya tidak memakai sabuk dan dia...
255
00:32:47,989 --> 00:32:49,654
Dia berhenti bicara sejak itu.
256
00:33:01,461 --> 00:33:03,021
Bolehkah aku meninggalkannya bersamamu?
257
00:33:03,349 --> 00:33:04,533
Aku minta maaf?
258
00:33:04,918 --> 00:33:06,261
Aku bisa membayarmu.
259
00:33:07,062 --> 00:33:08,598
Ini bukan tentang uang.
260
00:33:09,236 --> 00:33:10,805
Maksudku, dia kan cucumu.
261
00:34:10,933 --> 00:34:11,990
Ayo.
262
00:34:32,693 --> 00:34:34,325
Kau bilang kau mendengar suara tembakan?
263
00:34:34,422 --> 00:34:35,701
Kaliber 38, ya.
264
00:34:35,797 --> 00:34:37,014
Ada yang tertembak?
265
00:34:37,110 --> 00:34:38,262
Aku tidak tahu.
266
00:34:38,358 --> 00:34:40,693
Lalu bagaimana kau
tahu anakmu dalam bahaya?
267
00:34:41,429 --> 00:34:44,405
Karena aku mendengar suara tembakan.
268
00:34:45,974 --> 00:34:47,382
Ada yang hilang?
269
00:34:47,478 --> 00:34:48,478
Aku meragukan itu.
270
00:34:49,141 --> 00:34:51,286
Pasti akhir bulan ya?
Harus membuat kuota.
271
00:34:51,382 --> 00:34:53,590
Kerja kerja kerja kerja. Hei.
272
00:34:53,686 --> 00:34:54,901
Ayo.
273
00:34:56,118 --> 00:34:57,365
Tanggal lahir?
274
00:34:57,942 --> 00:34:59,893
1983.
275
00:35:02,902 --> 00:35:04,150
Musim semi. April.
276
00:35:04,597 --> 00:35:06,902
Anakmu tidak punya catatan.
277
00:35:07,316 --> 00:35:08,630
Anakmu sudah menikah?
278
00:35:09,109 --> 00:35:10,293
Aku tidak tahu.
279
00:35:11,093 --> 00:35:12,406
Pacar perempuan?
280
00:35:12,949 --> 00:35:14,197
Aku tidak tahu.
281
00:35:14,582 --> 00:35:16,916
Ada teman?
Kenalan?
282
00:35:17,366 --> 00:35:18,485
Hewan peliharaan?
283
00:35:19,990 --> 00:35:22,134
Kau yakin dia anakmu?
284
00:35:23,190 --> 00:35:24,190
Pak?
285
00:35:25,366 --> 00:35:27,445
Tidak banyak yang
bisa dilakukan di sini.
286
00:35:30,356 --> 00:35:31,542
Ayo.
287
00:35:33,430 --> 00:35:34,430
Hey.
288
00:35:34,805 --> 00:35:37,718
Kau bilang itu kaliber 38,
bagaimana kau tahu itu?
289
00:35:38,101 --> 00:35:40,470
Aku sudah bilang.
Aku mendengarnya.
290
00:35:49,653 --> 00:35:51,581
Aku melihat ada yang
menikmati sundae.
291
00:35:51,605 --> 00:35:53,686
Kau yakin tidak
mau yang lain?
292
00:35:54,038 --> 00:35:55,413
Tolong dicek saja.
293
00:36:12,406 --> 00:36:13,750
Sana buang air kecil.
294
00:36:14,102 --> 00:36:15,476
Aku tidak akan berhenti nanti.
295
00:36:29,622 --> 00:36:31,158
Kapan pun kau siap.
296
00:36:39,926 --> 00:36:41,142
Oke, kau sudah selesai.
297
00:36:41,846 --> 00:36:45,205
Aku akan mengambil truknya.
Di luar dalam lima menit.
298
00:36:46,646 --> 00:36:48,053
Makan siang ada di depanmu.
299
00:36:49,013 --> 00:36:50,518
Aku tahu kau lapar.
300
00:37:36,116 --> 00:37:37,366
Itu anakku.
301
00:37:42,198 --> 00:37:43,382
Bolehkah aku, eh...
302
00:37:44,854 --> 00:37:46,549
Bolehkah aku minta waktu sebentar?
303
00:37:46,933 --> 00:37:48,918
Tentu saja.
Tidak usah buru-buru.
304
00:38:14,902 --> 00:38:17,430
Milky, aku ingin
menjual semuanya.
305
00:38:36,438 --> 00:38:38,006
Ayahmu tidak ada di sana.
306
00:38:42,934 --> 00:38:44,454
Dengar, Nak, aku tidak akan berbohong.
307
00:38:45,078 --> 00:38:46,646
Kemungkinan dia masih hidup
308
00:38:48,117 --> 00:38:50,901
sampai kita melihat mayatnya,
kita tidak bisa mengetahui secara pasti.
309
00:38:53,494 --> 00:38:54,494
Hey.
310
00:38:55,414 --> 00:38:56,982
Jangan menangis. Jangan.
311
00:38:57,942 --> 00:38:59,862
Kau bisa menangis saat kita sampai.
312
00:39:12,758 --> 00:39:13,846
Halo.
313
00:39:14,390 --> 00:39:16,278
- Hei sayang. Kau ingin keluar?
- Apa kabar?
314
00:39:16,374 --> 00:39:17,974
Aku bisa bertanya sedikit?
315
00:39:18,070 --> 00:39:19,766
Ya, apa yang kau inginkan?
316
00:39:36,406 --> 00:39:37,406
Ya.
317
00:39:37,750 --> 00:39:39,542
- Turun ke garis pantai.
- Oke.
318
00:39:39,894 --> 00:39:41,078
Kiri pertama.
319
00:39:41,686 --> 00:39:42,870
Lalu lurus.
320
00:40:52,438 --> 00:40:53,750
Apa ini?
321
00:40:57,846 --> 00:41:00,694
Kenapa kau tidak mencabut gigi palsu itu
dan menghisap penisku?
322
00:41:21,462 --> 00:41:23,606
Oh. Oh sial.
Tidak. Hei. Hei bro.
323
00:41:23,702 --> 00:41:25,494
Tidak, aku... Oh, kawan.
324
00:41:25,590 --> 00:41:27,550
Aku sangat menyesal
mengatakan hal-hal jahat itu.
325
00:41:27,574 --> 00:41:28,669
Aku tidak bermaksud demikian.
326
00:41:28,693 --> 00:41:31,190
Tidak. Itu tidak sopan
aku minta maaf.
327
00:41:32,182 --> 00:41:33,462
Kau ingin berbagi, kawan?
328
00:41:33,878 --> 00:41:34,878
Kau ingin berbagi?
329
00:41:35,222 --> 00:41:36,662
Kau tahu apa itu, kan?
330
00:41:37,590 --> 00:41:39,542
Ya, itu Nova.
331
00:41:39,957 --> 00:41:42,806
Rolls-Royce of scag. Tidak
ada yang bisa mendapatkannya saat ini.
332
00:41:42,902 --> 00:41:44,662
Itu menjadikanmu raja pesta prom.
333
00:41:45,142 --> 00:41:46,198
Milky?
334
00:41:47,447 --> 00:41:48,662
Kau tahu nama itu?
335
00:41:49,462 --> 00:41:51,766
Oh sial. Eh, kau Polisi?
336
00:41:53,014 --> 00:41:54,230
Aku seorang tukang roti.
337
00:41:56,854 --> 00:41:59,062
Apa? Seorang tukang roti?
338
00:42:02,070 --> 00:42:04,030
Oh tunggu. Tidak tidak. Tunggu,
tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
339
00:42:04,054 --> 00:42:06,133
Hei, hei. Milky si pengedar narkoba, kan?
340
00:42:06,230 --> 00:42:08,694
Ya tidak. Aku kenal dia.
Ya, um...
341
00:42:09,462 --> 00:42:12,886
Di taman di Elm dan Fifth.
Di situlah dia berada, kawan.
342
00:42:17,526 --> 00:42:19,638
Hei! Ayolah. Ayolah.
343
00:42:58,582 --> 00:43:00,054
Hei, tukang roti.
344
00:43:00,630 --> 00:43:02,390
Di mana barangnya?
345
00:43:04,022 --> 00:43:05,366
Tenang.
346
00:43:06,422 --> 00:43:07,670
Itu trukmu? Hah?
347
00:43:07,766 --> 00:43:09,206
Truk yang di sana?
348
00:43:09,302 --> 00:43:10,614
Coba periksa.
349
00:43:13,206 --> 00:43:14,711
Di mana barangnya?
350
00:43:18,679 --> 00:43:20,053
Tenang.
351
00:43:50,838 --> 00:43:52,054
Buka.
352
00:43:54,357 --> 00:43:55,734
Buka pintunya.
353
00:44:00,598 --> 00:44:01,686
Ini aku.
354
00:44:02,037 --> 00:44:03,222
Buka pintunya.
355
00:44:23,895 --> 00:44:25,366
Beberapa hal mungkin terjadi.
356
00:44:27,030 --> 00:44:29,046
Beberapa hal yang tidak ingin kau lihat.
357
00:44:29,814 --> 00:44:32,086
Jika itu terjadi,
letakkan saja ini.
358
00:44:33,590 --> 00:44:36,150
Naikkan volume musiknya, kau mengerti?
359
00:44:42,294 --> 00:44:43,478
Bagus.
360
00:44:59,830 --> 00:45:02,239
Aku memerlukan kartu kredit
untuk menyelesaikan pemesananmu.
361
00:45:02,263 --> 00:45:03,510
Aku akan membayar tunai.
362
00:45:03,862 --> 00:45:04,862
Oh, aku minta maaf, Pak.
363
00:45:04,950 --> 00:45:07,510
Kami memerlukan kartu kredit
untuk menyelesaikan pemesanan.
364
00:45:08,182 --> 00:45:09,783
Yah, aku tidak
punya kartu kredit.
365
00:45:16,342 --> 00:45:19,383
Oke. Pak Selinsky.
366
00:45:19,479 --> 00:45:20,982
Aku mengatakannya dengan benar?
367
00:45:21,495 --> 00:45:22,519
Sempurna.
368
00:46:07,575 --> 00:46:08,822
Apa yang sedang kau lakukan?
369
00:46:19,542 --> 00:46:22,294
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
Aku baik baik saja. Aku baik baik saja.
370
00:46:29,014 --> 00:46:30,423
Coba lihat kukumu.
371
00:46:34,614 --> 00:46:35,798
Potong kukunya.
372
00:46:36,375 --> 00:46:38,375
Jangan ada rambut rontok.
Jangan pakai celana longgar.
373
00:46:38,517 --> 00:46:39,766
Jangan pakai perhiasan.
374
00:46:41,782 --> 00:46:43,926
Itu tidak memberi keuntungan apa pun.
375
00:46:45,174 --> 00:46:46,358
Paham?
376
00:47:00,246 --> 00:47:01,430
Berapa umurnya?
377
00:47:02,517 --> 00:47:05,366
Eh, aku tidak tahu. Mungkin 18.
378
00:47:08,310 --> 00:47:09,687
Siapa namanya?
379
00:47:09,943 --> 00:47:13,110
Aku tidak tahu siapa nama aslinya,
Vic. Mungkin Trevor atau Trent.
380
00:47:19,383 --> 00:47:20,662
Trevor.
381
00:47:21,654 --> 00:47:22,966
Tren.
382
00:47:27,382 --> 00:47:28,790
Mungkin 18.
383
00:47:32,855 --> 00:47:33,855
Sayang sekali.
384
00:47:42,647 --> 00:47:43,830
Kau tahu
385
00:47:48,087 --> 00:47:49,206
kami membunuh anak ini.
386
00:47:51,126 --> 00:47:52,823
Orangku menarik pelatuknya.
387
00:47:54,262 --> 00:47:55,926
Tapi dia tanggung jawabku.
388
00:47:58,166 --> 00:47:59,382
Anak itu
389
00:48:00,759 --> 00:48:01,910
milikmu.
390
00:48:02,037 --> 00:48:03,487
Dengar, aku tidak tahu apa
yang kau ingin kukatakan, Vic.
391
00:48:03,511 --> 00:48:05,471
Kau ingin aku mengatakan apa aku
membunuhnya? Baiklah, aku membunuhnya.
392
00:48:05,495 --> 00:48:07,855
Aku sudah memberitahumu semua
yang kutahu, kawan. Oke?
393
00:48:07,926 --> 00:48:10,199
Sudah kubilang itu Tarrow
dan orang-orang itu.
394
00:48:10,295 --> 00:48:12,758
Merekalah yang pergi
ke bandara, bukan aku.
395
00:48:14,263 --> 00:48:15,663
Bagaimana dengan pink-nya?
396
00:48:16,151 --> 00:48:19,382
Oke, dengar, ini kedengarannya agak kacau,
397
00:48:19,478 --> 00:48:22,775
tapi ada pembicaraan tentang
orang ini, orang tua ini.
398
00:48:23,254 --> 00:48:25,238
Dia berkeliling kota.
399
00:48:25,333 --> 00:48:26,870
Dia menyebut dirinya "Si Tukang Roti".
400
00:48:26,966 --> 00:48:28,471
- Tukang Roti?
- Ya.
401
00:48:28,566 --> 00:48:29,687
Siapa tukang roti ini?
402
00:48:30,102 --> 00:48:32,733
Aku tidak tahu siapa Tukang Roti itu,
Vic, sumpah. Hanya itu yang kutahu.
403
00:48:32,757 --> 00:48:34,966
Oke, tolong, tolong
jangan bunuh aku.
404
00:48:35,574 --> 00:48:37,686
Tolong jangan bunuh aku.
405
00:48:38,742 --> 00:48:40,758
Aku butuh bantuanmu
untuk mengirim pesan.
406
00:48:41,207 --> 00:48:42,247
Tidak tidak tidak!
Jangan!
407
00:49:03,095 --> 00:49:04,437
Beritahu
408
00:49:05,143 --> 00:49:06,326
setiap
409
00:49:07,222 --> 00:49:08,502
orang.
410
00:49:08,599 --> 00:49:11,062
Pedagang menginginkan
apa yang jadi miliknya.
411
00:49:12,117 --> 00:49:17,271
Sekarang, jika kematian menimpamu
dan semua yang kau kenal dan cintai
412
00:49:19,093 --> 00:49:20,918
tidakkah cukup motivasinya.
413
00:49:23,893 --> 00:49:25,175
Sepuluh G
414
00:49:27,638 --> 00:49:29,638
Untuk siapa pun yang
menemukan si Tukang Roti ini.
415
00:49:31,542 --> 00:49:32,791
Pergilah.
416
00:49:32,983 --> 00:49:34,903
Kau dengar dia,
pergi dari sini. Pergi.
417
00:49:35,254 --> 00:49:37,014
- Pergi.
- Pergi. Keluarlah.
418
00:49:41,335 --> 00:49:42,710
Sialan.
419
00:50:43,478 --> 00:50:45,142
Masuk ke truk, nak.
420
00:50:55,543 --> 00:50:57,175
Beri mereka kamar bulan madu.
421
00:50:58,455 --> 00:50:59,670
Selamat menikmati.
422
00:50:59,991 --> 00:51:01,047
Siapa yang mengaturnya?
423
00:51:02,103 --> 00:51:06,263
Aku tidak tahu. Cerita omong kosong tentang seorang
kakek tua yang langsung melakukan waxing untuk mereka.
424
00:51:06,807 --> 00:51:07,863
Saksinya?
425
00:51:08,855 --> 00:51:10,423
Mungkin seorang anak di truk roti.
426
00:51:23,351 --> 00:51:27,063
Rispoli, cari tahu siapa
ayah Peter Stanton.
427
00:51:28,566 --> 00:51:29,566
Siapa?
428
00:51:36,054 --> 00:51:36,982
Mencari tas.
429
00:51:37,077 --> 00:51:38,870
Keluar dari sini.
430
00:51:51,831 --> 00:51:52,919
Sekarang kita menunggu.
431
00:52:00,950 --> 00:52:01,950
Ya?
432
00:52:02,327 --> 00:52:05,207
Peter Stanton,
lahir 17 April 1983.
433
00:52:05,303 --> 00:52:06,303
Aku butuh ayahnya.
434
00:52:06,391 --> 00:52:07,575
Tidak menemukannya.
435
00:52:07,670 --> 00:52:09,431
Apa maksudmu?
436
00:52:09,527 --> 00:52:10,934
Sudah disunting.
437
00:52:12,343 --> 00:52:14,103
Siapa orang ini?
438
00:52:53,750 --> 00:52:55,797
Tetap di dalam truk,
apa pun yang terjadi.
439
00:52:56,151 --> 00:52:58,743
Baiklah? Kunci pintu sampai aku kembali.
440
00:52:58,839 --> 00:53:00,854
Jangan membukanya pada siapa pun.
441
00:53:00,951 --> 00:53:02,039
Berjanjilah padaku.
442
00:53:36,117 --> 00:53:37,271
Apa?
443
00:53:37,367 --> 00:53:38,902
Jangan bawa bawa aku.
444
00:53:38,997 --> 00:53:40,822
- Di mana kawan?
- Yo. Apa-apaan ini?
445
00:53:40,917 --> 00:53:42,742
- Yo. Apa-apaan ini?
- Di mana? Lihat aku.
446
00:53:42,837 --> 00:53:44,023
- Di mana?
- Apa?
447
00:53:44,375 --> 00:53:45,375
Mundur, kawan.
448
00:53:45,463 --> 00:53:46,463
Sialan kau...
449
00:53:46,550 --> 00:53:47,735
Kembalikan.
450
00:53:48,951 --> 00:53:50,295
Berapa kali aku harus...
451
00:53:50,390 --> 00:53:52,535
- Aku tidak berbuat apa-apa.
- Berapa banyak...
452
00:53:53,687 --> 00:53:55,863
Siapa?
453
00:54:04,503 --> 00:54:05,503
Apaan?
454
00:54:10,550 --> 00:54:12,502
Ssst.
455
00:54:13,591 --> 00:54:15,350
Aku akan bicara.
456
00:54:16,310 --> 00:54:17,815
Ssst.
457
00:54:20,278 --> 00:54:22,263
Ada $300 di sana.
458
00:54:22,359 --> 00:54:24,127
Katakan padaku,
semua bisa untukmu.
459
00:54:24,151 --> 00:54:25,783
Siapa kau, kawan?
460
00:54:25,879 --> 00:54:26,998
Di mana Peter Stanton?
461
00:54:27,095 --> 00:54:29,655
Siapa?
Aku tidak kenal Peter, kawan.
462
00:54:29,750 --> 00:54:31,543
Dia meneleponmu tiga hari yang lalu.
463
00:54:31,639 --> 00:54:35,095
Oh, kau orang tua yang sudah mati.
Aku akan...
464
00:54:35,991 --> 00:54:37,335
- Serius.
- Sialan.
465
00:54:37,430 --> 00:54:39,070
- Harganya hanya 20 dolar.
- Bayar, kawan.
466
00:54:39,927 --> 00:54:41,431
Sialan.
467
00:54:45,655 --> 00:54:47,895
Aku tidak tahu
di mana dia, kawan.
468
00:54:47,990 --> 00:54:49,175
Sialan!
469
00:54:50,294 --> 00:54:52,183
Kau punya banyak tindikan, Nak.
470
00:54:52,279 --> 00:54:53,663
- Dan aku punya banyak waktu.
- Tidak!
471
00:54:53,687 --> 00:54:55,070
Tunggu. Tunggu sebentar.
Oke, aku kenal Pete.
472
00:54:55,094 --> 00:54:56,375
Oke. Dia membeli ganja dariku,
473
00:54:56,471 --> 00:54:58,591
kadang-kadang, dia membeli E dariku.
474
00:54:58,647 --> 00:54:59,671
Itu saja, kawan.
475
00:54:59,767 --> 00:55:01,399
Dia meneleponmu tentang hal ini, kan?
476
00:55:01,494 --> 00:55:02,551
Maksudku... aku...
477
00:55:02,647 --> 00:55:04,567
Oke, dengarkan.
Dengar, dia meneleponku.
478
00:55:04,663 --> 00:55:06,911
Dia bilang dia punya seikat warna pink
yang dia ingin kutangani.
479
00:55:06,935 --> 00:55:08,575
Kubilang aku akan mengantarnya.
Itu saja.
480
00:55:08,599 --> 00:55:11,766
- Pada siapa?
- Sirko. Pemasokku.
481
00:55:12,247 --> 00:55:13,783
Dia pemilik klub
malam bernama Lily's.
482
00:55:14,487 --> 00:55:16,983
Laki-laki besar, orang Ukraina,
giginya aneh.
483
00:55:18,775 --> 00:55:20,855
Berkacamata!
484
00:55:53,398 --> 00:55:55,926
Kubilang tetap di truk, bukan?
485
00:55:56,663 --> 00:55:57,751
Kau berjanji!
486
00:56:00,695 --> 00:56:02,359
Kau bisa saja terbunuh.
487
00:56:35,415 --> 00:56:36,727
Kita harus makan.
488
00:57:38,423 --> 00:57:39,423
Tidak.
489
00:57:40,375 --> 00:57:41,751
Jangan melakukan itu lagi.
490
00:57:42,583 --> 00:57:43,767
Jangan lagi.
491
00:58:27,031 --> 00:58:28,439
Dia anak perempuanku.
492
00:59:00,087 --> 00:59:01,143
Hey.
493
00:59:02,135 --> 00:59:03,831
Rumputmu harus disiram.
494
00:59:04,375 --> 00:59:06,039
Kau harus merawatnya.
495
00:59:06,136 --> 00:59:07,318
Oke.
496
00:59:08,759 --> 00:59:09,912
Ian.
497
00:59:10,008 --> 00:59:11,191
James.
498
00:59:21,079 --> 00:59:22,079
Eh...
499
00:59:22,775 --> 00:59:24,983
- Tadi malam...
- Aku dengar. Aku dengar.
500
00:59:25,079 --> 00:59:26,422
Kau gemetar.
501
00:59:27,703 --> 00:59:30,231
Shaky tidak bisa diandalkan, Vic.
502
00:59:39,958 --> 00:59:42,007
Aku tahu, apa yang kau lakukan,
503
00:59:42,775 --> 00:59:43,991
Ini sulit.
504
00:59:45,815 --> 00:59:47,703
Orang-orang tua mengobarkan
perang-perang kecil mereka,
505
00:59:47,799 --> 00:59:49,943
tapi para pemudalah yang berperang.
506
00:59:52,887 --> 00:59:55,447
Dulu kau suka berkelahi, Vic.
507
00:59:58,231 --> 00:59:59,960
Tapi sekarang tidak.
508
01:00:00,055 --> 01:00:01,334
Kita berubah.
509
01:00:02,583 --> 01:00:04,023
Apa yang kau mau sekarang?
510
01:00:04,503 --> 01:00:05,943
Pengampunan?
511
01:00:07,287 --> 01:00:08,727
Tidak, aku baik-baik saja.
512
01:00:10,424 --> 01:00:12,023
Kau terlihat cemas.
513
01:00:13,304 --> 01:00:14,774
Cemas tentang apa?
514
01:00:16,599 --> 01:00:18,358
Apa yang terjadi di masa lalu?
515
01:00:21,303 --> 01:00:23,255
Apa yang Tuhan pikirkan?
516
01:00:24,247 --> 01:00:27,031
Yah, aku cukup yakin Tuhan sudah
mengambil keputusan tentangku.
517
01:00:28,760 --> 01:00:31,959
Jangan khawatir tentang Tuhan
yang sudah menghukummu.
518
01:00:32,600 --> 01:00:34,615
Khawatirlah tentang
laki-laki di dapurmu
519
01:00:35,607 --> 01:00:37,719
yang belum mengambil keputusan.
520
01:00:43,831 --> 01:00:45,751
Aku ingin kau bisa diandalkan, Vic.
521
01:00:50,551 --> 01:00:52,214
Aku bisa diandalkan.
522
01:00:58,039 --> 01:00:59,224
Kita lihat saja nanti.
523
01:01:14,998 --> 01:01:17,527
Ayahmu, dia juga
tidak suka jamur.
524
01:01:18,295 --> 01:01:19,351
Satu kali...
525
01:01:19,895 --> 01:01:22,167
Saat ayahmu seusiamu...
526
01:01:23,320 --> 01:01:24,854
Aku mengajaknya berburu jamur.
527
01:01:26,136 --> 01:01:27,320
Aku dulu suka itu.
528
01:01:27,415 --> 01:01:28,887
Itu menjernihkan pikiranku.
529
01:01:31,032 --> 01:01:32,567
Aku memberinya bel,
530
01:01:32,887 --> 01:01:35,134
seperti yang kau pasangkan
di leher kambing,
531
01:01:35,158 --> 01:01:36,896
aku berkata padanya,
aku berkata padanya,
532
01:01:36,920 --> 01:01:39,167
"Dengar, jika kau tersesat, bunyikan
belnya. Aku akan datang mencarimu."
533
01:01:39,191 --> 01:01:41,943
Jadi, aku pergi ke hutan,
534
01:01:43,127 --> 01:01:45,175
dan itu hari keberuntunganku,
535
01:01:45,271 --> 01:01:47,863
karena aku menemukan banyak jamur.
536
01:01:48,440 --> 01:01:50,039
Aku mengisi tasku,
537
01:01:50,422 --> 01:01:54,519
tiba-tiba, aku sadar aku tidak
melihat ayahmu di mana pun.
538
01:01:55,318 --> 01:01:57,591
Aku mulai memanggilnya
539
01:01:58,135 --> 01:01:59,447
Tapi dia tidak ada.
540
01:01:59,832 --> 01:02:02,135
Sekarang aku mulai
menelusuri kembali langkahku.
541
01:02:02,487 --> 01:02:03,487
Tidak ada.
542
01:02:04,407 --> 01:02:05,464
Sekarang,
543
01:02:06,071 --> 01:02:08,311
aku mulai membayangkan
harus memberitahu nenekmu.
544
01:02:08,407 --> 01:02:10,039
Aku kehilangan anak kami di hutan.
545
01:02:13,047 --> 01:02:14,167
Lalu
546
01:02:14,903 --> 01:02:17,398
aku kembali ke tempat kami memulai,
an dia di sana.
547
01:02:18,168 --> 01:02:21,399
Hanya duduk di sana, bermain
dengan kadal yang dia temukan.
548
01:02:22,423 --> 01:02:25,015
Dan aku sangat lega,
aku lupa betapa marahnya aku,
549
01:02:25,111 --> 01:02:26,631
tapi aku berkata padanya,
550
01:02:26,712 --> 01:02:28,407
"Kenapa kau tidak membunyikan belnya?"
551
01:02:29,047 --> 01:02:30,616
Kau tahu apa yang dia katakan?
552
01:02:30,711 --> 01:02:32,280
"Aku tidak tersesat."
553
01:02:36,919 --> 01:02:38,008
Lalu
554
01:02:39,478 --> 01:02:41,367
dia juga tidak suka jamur.
555
01:02:43,607 --> 01:02:47,543
“Untung saja si Tukang Kayu
tidak punya jantung pada saat itu,
556
01:02:47,640 --> 01:02:50,200
karena jantungnya akan berdetak
kencang karena teror.
557
01:02:50,871 --> 01:02:55,288
"Tapi karena hanya timah,
si Tukang Kayu sama sekali tidak takut."
558
01:03:05,312 --> 01:03:57,312
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
559
01:04:29,911 --> 01:04:31,159
Apa yang kau butuhkan?
560
01:04:33,655 --> 01:04:34,903
Segera.
561
01:04:37,462 --> 01:04:38,711
Bersulang.
562
01:04:48,600 --> 01:04:50,103
Keparat!
563
01:05:16,855 --> 01:05:19,320
- Kopyshche.
- Ya.
564
01:05:26,840 --> 01:05:27,928
Bagus.
565
01:06:12,376 --> 01:06:14,040
Siapa kau?
566
01:06:15,064 --> 01:06:16,760
Aku mencari anakku.
567
01:06:19,575 --> 01:06:21,751
Siapa anakmu?
568
01:06:29,368 --> 01:06:31,224
Jadi kau orang tua itu.
569
01:06:32,568 --> 01:06:33,879
"Si Tukang Roti."
570
01:06:34,136 --> 01:06:36,984
Ada sepuluh hadiah
besar di kepalamu.
571
01:06:37,751 --> 01:06:39,991
Dan kau orang yang
akan mengumpulkannya, bukan?
572
01:06:40,535 --> 01:06:42,487
Aku tidak akan membunuhmu demi uang.
573
01:07:12,600 --> 01:07:13,600
Di mana anakku?
574
01:07:18,807 --> 01:07:20,152
Anakmu sudah mati.
575
01:07:26,008 --> 01:07:27,575
Kau sudah melihat mayatnya?
576
01:07:29,335 --> 01:07:30,904
Aku membantu menguburkannya.
577
01:07:32,791 --> 01:07:33,880
Siapa yang membunuhnya?
578
01:07:33,976 --> 01:07:36,344
Anakmu bunuh diri.
579
01:08:33,591 --> 01:08:34,968
Kita sudah selesai.
580
01:08:36,376 --> 01:08:37,558
Sudah berakhir.
581
01:08:39,960 --> 01:08:41,047
Apa?
582
01:08:47,415 --> 01:08:49,240
Kemungkinan dia masih hidup
583
01:08:51,031 --> 01:08:52,471
Aku tidak tahu.
584
01:08:55,576 --> 01:08:56,758
Sudah berakhir.
585
01:08:58,456 --> 01:09:00,024
Hey. Hey.
586
01:09:00,120 --> 01:09:01,176
Hey!
587
01:09:01,272 --> 01:09:02,968
Hey. Tenang.
588
01:09:03,064 --> 01:09:04,184
Tenang.
589
01:09:04,280 --> 01:09:05,911
Tarik napas. Tarik napas.
590
01:09:06,007 --> 01:09:07,864
Tarik napas. Lihat aku.
591
01:09:07,960 --> 01:09:09,016
Kau melihat ini?
592
01:09:09,111 --> 01:09:10,272
Kau melihat tangan ini?
593
01:09:10,296 --> 01:09:12,056
Lihat betapa lambat dan
mantapnya gerakannya?
594
01:09:12,118 --> 01:09:13,942
Lihat. Lihat.
595
01:09:14,038 --> 01:09:15,862
Lihat aku. Lihat aku.
596
01:09:16,376 --> 01:09:18,008
Lihat aku. Lihat aku.
597
01:09:18,104 --> 01:09:20,727
Lihat aku. Lihat aku. Lihat aku.
598
01:09:22,615 --> 01:09:23,864
Tarik napas.
599
01:09:24,216 --> 01:09:25,216
Tarik napas.
600
01:09:25,304 --> 01:09:26,936
Lihatlah tangan ini.
601
01:09:27,031 --> 01:09:28,056
Lihat itu.
602
01:09:28,152 --> 01:09:29,335
Lihat itu.
603
01:09:30,200 --> 01:09:31,608
Kau baik baik saja.
604
01:09:32,278 --> 01:09:33,688
Kau baik baik saja.
605
01:09:35,062 --> 01:09:36,440
Kau baik baik saja.
606
01:09:44,088 --> 01:09:45,367
Anak yang baik.
607
01:09:55,128 --> 01:09:56,696
Kita harus berangkat besok pagi.
608
01:09:58,744 --> 01:10:00,118
Saat cuaca cerah dan pagi-pagi.
609
01:10:03,224 --> 01:10:05,240
Ya tidak.
Kau ingat sesuatu?
610
01:10:05,336 --> 01:10:06,680
- Aku tidak melihatnya...
- Ya.
611
01:10:06,775 --> 01:10:08,248
Hanya tembakan, pop, pop.
612
01:10:13,815 --> 01:10:15,832
- Kau melihatnya?
- Ya.
613
01:10:19,480 --> 01:10:21,528
Itu Sirko. 01:14.
614
01:10:22,968 --> 01:10:24,312
Empat menit lalu
615
01:10:26,392 --> 01:10:28,504
Aku menjalankan frame
demi frame ini beberapa kali.
616
01:10:28,600 --> 01:10:29,960
Tidak ada gambar wajah yang jelas.
617
01:10:30,135 --> 01:10:32,055
Dia tahu di mana kameranya berada.
618
01:10:34,168 --> 01:10:36,696
- Beri tahu aku jika kau menemukan hal lain.
- Ya.
619
01:12:02,104 --> 01:12:04,280
Nama nenekmu Delfi.
620
01:12:05,527 --> 01:12:06,968
Kau tahu?
621
01:12:12,280 --> 01:12:13,656
Kau juga sama
622
01:12:15,031 --> 01:12:16,632
Senyum yang sama.
623
01:12:25,048 --> 01:12:26,328
Ayo kita pulang.
624
01:12:30,776 --> 01:12:31,928
Oke?
625
01:12:33,048 --> 01:12:34,231
Hey.
626
01:12:34,327 --> 01:12:35,639
Berkemaslah.
627
01:12:37,336 --> 01:12:38,968
Aku akan pergi ke pojok,
628
01:12:39,704 --> 01:12:41,432
Mengambil beberapa barang untuk jalan.
629
01:12:42,040 --> 01:12:43,672
Mungkin kopi.
630
01:12:44,216 --> 01:12:45,495
Kau mau?
631
01:13:03,352 --> 01:13:04,536
Hey.
632
01:13:04,984 --> 01:13:06,648
Sepertinya aku menemukan si Tukang Roti.
633
01:13:23,096 --> 01:13:24,599
Pernahkah kau melihat orang ini?
634
01:14:27,959 --> 01:14:30,487
- Apa pun?
- Tidak jelas.
635
01:15:03,800 --> 01:15:04,920
Dapat sesuatu.
636
01:15:15,352 --> 01:15:16,792
- Sialan.
- Ayo.
637
01:15:20,248 --> 01:15:21,271
Sialan!
638
01:15:38,008 --> 01:15:39,288
Buka pintunya!
639
01:15:39,384 --> 01:15:41,208
Buka pintunya! Hey!
640
01:15:46,136 --> 01:15:47,543
Buka pintunya! Hey!
641
01:15:47,639 --> 01:15:49,496
Hey. Ayo.
642
01:17:32,696 --> 01:17:33,817
Hei, bocah nakal.
643
01:17:36,344 --> 01:17:37,368
Belum.
644
01:17:39,577 --> 01:17:40,577
Belum.
645
01:18:23,256 --> 01:18:26,360
Bisakah kau...
Tolong tali dan pengaitnya.
646
01:18:32,792 --> 01:18:35,768
Kau tahu,
647
01:18:38,265 --> 01:18:44,216
Ada pohon ek besar
di belakang toko roti.
648
01:18:46,136 --> 01:18:49,016
Bisa membuat rumah pohon yang indah.
649
01:19:16,088 --> 01:19:18,392
Apa?
Apa itu?
650
01:19:25,848 --> 01:19:29,368
Suhu tubuh 103. BP 80 di atas 60
dan terus menurun.
651
01:19:29,464 --> 01:19:31,352
Baik, mari kita
bersihkan luka itu.
652
01:19:31,448 --> 01:19:33,017
Perawat Jibbs,
keluarkan dia dari sini.
653
01:19:33,432 --> 01:19:35,159
Ikut denganku.
Ayo.
654
01:19:35,256 --> 01:19:36,440
Tidak apa-apa.
655
01:19:36,537 --> 01:19:38,521
Semua akan baik-baik saja.
656
01:19:41,305 --> 01:19:43,225
Nomor VIN-nya sudah dipalsukan.
657
01:19:43,736 --> 01:19:44,792
Platnya?
658
01:19:44,888 --> 01:19:47,832
Ya, terdaftar atas nama Donald Gilroy.
659
01:19:48,632 --> 01:19:50,680
Jadi ada apa dengan Gilroy ini?
660
01:19:50,775 --> 01:19:55,608
Eh. Itu saja.
Donald Gilroy meninggal 26 tahun lalu.
661
01:19:57,528 --> 01:19:59,641
Semua unit, kami mendapat panggilan 911.
662
01:19:59,737 --> 01:20:02,999
Laki-laki kulit putih tua, cocok
dengan deskripsi pembunuhan ganda,
663
01:20:03,096 --> 01:20:05,848
di Palm County General, lantai enam.
664
01:20:25,016 --> 01:20:28,215
Tolong Dr. Corsey ke Proktologi.
Dr Corsey ke Proktologi.
665
01:20:37,208 --> 01:20:39,865
Hei, bocah nakal.
666
01:20:43,416 --> 01:20:45,112
Tenang, tenang saja.
667
01:20:48,601 --> 01:20:49,976
Kau tidak terluka?
668
01:21:00,568 --> 01:21:01,913
Anak yang baik.
669
01:21:13,657 --> 01:21:15,255
Kau pasti sangat lapar, ya?
670
01:21:16,697 --> 01:21:18,361
Apa yang mereka lakukan dengan celanaku?
671
01:21:20,952 --> 01:21:21,952
Oke.
672
01:21:22,425 --> 01:21:25,463
Ambil sejumlah uang dari saku dan
beli sebatang coklat.
673
01:21:29,017 --> 01:21:30,552
Jangan kacang.
674
01:21:48,760 --> 01:21:53,560
Dr. Singh, panggilan 307.
Dr. Singh, panggilan 307.
675
01:22:29,369 --> 01:22:30,488
Aku mengenalmu.
676
01:22:31,641 --> 01:22:32,985
Kau bersamanya, kan?
677
01:22:35,225 --> 01:22:36,728
Tukang Roti?
678
01:22:38,233 --> 01:22:39,544
Aku harus menemuinya.
679
01:22:40,217 --> 01:22:41,464
Ini penting.
680
01:22:44,216 --> 01:22:45,496
Bisakah kau membantuku?
681
01:22:48,569 --> 01:22:49,625
Anak yang baik.
682
01:23:10,425 --> 01:23:12,952
Mencari seorang lelaki tua
dengan seorang gadis kecil.
683
01:23:30,392 --> 01:23:34,521
Dr Carter silakan. Dr Carter silakan.
684
01:23:36,632 --> 01:23:37,688
Anak yang baik.
685
01:23:56,152 --> 01:23:57,496
Sialan!
686
01:24:37,945 --> 01:24:39,929
Dr. Bechter...
687
01:24:43,065 --> 01:24:44,665
Jangan bergerak.
688
01:25:18,105 --> 01:25:21,209
Perhatian.
Kode abu-abu, lantai enam.
689
01:25:41,657 --> 01:25:43,129
Berhenti.
690
01:25:44,537 --> 01:25:46,041
Lelaki tua, luka tusuk?
691
01:25:46,137 --> 01:25:47,673
- Ya, 607.
- 607.
692
01:25:50,745 --> 01:25:53,817
Perhatian.
Kode abu-abu, lantai enam.
693
01:25:53,912 --> 01:25:56,279
Kode abu-abu, lantai enam.
694
01:25:59,063 --> 01:26:00,697
- Ke sini.
- Ya.
695
01:26:42,841 --> 01:26:44,183
Sial.
696
01:26:55,769 --> 01:26:57,785
Tahukah kau cara
mengirim pesan kembali?
697
01:28:11,097 --> 01:28:13,464
Kau yakin kau tahu
cara menggunakannya?
698
01:28:18,553 --> 01:28:19,673
Maksudmu Beretta M9?
699
01:28:19,769 --> 01:28:23,481
Short recoil, 15 putaran, staggered mag,
700
01:28:23,897 --> 01:28:26,073
semi-otomatis, sembilan milimeter?
701
01:28:26,841 --> 01:28:31,065
Pistol Pilihan Militer Amerika dari Kosovo
hingga Pegunungan Afghanistan?
702
01:28:32,537 --> 01:28:35,001
Terakhir kali dia membunuh anakku?
703
01:28:38,841 --> 01:28:41,625
Ya tentu.
704
01:28:45,177 --> 01:28:46,456
Bawa aku menemuinya.
705
01:29:15,512 --> 01:29:16,512
Tetap di sini.
706
01:29:18,553 --> 01:29:19,800
Hey.
707
01:29:21,720 --> 01:29:22,905
Janji?
708
01:30:36,281 --> 01:30:37,560
Berlutut.
709
01:30:45,113 --> 01:30:46,553
Kemanapun kau pergi.
710
01:30:50,233 --> 01:30:51,897
Saudagar akan menemukanmu.
711
01:30:52,698 --> 01:30:53,945
Saudagar?
712
01:30:57,016 --> 01:30:59,192
Betapa mulianya
713
01:31:00,856 --> 01:31:04,952
anakmu mati sambil memikirkannya,
tidak memikirkan dirinya sendiri,
714
01:31:06,872 --> 01:31:08,217
tapi memikirkan gadis kecilnya.
715
01:31:11,866 --> 01:31:13,369
Dia menyukai anggur hijau.
716
01:31:14,969 --> 01:31:17,337
Dan bagaimana mereka akan
membuat rumah pohon bersama.
717
01:31:31,385 --> 01:31:34,360
Lakukan. .
Tarik saja
718
01:32:53,784 --> 01:32:55,065
Kau bisa menangis sekarang.
719
01:32:57,498 --> 01:32:59,065
Tidak apa-apa menangis sekarang.
720
01:33:26,041 --> 01:33:27,041
Berikan itu padaku.
721
01:33:27,129 --> 01:33:28,313
Angkat tangan.
722
01:33:31,801 --> 01:33:33,177
Cukup.
Baiklah.
723
01:33:36,249 --> 01:33:37,433
Bawakan kami teh.
724
01:34:02,265 --> 01:34:04,345
Tukang Daging jadi Tukang Roti.
725
01:34:07,096 --> 01:34:08,953
Ada hal yang berubah,
ada pula yang tidak.
726
01:34:12,409 --> 01:34:13,945
Kukira kau sudah mati.
727
01:34:16,825 --> 01:34:17,825
Aku yang dulu.
728
01:34:39,417 --> 01:34:40,825
Yang dilakukan anakmu,
729
01:34:41,465 --> 01:34:43,289
Dan yang telah kau lakukan,
730
01:34:43,994 --> 01:34:45,433
sudah merugikanku.
731
01:34:51,929 --> 01:34:53,305
Tantang aku lagi.
732
01:35:06,969 --> 01:35:08,280
Pergilah.
733
01:35:28,304 --> 01:35:50,304
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 16 September 2023
734
01:35:53,946 --> 01:35:55,353
Aku suka lagu ini.
735
01:35:56,377 --> 01:36:47,377
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
49398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.