Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,320 --> 00:00:35,891
( Footsteps )
2
00:00:36,040 --> 00:00:39,328
(walker snarling )
3
00:00:39,480 --> 00:00:41,608
( sniffles )
4
00:01:21,680 --> 00:01:24,286
(crying )
5
00:03:29,720 --> 00:03:31,085
Maggie:
Oh, shit.
6
00:03:32,360 --> 00:03:34,249
It's been a day and a half.
7
00:03:36,520 --> 00:03:38,682
They didn't find any either.
8
00:03:39,720 --> 00:03:42,803
- Sasha: How do you know?
- I know.
9
00:03:49,480 --> 00:03:51,562
How much longer we got?
10
00:03:53,040 --> 00:03:54,929
60 miles.
11
00:03:56,720 --> 00:03:59,041
I wasn't talking about that.
12
00:04:06,760 --> 00:04:09,684
( Theme music playing )
13
00:04:44,520 --> 00:04:47,729
( engine sputtering )
14
00:04:49,640 --> 00:04:51,927
Abraham: We're out,
just like the other one.
15
00:04:52,080 --> 00:04:53,969
Rick:
So we walk.
16
00:05:21,120 --> 00:05:23,168
We're not at our strongest.
17
00:05:24,440 --> 00:05:27,091
We'll get 'em when it's best.
18
00:05:27,240 --> 00:05:29,641
High ground,
something like that.
19
00:05:30,920 --> 00:05:32,809
They're not going anywhere.
20
00:05:37,280 --> 00:05:39,647
It's been three weeks
since Atlanta.
21
00:05:41,800 --> 00:05:43,962
I know you lost
something back there.
22
00:05:44,120 --> 00:05:47,124
( Judith fussing )
23
00:05:48,960 --> 00:05:50,724
She's hungry.
24
00:05:52,880 --> 00:05:54,644
She's okay.
25
00:05:55,760 --> 00:05:57,808
She's going to be okay.
26
00:05:59,400 --> 00:06:02,961
We need to find water, food.
27
00:06:03,960 --> 00:06:06,440
We'll hit something in the road.
28
00:06:09,040 --> 00:06:11,202
It's gonna rain sooner or later.
29
00:06:12,800 --> 00:06:15,007
I'm gonna head out.
30
00:06:15,160 --> 00:06:16,844
See what I can find.
31
00:06:17,000 --> 00:06:20,083
Hey, don't be too long.
32
00:06:20,240 --> 00:06:21,321
I'll go with you.
33
00:06:21,520 --> 00:06:23,682
I got it.
34
00:06:23,840 --> 00:06:25,569
You gonna stop me?
35
00:06:31,080 --> 00:06:33,765
Found this when we were
looking for water.
36
00:06:33,920 --> 00:06:35,809
What is it?
37
00:06:35,960 --> 00:06:38,122
I think it used to play music.
38
00:06:39,360 --> 00:06:41,488
It's broken.
39
00:06:43,360 --> 00:06:45,442
Thanks, Carl.
40
00:06:45,600 --> 00:06:47,204
I thought you might like it.
41
00:06:58,360 --> 00:07:00,044
I used to joke these things
were leftovers
42
00:07:00,200 --> 00:07:02,282
from the days of hair shirts.
43
00:07:03,720 --> 00:07:05,563
The church actually made...
44
00:07:07,400 --> 00:07:10,847
shirts out of hair.
45
00:07:11,000 --> 00:07:13,571
So if you wore it,
you could atone
46
00:07:13,720 --> 00:07:16,087
just a little for your sins.
47
00:07:16,240 --> 00:07:18,641
I know what a hair shirt is.
48
00:07:18,800 --> 00:07:21,246
My daddy was religious.
49
00:07:22,240 --> 00:07:24,561
I used to be.
50
00:07:28,000 --> 00:07:30,207
If you ever want to talk
51
00:07:30,360 --> 00:07:34,046
about your father
or about Beth...
52
00:07:34,200 --> 00:07:35,964
Please, stop.
53
00:07:39,760 --> 00:07:41,649
Whenever you're ready, I'm here.
54
00:07:41,800 --> 00:07:44,326
You never even met them.
55
00:07:46,200 --> 00:07:49,010
- I know you're in pain.
- You don't know shit.
56
00:07:50,280 --> 00:07:52,009
You had a job.
57
00:07:52,200 --> 00:07:54,487
You were there
to save your flock, right?
58
00:07:54,640 --> 00:07:56,165
But you didn't.
59
00:07:58,080 --> 00:07:59,570
You hid.
60
00:08:01,840 --> 00:08:04,207
Don't act like
that didn't happen.
61
00:08:12,960 --> 00:08:15,964
( Walkers snarling )
62
00:08:34,680 --> 00:08:36,409
We can take 'em.
63
00:08:39,080 --> 00:08:40,969
Rick's right.
64
00:08:41,160 --> 00:08:43,322
We barely have anything left.
65
00:08:43,480 --> 00:08:45,926
No use in spending it all now.
66
00:08:48,080 --> 00:08:50,003
I can take 'em.
67
00:08:51,760 --> 00:08:55,082
Your brother was pissed, too,
68
00:08:55,240 --> 00:08:57,004
after what he lost.
69
00:08:59,000 --> 00:09:02,368
- It made him stupid.
- We are not the same.
70
00:09:04,600 --> 00:09:06,204
We never were.
71
00:09:06,360 --> 00:09:08,408
But it's still the same.
72
00:09:11,160 --> 00:09:12,844
It just is.
73
00:09:33,600 --> 00:09:35,284
Carol:
Anything?
74
00:09:35,440 --> 00:09:37,522
No, it's too dry.
75
00:09:37,720 --> 00:09:38,881
There ain't nothing here.
76
00:09:39,040 --> 00:09:40,883
Maybe we should start back.
77
00:09:41,040 --> 00:09:42,724
You go.
78
00:09:44,200 --> 00:09:46,362
I think she saved my life.
79
00:09:50,240 --> 00:09:52,766
She saved your life, too, right?
80
00:10:05,240 --> 00:10:07,083
It was hers.
81
00:10:16,800 --> 00:10:18,723
We're not dead.
82
00:10:21,200 --> 00:10:23,362
That's what you said.
83
00:10:26,920 --> 00:10:29,002
You're not dead.
84
00:10:32,600 --> 00:10:34,489
I know you.
85
00:10:34,640 --> 00:10:37,962
We're different.
I can't let myself...
86
00:10:39,440 --> 00:10:41,204
But you...
87
00:10:42,760 --> 00:10:44,649
I know you.
88
00:10:47,280 --> 00:10:50,045
You have to let yourself feel it.
89
00:11:05,360 --> 00:11:07,283
You will.
90
00:11:14,480 --> 00:11:17,484
( Walkers snarling )
91
00:11:21,040 --> 00:11:23,691
( snarling continues )
92
00:11:35,920 --> 00:11:38,207
( snarling continues )
93
00:12:27,200 --> 00:12:28,201
(grunting )
94
00:12:28,360 --> 00:12:29,725
Sasha.
95
00:12:33,560 --> 00:12:35,722
Stay in line.
Flank her.
96
00:12:35,880 --> 00:12:37,882
Keep it controlled.
97
00:12:38,040 --> 00:12:39,963
Plan just got dicked.
98
00:12:44,040 --> 00:12:46,964
Stop.
Just get out of here.
99
00:13:09,760 --> 00:13:12,081
I told you to stop.
100
00:13:12,240 --> 00:13:14,766
( Panting )
101
00:13:48,560 --> 00:13:51,325
Carl:
Dad, look.
102
00:14:00,640 --> 00:14:02,642
I'm gonna head into the woods,
103
00:14:02,800 --> 00:14:03,881
circle back.
104
00:14:04,040 --> 00:14:05,963
- May I come with?
- No.
105
00:14:06,120 --> 00:14:07,963
No, just me.
106
00:14:57,240 --> 00:15:00,403
( Snarling )
107
00:15:24,720 --> 00:15:27,041
(thumping )
108
00:15:35,960 --> 00:15:38,167
( thumping continues )
109
00:16:07,240 --> 00:16:09,208
Maggie.
110
00:16:11,800 --> 00:16:14,246
There's one...
111
00:16:14,400 --> 00:16:16,926
there's one in there.
112
00:16:17,120 --> 00:16:19,600
And I shut it
and it's still in there.
113
00:16:21,600 --> 00:16:23,364
Okay.
114
00:16:29,280 --> 00:16:31,442
(grunts)
115
00:16:34,880 --> 00:16:36,484
( lock clicks )
116
00:16:39,160 --> 00:16:41,686
( snarling )
117
00:16:50,480 --> 00:16:52,767
- ( flesh squelches )
- ( snarling stops )
118
00:17:05,040 --> 00:17:06,804
Let's go.
119
00:17:57,320 --> 00:17:59,926
(thunder rumbling )
120
00:18:00,080 --> 00:18:01,969
( branch snaps )
121
00:18:22,560 --> 00:18:24,881
Tara: So all we found
was booze?
122
00:18:25,080 --> 00:18:26,570
Rosita:
Yeah.
123
00:18:28,400 --> 00:18:29,970
It's not gonna help.
124
00:18:30,120 --> 00:18:31,804
He knows that.
125
00:18:32,000 --> 00:18:35,083
- It's gonna make it worse.
- Yes, it is.
126
00:18:35,240 --> 00:18:37,322
Eugene:
He's a grown man.
127
00:18:37,480 --> 00:18:40,484
And I truly do not know
if things can get worse.
128
00:18:43,680 --> 00:18:45,330
They can.
129
00:18:49,080 --> 00:18:51,890
- ( Rustling )
- ( growling )
130
00:18:55,600 --> 00:18:57,648
( barking, growling )
131
00:19:04,760 --> 00:19:06,762
- ( silenced gunshots )
- ( dogs whine)
132
00:20:06,480 --> 00:20:08,482
Your brother...
133
00:20:10,160 --> 00:20:12,049
he tried to help me.
134
00:20:15,040 --> 00:20:17,486
I don't know
if I'm gonna make it.
135
00:20:19,000 --> 00:20:20,684
Then you won't.
136
00:20:29,320 --> 00:20:31,322
Don't think.
137
00:20:31,480 --> 00:20:33,289
Just eat.
138
00:21:32,520 --> 00:21:35,569
- Maggie, take a drink.
- No.
139
00:21:39,520 --> 00:21:41,522
Okay.
140
00:21:42,600 --> 00:21:44,841
How about you just talk to me?
141
00:21:47,560 --> 00:21:50,803
I never thought she was alive.
142
00:21:50,960 --> 00:21:53,611
I just didn't.
143
00:21:53,760 --> 00:21:58,971
After Daddy, I don't know
if I couldn't.
144
00:21:59,120 --> 00:22:01,282
And after what Daryl said,
145
00:22:01,440 --> 00:22:03,920
I hoped she was
out there, alive.
146
00:22:04,080 --> 00:22:06,890
And then finding out
that she was
147
00:22:07,040 --> 00:22:09,486
and then she wasn't
in the same day...
148
00:22:13,160 --> 00:22:15,447
Seeing her like that, it...
149
00:22:17,760 --> 00:22:21,367
made it feel like none of it
was ever really there.
150
00:22:25,080 --> 00:22:27,447
Before...
151
00:22:27,600 --> 00:22:30,171
this was just
the dark part and...
152
00:22:33,440 --> 00:22:36,489
I don't know if I want
to fight it anymore.
153
00:22:36,640 --> 00:22:41,487
You do.
154
00:22:41,640 --> 00:22:43,483
That's who you are.
155
00:22:44,640 --> 00:22:48,167
And maybe it's a curse nowadays,
156
00:22:48,320 --> 00:22:50,800
but I don't think so.
157
00:22:50,960 --> 00:22:53,850
We fought to be here.
158
00:22:54,000 --> 00:22:56,162
And we have to keep fighting.
159
00:22:58,960 --> 00:23:00,883
Drink.
160
00:23:13,880 --> 00:23:16,281
You know it'll just make
things worse.
161
00:23:19,040 --> 00:23:21,361
The way you're going,
162
00:23:21,520 --> 00:23:23,807
you're what's gonna
make things worse.
163
00:23:26,280 --> 00:23:31,127
Hey, you're with friends.
164
00:23:32,960 --> 00:23:35,042
We're not friends.
165
00:23:54,280 --> 00:23:55,725
Daryl.
166
00:23:55,880 --> 00:23:58,087
No, I'm all right.
167
00:23:58,240 --> 00:24:00,004
Daryl.
168
00:24:01,080 --> 00:24:03,048
Don't.
169
00:24:03,200 --> 00:24:07,250
Hey, we can make it together.
170
00:24:08,440 --> 00:24:10,761
But we can only make it together.
171
00:24:18,760 --> 00:24:21,081
Tell them I went looking for water.
172
00:25:34,600 --> 00:25:37,490
( Sizzling )
173
00:26:11,680 --> 00:26:14,126
(crying )
174
00:26:48,640 --> 00:26:49,846
What else are we gonna do?
175
00:26:50,040 --> 00:26:51,280
Not this.
176
00:26:52,280 --> 00:26:53,725
We don't know who left it.
177
00:26:53,920 --> 00:26:56,241
If that's a trap,
we already happen to be in it.
178
00:26:56,400 --> 00:26:59,324
But I, for one, would like to think
it is indeed from a friend.
179
00:27:00,320 --> 00:27:03,529
What if it isn't?
They put something in it?
180
00:27:06,240 --> 00:27:07,685
- Rosita: Eugene.
- Tara: What are you doing, dude?
181
00:27:07,840 --> 00:27:09,126
Quality assurance.
182
00:27:19,560 --> 00:27:21,449
We can't.
183
00:27:24,720 --> 00:27:27,769
(thunder rumbling )
184
00:27:35,640 --> 00:27:38,166
( thunderclap )
185
00:27:47,400 --> 00:27:49,801
(laughing)
186
00:27:52,440 --> 00:27:54,647
(laughing)
187
00:27:59,040 --> 00:28:00,849
Oh, God.
188
00:28:16,280 --> 00:28:17,645
I'm sorry, my Lord.
189
00:28:17,840 --> 00:28:21,481
Rick: Everybody get the bags.
Anything you can find.
190
00:28:21,640 --> 00:28:22,971
I'm sorry.
191
00:28:23,120 --> 00:28:24,485
Come on.
192
00:28:25,760 --> 00:28:28,047
( Thunderclap )
193
00:28:29,720 --> 00:28:33,247
- ( Judith crying )
- ( thunder booming )
194
00:28:45,800 --> 00:28:47,848
Let's keep moving.
195
00:28:52,280 --> 00:28:54,647
- There's a barn.
- Where?
196
00:28:54,800 --> 00:28:57,007
( Thunder booming )
197
00:29:29,880 --> 00:29:32,201
( snarling )
198
00:30:07,280 --> 00:30:09,442
She had a gun.
199
00:30:09,600 --> 00:30:11,602
She could have shot herself.
200
00:30:13,240 --> 00:30:15,561
Some people can't give up.
201
00:30:18,080 --> 00:30:19,969
Like us.
202
00:30:24,480 --> 00:30:27,484
( Thunder crashing )
203
00:30:51,080 --> 00:30:53,811
- I'll try.
- No, too wet.
204
00:31:00,120 --> 00:31:02,168
Carol:
He's gonna be okay.
205
00:31:03,400 --> 00:31:05,528
He bounces back
206
00:31:05,680 --> 00:31:08,160
more than any of us do.
207
00:31:08,320 --> 00:31:11,563
I used to feel sorry for kids
that have to grow up now.
208
00:31:11,760 --> 00:31:13,444
In this.
209
00:31:16,000 --> 00:31:18,287
But I think I got it wrong.
210
00:31:20,840 --> 00:31:23,571
Growing up
is getting used to the world.
211
00:31:26,400 --> 00:31:28,687
This is easier for them.
212
00:31:28,840 --> 00:31:30,683
This isn't the world.
213
00:31:32,640 --> 00:31:34,404
This isn't it.
214
00:31:42,480 --> 00:31:44,244
It might be.
215
00:31:46,640 --> 00:31:47,687
It might.
216
00:31:47,880 --> 00:31:50,121
- That's giving up.
- It's reality.
217
00:31:50,280 --> 00:31:54,888
Until we see otherwise,
this is what we have to live with.
218
00:32:08,560 --> 00:32:10,608
When I was a kid...
219
00:32:11,880 --> 00:32:16,761
I asked my grandpa once if he ever
killed any Germans in the war.
220
00:32:19,600 --> 00:32:21,409
He wouldn't answer.
221
00:32:23,240 --> 00:32:26,210
He said that was
grown-up stuff, so...
222
00:32:28,720 --> 00:32:32,247
so I asked if the Germans
ever tried to kill him.
223
00:32:35,120 --> 00:32:37,771
But he got real quiet.
224
00:32:45,280 --> 00:32:48,966
He said he was dead the minute
he stepped into enemy territory.
225
00:32:52,360 --> 00:32:55,489
Every day he woke up
226
00:32:55,640 --> 00:32:57,483
and told himself,
"Rest in peace.
227
00:32:57,640 --> 00:32:59,961
Now get up and go to war."
228
00:33:03,280 --> 00:33:06,921
And then after a few years
of pretending he was dead...
229
00:33:10,200 --> 00:33:12,521
he made it out alive.
230
00:33:14,440 --> 00:33:16,807
That's the trick of it, I think.
231
00:33:18,800 --> 00:33:21,121
We do what we need to do
232
00:33:21,280 --> 00:33:24,284
and then we get to live.
233
00:33:25,960 --> 00:33:30,841
But no matter what we find in DC,
I know we'll be okay.
234
00:33:31,920 --> 00:33:35,766
Because this is how we survive.
235
00:33:38,400 --> 00:33:40,368
We tell ourselves...
236
00:33:42,600 --> 00:33:45,683
that we are the walking dead.
237
00:34:00,000 --> 00:34:02,207
We ain't them.
238
00:34:10,560 --> 00:34:12,369
( Branch snaps )
239
00:34:14,840 --> 00:34:16,763
We're not them.
240
00:34:16,920 --> 00:34:18,206
Hey.
241
00:34:20,200 --> 00:34:21,850
We're not.
242
00:34:27,680 --> 00:34:30,604
- We ain't them.
- ( thunder booms )
243
00:34:47,360 --> 00:34:49,966
( thunder crashing )
244
00:34:51,880 --> 00:34:54,326
( doors rattling )
245
00:35:08,480 --> 00:35:10,323
( snarling )
246
00:35:10,480 --> 00:35:12,164
( gasps )
247
00:35:20,520 --> 00:35:23,251
(thudding)
248
00:35:23,400 --> 00:35:26,085
( walkers snarling )
249
00:36:12,120 --> 00:36:14,805
(crying )
250
00:36:15,960 --> 00:36:18,327
(wind howling )
251
00:37:32,080 --> 00:37:34,321
You should get some sleep.
252
00:37:35,720 --> 00:37:37,449
Yeah.
253
00:37:39,600 --> 00:37:41,728
It's okay to rest now.
254
00:37:47,320 --> 00:37:49,527
He was tough.
255
00:37:50,600 --> 00:37:52,284
He was.
256
00:37:56,520 --> 00:37:58,363
So was she.
257
00:38:00,960 --> 00:38:03,770
She didn't know it,
258
00:38:03,920 --> 00:38:05,888
but she was.
259
00:38:21,920 --> 00:38:25,083
The gearbox had some grit in it.
260
00:38:25,280 --> 00:38:27,089
Thank you.
261
00:38:55,080 --> 00:38:56,650
Come on.
262
00:38:59,600 --> 00:39:02,604
- ( Door opens )
- ( walkers snarling )
263
00:39:28,600 --> 00:39:30,364
Look at this.
264
00:39:30,520 --> 00:39:32,841
( Snarling )
265
00:39:35,320 --> 00:39:37,402
Sasha:
Should have torn us apart.
266
00:39:41,080 --> 00:39:42,286
It didn't.
267
00:40:05,200 --> 00:40:06,929
Sasha:
Why are we here?
268
00:40:08,680 --> 00:40:10,523
Maggie:
For this.
269
00:40:16,760 --> 00:40:18,728
I see it.
270
00:40:23,360 --> 00:40:26,045
Noah, that kid...
271
00:40:30,560 --> 00:40:33,564
he said he didn't know
if he can make it.
272
00:40:40,560 --> 00:40:42,562
That's how I feel.
273
00:40:46,080 --> 00:40:47,923
You're gonna make it.
274
00:40:52,400 --> 00:40:54,607
Both of us, we will.
275
00:40:56,920 --> 00:40:59,082
That's the hard part.
276
00:41:11,440 --> 00:41:13,283
Daryl fixed it.
277
00:41:16,920 --> 00:41:19,321
(winding up)
278
00:41:25,520 --> 00:41:27,682
( Clicks )
279
00:41:27,880 --> 00:41:30,486
( sighs )
You gotta be kidding me.
280
00:41:30,640 --> 00:41:33,769
( Both laugh )
281
00:41:33,920 --> 00:41:36,446
Hey. Hi.
282
00:41:36,600 --> 00:41:40,047
I didn't mean to interrupt.
283
00:41:40,200 --> 00:41:42,009
Good morning.
284
00:41:43,200 --> 00:41:44,884
My name is Aaron.
285
00:41:46,840 --> 00:41:49,810
I know, stranger danger.
286
00:41:49,960 --> 00:41:54,045
But I'm a friend.
287
00:41:57,280 --> 00:42:00,841
I'd like to talk
to the person in charge.
288
00:42:01,000 --> 00:42:02,809
Rick, right?
289
00:42:02,960 --> 00:42:05,691
- How do you know...
- Why?
290
00:42:05,840 --> 00:42:07,808
I have good news.
291
00:42:08,800 --> 00:42:11,167
( Music box playing )
292
00:42:20,160 --> 00:42:23,130
( theme music playing )
18195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.