All language subtitles for Central.Intelligence.2016.HDRip.v.ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:35,000 Dibuat oleh R.A.L 2 00:01:02,021 --> 00:01:06,442 SEKOLAH MENENGAH ATAS PUSAT 3 00:01:07,610 --> 00:01:11,781 Dua puluh tahun yang lalu. 4 00:01:11,989 --> 00:01:14,867 Bilik Persalinan Lelaki 5 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Sekarang waktunya untuk menari! 6 00:01:41,310 --> 00:01:44,063 aku sudah beritahu bahawa Robbie Wheirdichtl, sering mandi di sini. 7 00:01:44,355 --> 00:01:46,857 Kenapa dia tidak mandi di rumah saja seperti orang normal? 8 00:01:47,650 --> 00:01:51,070 Lihatlah dia. Apa engkau tengok ada yang normal pada dirinya? 9 00:01:53,656 --> 00:01:55,533 Tidak, tetapi dia menari dengan sangat baik. 10 00:01:59,000 --> 00:01:59,950 Kita kejutkan dia. 11 00:01:59,954 --> 00:02:01,414 Hei, orang pelik! 12 00:02:02,623 --> 00:02:03,623 Ayuh. 13 00:02:04,542 --> 00:02:05,960 Akhirnya, anak muda sekalian ... 14 00:02:06,127 --> 00:02:10,089 Dengan sukacitanya akan aku umumkan pemenang ... 15 00:02:10,256 --> 00:02:13,300 Penghargaan Nasional untuk pelajar tahun ini ... 16 00:02:13,592 --> 00:02:17,179 tidak kurang dari dua kali memegang jawatan sebagai ketua OSIS ... 17 00:02:17,346 --> 00:02:20,641 Kapten pasukan dari lintasan ... 18 00:02:20,850 --> 00:02:22,309 Presiden dari kelab drama ... 19 00:02:22,518 --> 00:02:25,896 Dan pemenang undian "Calon terbaik yang akan berjaya." 20 00:02:26,188 --> 00:02:28,733 Aku harus menberitahu selama 40 tahun sebagai seorang pendidik ... 21 00:02:28,941 --> 00:02:30,860 beliau adalah pelajar kegemaran saya. 22 00:02:31,444 --> 00:02:34,822 Aku berharap dia adalah anak lelakiku, jika aku boleh menpunyai anak. 23 00:02:36,741 --> 00:02:39,535 Dia adalah kegemaran semua orang ... 24 00:02:39,702 --> 00:02:41,454 Calvin "Golden Jet" Joyner! sila Tepuk Tangan semua! 25 00:02:50,421 --> 00:02:51,589 kanan 26 00:03:03,267 --> 00:03:06,604 Golden Jet! Golden Jet! Golden Jet! 27 00:03:07,688 --> 00:03:09,148 Ya Tuhan. 28 00:03:09,482 --> 00:03:11,776 Baiklah, kawan-kawan. 29 00:03:12,068 --> 00:03:14,612 Bagaimana jika beri tepukan untuk Pengetua Sekolah Kent, ok? 30 00:03:16,405 --> 00:03:18,824 Jika ibu minat pada orang bule, itu pasti engkau. Aku yakin. 31 00:03:22,745 --> 00:03:25,581 Seperti yang semua orang tahu ini adalah pertemuan terakhir kita ... 32 00:03:25,873 --> 00:03:28,876 Jadi di saat-saat terakhir sebelum kita berpisah ini ... 33 00:03:29,168 --> 00:03:31,504 Aku akan memberitahu kamu siapa gadis yang paling cantik di dunia ... 34 00:03:32,129 --> 00:03:34,090 Yang kumaksudkan adalah kau, Maggie Johnson. 35 00:03:34,298 --> 00:03:37,593 Aku mencintaimu, aku mencintaimu, sayang. 36 00:03:37,968 --> 00:03:39,637 Aku akan menyimpannya dalam poketku. 37 00:03:40,554 --> 00:03:41,554 Akan ku simpan. 38 00:03:44,183 --> 00:03:46,185 Baiklah, rakan-rakan, kita jadi senior sekarang. 39 00:03:47,186 --> 00:03:49,480 Dan ketika kita mendapat ijazah kita ... 40 00:03:49,647 --> 00:03:52,608 Keputusan yang akan kita buat bergantung pada diri kita. 41 00:03:52,942 --> 00:03:55,027 aku tidak tahu kemana arah tuju hidup yang akan menbawa aku 42 00:03:55,236 --> 00:03:56,737 Tapi aku boleh menjanjikan ini pada semua orang. 43 00:03:56,946 --> 00:04:00,700 Aku akan melakukan yang terbaik pada setiap tahap, setiap langkah. 44 00:04:01,033 --> 00:04:03,536 Jadi aku punya satu soalan. 45 00:04:03,744 --> 00:04:06,997 Aku punya satu soalan untuk lulusan tahun 1996 ini ... 46 00:04:07,206 --> 00:04:08,526 adakah smua orang akan ...? 47 00:04:09,583 --> 00:04:11,085 Lihatlah si Aneh (Weird Dick) ini! 48 00:04:35,943 --> 00:04:38,988 Hei... Ambillah ini. 49 00:04:39,864 --> 00:04:41,073 Terima kasih. 50 00:04:58,007 --> 00:05:00,634 perasaan malunya tak akan hilang 51 00:05:02,386 --> 00:05:06,223 Calvin Joyner. "Calon terbaik orang yang akan berjaya." 52 00:05:06,390 --> 00:05:09,935 Golden Jet! Golden Jet! Golden Jet! 53 00:05:15,024 --> 00:05:16,984 PERINTAH: AKTIF 54 00:05:17,151 --> 00:05:18,361 muat turun 55 00:05:19,779 --> 00:05:20,779 Kod Satelit Curian 56 00:05:24,658 --> 00:05:26,058 Kod: The Black Badger, Ancaman Nasional. 57 00:05:26,869 --> 00:05:28,329 muat turun Kod 58 00:05:28,913 --> 00:05:30,081 KLASIFIKASI: RAHASIA TERTINGGI 59 00:05:31,123 --> 00:05:32,123 "Jet Emas." 60 00:05:32,708 --> 00:05:33,708 Muat Turun Lengkap. 61 00:05:34,877 --> 00:05:36,629 62 00:05:37,254 --> 00:05:42,051 PUSAT INTELIJEN 63 00:05:43,177 --> 00:05:45,888 saat Ini 64 00:05:57,942 --> 00:05:59,402 Hei, lihat. 65 00:05:59,819 --> 00:06:01,404 Apa yang salah dengan kamu? / Apa? 66 00:06:01,696 --> 00:06:03,674 Apa maksud "apa"? Aku tak ingin melihat itu! 67 00:06:03,698 --> 00:06:05,418 Aku membuat aplikasi "sexting" yang baru. 68 00:06:05,533 --> 00:06:06,826 macam Instagram. 69 00:06:07,034 --> 00:06:09,745 Tapi dengan "penapis" ini, ukuran pen*s awak akan meningkat. 70 00:06:09,954 --> 00:06:12,748 Dilanjutkan 7-15 cm. Ini menakjubkan. 71 00:06:13,040 --> 00:06:16,043 Ini disebut "Junk Male". Pintar, kan? 72 00:06:16,544 --> 00:06:18,587 Kau tahu ... Dari jarak ke sana sampai ke sini? 73 00:06:18,796 --> 00:06:20,548 Aku ingin mengeluarkannya dari hidupku. 74 00:06:20,840 --> 00:06:23,009 Kenapa kau begitu sensi pagi ini? 75 00:06:23,134 --> 00:06:25,302 Kerana Ethan yang mendapat promosi dan bukannya kau? 76 00:06:26,679 --> 00:06:27,805 Ethan mendapat promosi? 77 00:06:27,972 --> 00:06:30,266 Eksekutif termuda dalam sejarah syarikat. 78 00:06:30,433 --> 00:06:32,018 Dengan pejabat yang besar dan kemudahan yang lain. 79 00:06:32,184 --> 00:06:33,310 Bukankah dia pembantumu? 80 00:06:34,979 --> 00:06:36,939 aku tak peduli! Hei, kau ikut makan tengahhari dengan kami? 81 00:06:37,106 --> 00:06:38,649 Kami akan merayakan promosinya. 82 00:06:38,858 --> 00:06:40,651 Mungkin kau ingin memberinya ciuman perpisahan? 83 00:06:41,152 --> 00:06:42,486 Ciuman perpisahan? 84 00:06:42,653 --> 00:06:45,281 Hei, terpulang pada engkaulah. 85 00:06:45,489 --> 00:06:48,284 Aku masa makan tengah hari nanti? Aku akan memberinya ciuman lidah. 86 00:06:50,661 --> 00:06:53,247 Aku tak boleh. Aku akan makan tengahhari bersama isteriku. 87 00:06:53,456 --> 00:06:54,623 Sayang kau ketinggalan. 88 00:06:54,832 --> 00:06:57,043 Kerana kami akan berseronok. 89 00:06:57,251 --> 00:06:58,794 Kami akan berseronok! 90 00:06:59,003 --> 00:07:00,004 sungguh ke? 91 00:07:02,590 --> 00:07:04,050 Bolehkah kau pergi dari hadapanku? 92 00:07:04,425 --> 00:07:06,135 Tuhan memberkatimu. 93 00:07:16,604 --> 00:07:20,483 Untuk seseorang yang tidak hanya saya anggap sebagai rakan kerja saya tapi kawan peribadi saya. 94 00:07:20,983 --> 00:07:21,983 Untuk Ethan! 95 00:07:22,109 --> 00:07:23,109 Minum ucap selamat! 96 00:07:25,488 --> 00:07:27,507 Kau ingin kita pindah meja? Ini benar-benar tak selesa. 97 00:07:27,531 --> 00:07:29,116 Tidak. Ini tak apa-apa pun. 98 00:07:29,408 --> 00:07:31,660 Hei aku ingin menukar es teh ini dengan bourbon ... 99 00:07:31,869 --> 00:07:32,869 Apa yang anda fikir? 100 00:07:33,037 --> 00:07:35,247 Baiklah. Mengapa kita tak menukar topik ini ... 101 00:07:35,414 --> 00:07:36,666 dengan yang lebih baik? 102 00:07:36,957 --> 00:07:38,376 Yang lain saja, silakan. 103 00:07:38,668 --> 00:07:39,877 Ah, bagaimana dengan ini? 104 00:07:40,086 --> 00:07:42,171 Ini pakaian yang ingin ku pakai. 105 00:07:44,548 --> 00:07:47,510 Sayang, aku ingin semua gadis akan jeles padaku esok malam. 106 00:07:49,053 --> 00:07:50,053 Apa? 107 00:07:50,554 --> 00:07:51,554 Aku tidak mahu pergi. 108 00:07:51,639 --> 00:07:53,224 Ini adalah perjumpaan 20 tahunan SMA kita 109 00:07:53,557 --> 00:07:54,725 Aku tidak akan pergi tanpamu. 110 00:07:54,892 --> 00:07:57,061 Kita sudah setuju untuk pergi. Aku sudah membuat tempahan. 111 00:07:57,269 --> 00:07:59,855 Aku berubah fikiran. Itu sahaja. 112 00:08:00,064 --> 00:08:01,357 Oke, aku paham. 113 00:08:01,565 --> 00:08:03,859 Kau kecewa tidak mendapat promosi. Aku paham. 114 00:08:04,276 --> 00:08:06,070 Ini bukan masalah promosi. 115 00:08:06,404 --> 00:08:08,989 Aku hanya tak ingin menghabiskan malam itu ... 116 00:08:09,198 --> 00:08:10,658 Untuk menjawab soalan "Apa pekerjaanmu sekarang?" 117 00:08:10,950 --> 00:08:12,034 Itu yang akan terjadi sepanjang malam. 118 00:08:12,243 --> 00:08:13,923 "Hei Calvin. Apa yang pekerjaanmu sekarang?" "Aku seorang akauntan." 119 00:08:13,994 --> 00:08:16,539 "Akauntan? Benarkah? Ku fikir kau akan menjadi gabenor." 120 00:08:16,956 --> 00:08:19,250 "Bukankah kau pemenang calon orang yang akan berjaya?" 121 00:08:19,458 --> 00:08:20,793 "Ku fikir kami sudah salah pilih." 122 00:08:21,002 --> 00:08:24,213 Kerana itukah kau jadi ketakutan untuk pergi ke perjumpaan? / Tidak. 123 00:08:24,505 --> 00:08:26,825 Apa yang salah menjadi akauntan? Kau suka kerja itu kan. 124 00:08:26,966 --> 00:08:28,300 Tidak, kau yang suka kerja itu. 125 00:08:28,509 --> 00:08:30,094 Aku hanya melakukan kerja sahaja. Itu beza. 126 00:08:30,302 --> 00:08:31,345 Sayang, itu tidak adil. 127 00:08:31,512 --> 00:08:32,888 Kau adalah rakan kongsi dari syarikatmu. 128 00:08:33,389 --> 00:08:37,059 Sedangkan aku bekerja di sebuah bangunan dengan seekor kingkong di pintu masuknya. 129 00:08:37,268 --> 00:08:39,239 Aku tidak ingin menjadi orang yang paling hebat masa di Sekolah Menengah ... 130 00:08:39,263 --> 00:08:41,188 Dan selepas itu, hidupnya jadi seperti ini ... 131 00:08:44,066 --> 00:08:45,349 Aku tak tahu bagaimana suaranya ... 132 00:08:45,373 --> 00:08:46,610 Tapi kau pasti paham apa maksud saya. 133 00:08:47,028 --> 00:08:48,571 Aku orang yang terjun bebas./ Ya. 134 00:08:48,863 --> 00:08:50,740 Dan hidupku di bawah sini, benar-benar membuat saya kecewa. 135 00:08:50,948 --> 00:08:52,158 Itulah aku. 136 00:08:52,366 --> 00:08:53,367 Wow. 137 00:08:54,493 --> 00:08:55,493 Apa? 138 00:08:55,703 --> 00:08:56,930 Aku tak faham soal ... 139 00:08:56,954 --> 00:08:59,415 Suara runtuhnya hidup dan kekecewaanmu itu. 140 00:08:59,623 --> 00:09:00,623 Jangan lakukan itu. 141 00:09:01,542 --> 00:09:03,336 Ya begitu. Jangan lakukan itu./ Itu baru suaranya. 142 00:09:03,669 --> 00:09:04,855 Kau tahu seperti apa suara itu sekarang? 143 00:09:04,879 --> 00:09:06,356 Suara itu menberitahu aku tak akan pergi. 144 00:09:06,380 --> 00:09:07,840 Itulah bunyi suaraku sekarang. 145 00:09:09,050 --> 00:09:10,050 Aku tidak akan pergi. 146 00:09:27,151 --> 00:09:30,029 Angkatan 96. Reuni SMA Pusat. 147 00:09:31,072 --> 00:09:32,072 Tidak. 148 00:09:32,281 --> 00:09:33,281 menolak 149 00:09:33,324 --> 00:09:34,867 Aku tak akan pergi ke sana. 150 00:09:40,164 --> 00:09:42,249 Permintaan Pertemanan dari Bob Stone. 151 00:09:43,209 --> 00:09:44,335 Bob Stone? 152 00:09:47,880 --> 00:09:52,504 Tinggal di kota mana saja, Amerika. Singel. Kesukaan, Senjata, Pancake, Unicorns. 153 00:09:54,595 --> 00:09:55,595 Baiklah. 154 00:09:55,805 --> 00:09:56,805 Pengesahan. 155 00:10:06,482 --> 00:10:07,487 Halo? 156 00:10:07,522 --> 00:10:09,694 Hai./ Sayang, kau membuatku takut. 157 00:10:10,111 --> 00:10:12,405 Benarkah? / Ya. Ku fikir kau ... 158 00:10:13,322 --> 00:10:15,783 Ini adalah ... 159 00:10:16,033 --> 00:10:18,744 Lupakan saja. Aku gembira kau menelefon. 160 00:10:18,953 --> 00:10:21,539 Aku minta maaf tentang makan tengah hari. 161 00:10:22,039 --> 00:10:24,792 Aku bodoh, sayang. Aku tak tahu apa yang terjadi padaku. 162 00:10:25,084 --> 00:10:26,627 Benar-benar tak tahu./ Ya? 163 00:10:27,003 --> 00:10:28,838 Sebenarnya, sayang... 164 00:10:29,046 --> 00:10:30,715 Kerana itulah aku menelefon. 165 00:10:31,841 --> 00:10:34,719 Dengar, sayang, ku fikir kita harus menemui seseorang. 166 00:10:35,594 --> 00:10:38,681 Apa maksud "seseorang", apa maksudmu? 167 00:10:38,889 --> 00:10:40,725 Seseorang, seperti ahli terapi. 168 00:10:41,225 --> 00:10:43,102 Sayang, orang kulit hitam tidak pergi ke ahli terapi. 169 00:10:44,353 --> 00:10:47,189 Kita ke tukang cukur. Di sana kita bicara tentang masalah kita. 170 00:10:47,398 --> 00:10:49,567 Kita sudah menonton filem "Barbershop". Yang pertama atau yang lain. 171 00:10:49,775 --> 00:10:53,446 Orang tuaku merasa sangat tidak bahagia sebelum mereka bercerai. 172 00:10:53,612 --> 00:10:57,116 Mungkin jika mereka melihat orang yang masih berkekalan perkahwinannya. 173 00:10:57,151 --> 00:10:58,082 [Halo.] 174 00:10:58,117 --> 00:10:59,254 Apa pun masalah kita. 175 00:10:59,278 --> 00:11:00,453 [Bagaimana khabarmu?] 176 00:11:00,661 --> 00:11:02,055 Aku tak mahu berakhir seperti orang tuaku. 177 00:11:02,079 --> 00:11:03,039 [Ingat iklan ini?] 178 00:11:03,074 --> 00:11:04,248 [Apa kabar?] 179 00:11:07,126 --> 00:11:08,126 [Apa kabar?] 180 00:11:10,129 --> 00:11:11,129 [Aku mati tertawa!] 181 00:11:12,006 --> 00:11:14,008 [AYUH berjumpa! Kita perjumpaan! Minum bir malam ini?] / Bukan untukku, tapi untukmu. 182 00:11:14,043 --> 00:11:15,043 [Minum bir, BITCH!] 183 00:11:15,718 --> 00:11:17,011 Baiklah. 184 00:11:17,845 --> 00:11:19,263 Pada bila-bila? 185 00:11:19,388 --> 00:11:20,431 [Siapa kau?] 186 00:11:20,639 --> 00:11:23,100 Benarkah? Doktor beritahu dia akan menemui kita jam 6:00 pm 187 00:11:24,810 --> 00:11:26,187 Jam 06:00? Malam ini? 188 00:11:26,479 --> 00:11:28,022 Ya, ya. Kau boleh? 189 00:11:28,230 --> 00:11:30,740 YA TUHAN! Robbie Wheirdicht? 190 00:11:30,775 --> 00:11:32,461 [Ini Robbie Wheirdicht. Sekarang namaku Bob Stone! hebatkan, kan?] 191 00:11:32,485 --> 00:11:35,905 [Jam 06:00 di Burklyn! Datang ya!] Calvin, Sayang? Halo? 192 00:11:37,114 --> 00:11:39,325 Ya, aku tak boleh. Aku sudah ada janji. 193 00:11:39,360 --> 00:11:40,360 [Kutemui kau di sana.] 194 00:11:40,409 --> 00:11:41,535 Kau punya janji dengan siapa? 195 00:11:41,702 --> 00:11:42,787 Bob Stone. 196 00:11:42,995 --> 00:11:44,830 Siapa Bob Stone? Ia seolah-olah itu nama palsu. 197 00:11:45,122 --> 00:11:48,501 Tidak, kau ingat Robbie Wheirdicht waktu di Sekolah Menengah? 198 00:11:48,709 --> 00:11:49,675 Tidak. 199 00:11:49,710 --> 00:11:51,796 Yang pernah memukul Trisha Demarco? 200 00:11:52,004 --> 00:11:53,004 Tidak. 201 00:11:53,089 --> 00:11:55,317 Kanak-kanak yang cuba meniru Coolio saat sedang konser ... 202 00:11:55,341 --> 00:11:57,134 di ajang lomba mencari bakat tapi gagal ... 203 00:11:57,343 --> 00:11:59,029 Dan dia terjatuh dan kepalanya terhantuk? 204 00:11:59,053 --> 00:12:00,638 Tidak sama sekali. 205 00:12:00,846 --> 00:12:02,848 Orang yang mereka lemparkan telanjang bulat ke gym masa hari perpisahan itu? 206 00:12:03,057 --> 00:12:06,143 Astaga, ya! Kenapa kau tak langsung bilang itu saja? 207 00:12:06,352 --> 00:12:07,954 Kerana ku fikir itu kejam. Entahlah. 208 00:12:07,978 --> 00:12:09,498 Sejak itu dia tak kembali ke sekolah lagi, kan? 209 00:12:09,522 --> 00:12:11,607 Saat perpisahan atau pesta kelulusan. 210 00:12:11,982 --> 00:12:13,901 Aku tak yakin, dia datang atau tidak... 211 00:12:14,068 --> 00:12:16,362 Tapi dia mengganti namanya menjadi "Bob Stone." 212 00:12:16,570 --> 00:12:18,614 Dan dia datang ke bandar untuk reuni SMA kita. 213 00:12:18,781 --> 00:12:20,741 Dia ingin makan malam dengan saya dan saya bersetuju. 214 00:12:20,950 --> 00:12:22,702 Baiklah./ Jika kau ingin aku membatalkannya, boleh. 215 00:12:23,828 --> 00:12:25,148 Jika itu yang kau mau, aku tak keberatan. 216 00:12:25,871 --> 00:12:27,957 Ini sedikit aneh, tapi terserah kau. 217 00:12:28,165 --> 00:12:30,418 Aku akan buat janji lagi dengan doktor besok. 218 00:12:30,626 --> 00:12:31,626 Bagaimana saat jam makan siang? 219 00:12:31,752 --> 00:12:32,920 Oke, oke. 220 00:12:33,129 --> 00:12:34,129 Baiklah. Aku cinta kamu. 221 00:12:34,255 --> 00:12:35,840 Aku juga mencintaimu, sayang. 222 00:12:36,716 --> 00:12:38,134 [Lihat ini!] 223 00:12:41,095 --> 00:12:42,239 Oh, Tuhan ... / Apa itu? 224 00:12:42,263 --> 00:12:43,973 Baiklah./ Calvin? 225 00:12:44,390 --> 00:12:45,390 Aku mencintaimu. Sampai jumpa. 226 00:12:48,686 --> 00:12:49,686 Tidak! 227 00:12:51,439 --> 00:12:52,690 Hei bung, aku ... 228 00:12:53,315 --> 00:12:55,151 Halo! Apa khabar, teman-teman? 229 00:12:55,609 --> 00:12:58,154 Selamat atas promosimu, bung. 230 00:12:58,446 --> 00:12:59,446 Itu sangat bagus. 231 00:12:59,739 --> 00:13:02,199 Terima kasih. Tapi itu tak pantas. 232 00:13:02,908 --> 00:13:03,908 Ya. 233 00:13:03,951 --> 00:13:05,494 Tak pantas, bung. Tak pantas. 234 00:13:09,081 --> 00:13:11,125 Bung, kirim itu padaku. 235 00:13:21,260 --> 00:13:22,428 Kau serius? 236 00:13:22,636 --> 00:13:24,138 Ya. Lihat jalanmu, bung. 237 00:13:26,766 --> 00:13:28,100 Kau juga. 238 00:13:47,995 --> 00:13:48,995 Halo! 239 00:13:52,625 --> 00:13:53,834 Calvin, ini aku, Bob. 240 00:13:56,045 --> 00:13:57,755 Maaf? Aku mengenalmu? 241 00:13:58,839 --> 00:13:59,839 Kau masih ingat ... 242 00:14:00,007 --> 00:14:01,634 Robbie Wheirdich! 243 00:14:01,801 --> 00:14:03,135 Masa SMA! 244 00:14:04,220 --> 00:14:05,805 Kau bergurau? Apa? 245 00:14:06,305 --> 00:14:07,431 Kau Robbie Wheirdich? 246 00:14:07,598 --> 00:14:08,724 Ya! 247 00:14:09,642 --> 00:14:12,186 Astaga, sepertinya beratmu berkurang 90 kilo! 248 00:14:12,395 --> 00:14:14,063 Dan kau menggantikannya dengan otot. 249 00:14:14,271 --> 00:14:15,898 Oh, Tuhan! Kau kelihatan hebat! 250 00:14:16,107 --> 00:14:17,858 Kau yang kelihatan hebat./ Sudahlah. 251 00:14:18,067 --> 00:14:20,486 Tidak, kau tidak berubah sejak SMA. 252 00:14:20,778 --> 00:14:23,823 Kau begitu seksi sekarang. 253 00:14:24,031 --> 00:14:25,991 Kau harus merenung mata orang saat berkata begitu. 254 00:14:26,200 --> 00:14:27,240 Hei, mari kita minum. 255 00:14:27,618 --> 00:14:29,578 Aku perlu kerja pagi-pagi, jadi ... 256 00:14:29,787 --> 00:14:32,206 Ayo, aku traktir./ Oh, Astaga. 257 00:14:34,041 --> 00:14:36,460 Maaf bung, aku sangat kagum. 258 00:14:36,961 --> 00:14:38,504 Kau dulunya si gemuk Robbie. 259 00:14:39,171 --> 00:14:41,382 Lihatlah kau! Ini perubahan total. 260 00:14:41,590 --> 00:14:43,217 Kau seperti Hercules saja. 261 00:14:43,592 --> 00:14:44,952 Apa yang kau lakukan? Ayo, katakan padaku. 262 00:14:45,136 --> 00:14:46,971 Tidak banyak./ Sudahlah. 263 00:14:47,471 --> 00:14:49,306 Baiklah. Aku hanya melakukan satu hal. 264 00:14:49,807 --> 00:14:50,807 Marilah, aku ingin tahu. 265 00:14:51,183 --> 00:14:54,979 Aku berlatih enam jam sehari, setiap hari selama 20 tahun. 266 00:14:56,814 --> 00:14:59,066 Siapa pun boleh melakukannya, bukan? / Ya. 267 00:15:00,317 --> 00:15:04,113 Ya. Aku juga berlatih yoga. 268 00:15:05,823 --> 00:15:07,199 Aku melakukan beberapa sesi. 269 00:15:09,869 --> 00:15:10,995 Itu unicorn yang lucu. 270 00:15:11,203 --> 00:15:13,372 Ya, aku suka unicorn. 271 00:15:13,407 --> 00:15:14,665 Mereka ajaib, kan? 272 00:15:14,874 --> 00:15:16,917 Haiwan paling mematikan di planet ini. 273 00:15:17,501 --> 00:15:18,501 Sila. 274 00:15:18,627 --> 00:15:20,546 Bung, namaku Lexi. 275 00:15:20,755 --> 00:15:21,964 Beritahu aku jika kau memerlukan sesuatu. 276 00:15:22,256 --> 00:15:23,256 Oke. 277 00:15:23,758 --> 00:15:26,802 Maksud saya ... Apa yang kau inginkan. 278 00:15:27,386 --> 00:15:28,386 "Okey Dokey." 279 00:15:29,430 --> 00:15:32,058 Kau lucu. Kau suka selfie melayu? 280 00:15:32,266 --> 00:15:33,266 Oh, tidak. Kau tahu ... 281 00:15:33,309 --> 00:15:34,643 Aku tak bercakap dengan kamu. 282 00:15:35,686 --> 00:15:36,686 Tidak, tidak. Aku tak melakukan itu. 283 00:15:36,812 --> 00:15:38,612 Aku suka berbual dengan temanku masa SMA. 284 00:15:40,024 --> 00:15:41,901 Kau begitu manis. 285 00:15:43,527 --> 00:15:44,945 Unicorn-mu seksi juga. 286 00:15:47,490 --> 00:15:49,075 Itu selalu terjadi padamu ya? 287 00:15:49,825 --> 00:15:50,825 Tidak. 288 00:15:51,285 --> 00:15:52,405 Semua yang berbau seks ... 289 00:15:53,162 --> 00:15:54,622 Itu ciriku Bukan, CJ. 290 00:15:55,956 --> 00:15:58,250 Sekarang aku mencari hubungan yang lebih emosional. 291 00:15:58,542 --> 00:15:59,543 Wanitaku kelak... 292 00:15:59,752 --> 00:16:03,214 Mesti cantik di dalam, terutama harus cantik di luar juga. 293 00:16:04,215 --> 00:16:06,676 Apa yang terjadi dengan gadis yang kau taksir waktu di Sekolah Menengah? 294 00:16:07,510 --> 00:16:09,470 Gadis "Doogie Houser" ITU. 295 00:16:09,679 --> 00:16:11,430 Dia berusia 14 tahun waktu itu. 296 00:16:11,639 --> 00:16:12,765 Dia selalu memakai jubah. 297 00:16:13,557 --> 00:16:15,601 Darla McGuckian./ Darla McGuckian. 298 00:16:15,893 --> 00:16:16,894 "Yucky Gucky." 299 00:16:17,937 --> 00:16:19,313 Dia punya mata yang juling ya? 300 00:16:19,730 --> 00:16:20,730 Kedua matanya. 301 00:16:20,940 --> 00:16:21,816 Benar. 302 00:16:21,941 --> 00:16:23,960 Tapi aku tak ingin bicara soal aku. Aku ingin bicara soal kau. 303 00:16:23,984 --> 00:16:26,320 Ku dengar kau dan Maggie Johnson telah berkahwin. 304 00:16:27,446 --> 00:16:29,073 Ya, selepas tamat pengajian di universiti. 305 00:16:29,281 --> 00:16:32,576 Wow! Gadis yang paling cantik dan lelaki yang paling keren. 306 00:16:32,785 --> 00:16:33,785 Aku cuma beruntung. 307 00:16:33,953 --> 00:16:35,371 Kalian pasangan yang kuat. 308 00:16:35,579 --> 00:16:36,956 Tidak / Ya! 309 00:16:37,164 --> 00:16:39,917 Kau seperti Taylor Swift dan siapa pun pasangannya sekarang. 310 00:16:40,292 --> 00:16:41,335 Kekuatan. 311 00:16:41,711 --> 00:16:42,711 Terima kasih. 312 00:16:42,837 --> 00:16:44,213 Ya. Apa kalian punya anak? 313 00:16:44,505 --> 00:16:45,756 Belum. 314 00:16:46,048 --> 00:16:47,842 Kami telah menghendakkannya masa kuliah ... 315 00:16:48,050 --> 00:16:51,053 Tapi Maggie belajar undang-undang, dan aku berganti pekerjaan. 316 00:16:51,429 --> 00:16:54,640 Ada kanak-kanak itu rancangan masa depan kami sekarang. 317 00:16:54,849 --> 00:16:55,933 Tidak sekarang. 318 00:16:56,142 --> 00:16:57,142 Oh, oke./ Ya. 319 00:16:57,268 --> 00:16:58,853 Aku punya idea. Mari kita minum! 320 00:16:59,186 --> 00:17:00,186 Tidak! 321 00:17:00,271 --> 00:17:01,939 Tidak. Maaf untuk itu, tapi tidak. 322 00:17:02,148 --> 00:17:03,733 Aku sudah tak minum hampir 10 tahun. 323 00:17:03,941 --> 00:17:06,235 Apa? Kau harus melakukannya! Kita harus merayakan ini! 324 00:17:07,236 --> 00:17:08,236 Merayakan apa? 325 00:17:08,362 --> 00:17:10,656 Merayakan pertemuanku dengan lelaki paling popular dari SMA. 326 00:17:10,691 --> 00:17:11,622 Hentikanlah. 327 00:17:11,657 --> 00:17:12,658 Calvin Joyner! 328 00:17:13,075 --> 00:17:14,910 The Golden Jet. 329 00:17:16,120 --> 00:17:17,872 Kau pasti sedang mengejek saya. 330 00:17:18,039 --> 00:17:19,039 Wow! 331 00:17:19,623 --> 00:17:21,167 Aku ... Astaga! 332 00:17:21,876 --> 00:17:23,794 Sudah bertahun-tahun aku tidak mendengar itu. 333 00:17:24,295 --> 00:17:25,046 Baiklah, sekali saja./ Ya! 334 00:17:25,254 --> 00:17:26,254 Minum. 335 00:17:26,380 --> 00:17:27,465 Tidak lebih. Satu sahaja. 336 00:17:27,673 --> 00:17:30,092 Satu, ya? Aku tak biasa minum. 337 00:17:30,259 --> 00:17:33,846 Oh! Kau ingat? Ini lagu kegemaran saya! 338 00:17:34,263 --> 00:17:36,015 Kau membawa tas pinggangmu? 339 00:17:36,307 --> 00:17:37,725 Ya! Kau mahu satu? 340 00:17:37,933 --> 00:17:39,143 Tidak. 341 00:17:39,435 --> 00:17:40,955 Aku punya dua di rumah. Aku akan memberimu satu. 342 00:17:41,020 --> 00:17:43,105 Beg pinggang kulit untuk Jet. 343 00:17:43,397 --> 00:17:44,397 Untuk wang receh! 344 00:17:44,648 --> 00:17:45,733 Sialan. 345 00:17:46,567 --> 00:17:48,277 Aku melibatkan diriku pada apa ini? 346 00:17:51,030 --> 00:17:53,532 Hei Pak, kerusi itu ada orangnya. 347 00:17:53,866 --> 00:17:54,866 Ya, tadinya. 348 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 Jangan! Hei, hei, bung! 349 00:17:56,369 --> 00:17:57,609 Kau tidak melihat sweater ini? 350 00:17:57,787 --> 00:17:59,747 Dia pergi, dia kehilangan kerusinya. 351 00:18:00,456 --> 00:18:02,833 Jangan kasar. Ada orang yang akan duduk di sana. 352 00:18:03,125 --> 00:18:05,753 Bro, apa kau serius ingin melakukan ini, bro? 353 00:18:06,921 --> 00:18:08,714 Hanya ada satu pilihan untukmu, bro. 354 00:18:08,923 --> 00:18:10,966 Masuk ke bilik kecemasan, bro. 355 00:18:12,802 --> 00:18:15,042 Apa itu kata "bro" yang terakhir? Kerana aku ingin mengatakan sesuatu. 356 00:18:15,179 --> 00:18:16,419 Kamu fikir kau lucu ya? 357 00:18:16,514 --> 00:18:18,057 Ada apa ini? 358 00:18:19,058 --> 00:18:20,059 Apa masalahnya? 359 00:18:20,351 --> 00:18:22,454 Tidak ada masalah sobatku. Mari kita pergi ke meja lain. 360 00:18:22,478 --> 00:18:23,646 Muat jaketmu. Ayuhlah. 361 00:18:23,854 --> 00:18:25,934 Kita tak akan kemana-mana./ Dengar temanmu itu. 362 00:18:26,107 --> 00:18:28,526 Otot gym-mu itu tak boleh menakut-nakutkan sesiapa pun. 363 00:18:28,734 --> 00:18:29,735 Ini? 364 00:18:29,944 --> 00:18:30,736 Sekarang, sebaiknya kita pergi. 365 00:18:30,945 --> 00:18:33,406 Kita tak akan pergi. Orang ini menghinamu. 366 00:18:33,614 --> 00:18:35,366 Kita tak akan pergi sampai dia minta maaf. 367 00:18:35,401 --> 00:18:36,401 Tidak apa-apa. 368 00:18:36,492 --> 00:18:37,576 Apa ada masalah? 369 00:18:37,785 --> 00:18:39,704 Tidak, tidak ada./ Ya, masalah besar. 370 00:18:39,996 --> 00:18:42,581 Kawan ini menghina temanku. 371 00:18:42,748 --> 00:18:43,749 Dia perlu meminta maaf. 372 00:18:44,083 --> 00:18:46,085 Ku fikir tidak begitu./ Tidak. 373 00:18:46,293 --> 00:18:48,254 Kau tahu apa, bung? 374 00:18:48,462 --> 00:18:50,506 Ku fikir situasi semakin tidak terkawal. 375 00:18:50,715 --> 00:18:51,882 Aku boleh memperbaikinya. 376 00:18:52,091 --> 00:18:54,385 Aku akan membuat beberapa nacho yang pedas. 377 00:18:54,593 --> 00:18:56,887 Yang isinya empat keju. Kita makan bersama. 378 00:18:57,096 --> 00:18:58,180 Atau untuk kalian semua. 379 00:18:58,389 --> 00:19:00,641 Ayo./ Kita tak akan pergi, Jet. 380 00:19:00,850 --> 00:19:02,101 Ini akan berakhir dalam sekejap. 381 00:19:02,393 --> 00:19:04,020 Bagaimana kalau begini? 382 00:19:04,103 --> 00:19:06,647 Mengapa tidak kau dan pacarmu itu saja yang minta maaf pada Ricky? 383 00:19:06,856 --> 00:19:08,816 Dan kemudian kalian saling beronani di tempat letak kereta? 384 00:19:09,108 --> 00:19:11,277 Itu sudah keterlaluan./ Ya, kau benar, CJ. 385 00:19:11,485 --> 00:19:13,946 Ini penghinaan bagi kaum homo dan boleh bikin mereka marah. 386 00:19:14,572 --> 00:19:16,741 Melihat penampilan sepertinya kau seorang yang profesional. 387 00:19:16,949 --> 00:19:23,289 Tapi kerana kau memanaskan situasi, aku menganggap itu senjata api haram yang di bawa ke tempat umum, 388 00:19:23,290 --> 00:19:25,624 dan membahayakan nyawa orang yang tak berdosa. 389 00:19:25,833 --> 00:19:28,669 Dan aku sebagai warga yang baik tak boleh pergi begitu saja ... 390 00:19:28,878 --> 00:19:30,546 Dan beronani dengan siapa pun di tempat letak kereta. 391 00:19:30,838 --> 00:19:32,715 Aku bimbang aku tak boleh pergi. 392 00:19:33,007 --> 00:19:34,247 Sudah saatnya kamu pergi, sobat. 393 00:19:36,677 --> 00:19:38,387 Kami berempat, jagoan. 394 00:19:39,180 --> 00:19:40,556 Ya, aku melihatnya. 395 00:19:41,432 --> 00:19:44,185 Sebelum semua ini terjadi kau harus tahu sesuatu tentang aku. 396 00:19:44,393 --> 00:19:45,393 Apa itu? 397 00:19:49,148 --> 00:19:50,483 Aku tidak suka dipermainkan. 398 00:20:01,994 --> 00:20:03,037 Ayo pergi, Jet. 399 00:20:04,914 --> 00:20:05,914 Ya. 400 00:20:06,957 --> 00:20:09,335 Oh, Tuhan, ku harap dia Katolik. 401 00:20:12,421 --> 00:20:13,798 Oh, Tuhan. 402 00:20:14,131 --> 00:20:15,424 Apa-apaan itu tadi? 403 00:20:15,633 --> 00:20:17,468 Bob, aku tak pernah melihat sesuatu seperti itu! 404 00:20:17,760 --> 00:20:20,054 Kau tangkap satu orang, memukulnya, dia tak boleh bernafas. 405 00:20:20,971 --> 00:20:22,264 Aku ada di sana, melihatnya ... 406 00:20:22,473 --> 00:20:23,909 Dan kau bilang, "Aku tak suka dipermainkan." 407 00:20:23,933 --> 00:20:25,518 Ini bukannya bagus, tapi ya! 408 00:20:25,685 --> 00:20:26,685 Aku tak tahu kau boleh berkelahi! 409 00:20:26,811 --> 00:20:29,438 Dengan unicorn-mu dan tas pinggangmu, kau benar-benar hebat! 410 00:20:29,772 --> 00:20:31,941 Kau seperti Jason Bourne, tapi dengan seluar pendek jean. 411 00:20:32,149 --> 00:20:34,360 Bagaimana kau melakukannya? Dari mana kau belajar? 412 00:20:34,652 --> 00:20:36,404 Aku ikut kelas bela diri. 413 00:20:36,612 --> 00:20:37,947 Aku berharap tak terjadi sejauh itu. 414 00:20:38,155 --> 00:20:39,315 Maaf sudah merusak malammu. 415 00:20:39,448 --> 00:20:42,284 Merosakkan? Tidak! Itu luar biasa! 416 00:20:42,451 --> 00:20:43,828 Benarkah? / Ya! 417 00:20:44,036 --> 00:20:46,330 Melihat sahabatku menutup mulut orang-orang bodoh itu ... 418 00:20:46,539 --> 00:20:47,665 Itu luar biasa! 419 00:20:47,999 --> 00:20:49,667 Tunggu, kita sahabat? 420 00:20:50,501 --> 00:20:51,502 Ya, kita sahabat. 421 00:20:56,132 --> 00:20:57,132 Aku tak pernah punya sahabat. 422 00:20:59,593 --> 00:21:00,720 Luar biasa! Kemarilah! 423 00:21:00,803 --> 00:21:01,803 Tenang, bung. 424 00:21:02,888 --> 00:21:04,473 Hentikan. Kenapa ini? Hei. 425 00:21:04,682 --> 00:21:06,183 Aku suka memeluk./ Sudahlah. 426 00:21:07,727 --> 00:21:10,646 Dengar! Aku punya idea. Ayo pergi, ini motorku. 427 00:21:12,023 --> 00:21:13,023 Tunggu. Ini motormu? 428 00:21:13,232 --> 00:21:14,942 Ya. Kawasaki 800! 429 00:21:15,109 --> 00:21:16,485 Aku tahu motor apa itu. 430 00:21:16,694 --> 00:21:18,404 Aku punya itu masa SMA. 431 00:21:18,612 --> 00:21:20,239 Kau masih suka naik motor? / Tidak. 432 00:21:20,448 --> 00:21:21,508 Aku sudah tak naik motor bertahun-tahun. 433 00:21:21,532 --> 00:21:22,700 Jadi, mari kita pergi. 434 00:21:26,203 --> 00:21:27,455 Ke mana? Ke mana kau mahu pergi? 435 00:21:27,830 --> 00:21:30,333 Aku tahu tempat yang sempurna. Ayo, Jet. 436 00:21:31,584 --> 00:21:33,002 Mengapa tidak? Mengapa tidak? 437 00:21:33,210 --> 00:21:35,296 Setelah semua ini. Ya, kita pergi. 438 00:21:35,796 --> 00:21:36,796 Ayo kita pergi. 439 00:21:38,632 --> 00:21:41,844 Wow, wow, wow! Hei, Bob! Pelan-pelan! 440 00:21:42,553 --> 00:21:43,721 Hei, Bob! 441 00:21:49,977 --> 00:21:54,690 Astaga, ini gila bung. Membawa kembali begitu banyak kenangan. 442 00:21:56,150 --> 00:21:58,778 Entahlah, CJ. Masa-masa SMA tidak mudah bagiku. 443 00:21:59,153 --> 00:22:01,655 Aku tak tahu apakah kau tahu ini, tapi aku tak punya banyak teman. 444 00:22:02,698 --> 00:22:03,698 Apa? 445 00:22:04,241 --> 00:22:05,660 Serius? / Tidak. 446 00:22:05,868 --> 00:22:08,329 Aku tak tahu itu./ Itu benar. 447 00:22:08,621 --> 00:22:11,499 Ku fikir masa SMA itu seperti filem "16 Candles" ... 448 00:22:11,707 --> 00:22:13,209 Dan aku jadi Molly Ringwald. 449 00:22:13,501 --> 00:22:15,961 Pada awalnya semuanya sukar, tapi pada akhirnya ... 450 00:22:16,128 --> 00:22:17,338 semuanya dapat diselesaikan. 451 00:22:17,546 --> 00:22:19,548 Dan Jake Ryan menjemputnya dengan Porche merah ... 452 00:22:19,757 --> 00:22:20,841 Itu benar-benar "Wow" ... 453 00:22:21,050 --> 00:22:22,051 Kau pernah lihat filem ini? 454 00:22:23,344 --> 00:22:25,471 Aku orang hitam, jadi aku tak tahu ... 455 00:22:25,680 --> 00:22:27,223 Kau harus melihatnya, bung. 456 00:22:27,431 --> 00:22:30,351 Ini filem klasik. Filem kegemaran saya. 457 00:22:30,643 --> 00:22:33,562 Dan kemudian aku sedar jika masa SMA itu tidak seperti filem "16 Candles." 458 00:22:34,855 --> 00:22:36,615 Aku tak akan pernah menjadi seperti Molly Ringwald. 459 00:22:36,774 --> 00:22:38,442 KAMAR TUKAR ANAK LAKI-LAKI 460 00:22:38,651 --> 00:22:40,361 Ya, itu bergantung pada siapa kau bertanya. 461 00:22:40,569 --> 00:22:42,196 Bagiku masa SMA ... 462 00:22:43,823 --> 00:22:44,865 Ada apa? 463 00:22:46,075 --> 00:22:47,660 Astaga. 464 00:22:49,662 --> 00:22:50,973 Hei, bung. Aku sangat menyesal atas apa yang 465 00:22:50,997 --> 00:22:53,374 Trevor dan rakan-rakannya itu lakukan padamu di sana. 466 00:23:00,381 --> 00:23:02,216 Tak masalah. Aku sudah tak memikirkan itu lagi. 467 00:23:02,425 --> 00:23:03,425 Tidak. 468 00:23:03,592 --> 00:23:04,760 Oke, baguslah. 469 00:23:05,094 --> 00:23:06,804 Kau tahu apa rahsianya? 470 00:23:07,013 --> 00:23:09,306 Aku mengambil semua itu, kupadatkan menjadi bola ... 471 00:23:09,598 --> 00:23:11,934 Dan memasukkannya jauh kedalam. 472 00:23:12,768 --> 00:23:14,228 Dan aku boleh mengabaikannya. 473 00:23:15,021 --> 00:23:17,606 Kedengaran tak terlalu baik, Bob. 474 00:23:18,107 --> 00:23:21,027 Hei kuberitahu kau, kau satu-satunya orang yang menolongku hari itu. 475 00:23:21,444 --> 00:23:22,903 Di gym? Ingat? 476 00:23:23,112 --> 00:23:25,322 Dan kau memberiku jaket kesayanganmu! 477 00:23:25,531 --> 00:23:28,743 Tak masalah, tak masalah, tapi jaket itu tak pernah kembali. 478 00:23:29,285 --> 00:23:30,953 Benarkah? 479 00:23:31,162 --> 00:23:32,330 Itu aneh. 480 00:23:33,414 --> 00:23:35,499 Aku ingin mengucapkan terima kasih untuk apa yang kau lakukan hari itu. 481 00:23:35,708 --> 00:23:36,959 Kau sangat baik, Jet. 482 00:23:37,168 --> 00:23:38,961 Aku hanya melakukan hal yang benar. 483 00:23:40,921 --> 00:23:43,090 Kau ingin mendengar sesuatu yang aneh? / Apa itu? 484 00:23:43,382 --> 00:23:44,967 Aku tak berani telanjang lagi sejak hari itu. 485 00:23:45,384 --> 00:23:46,510 Maksud saya, tidak didepan siapa pun. 486 00:23:47,303 --> 00:23:48,303 Tidak pernah. 487 00:23:48,346 --> 00:23:51,766 Maksud kamu, bahawa 20 tahun terakhir ini tak ada yang pernah melihatmu telanjang? 488 00:23:52,099 --> 00:23:53,392 Bagaimana jika kau berhubungan seks? 489 00:23:53,726 --> 00:23:55,561 Aku akan menjadi "Pitch Black", seperti Vin Diesel. 490 00:23:56,062 --> 00:23:58,647 Bob, jika kau ingin curhat, aku ada di sini. 491 00:23:58,814 --> 00:24:00,358 Sila saja. 492 00:24:01,192 --> 00:24:02,352 Aku tak keberatan jika kau ingin ... 493 00:24:02,443 --> 00:24:03,443 Apa ?! 494 00:24:03,611 --> 00:24:06,822 ANGKATAN 1996 495 00:24:07,114 --> 00:24:09,450 Ini semua benda-benda kita di sepanjang tahun itu! 496 00:24:09,659 --> 00:24:12,495 Ya. Mereka pasti mempersiapkan semua ini untuk perjumpaan esok. 497 00:24:12,703 --> 00:24:13,889 Ayo, mari kita pergi dari sini. 498 00:24:13,913 --> 00:24:15,915 Apa? Tidak! Kau ada di mana-mana! 499 00:24:16,332 --> 00:24:19,543 Lihat. Bola keranjang, besbol, lintas desa. 500 00:24:19,752 --> 00:24:20,961 "Hamlet." 501 00:24:21,253 --> 00:24:22,254 Raja Malam Perpisahan. 502 00:24:22,463 --> 00:24:23,631 Ada Darla McGuckian. 503 00:24:23,839 --> 00:24:25,841 Renang Penyelarasan, dia seksi sekali. 504 00:24:26,342 --> 00:24:29,595 Ini seperti "Guinness Book of Records" untuk The Golden Jet. Di sana itu. 505 00:24:30,179 --> 00:24:31,263 Aku lihat itu. 506 00:24:32,682 --> 00:24:34,850 Sejujurnya, aku tidak mengenali orang ini. 507 00:24:35,768 --> 00:24:39,146 Orang itu akan menakluk dunia. 508 00:24:41,023 --> 00:24:44,318 Jika kanak-kanak 19 tahun itu boleh melihatku sekarang dia pasti berfikir aku gagal. 509 00:24:45,945 --> 00:24:47,405 Kata-kata bodoh apa itu?! 510 00:24:47,697 --> 00:24:49,073 Kau ini The Golden Jet! Bung! 511 00:24:49,281 --> 00:24:52,118 Cukup Bob. Lupakan The Golden Jet. 512 00:24:53,035 --> 00:24:55,037 Aku bukan The Golden Jet. Aku hanya seorang akauntan. 513 00:24:55,204 --> 00:24:56,747 Itulah realiti hidupku. 514 00:24:59,750 --> 00:25:02,628 Ku fikir aku boleh lebih berjaya lagi, kau tahu? 515 00:25:03,254 --> 00:25:05,172 Hidupku akan lebih istimewa. 516 00:25:07,341 --> 00:25:09,821 Kau tahu bagaimana setiap orang adalah pahlawan dalam ceritanya? 517 00:25:11,178 --> 00:25:12,178 Apa itu dari filem "Twilight?" 518 00:25:13,014 --> 00:25:15,266 Tidak, ku rasa itu tidak berasal dari sana. 519 00:25:15,683 --> 00:25:17,643 Tapi bukunya keren, kan? Vampire! 520 00:25:17,810 --> 00:25:19,103 Oh, dan anak serigala. 521 00:25:19,937 --> 00:25:24,734 Aku tak bercakap soal "Twilight", Bob. Oke? 522 00:25:25,026 --> 00:25:27,945 Aku bicara soal aku tak merasa menjadi pahlawan dalam ceritaku sendiri. 523 00:25:28,279 --> 00:25:31,240 Bagaimana kau boleh menjadi pahlawan dari cerita awak sendiri? Tak ada orang yang boleh! 524 00:25:31,532 --> 00:25:33,200 Aku akan jujur, CJ. 525 00:25:33,409 --> 00:25:36,370 Calvin Joyner tak merasa dia adalah pahlawan ... 526 00:25:36,579 --> 00:25:38,080 Omong kosong apa ini, bung? 527 00:25:38,581 --> 00:25:40,082 Tidak, tidak. 528 00:25:40,291 --> 00:25:41,876 Kau adalah yang terbaik di SMA. 529 00:25:42,460 --> 00:25:43,753 Aku selalu percaya padamu. 530 00:25:43,961 --> 00:25:46,172 Apa kau ingat salto yang selalu kau lakukan? 531 00:25:47,089 --> 00:25:48,632 Penonton langsung heboh! Aku juga. 532 00:25:48,841 --> 00:25:50,801 Aku terus berfikir, wow ... bagaimana dia melakukannya? 533 00:25:51,010 --> 00:25:52,010 Bagaimana kau melakukan itu? 534 00:25:54,013 --> 00:25:55,514 Aku tak tahu, aku hanya melakukannya. 535 00:25:56,015 --> 00:25:57,099 Tepat sekali. 536 00:25:57,516 --> 00:25:58,516 Jadi lakukanlah sekarang. 537 00:25:59,352 --> 00:26:02,855 Tidak, tidak, tidak. Kau gila. Tidak! 538 00:26:02,980 --> 00:26:04,780 Apa itu?/ Apa? 539 00:26:04,940 --> 00:26:06,692 Golden Jet! / Oke, hentikan. 540 00:26:06,901 --> 00:26:08,611 Golden Jet! / Tidak, cukup. 541 00:26:08,819 --> 00:26:10,112 Golden Jet! / Oke. 542 00:26:10,321 --> 00:26:11,655 Golden Jet! 543 00:26:11,864 --> 00:26:14,784 Aku tak akan berhenti sehingga kau melakukan salto Golden Jet! 544 00:26:14,992 --> 00:26:15,992 Golden Jet! 545 00:26:16,160 --> 00:26:18,245 Oke, semua orang tenang. Tenang. 546 00:26:18,412 --> 00:26:20,873 Jika penonton ingin salto Golden Jet ... 547 00:26:21,082 --> 00:26:22,958 Aku akan berikan salto Golden Jet. 548 00:26:23,042 --> 00:26:24,043 Ayo sayang! 549 00:26:28,214 --> 00:26:30,132 Oh, Tuhan! 550 00:26:30,341 --> 00:26:31,676 Kau hampir berjaya, Jet. 551 00:26:33,052 --> 00:26:34,720 Ayo temanku. Ayuhlah. 552 00:26:35,513 --> 00:26:37,640 Mereka pasti baru mengemop lantainya. 553 00:26:39,308 --> 00:26:41,102 Pertama kali berlaku. 554 00:26:42,520 --> 00:26:43,854 Bung, aku lelah. 555 00:26:47,650 --> 00:26:48,650 Hei, Jet! 556 00:26:48,859 --> 00:26:51,987 Aku senang sekali malam ini. 557 00:26:54,115 --> 00:26:55,783 Kau tahu, aku juga senang sekali, bung. 558 00:26:55,992 --> 00:26:57,493 Ku fikir aku memerlukannya. 559 00:26:57,702 --> 00:26:59,787 Ya, aku juga. 560 00:27:00,579 --> 00:27:01,579 Terima kasih. 561 00:27:01,622 --> 00:27:03,874 Sama-sama, temanku. Pada bila-bila saja. 562 00:27:04,083 --> 00:27:07,336 Jika ada sesuatu yang boleh ku lakukan untukmu, beritahu aku. 563 00:27:07,670 --> 00:27:10,172 Kau serius? 564 00:27:10,673 --> 00:27:11,674 Ya. 565 00:27:11,966 --> 00:27:14,677 Aku sebenarnya tidak enak, tapi jika kau tak keberatan. 566 00:27:14,885 --> 00:27:18,514 Aku punya masalah dengan kiraan gaji saya, dan ... 567 00:27:18,723 --> 00:27:19,765 Semua hitungannya kacau. 568 00:27:20,266 --> 00:27:23,352 Aku pernah bekerja di luar negeri sebelum mereka memecatku, 569 00:27:23,728 --> 00:27:26,355 Ini semacam penyelidikan akutansi forensik antarabangsa ... 570 00:27:26,647 --> 00:27:29,942 Dan ku fikir itu adalah spesialisasimu, kan? 571 00:27:32,403 --> 00:27:36,240 Ya, ya. Aku akan memeriksa untukmu. 572 00:27:36,407 --> 00:27:37,491 Kau mau melakukannya untukku? 573 00:27:37,700 --> 00:27:40,300 Aku punya catatannya, jika kau ingin membukanya di komputer ... 574 00:27:40,328 --> 00:27:41,620 Kita boleh lakukan ini! 575 00:27:42,246 --> 00:27:43,581 Maksud kau sekarang? 576 00:27:43,914 --> 00:27:45,875 Itu hebat, ya! / Baiklah. 577 00:27:46,083 --> 00:27:47,752 Ayo masuk ke rumah./ Hei, Bob. 578 00:27:47,960 --> 00:27:50,254 Wow! / Bob, pelankan suaramu. 579 00:27:50,463 --> 00:27:51,589 Maggie sedang tidur. 580 00:27:53,007 --> 00:27:54,007 Wow. 581 00:27:54,550 --> 00:27:57,720 Ini adalah masalah perakaunan antarabangsa yang serius. 582 00:27:57,928 --> 00:28:00,848 Benar? Kerana itu aku ingin pastikan semuanya sudah benar. 583 00:28:05,227 --> 00:28:07,146 Aku masuk ke "router." 584 00:28:07,521 --> 00:28:09,648 Ya, itu yang kumaksudkan. 585 00:28:11,275 --> 00:28:12,275 Bingo! 586 00:28:12,318 --> 00:28:13,318 Aku berjaya masuk. 587 00:28:14,278 --> 00:28:16,489 Baik, Jet. Terima kasih, bung! 588 00:28:19,867 --> 00:28:21,786 Di lihat dari awalnya ... 589 00:28:21,994 --> 00:28:25,206 Banyak sekali akaun deposit merentas sempadan. 590 00:28:25,581 --> 00:28:26,964 Untuk beberapa alasan ... 591 00:28:26,999 --> 00:28:30,252 Beberapa dialihkan ke akaun-akaun palsu. 592 00:28:30,544 --> 00:28:32,922 Catatan ini gila. China ... 593 00:28:33,798 --> 00:28:35,049 Syria, Iran. 594 00:28:36,550 --> 00:28:38,052 Ini adalah laman lelong, Bob! 595 00:28:39,595 --> 00:28:41,097 Ini adalah tawaran. 596 00:28:41,305 --> 00:28:43,557 Beratus-ratus juta dolar dalam urus niaga. 597 00:28:43,974 --> 00:28:47,061 Dan berdasarkan jam ini, ini akan berakhir esok. 598 00:28:47,311 --> 00:28:48,110 Apa yang berlaku? 599 00:28:48,145 --> 00:28:49,145 PENGGUNA TIDAK SAH 600 00:28:49,397 --> 00:28:50,189 Kenapa? 601 00:28:50,398 --> 00:28:51,398 Apa itu? Apa itu? 602 00:28:51,565 --> 00:28:52,775 Maaf, Jet./ Bob! Bob! 603 00:28:52,983 --> 00:28:55,695 Jet, aku minta maaf. Astaga. 604 00:28:55,986 --> 00:28:58,280 Aku ceroboh sekali./ Komputerku! 605 00:28:58,489 --> 00:28:59,929 Aku minta maaf./ Tidak! Tak apa, Bob. 606 00:29:00,116 --> 00:29:01,468 Maaf, Jet./ Biar aku sahaja, aku saja. 607 00:29:01,492 --> 00:29:03,703 Oke, Bob. Tak apa-apa. Tak apa-apa, biarkan saja. 608 00:29:03,911 --> 00:29:05,204 Aku benar-benar buruk! 609 00:29:05,496 --> 00:29:06,622 Astaga! 610 00:29:07,289 --> 00:29:09,250 Hei, laman web apa itu tadi? 611 00:29:09,583 --> 00:29:11,085 Itu tak ada hubungannya dengan sistem penggajian. 612 00:29:11,502 --> 00:29:13,629 Aku tidak tahu. Aku belum pernah melihat itu. 613 00:29:14,046 --> 00:29:14,839 Itu gila. 614 00:29:15,047 --> 00:29:16,966 Kita lupakan sahaja itu dan berehat. 615 00:29:17,174 --> 00:29:18,175 Bagaimana menurutmu, CJ? 616 00:29:18,676 --> 00:29:19,927 Aku penat. 617 00:29:20,636 --> 00:29:21,971 Apa kau keberatan jika aku tidur di sini? 618 00:29:25,141 --> 00:29:26,141 Tidak. 619 00:29:27,727 --> 00:29:29,395 Ambilkan selimut. 620 00:29:34,358 --> 00:29:36,485 Terima kasih untuk piyamanya, Jet. 621 00:29:38,029 --> 00:29:40,406 Oke. Kau boleh memilikinya. 622 00:29:40,698 --> 00:29:42,491 Itu rasmi milik anda. 623 00:29:44,201 --> 00:29:45,201 Ya. 624 00:29:46,287 --> 00:29:47,788 Baiklah. 625 00:29:48,998 --> 00:29:50,041 Kau tidur dengan tas pinggangmu. 626 00:29:50,249 --> 00:29:53,294 Golden Jet! Ya, ini kesayanganku. 627 00:30:05,139 --> 00:30:08,309 Ada lagi yang kau perlukan? Semuanya baik? 628 00:30:10,227 --> 00:30:13,564 Aku tak percaya aku akan tidur di rumah Calvin Joyner. 629 00:30:13,773 --> 00:30:16,233 Ini sungguh luar biasa! 630 00:30:17,693 --> 00:30:18,736 Oke. 631 00:30:19,236 --> 00:30:20,279 Selamat malam, Bob. 632 00:30:21,364 --> 00:30:22,364 Selamat malam, Jet. 633 00:30:51,102 --> 00:30:52,478 Apa-apaan ini? 634 00:30:55,147 --> 00:30:56,190 Sebentar. 635 00:31:01,028 --> 00:31:02,113 Tunggu! 636 00:31:06,742 --> 00:31:07,743 Ada yang boleh ku bantu? 637 00:31:07,952 --> 00:31:11,706 Tuan Joyner, aku Pamela Harris dari CIA. 638 00:31:12,123 --> 00:31:14,250 Apa kau punya hubungan dengan orang ini? 639 00:31:15,501 --> 00:31:17,503 Ya, dia tertidur di sofaku. 640 00:31:17,712 --> 00:31:18,814 Target ada di dalam rumah. 641 00:31:18,838 --> 00:31:20,923 Apa yang berlaku? Dengar! 642 00:31:21,215 --> 00:31:23,718 Maafkan saya! 643 00:31:27,555 --> 00:31:28,597 Target melarikan diri. 644 00:31:29,265 --> 00:31:30,307 Sial. 645 00:31:30,599 --> 00:31:32,101 Dia melarikan diri./ Maafkan saya! 646 00:31:37,273 --> 00:31:39,066 Apa-apaan ini? Hei! Maafkan saya! 647 00:31:39,233 --> 00:31:41,153 Dan pengenalan suara./ Hei! Maafkan saya! 648 00:31:41,277 --> 00:31:43,487 Jika dia lolos lagi, itu tanggung jawabmu. Pergilah. 649 00:31:43,696 --> 00:31:45,781 Halo! / Beri amaran Langley, aset berada di tangannya. 650 00:31:45,990 --> 00:31:47,199 Maafkan saya! 651 00:31:47,408 --> 00:31:48,909 Ada yang boleh ku bantu? / Halo! 652 00:31:49,118 --> 00:31:50,536 Ini rumahku. Ada yang tak beres? 653 00:31:50,745 --> 00:31:53,164 Begini Tuan Joyner, temanmu yang tidur di sini, Robert Wheirdicht ... 654 00:31:53,372 --> 00:31:55,291 Dia dicari karena pembunuhan dan pengkhianatan... 655 00:31:55,499 --> 00:31:58,127 Dan dia punya benda milik negara dengan tahap rahsia tertinggi ... 656 00:31:58,336 --> 00:32:00,096 Dan bermaksud untuk menjualnya kepada musuh kami. 657 00:32:00,171 --> 00:32:01,171 Kau keberatan? 658 00:32:02,298 --> 00:32:05,009 Krim ada di peti sejuk. Apa ?! 659 00:32:05,217 --> 00:32:06,594 Aku tidak memerlukannya. 660 00:32:06,886 --> 00:32:08,596 Yang saya perlukan adalah maklumat. 661 00:32:08,971 --> 00:32:11,057 Aku ingin kau ceritakan semua ... 662 00:32:11,182 --> 00:32:13,851 tentang hubunganmu dengan agen Stone. 663 00:32:14,685 --> 00:32:15,685 Agen Stone? 664 00:32:15,728 --> 00:32:17,063 Bob, kawan Bob. 665 00:32:17,271 --> 00:32:18,981 Ayo, beri aku maklumat, silakan. 666 00:32:20,191 --> 00:32:22,318 Ku fikir ini salah faham. 667 00:32:22,485 --> 00:32:24,695 Tidak. Dia bukan temanku. 668 00:32:24,862 --> 00:32:26,614 Lalu kenapa dia menaruhmu dalam kenalan kecemasan 669 00:32:26,906 --> 00:32:27,946 di dalam fail peribadinya. 670 00:32:28,032 --> 00:32:29,116 Dia melakukan apa? 671 00:32:29,325 --> 00:32:32,036 Bob Stone tak punya saudara, tak punya orang tua dan tak punya keluarga. 672 00:32:32,244 --> 00:32:35,539 Kau adalah satu-satunya orang yang berada dalam rujukan peribadinya. 673 00:32:37,375 --> 00:32:39,669 Ini gila. Aku nyaris tak kenal dengan orang itu. 674 00:32:39,877 --> 00:32:41,271 Kenapa dia boleh tidur di sofamu? 675 00:32:41,295 --> 00:32:42,606 Karena semalam kami habis minum-minum. 676 00:32:42,630 --> 00:32:44,465 Kau minum dengan orang yang bukan kawan? 677 00:32:45,508 --> 00:32:46,508 Baiklah. 678 00:32:47,176 --> 00:32:48,386 Biaklah. Kau tidak ... 679 00:32:49,011 --> 00:32:50,011 Rehat. 680 00:32:50,179 --> 00:32:51,514 Aku sudah menekan butang rehat. 681 00:32:51,931 --> 00:32:53,849 Okay, kau menerobos rumahku. 682 00:32:54,141 --> 00:32:55,184 Aku membayar pajakku. 683 00:32:55,601 --> 00:32:58,688 Jadi jangan melayan aku seperti aku adalah musuh, oke? 684 00:32:58,896 --> 00:33:01,136 Itu pertama. Sekarang, jika kau ingin bicara soal fakta ... 685 00:33:01,399 --> 00:33:02,650 Kau ingin bicara soal fakta? 686 00:33:02,858 --> 00:33:03,978 Ini masalah Facebook. 687 00:33:04,193 --> 00:33:05,820 Dia menghantar permintaan persahabatan. 688 00:33:06,028 --> 00:33:07,446 Dari situlah ini bermula. 689 00:33:07,738 --> 00:33:08,738 Dan kau menerimanya? 690 00:33:09,448 --> 00:33:10,950 Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu. 691 00:33:11,367 --> 00:33:14,537 Beri aku satu saat, oke? Jangan bertindak balas balik seperti itu. 692 00:33:14,829 --> 00:33:16,831 Pertama-tama, persetan dengan Mark Zuckerberg. 693 00:33:17,039 --> 00:33:19,291 Aku menerimanya kerana itu Facebook. 694 00:33:19,583 --> 00:33:20,823 Dan tak sopan jika menolaknya... 695 00:33:21,002 --> 00:33:23,212 Walaupun orang itu tak melihat jika aku menolaknya. 696 00:33:23,421 --> 00:33:24,422 Jadi aku menerima. 697 00:33:24,714 --> 00:33:26,257 Apa kau gugup, Tuan Joyner? 698 00:33:26,674 --> 00:33:27,674 Ini kerana panas? 699 00:33:27,800 --> 00:33:29,635 Kau tak kepanasan? Karena aku kepanasan. 700 00:33:29,927 --> 00:33:32,805 Aku tak akan melepaskan jaketku kerana itu akan membuat saya kelihatan bersalah. 701 00:33:32,972 --> 00:33:34,724 Dan itulah yang kau cari. 702 00:33:36,017 --> 00:33:38,185 Adakah ini yang akan dilakukan orang yang bersalah? 703 00:33:38,519 --> 00:33:40,604 Lihatlah betapa sukarnya aku. 704 00:33:40,938 --> 00:33:42,481 Tuan Joyner, temanmu Bob Stone ... 705 00:33:42,690 --> 00:33:43,850 Itu adalah psikopat yang berbahaya. 706 00:33:44,108 --> 00:33:45,127 Kau beruntung masih hidup. 707 00:33:45,151 --> 00:33:46,152 Oke, dengarkan aku. 708 00:33:46,360 --> 00:33:49,030 Orang itu bukan, aku ulangi... 709 00:33:49,322 --> 00:33:52,950 Dia bukan! BUKAN temanku! 710 00:33:53,159 --> 00:33:54,577 Tuduhan yang nihil. 711 00:33:55,786 --> 00:33:58,205 Baiklah, Tuan Joyner. Cuba buktikan. 712 00:33:59,123 --> 00:34:00,416 Aku butuh waktu. 713 00:34:00,708 --> 00:34:03,127 Kau harus keluar dari sini. Aku harus buang air besar. 714 00:34:03,336 --> 00:34:04,378 Ini terlalu memaksa aku. 715 00:34:04,670 --> 00:34:06,964 Aku harus pergi. Beri aku masa! 716 00:34:07,882 --> 00:34:09,258 Aku akan menunggu./ Astaganaga! 717 00:34:13,471 --> 00:34:16,432 HAWTHORNE / AKUNTAN STONE, WOODLAWN MARYLAND 718 00:34:20,186 --> 00:34:22,772 Semua pasukan, kami bersama si umpan. 719 00:34:22,980 --> 00:34:24,648 Maaf, kau bilang aku umpan? 720 00:34:24,857 --> 00:34:25,857 Tidak. 721 00:34:25,941 --> 00:34:27,985 Ya, dia menelefon dan bilang aku maklum. Kenapa aku jadi umpan? 722 00:34:28,194 --> 00:34:29,779 Itu tidak seperti yang kau dengar. 723 00:34:29,987 --> 00:34:32,031 Ya, kau bilang itu./ Hei, apa yang berlaku di sini? 724 00:34:32,323 --> 00:34:33,949 Tuan, ku minta kau untuk berundur. 725 00:34:34,116 --> 00:34:35,618 Ini adalah masalah keselamatan nasional. 726 00:34:36,619 --> 00:34:37,787 Ya, tentu. Aku suka itu. 727 00:34:37,995 --> 00:34:40,247 Kau mengupah penari telanjang untuk diberikan kepada Ethan? 728 00:34:40,539 --> 00:34:42,184 Aku suka penari telanjang. Mereka begitu sensual. 729 00:34:42,208 --> 00:34:43,959 Tunjuk payudaramu! Tunjuk payudaramu! 730 00:34:44,251 --> 00:34:46,921 Mari lihat payudara! 731 00:34:50,049 --> 00:34:52,093 Itu pejabat awak? / Ya, di sana. 732 00:34:52,301 --> 00:34:53,719 Kau sendiri yang minta itu. 733 00:34:59,058 --> 00:35:00,058 Kecilnya pejabat awak. 734 00:35:00,351 --> 00:35:01,435 Ya. 735 00:35:10,194 --> 00:35:11,821 Calvin Joyner, akauntan. 736 00:35:14,365 --> 00:35:16,409 Halo? Calvin Joyner, akauntan. 737 00:35:17,159 --> 00:35:18,159 Calvin? 738 00:35:21,455 --> 00:35:23,624 Ini Bob! Ini Bob! 739 00:35:23,833 --> 00:35:24,959 Tenang saja. 740 00:35:25,167 --> 00:35:27,169 Calvin, itu kau? 741 00:35:27,503 --> 00:35:28,754 Kau di sana? 742 00:35:29,338 --> 00:35:31,507 Hei, ya, ya! 743 00:35:32,508 --> 00:35:34,218 Apa kabar? 744 00:35:35,219 --> 00:35:37,680 Bagaimana kabarmu, Bob? 745 00:35:37,972 --> 00:35:40,016 Apa kau baik-baik saja? 746 00:35:40,224 --> 00:35:41,267 Aku dalam masalah besar. 747 00:35:41,559 --> 00:35:43,686 Aduh, aku kacau. Aku kacau kali ini. 748 00:35:44,061 --> 00:35:46,063 Kita perlu bicara. Boleh kau temui aku? 749 00:35:46,147 --> 00:35:48,274 Ya, ya. Di mana? Di mana kau ingin bertemu? 750 00:35:48,482 --> 00:35:50,562 Aku ada di tangga gedungmu, dua tingkat ke bawah. 751 00:35:51,068 --> 00:35:52,111 Tangga? / Cepatlah! 752 00:35:53,654 --> 00:35:55,674 Dia ada di tangga, dua tingkat di bawah./ Ayo, ayo! 753 00:35:55,698 --> 00:35:56,866 Beri amaran pasukan Charlie. 754 00:35:57,199 --> 00:35:58,993 Apa yang berlaku? Apa aku selamat di sini? 755 00:35:59,160 --> 00:36:00,911 Jika ada Bob Stone di sini, tak ada yang selamat. 756 00:36:01,120 --> 00:36:02,830 Kembali ke pejabat awak, sekarang! 757 00:36:07,710 --> 00:36:08,836 Oke! 758 00:36:09,128 --> 00:36:11,172 Kabar baiknya kita sudah dengar itu. 759 00:36:11,380 --> 00:36:14,050 Jadi, semuanya tetap tenang. 760 00:36:14,342 --> 00:36:15,926 Sementara ... sementara ... 761 00:36:19,972 --> 00:36:21,849 Apa sih yang terjadi? 762 00:36:22,016 --> 00:36:23,059 Tenang./ Hei. 763 00:36:23,351 --> 00:36:25,162 Kerjamu bagus sekali, Jet./ Oh, Bob! 764 00:36:25,186 --> 00:36:26,479 Ini adalah kerja pasukan. 765 00:36:26,771 --> 00:36:28,189 Bagaimana kau ...? Apa yang kau lakukan? 766 00:36:28,397 --> 00:36:29,690 Itu adalah taktik, sobat. 767 00:36:29,857 --> 00:36:31,150 Penggera palsu. 768 00:36:31,317 --> 00:36:32,485 Aku anggota CIA. 769 00:36:32,652 --> 00:36:33,652 Jangan bohong? 770 00:36:33,861 --> 00:36:35,380 Hei, hei! Mau kau apakan Teleponku? 771 00:36:35,404 --> 00:36:37,073 Kau akan merubah Teleponku jadi bom, kan? 772 00:36:37,281 --> 00:36:39,367 Aku melihat itu di filem "Homeland." Aku tahu apa yang mereka lakukan. 773 00:36:39,533 --> 00:36:40,322 "Dalam Negeri?" 774 00:36:40,323 --> 00:36:41,076 TEMPAT Pengambilan 775 00:36:41,077 --> 00:36:42,078 Tidak, aku mesej teksi Uber. 776 00:36:42,536 --> 00:36:43,419 Enam minit. 777 00:36:43,454 --> 00:36:45,373 Aku punya sedikit masa. 778 00:36:45,581 --> 00:36:46,749 Aku butuh dasimu. 779 00:36:47,458 --> 00:36:48,501 Kau akan ...? Tidak! 780 00:36:48,709 --> 00:36:49,709 Lepaskan dasimu. 781 00:36:49,794 --> 00:36:51,545 Aku tak akan melepas dasiku./ Ayuh, Jet! 782 00:36:51,879 --> 00:36:52,963 Jangan lakukan itu. 783 00:36:53,172 --> 00:36:55,233 Tenang, tenang, tenang. 784 00:36:55,257 --> 00:36:56,257 Tenanglah, Jet. 785 00:36:56,342 --> 00:36:57,822 Baiklah. Ambil, ambil. 786 00:36:57,968 --> 00:36:59,512 Itu milikmu. Bagus. 787 00:36:59,804 --> 00:37:01,013 Dengar aku. Dengar. 788 00:37:01,222 --> 00:37:02,222 Hentikan! Hentikan! 789 00:37:02,431 --> 00:37:04,266 Saat ini aku harus tahu apa yang sedang berlaku. 790 00:37:04,558 --> 00:37:06,394 Oke, oke. Semuanya berlaku dengan sangat cepat. 791 00:37:06,686 --> 00:37:09,855 Yang penting adalah, kau ikut atau keluar? 792 00:37:10,773 --> 00:37:11,816 Ikut atau keluar apa? 793 00:37:12,108 --> 00:37:14,402 Tak ada masa untuk pertanyaan, hanya terus bertindak. 794 00:37:14,610 --> 00:37:16,570 Ikut atau keluar? / Ya, aku keluar. 795 00:37:17,363 --> 00:37:19,365 Maaf, Jet. Anda sudah ikut. 796 00:37:19,782 --> 00:37:21,075 Kenapa kau bertanya lagi? 797 00:37:21,283 --> 00:37:22,952 Kerana ku fikir kau akan berkata, "Aku ikut, Bob!" 798 00:37:23,160 --> 00:37:25,830 Dan itu akan jadi detik-detik yang keren, tapi kau sudah merosakkan segala-galanya. 799 00:37:26,038 --> 00:37:27,123 Aku merosakkan ...? 800 00:37:27,331 --> 00:37:28,332 Baik. Baiklah. 801 00:37:28,541 --> 00:37:29,959 Dengar aku. 802 00:37:30,167 --> 00:37:31,752 Bob, aku tak tahu apa ini ... 803 00:37:31,961 --> 00:37:33,295 Tapi apa yang aku tahu, adalah ... 804 00:37:33,504 --> 00:37:34,714 Adalah aku benar-benar ... 805 00:37:34,922 --> 00:37:37,383 100% keluar. 806 00:37:37,591 --> 00:37:38,591 Adakah kau mengerti? 807 00:37:38,759 --> 00:37:40,845 Astaga, kau hebat sekali./ Apa? 808 00:37:41,137 --> 00:37:43,889 Calvin Joyner, presiden dari Kelab Drama. 809 00:37:44,098 --> 00:37:46,726 Kau adalah miniaturnya Denzel Washington./ Hentikan, hentikan. 810 00:37:47,935 --> 00:37:49,103 Ini bukan permainan. 811 00:37:49,311 --> 00:37:50,855 Aku serius sekarang. 812 00:37:51,564 --> 00:37:52,564 Aku keluar! 813 00:37:55,484 --> 00:37:56,484 Oke, oke. 814 00:37:56,610 --> 00:37:58,654 Aku tak akan menyangkal jika aku kecewa, tapi ... 815 00:37:59,405 --> 00:38:00,614 Jika kau ingin keluar, kau keluar. 816 00:38:00,823 --> 00:38:02,742 Terima kasih! Aku keluar! 817 00:38:03,034 --> 00:38:06,704 Aku senang dengan komunikasi secara terbuka dan jujur ​​ini. 818 00:38:06,912 --> 00:38:09,540 Aku jadi berfikir banyak tentang hubungan kita. 819 00:38:09,915 --> 00:38:12,293 Tunggu, apa yang kau lakukan? Astaga! 820 00:38:12,501 --> 00:38:13,502 Ini rencananya. 821 00:38:13,711 --> 00:38:15,171 Hanya ada satu cara untukmu keluar. 822 00:38:15,338 --> 00:38:16,464 Cara apa itu? 823 00:38:16,672 --> 00:38:17,882 Pertama, kau harus masuk dulu. 824 00:38:18,174 --> 00:38:19,383 Apa-apaan ini? 825 00:38:19,592 --> 00:38:20,801 Muat senjataku, Jet ... 826 00:38:20,968 --> 00:38:22,528 Kita mungkin harus membunuh seseorang. 827 00:38:22,678 --> 00:38:24,948 Ayo, itu tak akan menggigitmu./ Aku tak akan melakukan hal itu. 828 00:38:24,972 --> 00:38:25,973 Ku fikir kau akan menyukainya. 829 00:38:26,182 --> 00:38:27,462 Aku tak akan melakukannya! / Kau akan memerlukannya. 830 00:38:28,559 --> 00:38:31,020 Kau akan memerlukannya! Dia ada di sini! 831 00:38:31,228 --> 00:38:32,228 Jet! 832 00:38:32,313 --> 00:38:34,815 Dia di sana! Bob, ada di sana! 833 00:38:35,024 --> 00:38:37,193 Dia punya senjata! Dia punya senjata! 834 00:38:39,570 --> 00:38:41,090 Tiarap. Tunduk! / Ayo, ayo! 835 00:38:42,031 --> 00:38:43,216 Aku butuh bakat penambahbaikan-mu. 836 00:38:43,240 --> 00:38:44,240 Apa? 837 00:38:44,367 --> 00:38:45,701 Berakting sebagai tebusan, siap? 838 00:38:45,868 --> 00:38:46,868 Tidak! 839 00:38:46,911 --> 00:38:48,537 Ayo kita pergi./ Aku bilang tidak. 840 00:38:48,746 --> 00:38:49,872 Aku bilang tidak! 841 00:38:50,164 --> 00:38:51,457 Dia punya tebusan! 842 00:38:52,667 --> 00:38:53,667 Tidak! 843 00:38:53,709 --> 00:38:55,544 Hentikan! Kau akan membuatku terbunuh! 844 00:38:57,129 --> 00:38:58,381 Jangan tembak! 845 00:39:10,893 --> 00:39:11,893 Ayo kita pergi, Jet! 846 00:39:20,861 --> 00:39:22,738 Tahan, Jet! / Tidak, aku tak akan melakukan apa-apa! 847 00:39:22,947 --> 00:39:24,532 Berhentilah melibatkanku dalam masalahmu! 848 00:39:26,242 --> 00:39:28,327 Hajar dia! Hajar dia dengan tongkatmu! 849 00:39:33,791 --> 00:39:34,792 Dia punya teko kopi! 850 00:39:52,560 --> 00:39:53,560 Dia punya pisang! 851 00:40:01,360 --> 00:40:02,360 Jangan bergerak! 852 00:40:13,664 --> 00:40:14,999 Jet, tolong! 853 00:40:15,624 --> 00:40:16,624 Apa? 854 00:40:17,501 --> 00:40:19,795 Golden Jet, tolong aku. 855 00:40:20,004 --> 00:40:21,004 Aku tak akan membantumu! 856 00:40:24,050 --> 00:40:25,050 Astaga. 857 00:40:25,718 --> 00:40:26,878 Beri aku senjatamu! / Hentikan! 858 00:40:26,969 --> 00:40:28,220 Jangan menolak!/ Lepaskan aku! 859 00:40:32,183 --> 00:40:34,018 Lepaskan aku! Aku berusaha untuk memberikannya padamu! 860 00:40:37,396 --> 00:40:38,396 Astaga! 861 00:40:38,564 --> 00:40:39,732 Itu kemalangan! / Jangan bergerak! 862 00:40:39,899 --> 00:40:41,025 Tunggu, dengarkan aku! 863 00:40:44,153 --> 00:40:45,153 Ayo pergi. 864 00:40:45,738 --> 00:40:47,031 Tunggu, tunggu! 865 00:40:47,990 --> 00:40:48,991 Ayuh, bung! 866 00:40:49,283 --> 00:40:51,243 Berhenti melakukan ini, oke? 867 00:40:53,120 --> 00:40:54,120 Sial! 868 00:40:59,001 --> 00:41:00,001 Jangan tembak! 869 00:41:01,128 --> 00:41:02,838 Astaga! / Tunjukkan tanganmu! 870 00:41:03,047 --> 00:41:04,423 Buang senjata kamu! / Lakukan! 871 00:41:14,767 --> 00:41:15,810 Maaf, Jet. 872 00:41:16,143 --> 00:41:18,062 Sudah berakhir, Bob. Menyerahlah. 873 00:41:18,354 --> 00:41:19,814 Kau tahu aku tak boleh melakukan itu Pam. 874 00:41:20,106 --> 00:41:21,857 Kau tak boleh melarikan diri lagi, agen Stone. 875 00:41:22,650 --> 00:41:23,693 Seperti di Caracas. 876 00:41:24,485 --> 00:41:25,645 Caracas akan berjaya ... 877 00:41:25,736 --> 00:41:28,322 Jika saja kau percaya padaku, seperti Calvin. 878 00:41:28,531 --> 00:41:29,532 Tidak! Tidak! 879 00:41:29,740 --> 00:41:31,492 Itu tidak benar. Aku tak percaya padanya! 880 00:41:31,659 --> 00:41:32,868 Aku tak percaya sama sekali. 881 00:41:33,077 --> 00:41:35,287 Malah, ini adalah masa terbaik untuk menjelaskan semuanya ... 882 00:41:35,496 --> 00:41:36,288 Di tengah-tengah konfrontasi ini. 883 00:41:36,497 --> 00:41:37,537 Aku tidak seharusnya berada di sini! 884 00:41:37,665 --> 00:41:40,167 Sesuatu melibatkan aku di dalam semua ini dan sekarang aku berada di tengah-tengah. 885 00:41:40,376 --> 00:41:41,752 Izinkan aku untuk mengundurkan diri. 886 00:41:41,961 --> 00:41:43,504 Berhenti! / Jangan bergerak! 887 00:41:43,796 --> 00:41:45,881 Oke, aku di sini sahaja. Aku di sini sahaja. 888 00:41:47,717 --> 00:41:48,718 Aku punya rencana. 889 00:41:49,510 --> 00:41:50,594 Kami berdua boleh terbunuh ... 890 00:41:50,803 --> 00:41:52,698 Tapi jika berjaya, ia akan menjadi cerita sensasi. 891 00:41:52,722 --> 00:41:53,514 Siap? 892 00:41:53,723 --> 00:41:55,725 Jangan! Aku belum siap! / Siap. 893 00:41:55,933 --> 00:41:57,053 Tidak, aku bilang aku tidak siap. 894 00:41:57,226 --> 00:41:58,644 Aku bilang aku tidak siap! 895 00:41:59,020 --> 00:42:00,062 Waktu habis. 896 00:42:00,813 --> 00:42:01,814 Kau benar, Pam. 897 00:42:02,690 --> 00:42:03,690 Aku kehabisan masa. 898 00:42:03,941 --> 00:42:05,818 Dalam tiga, dua... 899 00:42:07,194 --> 00:42:08,194 Satu. 900 00:42:15,619 --> 00:42:17,496 Bob, Bob, Bob! 901 00:42:21,042 --> 00:42:22,209 Oh, sialan! 902 00:42:41,062 --> 00:42:42,688 Kau rasakan itu, Jet? 903 00:42:42,980 --> 00:42:45,274 Itu sangat sensasi! 904 00:42:51,030 --> 00:42:52,030 Ayo pergi! 905 00:42:52,490 --> 00:42:53,490 Apa kau menempah Uber? 906 00:42:56,202 --> 00:42:57,286 Apa yang kau lakukan? 907 00:42:58,204 --> 00:43:00,581 Sebaiknya kau masuk ke kereta. Mereka akan menembak anda. 908 00:43:00,790 --> 00:43:01,874 Jangan tembak aku! Tembak dia! 909 00:43:02,083 --> 00:43:04,710 Tembak dia! Aku keluar! Aku keluar! 910 00:43:04,919 --> 00:43:06,003 Biarkan aku masuk! Biarkan aku masuk! 911 00:43:06,038 --> 00:43:07,088 Ayo, Bob! 912 00:43:11,967 --> 00:43:14,053 Beri amaran semua aset. 913 00:43:14,345 --> 00:43:15,971 Dan gandakan harga kepala Bob. 914 00:43:16,263 --> 00:43:17,682 Apa yang salah dengan ...? 915 00:43:19,433 --> 00:43:20,726 Hubungi Larry. 916 00:43:26,190 --> 00:43:27,400 Ada kereta! 917 00:43:27,817 --> 00:43:29,402 Inilah ceritanya, Jet. 918 00:43:29,777 --> 00:43:30,777 Tiga minggu yang lalu... 919 00:43:30,861 --> 00:43:32,941 Musuh negara, dengan kod "The Black Badger" ... 920 00:43:32,989 --> 00:43:35,741 Dia mencuri kunci seluruh program satelit mata-mata ... 921 00:43:35,950 --> 00:43:37,344 Dan berniat menjualnya pada seseorang ... 922 00:43:37,368 --> 00:43:39,120 Di laman lelong yang kau lihat tadi malam. 923 00:43:39,328 --> 00:43:40,121 Bob ... 924 00:43:40,329 --> 00:43:41,473 Jika kita kehilangan kawalan pada satelit itu ... 925 00:43:41,497 --> 00:43:44,375 Kita akan terdedah terhadap serangan pengganas mana pun. 926 00:43:44,583 --> 00:43:46,419 Kerana itu aku pergi untuk menjemput di pejabat awak. 927 00:43:46,627 --> 00:43:48,212 Aku butuh keahlianmu sebagai seorang akauntan ... 928 00:43:48,421 --> 00:43:50,381 Untuk menghuraikan teka-teki ini ... 929 00:43:50,589 --> 00:43:52,842 Dengan jumlah tawaran tertinggi yang menang... 930 00:43:53,050 --> 00:43:54,810 Itu akan memberitahu kita di mana kesepakatan itu akan terjadi. 931 00:43:56,929 --> 00:43:58,764 Dengan begitu kita akan menangkap "The Black Badger." 932 00:43:59,473 --> 00:44:00,593 Aku tak boleh melakukannya tanpamu. 933 00:44:00,683 --> 00:44:01,684 Hentikan keretanya. 934 00:44:01,976 --> 00:44:03,811 Hentikan keretanya sekarang juga! 935 00:44:04,103 --> 00:44:05,855 Oke, oke. Ini adalah idea yang bagus, Jet. 936 00:44:06,188 --> 00:44:07,606 Kita akan menepi sekarang juga. 937 00:44:15,781 --> 00:44:17,742 Baiklah. Kita selamat. 938 00:44:23,914 --> 00:44:24,914 Baiklah. 939 00:44:25,249 --> 00:44:27,376 Sekarang, ambil nafas dalam-dalam. 940 00:44:27,668 --> 00:44:29,086 Oke? Ambil nafas dalam-dalam. 941 00:44:30,254 --> 00:44:32,506 Yang boleh kulakukan, keluar dari kereta ini ... 942 00:44:32,840 --> 00:44:34,842 Dan berbicara secara rasional dengan Bob ... 943 00:44:35,134 --> 00:44:36,427 Dan dia akan mengerti. 944 00:44:45,186 --> 00:44:47,980 Robert, sekarang aku ingin pulang, tolong. 945 00:44:48,272 --> 00:44:49,732 Ya, teman, aku juga. 946 00:44:50,149 --> 00:44:52,193 Tapi sebelum kita membersihkan nama kita, kita tak boleh pulang. 947 00:44:52,485 --> 00:44:54,570 Bolehkah kau jelaskan kalimat terakhir itu? 948 00:44:54,820 --> 00:44:55,980 Ya, sekarang kau ikut ... 949 00:44:56,238 --> 00:44:58,324 Hentikan. Aku tidak ikut. 950 00:44:58,532 --> 00:45:00,034 Aku tak pernah bilang aku ikut. 951 00:45:00,409 --> 00:45:03,162 Bahkan, secara tegas kukatakan aku keluar. 952 00:45:03,371 --> 00:45:04,651 Aku tahu, tapi mereka tak akan percaya. 953 00:45:06,666 --> 00:45:08,292 Aku akan gila! Aku keluar! 954 00:45:08,501 --> 00:45:09,585 Aku keluar! / Aku mengerti. 955 00:45:09,794 --> 00:45:11,313 Aku keluar! / Mereka fikir kau ikut. 956 00:45:11,337 --> 00:45:12,588 Aku tidak ikut! / Aku mengerti. 957 00:45:12,922 --> 00:45:14,548 Aku tidak ikut! 958 00:45:14,799 --> 00:45:16,634 Aku tidak ikut! Aku keluar! 959 00:45:16,967 --> 00:45:19,387 Sebentar, Jet. Kumatikan GPS-nya. 960 00:45:19,970 --> 00:45:20,970 Kemana kau? 961 00:45:21,347 --> 00:45:22,787 Kau di bawah situ? Baiklah! 962 00:45:22,973 --> 00:45:23,973 Tunggu dulu. 963 00:45:24,183 --> 00:45:25,810 Kau sengaja melakukan ini, kan? 964 00:45:26,602 --> 00:45:28,771 Semua ini memang di sengaja. 965 00:45:29,063 --> 00:45:30,439 Ini adalah rancangan kamu! 966 00:45:30,648 --> 00:45:32,400 Kau memperdaya aku! 967 00:45:32,608 --> 00:45:34,819 Tak apa-apa. Tapi aku tahu kau memperdaya aku./ Memperdayamu? 968 00:45:35,027 --> 00:45:36,654 Aku ditipu ... Astaga! Apa? 969 00:45:37,822 --> 00:45:38,822 Bagaimana boleh kau ...? 970 00:45:38,864 --> 00:45:39,907 Kau yang menawarkan bantuan. 971 00:45:40,616 --> 00:45:42,176 Yang lucu adalah Harris memberitahu saya. 972 00:45:42,243 --> 00:45:45,204 Dia beritahu aku semua. Dia bilang kau mencuri kod itu. 973 00:45:45,454 --> 00:45:47,474 Ku beritahu kau sesuatu soal Harris. Jangan percaya padanya. 974 00:45:47,498 --> 00:45:49,500 Dia mahu untuk menetapkan saya sebagai pembunuh saya sendiri. 975 00:45:50,126 --> 00:45:51,794 Kau membunuh mitramu?/ Tidak. 976 00:45:52,003 --> 00:45:54,672 Saya tidak pernah berbuat demikian. "The Black Badger" yang membunuh pasangan saya. 977 00:45:54,964 --> 00:45:56,804 Aku akan menjelaskannya padamu. Inilah yang sebenarnya berlaku. 978 00:45:58,217 --> 00:46:00,302 Selepas "The Black Badger" mencuri kod itu ... 979 00:46:00,511 --> 00:46:03,973 Saya dan pasangan saya, Phil mengikuti beliau ke penthouse di Kiev. 980 00:46:04,348 --> 00:46:05,348 Hei, Phil./ Ya. 981 00:46:05,933 --> 00:46:07,184 Sampai jumpa di sisi yang lain. 982 00:46:08,561 --> 00:46:09,854 Sampai jumpa di sisi yang lain. 983 00:46:11,439 --> 00:46:12,732 Baiklah. 984 00:46:13,024 --> 00:46:14,442 Astaga, aku suka orang ini. 985 00:46:14,734 --> 00:46:16,254 Dia tahu kami akan datang dan membuat perangkap. 986 00:46:16,319 --> 00:46:18,154 Hei, Bob! Bob! 987 00:46:18,446 --> 00:46:19,446 Tidak! 988 00:46:19,572 --> 00:46:21,991 Phil merupakan rakan saya, rakan saya ... 989 00:46:22,908 --> 00:46:23,993 Dan aku tak boleh menyelamatkannya. 990 00:46:24,118 --> 00:46:25,278 Tidak! 991 00:46:27,621 --> 00:46:28,914 Itu mengerikan, Cal. 992 00:46:29,332 --> 00:46:30,692 Itu perangkap sejak dari awal. 993 00:46:32,543 --> 00:46:33,543 Ya ampun, bung. 994 00:46:33,919 --> 00:46:35,105 "The Black Badger" Tak Pernah kesana. 995 00:46:35,129 --> 00:46:37,381 Seharusnya aku yang masuk ke kedai itu, bukan Phil. 996 00:46:38,215 --> 00:46:38,966 Oh, Tuhan. 997 00:46:39,175 --> 00:46:41,427 Oke. Bob, kumohon ... 998 00:46:41,719 --> 00:46:43,929 Aku mohon. Bolehkah kau biarkan aku pulang? 999 00:46:44,263 --> 00:46:45,556 CJ, aku sangat mengerti. 1000 00:46:45,765 --> 00:46:47,433 Tapi agen Harris dan pasukannya ... 1001 00:46:47,767 --> 00:46:49,435 Mereka mengintai semua tempat. 1002 00:46:49,727 --> 00:46:52,730 Pembunuh bayaran mencari kita. Rumahmu tidak akan aman. 1003 00:46:52,897 --> 00:46:54,440 Oh, Tuhan, Maggie. 1004 00:46:54,649 --> 00:46:56,651 Maggie! Apa yang harus ku lakukan dengan Maggie? 1005 00:46:59,403 --> 00:47:00,446 Menunduk, Jet! 1006 00:47:10,081 --> 00:47:11,081 Astaga! 1007 00:47:12,208 --> 00:47:13,208 Awas, Bob! 1008 00:47:25,304 --> 00:47:27,640 Siapa itu? Siapa? 1009 00:47:27,932 --> 00:47:29,141 Sial. 1010 00:47:34,522 --> 00:47:35,522 Larry. 1011 00:47:38,567 --> 00:47:39,687 Ku fikir kau sudah bersara. 1012 00:47:39,860 --> 00:47:40,861 Memang. 1013 00:47:41,487 --> 00:47:43,607 Tapi kau berharga sangat tinggi, Bob. Hidup atau mati. 1014 00:47:44,824 --> 00:47:46,384 Nasibmu sedang buruk kerana aku punya bala bantuan. 1015 00:47:46,617 --> 00:47:47,617 Benar bukan, Jet? 1016 00:47:50,621 --> 00:47:51,621 Jet! 1017 00:48:13,728 --> 00:48:16,272 Hai, sayang. Aku tahu, aku terlambat. 1018 00:48:16,480 --> 00:48:18,274 Kerja bodoh ini tak ada habisnya. 1019 00:48:18,691 --> 00:48:20,609 Aku berangkat sekarang. Ku temui kau di rumah. 1020 00:48:20,818 --> 00:48:21,986 Jangan, jangan, jangan pulang! 1021 00:48:22,194 --> 00:48:23,754 Jangan pulang! / Apa yang terjadi? 1022 00:48:23,988 --> 00:48:26,699 Tak apa-apa. Aku terlambat juga. 1023 00:48:26,907 --> 00:48:29,160 Temui aku di pejabat Dr. Dan. 1024 00:48:30,619 --> 00:48:32,371 Ya, baik. Semuanya baik-baik saja? 1025 00:48:32,788 --> 00:48:35,124 Ya! Ya. Kenapa? 1026 00:48:35,333 --> 00:48:36,375 Semuanya baik-baik saja. 1027 00:48:36,584 --> 00:48:38,704 Kau terdengar seperti Ray Liotta di tempat kejadian akhir filem "Goodfellas." 1028 00:48:38,753 --> 00:48:39,754 Apa? 1029 00:48:41,464 --> 00:48:43,466 Itu lucu sekali, sayang. Rujukan yang bagus. 1030 00:48:43,799 --> 00:48:45,468 Itu filem yang klasik. 1031 00:48:45,760 --> 00:48:48,512 Jadi, kau tak akan pulang ke rumah, kan? 1032 00:48:48,763 --> 00:48:49,963 Baiklah. Aku tak akan pulang ke rumah. 1033 00:48:50,097 --> 00:48:51,575 Aku akan jumpa awak di pejabat Dr. Dan. 1034 00:48:51,599 --> 00:48:52,725 Baiklah. Sampai jumpa. 1035 00:48:52,933 --> 00:48:53,934 Sampai jumpa. 1036 00:49:16,999 --> 00:49:17,999 Masuklah. 1037 00:49:35,685 --> 00:49:37,812 Aku akan ceritakan semuanya... 1038 00:49:38,229 --> 00:49:39,229 Setelah itu pulang. 1039 00:49:39,522 --> 00:49:42,608 Pertama-tama ... Kalian. 1040 00:49:42,817 --> 00:49:45,528 Aku ingin minta maaf pada kalian juga. 1041 00:49:45,820 --> 00:49:49,281 Kerana apa yang kalian fikirkan, bukan seperti itu yang terjadi. 1042 00:49:49,490 --> 00:49:50,491 Kemalangan! 1043 00:49:51,075 --> 00:49:53,452 Mungkin kalian bilang, "Menembak seseorang ... 1044 00:49:53,661 --> 00:49:54,453 itu sebuah kemalangan? " 1045 00:49:54,662 --> 00:49:55,871 Tapi, hal itu boleh saja terjadi. 1046 00:49:56,080 --> 00:49:59,375 Oke? Hari ini terbukti itu boleh berlaku, jadi ... 1047 00:49:59,750 --> 00:50:01,627 Aku senang masih boleh selamat. 1048 00:50:01,836 --> 00:50:03,879 Tenang, Tuan Joyner. Aku percaya padamu. 1049 00:50:04,296 --> 00:50:05,923 Baik. Terima kasih. 1050 00:50:06,090 --> 00:50:08,592 Percayalah, aku tahu wajah seorang warga awam yang sedang ketakutan. 1051 00:50:08,801 --> 00:50:10,052 Kau tak perlu menyakinkan. 1052 00:50:10,261 --> 00:50:11,804 Itulah yang terjadi. 1053 00:50:12,013 --> 00:50:13,055 Itulah aku. 1054 00:50:13,139 --> 00:50:14,849 Aku sama sekali tidak merasa selesa sekarang. 1055 00:50:15,141 --> 00:50:19,520 Aku ketakutan, oke? Sampai tak tersisa apa-apa lagi dalam diriku. 1056 00:50:19,729 --> 00:50:21,707 Jika aku duduk di tandas, tak akan ada yang keluar. 1057 00:50:21,731 --> 00:50:22,982 Hanya kentut atau udara yang akan keluar. 1058 00:50:29,488 --> 00:50:30,823 Terdengar seperti laser. 1059 00:50:31,032 --> 00:50:32,283 Terima kasih untuk penerangan. 1060 00:50:32,992 --> 00:50:34,618 Tuan Joyner, biar saya jelaskan. 1061 00:50:34,827 --> 00:50:36,107 Penilaian mental terbaru daripada Bob ... 1062 00:50:36,245 --> 00:50:39,165 Menunjukkan jika dia kehilangan kawalan ke atas realiti. 1063 00:50:39,457 --> 00:50:40,708 Bob taksub pada hantu ... 1064 00:50:41,292 --> 00:50:42,585 Yang dia ciptakan sendiri ... 1065 00:50:42,793 --> 00:50:44,420 Yang dia Sebut "The Black Badger." 1066 00:50:44,712 --> 00:50:46,505 Obsesi ini menyebabkan ketidakseimbangan ... 1067 00:50:46,714 --> 00:50:49,383 Dan dia dilaporkan oleh rakan sepasukannya, Phil tiga minggu lalu. 1068 00:50:49,592 --> 00:50:51,969 Tepat sebelum dia meninggal dunia di dalam tugas lapangan. 1069 00:50:52,261 --> 00:50:53,596 Kau tahu bagaimana Phil tewas? 1070 00:50:53,804 --> 00:50:56,307 Ya, Bob bilang padaku jika "The Black Badger" membunuhnya. 1071 00:51:00,561 --> 00:51:01,604 Apa? 1072 00:51:02,813 --> 00:51:03,738 Apa? 1073 00:51:03,773 --> 00:51:07,526 Tuan Joyner, Bob Stone adalah "The Black Badger" ITU Sendiri. 1074 00:51:08,027 --> 00:51:10,571 Phil adalah rakan satu pasukan dari Bob selama enam tahun. 1075 00:51:10,863 --> 00:51:11,863 Sahabat terbaiknya. 1076 00:51:11,906 --> 00:51:13,008 Ku temui kau di sisi yang lain. 1077 00:51:13,032 --> 00:51:14,272 Ku temui kau di sisi yang lain. 1078 00:51:15,284 --> 00:51:16,702 Hei, Bob! 1079 00:51:16,911 --> 00:51:20,456 Setelah mencuri kode satelit itu, Bob mengkhianati Phil. 1080 00:51:20,665 --> 00:51:21,665 Tidak! 1081 00:51:22,583 --> 00:51:25,086 Dia membunuh untuk menutup jejaknya. 1082 00:51:29,090 --> 00:51:31,884 Dan sejak itu. Bob makin gila. 1083 00:51:32,385 --> 00:51:34,136 Ini adalah apa yang tersisa dari Phil. 1084 00:51:38,599 --> 00:51:40,309 Ini adalah pornografi. 1085 00:51:41,268 --> 00:51:43,062 Oh, sial, sial, sial. 1086 00:51:43,229 --> 00:51:44,229 Maaf. 1087 00:51:45,106 --> 00:51:46,106 Ini dia. 1088 00:51:47,393 --> 00:51:48,393 Oh, Tuhan! 1089 00:51:48,567 --> 00:51:49,944 Aku tak melihat itu. 1090 00:51:50,861 --> 00:51:51,861 Astaga! 1091 00:51:53,114 --> 00:51:55,241 Cara yang mengerikan untuk mati./ Baiklah, tunggu sebentar. 1092 00:51:55,449 --> 00:51:57,827 Kenapa Bob tidak menjual kod itu sendiri? 1093 00:51:58,035 --> 00:51:59,787 Di pasaran gelap tawar menawar antara ... 1094 00:51:59,996 --> 00:52:01,716 Pembeli dan penjual tidak mengenal satu sama lain. 1095 00:52:01,872 --> 00:52:05,959 Laman lelongan memberitahu mereka di mana untuk bertemu dan melakukan pertukaran. 1096 00:52:05,960 --> 00:52:09,255 Jumlah dagangan di laman lelongan itu memberi mereka maklumat tersebut. 1097 00:52:09,422 --> 00:52:11,549 Dan itu artinya Bob masih memerlukanmu. 1098 00:52:12,508 --> 00:52:15,553 Jadi kami berhenti dan menjalankan taktik tangkap dan lepaskan. 1099 00:52:15,845 --> 00:52:17,972 Bob hanya percaya padamu. 1100 00:52:18,764 --> 00:52:20,004 Kerana itu kami memberi misi. 1101 00:52:20,141 --> 00:52:22,101 Lain kali jika kau melihat Bob... 1102 00:52:23,269 --> 00:52:24,770 Tekan butang ini. 1103 00:52:24,979 --> 00:52:26,397 Kami akan segera datang. 1104 00:52:32,778 --> 00:52:34,405 Sekarang. Urus pernikahanmu. 1105 00:52:34,822 --> 00:52:37,658 Satu hal lagi. Jangan bilang apa-apa pada istrimu. 1106 00:52:38,826 --> 00:52:39,910 Baiklah. 1107 00:52:42,079 --> 00:52:43,307 Aku tak tahu apa yang terjadi. 1108 00:52:43,331 --> 00:52:47,001 Orang yang aku nikahi, lelaki yang ku temukan masa SMA ... 1109 00:52:47,209 --> 00:52:50,588 Itu penuh semangat dan inisiatif. 1110 00:52:50,796 --> 00:52:54,383 Kami sering menyelinap di bawah bangku untuk berciuman. 1111 00:52:54,592 --> 00:52:56,594 Lelaki itu ... 1112 00:52:56,802 --> 00:52:58,429 Ada cita-cita, kau mengerti? 1113 00:52:59,138 --> 00:53:01,349 Maaf aku terlambat. Aku kesulitan mencari tempat letak kereta. 1114 00:53:01,557 --> 00:53:03,267 Tak apa-apa. Kami mula tanpamu. 1115 00:53:03,434 --> 00:53:05,311 Calvin, dia Dr. Dan. 1116 00:53:05,895 --> 00:53:06,895 Halo, Calvin. 1117 00:53:07,063 --> 00:53:09,148 Oh, astaganaga! / Apa yang salah? 1118 00:53:09,357 --> 00:53:11,609 Oh, Tuhan! Diam di belakangku! / Apa? 1119 00:53:11,817 --> 00:53:14,111 Oke, Maggie, oke. Santai aja. 1120 00:53:14,320 --> 00:53:16,614 Ini adalah reaksi yang sangat umum dalam proses terapi. 1121 00:53:16,822 --> 00:53:17,573 Ini? / Apa? 1122 00:53:17,782 --> 00:53:18,782 Tentu saja. 1123 00:53:19,033 --> 00:53:22,119 Calvin, ini adalah tempat yang aman. Sila duduk. 1124 00:53:22,328 --> 00:53:23,913 Ini bukan tempat yang aman! / Tidak, tidak, sayang? 1125 00:53:24,121 --> 00:53:25,623 Ini adalah tempat yang benar-benar tidak selamat! 1126 00:53:25,915 --> 00:53:27,625 Aku dan istriku akan pergi. Ayo./ Tidak! 1127 00:53:27,833 --> 00:53:29,877 Tidak! Tidak! Tidak! Kau akan duduk... 1128 00:53:30,086 --> 00:53:32,880 Dan kita akan meneruskan proses terapi ini ... 1129 00:53:33,255 --> 00:53:34,882 Ya./ Bersama-sama sebagai pasangan. 1130 00:53:35,883 --> 00:53:37,468 Baik. Baiklah. 1131 00:53:37,635 --> 00:53:39,011 Duduklah. Terima kasih. 1132 00:53:39,220 --> 00:53:40,221 Tidak apa-apa. 1133 00:53:40,638 --> 00:53:44,141 Oke teman-teman. Mari kita mulai dengan kata-kata kebersamaan. 1134 00:53:44,350 --> 00:53:45,393 Oke. 1135 00:53:45,601 --> 00:53:49,063 Ini menarik. Ku dengar bahawa ini boleh membantu komunikasi pasangan. 1136 00:53:50,398 --> 00:53:52,775 Maggie, aku akan mengatakan sebuah kata ... 1137 00:53:53,067 --> 00:53:55,820 Dan kau menanggapi dengan apa pun yang kau rasakan ... 1138 00:53:55,987 --> 00:53:56,779 Dari sini. 1139 00:53:56,988 --> 00:53:57,988 Oke. 1140 00:53:58,197 --> 00:53:59,281 Hitam./ Putih. 1141 00:53:59,448 --> 00:54:01,075 Air./ Samudera. 1142 00:54:01,158 --> 00:54:03,411 Sinar matahari./ Kegembiraan. 1143 00:54:04,328 --> 00:54:06,580 Aku sangat terkesan, Maggie./ Benarkah? 1144 00:54:06,789 --> 00:54:07,999 Kau sangat baik. 1145 00:54:08,708 --> 00:54:10,001 Aku sangat baik. 1146 00:54:10,292 --> 00:54:12,128 Calvin, sekarang kau. 1147 00:54:12,461 --> 00:54:14,088 Aku tidak akan melakukan ini. 1148 00:54:14,422 --> 00:54:17,008 Tenang, Calvin. Tidak ada jawapan yang salah. 1149 00:54:17,299 --> 00:54:18,299 Atas. 1150 00:54:19,927 --> 00:54:20,927 Bawah. 1151 00:54:23,097 --> 00:54:24,473 Apa artinya itu? 1152 00:54:24,932 --> 00:54:25,932 Apa yang kau tulis? 1153 00:54:26,100 --> 00:54:29,020 Tak apa-apa, jangan panik./ tak ada yang panik. Aku hanya tak paham aturan mainnya. 1154 00:54:29,228 --> 00:54:30,354 Panik. 1155 00:54:30,563 --> 00:54:32,398 Mari kita ubah subjeknya, oke? 1156 00:54:32,606 --> 00:54:35,818 Mari kita cuba latihan personifikasi. 1157 00:54:36,110 --> 00:54:37,820 Calvin, kau akan jadi Calvin ... 1158 00:54:38,029 --> 00:54:40,531 Dan aku akan menjadi Maggie. 1159 00:54:42,825 --> 00:54:43,993 Aku bingung. 1160 00:54:48,748 --> 00:54:50,458 Ini yang dipanggil "Merenungkan Jiwa." 1161 00:54:50,666 --> 00:54:52,501 Lihatlah ke dalam jiwaku... 1162 00:54:52,793 --> 00:54:54,211 Dan aku akan melihat jiwamu. 1163 00:54:55,129 --> 00:54:56,422 Maggie, ini ... / Hei. 1164 00:54:57,048 --> 00:54:59,300 Jangan bicara dan jangan berpaling. 1165 00:54:59,467 --> 00:55:00,718 Lihatlah ke dalam jiwaku. 1166 00:55:01,344 --> 00:55:03,346 Kau tidak ... / Jangan bicara. 1167 00:55:04,221 --> 00:55:05,514 Sayang, aku tidak akan... 1168 00:55:06,098 --> 00:55:08,976 Tetap bersamaku. Aku istrimu. 1169 00:55:09,185 --> 00:55:10,227 Kau bukan isteri saya. 1170 00:55:13,397 --> 00:55:14,757 Bagaimana boleh kau memukul isterimu? 1171 00:55:15,399 --> 00:55:16,609 Bagaimana bisa apa? 1172 00:55:16,734 --> 00:55:18,361 Kau memukul isterimu! / Tidak, aku ... 1173 00:55:18,527 --> 00:55:19,527 Dia memukul saya! / Oke. 1174 00:55:19,695 --> 00:55:20,695 Dia memukulmu! 1175 00:55:20,905 --> 00:55:22,031 Kau memukul kami! 1176 00:55:26,827 --> 00:55:28,371 Aku menggendongmu./ aku sudah tahu itu. 1177 00:55:28,663 --> 00:55:30,206 Aku menggendongmu./ aku sudah tahu itu. 1178 00:55:30,414 --> 00:55:31,414 Kemarilah. 1179 00:55:31,707 --> 00:55:32,750 Oh, Tuhan! 1180 00:55:35,294 --> 00:55:37,755 Kau tahu? Kami pergi! Ayo! 1181 00:55:38,339 --> 00:55:39,799 Ini tidak nyata. 1182 00:55:40,132 --> 00:55:41,509 Ini nyata bagiku. 1183 00:55:41,926 --> 00:55:43,010 Kau tahu, Calvin? 1184 00:55:43,219 --> 00:55:45,346 Jika kau tak punya komitmen dengan perkahwinan kita ... 1185 00:55:45,554 --> 00:55:47,056 Kau harus memberitahu. 1186 00:55:47,390 --> 00:55:48,474 Maggie, kau... 1187 00:55:51,227 --> 00:55:52,478 Apa! / Oh, Tuhan! 1188 00:55:52,687 --> 00:55:53,688 Kau tak apa-apa? 1189 00:55:54,021 --> 00:55:57,066 Ayuh, Jet, dengarkan. Ayuh, Jet! 1190 00:55:57,233 --> 00:55:59,110 Aku tahu ini akan sukar pada akhirnya. 1191 00:55:59,318 --> 00:56:01,529 Tetapi dengan semua masalah yang kau miliki ... 1192 00:56:01,737 --> 00:56:03,489 Maggie akan lebih aman tanpa kau. 1193 00:56:04,657 --> 00:56:06,951 Dan percayalah, saat semua ini selesai... 1194 00:56:07,159 --> 00:56:08,619 Dan kau menyelamatkan seluruh dunia ... 1195 00:56:08,828 --> 00:56:09,829 Dia akan memaafkan. 1196 00:56:10,037 --> 00:56:11,330 Semuanya akan baik-baik saja. 1197 00:56:11,539 --> 00:56:12,873 Semuanya akan baik-baik saja? 1198 00:56:13,582 --> 00:56:15,459 Oke Bob, aku sudah letih bermain denganmu. 1199 00:56:15,793 --> 00:56:17,211 Di mana Dr. Dan yang asli? 1200 00:56:18,170 --> 00:56:19,170 Bagaimana kabarmu? 1201 00:56:19,338 --> 00:56:22,091 Oh, Tuhan ... Dr. Dan aku tak ada hubungannya dengan ini. 1202 00:56:22,299 --> 00:56:24,539 Tak apa-apa. Aku akan memberimu air sebentar lagi. Terima kasih, Dok. 1203 00:56:26,262 --> 00:56:28,055 Sudah cukup. 1204 00:56:28,264 --> 00:56:29,932 Sudah cukup. 1205 00:56:31,559 --> 00:56:34,478 Oke Jet. Ku lihat Harris memberi butang untuk di tekan. 1206 00:56:35,646 --> 00:56:38,065 Tenang, aku akan melakukan perkara yang sama jika aku diposisimu. 1207 00:56:38,274 --> 00:56:40,484 Kerana dia akan membiarkan awak pergi, bukan? 1208 00:56:40,693 --> 00:56:42,111 Itu masuk akal sekali. 1209 00:56:43,446 --> 00:56:44,947 Tapi kau tak akan menekan butang itu, kan? 1210 00:56:46,490 --> 00:56:48,409 Apa kau punya kod rahsia satelit itu? 1211 00:56:49,118 --> 00:56:50,118 Ya atau tidak? 1212 00:56:50,494 --> 00:56:52,079 Kali ini kau tak boleh bohong padaku. 1213 00:56:52,496 --> 00:56:53,956 Oke, punggung saya sudah berpeluh. 1214 00:56:54,373 --> 00:56:55,613 Aku gugup. Jangan bohong padaku. 1215 00:56:55,750 --> 00:56:57,710 Tentu saja tidak, kawan. Ayuhlah. 1216 00:56:58,044 --> 00:56:59,284 Tentu saja aku tak punya kod itu. 1217 00:56:59,545 --> 00:57:00,985 Mengapa aku harus melakukan ini? 1218 00:57:01,213 --> 00:57:02,590 Aku butuh keahlianmu, Jet ... 1219 00:57:02,798 --> 00:57:05,509 Untuk mendapatkan jumlah transaksi bank dan memenangi tawaran itu. 1220 00:57:05,801 --> 00:57:07,401 Kita tahu batas akhir malam ini ... 1221 00:57:07,595 --> 00:57:09,239 Dari hitung mundur di komputer anda. 1222 00:57:09,263 --> 00:57:10,681 Dan yang perlu kita tahu di mana tempatnya. 1223 00:57:11,140 --> 00:57:13,059 Dan jumlah transaksi bank itu akan memberitahu tempatnya. 1224 00:57:13,559 --> 00:57:14,644 Itu sebabnya aku memerlukanmu. 1225 00:57:14,727 --> 00:57:17,855 Keahlianmu memberikan akses kepada maklumat tersebut. 1226 00:57:18,189 --> 00:57:19,982 Dan kita boleh menangkap "The Badger" dan pembelinya ... 1227 00:57:20,191 --> 00:57:21,275 Pada waktu yang sama. 1228 00:57:21,484 --> 00:57:23,069 Dan semua akan berakhir malam ini. 1229 00:57:23,361 --> 00:57:24,362 Ku mohon, aku bersumpah. 1230 00:57:24,695 --> 00:57:26,072 Kau harus percaya padaku. 1231 00:57:29,241 --> 00:57:31,369 DISTRICT KEWANGAN, BALTIMORE MD 1232 00:57:36,123 --> 00:57:38,042 Apa kau boleh mendapatkan jumlah transaksi itu? 1233 00:57:38,542 --> 00:57:40,878 Tidak, kerana itu berasal dari akaun merentas sempadan. 1234 00:57:41,087 --> 00:57:44,173 Dalam hal ini, hanya bank-bank antarabangsa yang diperakui yang dapat mencapainya. 1235 00:57:44,465 --> 00:57:45,925 Tapi kita tidak punya masalah. 1236 00:57:46,133 --> 00:57:48,386 Kita akan memberikan maklumat yang kau berikan padaku ... 1237 00:57:48,594 --> 00:57:50,096 Dan dia akan memberikan kita jumlah transaksinya ... 1238 00:57:50,304 --> 00:57:52,473 Tanpa sedar dia telah melakukan pengkhianatan. 1239 00:57:52,682 --> 00:57:53,849 Adakah ini terdengar akrab? 1240 00:57:54,058 --> 00:57:55,977 Oh! CJ boleh juga. 1241 00:57:56,310 --> 00:57:58,145 Dan itu hanya pengkhianatan jika kita salah. 1242 00:57:58,354 --> 00:57:59,594 Siapa lelaki misteri ini? 1243 00:58:01,148 --> 00:58:02,148 Dia adalah Trevor. 1244 00:58:06,570 --> 00:58:07,655 Trevor. 1245 00:58:08,906 --> 00:58:10,506 TREVOR J. OLSON WAKIL PRESIDEN EKSEKUTIF 1246 00:58:10,616 --> 00:58:12,159 Minggu ini berjalan sangat baik. 1247 00:58:13,995 --> 00:58:17,373 Robbie Weirdicht dan "Golden Jet" di pejabat saya. 1248 00:58:17,581 --> 00:58:19,333 Siapa yang akan mengira? Aku tidak. 1249 00:58:19,875 --> 00:58:21,377 Ini hebat, kan? 1250 00:58:21,794 --> 00:58:23,629 Bercakap dari ulat ke kupu-kupu ... 1251 00:58:23,838 --> 00:58:25,715 Apa itu? P-90-X? 1252 00:58:26,007 --> 00:58:28,718 Atau "P-1000000-X" yang benar? 1253 00:58:29,343 --> 00:58:30,594 Selamat. 1254 00:58:32,555 --> 00:58:34,195 Aku sangat menghargai bantuanmu, Trevor. 1255 00:58:34,223 --> 00:58:36,392 Klienku mendesakku dengan masalah ini. 1256 00:58:36,559 --> 00:58:37,685 Jadi jika kau boleh ... 1257 00:58:37,977 --> 00:58:40,057 Jangan bicara lagi. Ini menyenangkan. Aku paham. 1258 00:58:40,104 --> 00:58:41,480 Akaun ini sangat rumit ... 1259 00:58:41,772 --> 00:58:44,859 Tanpa kebenaran yang tepat. Ada banyak proses birokrasi. 1260 00:58:45,276 --> 00:58:46,986 Aku senang boleh membantu. 1261 00:58:47,278 --> 00:58:48,278 Robbie. 1262 00:58:48,404 --> 00:58:50,156 Kau membawa begitu banyak kenangan, temanku. 1263 00:58:50,364 --> 00:58:52,700 Berapa lama aku tak melihatmu? Sejak SMA? 1264 00:58:55,911 --> 00:58:56,794 Kenapa? 1265 00:58:56,829 --> 00:58:59,206 Bagaimana dengan akses akaun itu? 1266 00:58:59,415 --> 00:59:00,708 Hampir selesai./ Semua baik? 1267 00:59:01,000 --> 00:59:02,543 Hampir selesai, sebentar lagi. 1268 00:59:02,752 --> 00:59:04,253 Aku tahu kau buru-buru. Maaf. 1269 00:59:04,462 --> 00:59:06,589 Apa pun untuk sesama rakan Centaur-ku. 1270 00:59:06,797 --> 00:59:09,508 Ngomong-ngomong, kalian pergi ke perjumpaan malam ini, bukan? 1271 00:59:11,886 --> 00:59:13,346 Tidak, ku fikir tidak. 1272 00:59:13,512 --> 00:59:14,638 Kalian berdua harus datang. 1273 00:59:14,847 --> 00:59:16,432 Ini dia. Bilangan transaksimu. 1274 00:59:16,807 --> 00:59:18,184 Kalian harus datang, kerana mengapa? 1275 00:59:18,351 --> 00:59:19,942 Mereka akan memilih raja dan ratu. 1276 00:59:19,977 --> 00:59:22,271 Mungkin Maggie dan kau akan menang lagi. 1277 00:59:22,480 --> 00:59:24,565 Jangan pergi dulu, tunggu sebentar. 1278 00:59:24,774 --> 00:59:26,484 Beri aku dua minit. Duduklah. 1279 00:59:27,777 --> 00:59:29,070 Bung ... 1280 00:59:29,362 --> 00:59:30,571 Beberapa tahun yang lalu... 1281 00:59:31,739 --> 00:59:33,783 Aku mencari jalan Tuhan. 1282 00:59:34,116 --> 00:59:37,912 Dan sejak itu, hidupku benar-benar berbeza. 1283 00:59:38,079 --> 00:59:40,373 Dia punya rancangan untuk masing-masing dari kita ... 1284 00:59:40,581 --> 00:59:42,416 Dan kebijaksanaan-Nya yang tak terbatas ... 1285 00:59:42,625 --> 00:59:44,502 Tak pernah salah. 1286 00:59:45,795 --> 00:59:46,795 Kau benar soal itu, bung. 1287 00:59:46,879 --> 00:59:49,548 Aku percaya Tuhan membawa kalian kemari kerana dia ingin aku curhat. 1288 00:59:49,757 --> 00:59:53,010 Dia ingin membersihkan hati nuraniku dan meminta maaf. 1289 00:59:53,260 --> 00:59:53,969 Robert. 1290 00:59:54,261 --> 00:59:58,307 Yang ku lakukan padamu di hari perpisahan itu adalah tindakan yang sangat pengecut. 1291 00:59:58,599 --> 01:00:00,768 Sesuatu yang aku sesali setiap hari. 1292 01:00:01,185 --> 01:00:03,813 Ya. Mempermainkan orang adalah krisis nasional ... 1293 01:00:04,230 --> 01:00:08,401 Dan rasa sakitnya boleh berlangsung seumur hidup. 1294 01:00:09,026 --> 01:00:10,361 Jadi ... 1295 01:00:13,948 --> 01:00:15,616 Aku hanya ingin bilang ... 1296 01:00:16,242 --> 01:00:17,952 Aku sangat menyesal ... 1297 01:00:18,285 --> 01:00:20,371 Atas apa yang telah terjadi. 1298 01:00:21,080 --> 01:00:22,415 Atas apa yang aku lakukan. 1299 01:00:22,581 --> 01:00:26,460 Itu sudah terjadi. Aku melakukannya, dan aku berharap aku tak melakukannya. 1300 01:00:27,336 --> 01:00:30,172 Dan aku harap kau boleh dapati di lubuk hatimu ... 1301 01:00:31,632 --> 01:00:33,384 Untuk memaafkan. 1302 01:00:35,219 --> 01:00:37,304 Aku tak pernah mengira ini. 1303 01:00:37,513 --> 01:00:39,181 Aku sudah tahu itu. Aku tahu. 1304 01:00:40,391 --> 01:00:41,851 Aku sangat senang. 1305 01:00:43,019 --> 01:00:44,478 Aku tak tahu harus berkata apa. 1306 01:00:45,479 --> 01:00:46,856 Bagaimana jika kau bilang ...? 1307 01:00:48,524 --> 01:00:52,486 "Dan pemenang Oscar adalah Trevor Olson?" 1308 01:00:55,740 --> 01:00:56,740 Apa yang kamu maksudkan? 1309 01:01:05,458 --> 01:01:06,876 Zakar Aneh! (Weird Dick) 1310 01:01:07,168 --> 01:01:08,627 Kau bodoh sekali! 1311 01:01:08,794 --> 01:01:10,463 Ya Tuhan, kau tolol sekali! 1312 01:01:10,671 --> 01:01:12,465 Lebih tolol dari yang kukira. 1313 01:01:12,840 --> 01:01:14,425 Dan kau juga Calvin! 1314 01:01:14,633 --> 01:01:17,261 Lihatlah wajah bodoh kalian itu. 1315 01:01:17,470 --> 01:01:20,139 "Tuhan mengajarkan kasih sayang." Menakjubkan. 1316 01:01:23,800 --> 01:01:26,969 Aku penganut Scientology. Itu faktanya. 1317 01:01:27,811 --> 01:01:29,896 Sejak krisis tahun 2003. 1318 01:01:30,230 --> 01:01:31,230 Aku bersih. 1319 01:01:31,397 --> 01:01:33,774 Aku menyesal atas apa yang ku lakukan? Ku beritahu kalian apa yang kusesali. 1320 01:01:34,066 --> 01:01:36,360 Aku menyesal tak melemparkanmu saat bugil sebanyak tiga kali. 1321 01:01:36,652 --> 01:01:39,571 Itu adalah lelucon terbaik di dunia. Aku masih menerima E-mail soal itu. 1322 01:01:39,780 --> 01:01:40,780 Kau tahu apa? 1323 01:01:41,073 --> 01:01:43,408 Kau pasti menyesal telah bercakap begitu. Kau dengar aku, Trevor? 1324 01:01:43,575 --> 01:01:44,951 Oh ya? Bagaimana Calvin? 1325 01:01:45,076 --> 01:01:46,661 Kerana dia akan menghajarmu. 1326 01:01:46,828 --> 01:01:47,828 Siapa? 1327 01:01:47,954 --> 01:01:49,348 Bob, berdiri dan hajar dia. 1328 01:01:49,372 --> 01:01:51,332 Oh dia datang! Biar ku beritahu kau sesuatu ... 1329 01:01:51,541 --> 01:01:54,043 Si Zakar Aneh ini memakai steroid dan urine rusa ... 1330 01:01:54,252 --> 01:01:57,880 Tapi dia tetap tak akan dapat menghajarku, Oke? 1331 01:01:58,088 --> 01:01:59,423 Itu tidak akan pernah terjadi. 1332 01:01:59,715 --> 01:02:01,008 Aku akan beritahu mengapa. 1333 01:02:01,300 --> 01:02:04,553 Sekali jadi anak gendut, selamanya akan menjadi anak gendut. 1334 01:02:05,554 --> 01:02:06,554 Buktikan kalau aku salah. 1335 01:02:06,596 --> 01:02:08,116 Ayolah, kau melakukannya di bar itu. 1336 01:02:18,941 --> 01:02:20,901 Ayo, pukul aku! 1337 01:02:21,318 --> 01:02:23,478 Aku akan menggugatmu dan menyita tas pinggangmu itu. 1338 01:02:25,030 --> 01:02:26,823 Apa yang salah dengan kamu? / Aku hanya ingin pergi. 1339 01:02:27,073 --> 01:02:28,199 Gadis ini ingin pergi. 1340 01:02:29,492 --> 01:02:30,910 Pergilah, ya begitu. 1341 01:02:31,744 --> 01:02:32,744 Tidak. Tolak. 1342 01:02:32,912 --> 01:02:34,914 Taruhan 50-50, dia pasti tak tahu caranya. 1343 01:02:35,206 --> 01:02:36,457 Sekurang-kurangnya dia tahu pegangan pintunya. 1344 01:02:36,874 --> 01:02:39,168 Astaga, dia masih tetap penakut. 1345 01:02:39,376 --> 01:02:40,669 Dan kau masih tetap bajingan. 1346 01:02:41,003 --> 01:02:42,921 Ya, dan anda masih lebih pendek daripada kucing saya. 1347 01:02:43,797 --> 01:02:44,997 Ini jumlah transaksimu. 1348 01:02:45,507 --> 01:02:46,675 Pergilah, lelaki semut. 1349 01:02:48,927 --> 01:02:50,470 Terima kasih, Trevor./ Ya. 1350 01:02:51,346 --> 01:02:52,930 Senang melihat kau tidak berubah. 1351 01:02:53,139 --> 01:02:54,140 Sampai jumpa. 1352 01:02:54,307 --> 01:02:55,433 Tolak atau tarik? / Tolak. 1353 01:02:55,641 --> 01:02:57,244 Bagaimana? / Kau ingin aku membantumu? 1354 01:02:57,268 --> 01:02:58,352 Bagaimana? 1355 01:02:59,770 --> 01:03:02,189 Hei, hei! Sialan kau Joyner! 1356 01:03:02,481 --> 01:03:03,481 Jenny! 1357 01:03:03,815 --> 01:03:06,568 Jenny panggil petugas kebersihan! Dan panggil juga keselamatan. 1358 01:03:06,735 --> 01:03:08,862 Bawa pantat anda seperti berada di pintu saya! Cukup! 1359 01:03:10,697 --> 01:03:12,448 Bob! 1360 01:03:12,782 --> 01:03:14,492 Bob! 1361 01:03:21,623 --> 01:03:22,708 Tuan Joyner ... 1362 01:03:23,000 --> 01:03:26,044 Tebak siapa yang akan ditangkap kerana bersubahat melakukan pengkhianatan. 1363 01:03:29,005 --> 01:03:31,174 Benar. Istrimu yang cantik. 1364 01:03:31,674 --> 01:03:33,134 Jadi inilah yang harus kau lakukan. 1365 01:03:33,551 --> 01:03:36,137 Kau akan beritahu kami di mana tepatnya kau dan Bob berada. 1366 01:03:36,345 --> 01:03:38,389 Dan kemudian kau pergi keluar dan menahan Bob di sana... 1367 01:03:38,681 --> 01:03:39,681 Sehingga kami tiba. 1368 01:03:39,848 --> 01:03:42,142 Dan jika dia pergi, kau kalah. 1369 01:03:43,101 --> 01:03:44,352 Mengerti? 1370 01:03:50,024 --> 01:03:51,024 Ah, hei ... 1371 01:03:51,275 --> 01:03:53,819 Aku tak tahu apa yang terjadi di sana, aku membeku. 1372 01:03:54,028 --> 01:03:55,529 Aku membeku. Aku minta maaf. 1373 01:03:56,238 --> 01:03:57,281 Lihat, Bob ... 1374 01:03:57,489 --> 01:03:59,783 Tidak, aku harus memberitahu, CJ. Dengar. 1375 01:03:59,992 --> 01:04:01,872 Kau adalah satu-satunya orang yang telah bersikap baik padaku ... 1376 01:04:01,952 --> 01:04:03,870 Orang yang tak pernah mengolok-olok aku. 1377 01:04:04,079 --> 01:04:07,040 Dan satu-satunya orang di dunia yang boleh kupercaya. 1378 01:04:07,207 --> 01:04:09,167 Dan aku tahu kau punya banyak teman ... 1379 01:04:11,794 --> 01:04:12,879 Tapi aku tidak. 1380 01:04:14,588 --> 01:04:15,923 Kau satu-satunya temanku, Calvin. 1381 01:04:16,715 --> 01:04:19,301 Aku tak akan mengecewakanmu lagi. Aku berjanji. 1382 01:04:21,094 --> 01:04:22,471 Maaf, bung. 1383 01:04:26,224 --> 01:04:27,475 Maaf untuk apa? 1384 01:04:27,559 --> 01:04:29,185 Aku memberitahu Harris di mana kita berada. 1385 01:04:30,144 --> 01:04:31,854 Mereka akan menyakiti Maggie. 1386 01:04:32,063 --> 01:04:34,148 Aku harus melakukannya. Aku tak punya pilihan. 1387 01:04:34,565 --> 01:04:35,649 Aku minta maaf. 1388 01:04:40,779 --> 01:04:42,572 Jangan bergerak, Bob! Tangan di kepalamu! 1389 01:04:42,781 --> 01:04:43,781 Lakukan sekarang! 1390 01:05:02,090 --> 01:05:05,135 LAMAN AMAN CIA, LOKASI dirahsiakan 1391 01:05:14,435 --> 01:05:17,479 Aku tahu kau sudah tahu apa yang akan terjadi. 1392 01:05:17,771 --> 01:05:19,690 Jadi aku hanya mengajukan satu soalan. 1393 01:05:19,982 --> 01:05:22,067 Di mana kod satelit itu? 1394 01:05:24,903 --> 01:05:26,321 Apa yang terjadi, Bob? 1395 01:05:27,113 --> 01:05:30,199 Kau sedih kerana kawan telah mengkhianatimu? 1396 01:05:30,783 --> 01:05:32,368 Aku tidak punya teman. 1397 01:05:32,577 --> 01:05:34,161 Okay, aku tak ingin melihat ini, bung. 1398 01:05:34,495 --> 01:05:35,788 Jangan bimbang, ini akan berakhir dengan cepat. 1399 01:05:36,080 --> 01:05:37,540 Dia selalu bisa menghancurkan orang. 1400 01:05:37,748 --> 01:05:38,748 Baiklah. 1401 01:05:38,958 --> 01:05:40,167 Seperti yang kau inginkan. 1402 01:05:40,375 --> 01:05:41,919 Kami akan melakukan cara lama ini. 1403 01:05:49,926 --> 01:05:51,719 Bawakan aku alat pengekstrakan. 1404 01:05:54,138 --> 01:05:55,473 Alat pengekstrakan? 1405 01:05:56,057 --> 01:05:57,808 Jika kau tak sanggup melihatnya, kau boleh pergi. 1406 01:05:58,767 --> 01:06:00,144 Ayo. 1407 01:06:03,021 --> 01:06:04,021 Hentikan rekod mengenainya. 1408 01:06:14,448 --> 01:06:16,008 Kenapa aku kemari? Dia bilang aku boleh pergi. 1409 01:06:16,158 --> 01:06:17,409 Kau boleh pergi... 1410 01:06:17,618 --> 01:06:18,978 Jika agen Harris mengizinkan ... 1411 01:06:19,078 --> 01:06:20,162 Dan itu tak pernah terjadi. 1412 01:06:20,370 --> 01:06:21,747 Aku ingin melihatnya. 1413 01:06:30,046 --> 01:06:31,214 Maaf, Bob. 1414 01:06:32,131 --> 01:06:33,299 Maafkan aku, bung. 1415 01:06:46,561 --> 01:06:47,563 Astaga! 1416 01:06:55,612 --> 01:06:56,612 Apa-apaan ini? 1417 01:07:01,451 --> 01:07:02,451 Jangan bergerak! 1418 01:07:02,744 --> 01:07:04,871 Angkat tanganmu! Jauhkan tanganmu dari keyboard! 1419 01:07:05,079 --> 01:07:07,079 Apa yang kau lakukan, Calvin? / Berikan padaku kartumu! 1420 01:07:07,498 --> 01:07:09,083 Sediakan Boise Khartoum! 1421 01:07:09,708 --> 01:07:10,708 Berikan padaku. 1422 01:07:11,126 --> 01:07:11,877 Duduklah. 1423 01:07:12,086 --> 01:07:13,587 Baiklah. Baik. 1424 01:07:13,879 --> 01:07:15,088 Maaf. 1425 01:07:15,297 --> 01:07:17,382 Duduk! Duduk! / Oke, oke. 1426 01:07:19,759 --> 01:07:20,759 Kau tahu, Bob? 1427 01:07:20,969 --> 01:07:23,262 Ini adalah sebahagian kesukaan dari pekerjaanku. 1428 01:07:23,554 --> 01:07:25,890 Terima kasih untuk tidak bekerja sama. 1429 01:07:26,057 --> 01:07:28,976 Kau fikir apa kata kawan, Joyner jika dia melihatmu seperti ini? 1430 01:07:29,393 --> 01:07:30,393 Dua kata. 1431 01:07:30,519 --> 01:07:31,603 Aku ikut. 1432 01:07:32,771 --> 01:07:34,398 Bagaimana kabarmu? 1433 01:07:34,898 --> 01:07:37,108 Kau membuat kesalahan besar, Tuan Joyner. 1434 01:07:37,609 --> 01:07:39,235 Hanya jika aku salah. 1435 01:07:41,196 --> 01:07:42,530 Ayo, Bob. Kita pergi! 1436 01:07:43,156 --> 01:07:44,699 Apa yang kau lakukan? Ayo bung! 1437 01:07:46,117 --> 01:07:48,327 Dengar aku. Bob, aku minta maaf. 1438 01:07:48,494 --> 01:07:50,412 Aku minta maaf kerana mengkhianatimu. Kau dengar? 1439 01:07:50,704 --> 01:07:53,665 Seharusnya aku mempercayaimu dan aku tak melakukannya, aku minta maaf. 1440 01:07:53,874 --> 01:07:56,460 Dengar, Bob, tak ada masa untuk ini. 1441 01:07:56,751 --> 01:07:58,920 Aku butuh keahlian mata-mata supermu ... 1442 01:07:59,254 --> 01:08:01,381 Dan bawa kita keluar dari sini sekarang. Kau mendengar aku? 1443 01:08:01,756 --> 01:08:03,049 Ayuh, bung. Sahabat? 1444 01:08:05,218 --> 01:08:06,218 Sahabat. 1445 01:08:07,428 --> 01:08:08,428 Maaf, Jet. 1446 01:08:09,305 --> 01:08:10,639 Oh, Tuhan! 1447 01:08:11,473 --> 01:08:12,808 Oh, Tuhan! 1448 01:08:13,016 --> 01:08:14,434 Kau lihat? Seperti baru. 1449 01:08:16,019 --> 01:08:17,687 Maafkan aku, bung. 1450 01:08:21,608 --> 01:08:22,608 Ayo! Ayo! 1451 01:08:23,109 --> 01:08:24,109 Keluarkan aku dari sini! 1452 01:08:24,193 --> 01:08:26,279 Kita diserang. Beri aku kunci. 1453 01:08:31,992 --> 01:08:34,119 Turun, Jet! Hentikan dia! 1454 01:08:34,578 --> 01:08:35,578 Awas! 1455 01:08:44,128 --> 01:08:45,671 Kau lihat itu, Bob? 1456 01:08:45,880 --> 01:08:47,840 Aku melakukannya! Aku melakukannya, Bob! 1457 01:08:48,007 --> 01:08:49,007 Ya! 1458 01:08:49,175 --> 01:08:51,135 Ya! 1459 01:08:51,385 --> 01:08:52,636 Ayo, ikuti aku./ Ayo. 1460 01:08:52,928 --> 01:08:55,680 Apa yang ku lakukan? Ini. Kau di depan, kau lebih besar. 1461 01:08:55,847 --> 01:08:57,098 Aku di belakangmu. 1462 01:08:59,100 --> 01:09:01,686 Kami mengesahkan pelanggaran keselamatan. 1463 01:09:02,979 --> 01:09:03,979 Dalam hitungan kedua. 1464 01:09:04,105 --> 01:09:06,357 Ya, aku mengalihkan perhatian dan kau buka pintunya, oke? 1465 01:09:06,565 --> 01:09:07,942 Apa? Tidak! / Ayo./ tidak. 1466 01:09:08,150 --> 01:09:09,150 Tidak! Tidak! 1467 01:09:11,236 --> 01:09:12,237 Ayo! 1468 01:09:13,197 --> 01:09:14,948 Kami mendapatkannya! / Dalam mengejar! 1469 01:09:15,157 --> 01:09:17,200 Tunggu, Bob! / Maaf soal ini, bung! 1470 01:09:20,495 --> 01:09:22,080 Tidak, kemari kau. 1471 01:09:32,214 --> 01:09:33,340 Ayuhlah. 1472 01:09:33,632 --> 01:09:35,717 Kad yang salah, bung. Berbalik. 1473 01:09:37,802 --> 01:09:39,054 Kau butuh yang satu ini. 1474 01:09:39,262 --> 01:09:40,513 Jongkok sekarang. 1475 01:09:40,680 --> 01:09:41,848 Bolehkah aku bicara? 1476 01:09:42,140 --> 01:09:43,516 Apa? / Ini pasti akan sakit. 1477 01:09:46,519 --> 01:09:48,119 Hei, ambil kad itu, ayo./ Baiklah. 1478 01:09:51,440 --> 01:09:52,733 Kereta mana yang akan kita ambil? 1479 01:09:55,027 --> 01:09:56,027 Bukan yang itu. 1480 01:09:56,069 --> 01:09:57,612 Oh, Tuhan. 1481 01:09:58,113 --> 01:09:59,113 Oh, Tuhan. 1482 01:10:02,158 --> 01:10:03,326 Ayo kita pergi, Jet. 1483 01:10:05,620 --> 01:10:06,787 Mereka melepaskan tembakan ke kita! 1484 01:10:06,954 --> 01:10:07,955 Ini kereta anti peluru. 1485 01:10:08,164 --> 01:10:09,164 Mari kita pergi! 1486 01:10:21,092 --> 01:10:22,176 Ini, Jet. 1487 01:10:23,219 --> 01:10:24,219 Apa ini? 1488 01:10:24,345 --> 01:10:26,180 "Beg Hidup", Milik CIA. 1489 01:10:26,389 --> 01:10:27,681 Ambil telefon berkod itu. 1490 01:10:27,848 --> 01:10:28,849 Untuk apa? 1491 01:10:29,058 --> 01:10:30,601 Kau punya jumlah transaksi bank itu? 1492 01:10:30,893 --> 01:10:33,729 Bagaimana bisa jumlah transaksi bank memberi tahu kita di mana orang-orang jahat itu? 1493 01:10:33,937 --> 01:10:36,314 Bilangan transaksi bank itu sebenarnya adalah ... 1494 01:10:36,606 --> 01:10:37,899 Longitude dan Latitude. 1495 01:10:40,276 --> 01:10:43,154 Lihat otak mata-matamu itu Jet! Wow! 1496 01:10:43,529 --> 01:10:45,072 Kau seperti Google coklat. 1497 01:10:45,781 --> 01:10:46,781 Jangan lakukan itu, hentikan. 1498 01:10:46,991 --> 01:10:47,991 Hentikan. 1499 01:10:48,242 --> 01:10:49,242 Kau ahli juga, bung. 1500 01:10:49,368 --> 01:10:51,288 Kau benar, Longitude dan Latitude. 1501 01:10:51,328 --> 01:10:54,665 Hanya masukkan angka-angka itu ke GPS, dan bum! 1502 01:10:54,998 --> 01:10:57,542 Kita akan menangkap pembeli dan "The Badger" sekaligus. 1503 01:11:00,462 --> 01:11:01,462 Boston. 1504 01:11:04,924 --> 01:11:06,509 Kita butuh pesawat. 1505 01:11:14,808 --> 01:11:18,979 BANDARA PERIBADI, Pikesville. MD 1506 01:11:20,063 --> 01:11:21,189 Kau pernah mencuri pesawat sebelumnya? 1507 01:11:21,481 --> 01:11:23,024 Aku pernah berusaha mencuri gula-gula. 1508 01:11:24,067 --> 01:11:26,152 Aku tak tahu apakah itu boleh dibandingkan ... 1509 01:11:26,360 --> 01:11:27,903 Tapi itu pun tidak berhasil. 1510 01:11:28,112 --> 01:11:30,406 Saat aku mau kabur, aku menjatuhkan begnya. Mereka menangkap hamba. 1511 01:11:30,739 --> 01:11:32,241 "Apa itu?" Ku bilang, "gula-gula." 1512 01:11:32,449 --> 01:11:34,409 Aku mengaku. Itu benar-benar kacau. 1513 01:11:37,329 --> 01:11:39,581 Lihat itu. Disediakan oleh alam. 1514 01:11:45,461 --> 01:11:46,461 Golden Jet (Pesawat Emas). 1515 01:11:46,587 --> 01:11:47,922 Golden Jet. 1516 01:11:51,717 --> 01:11:53,427 Hanya ada satu penjaga./ Baiklah. 1517 01:11:53,635 --> 01:11:55,345 Lakukan tugas mata-mata, pengalihan perhatian. 1518 01:11:55,554 --> 01:11:57,722 Kau masuk kesana dan alihkan perhatian penjaga dan aku akan mengambil pesawat. 1519 01:11:58,640 --> 01:11:59,640 Apa? 1520 01:12:01,392 --> 01:12:02,769 Aku tak tahu apa yang kau harapkan ... 1521 01:12:05,605 --> 01:12:06,605 Bob! 1522 01:12:07,440 --> 01:12:08,441 Bob! 1523 01:12:09,149 --> 01:12:10,192 Bob! 1524 01:12:11,693 --> 01:12:12,693 Sialan! 1525 01:12:20,869 --> 01:12:23,204 Hei, aku butuh pesawat. 1526 01:12:23,413 --> 01:12:26,207 Pak, kau tak boleh datang kemari. Ini adalah lapangan terbang peribadi. 1527 01:12:26,415 --> 01:12:29,043 Aku mengerti, tapi aku membawa organ manusia dalam penyejuk ini. 1528 01:12:29,251 --> 01:12:31,128 Dan aku butuh pengangkutan segera. 1529 01:12:32,004 --> 01:12:33,004 Benarkah? 1530 01:12:33,172 --> 01:12:36,091 Kerana adikku melakukan pembedahan pemindahan jantung tahun lalu ... 1531 01:12:36,258 --> 01:12:39,052 Dan mereka tidak membawanya dalam pendingin plastik untuk makan siang. 1532 01:12:39,260 --> 01:12:42,930 Aku perlu beritahu ini bukan ... 1533 01:12:44,140 --> 01:12:45,140 Ini bukan jantung. 1534 01:12:45,391 --> 01:12:46,517 Bukan jantung? 1535 01:12:46,726 --> 01:12:47,726 Bukan. 1536 01:12:47,810 --> 01:12:48,894 Jadi, apa itu? 1537 01:12:50,104 --> 01:12:51,146 Ini adalah zakar. 1538 01:12:51,438 --> 01:12:52,438 Baiklah. 1539 01:12:53,857 --> 01:12:55,567 Aku punya soalan sekarang. 1540 01:12:55,859 --> 01:12:57,569 Kau tak perlu bertanya. 1541 01:12:57,736 --> 01:13:00,655 Semalam seorang wanita bertengkar dengan teman lelakinya dan memotong zakarnya. 1542 01:13:01,156 --> 01:13:02,907 Dia meninggalkan zakar itu dalam laci kereta. 1543 01:13:03,116 --> 01:13:04,992 Kemudian melemparkannya keluar tingkap. 1544 01:13:05,409 --> 01:13:08,204 Ini adalah zakar terbesar dalam sejarah negara bahagian ini. 1545 01:13:08,412 --> 01:13:11,165 Lelaki itu orang Korea, sukar ditemui yang seperti ini. 1546 01:13:12,124 --> 01:13:13,684 Kau sedang membicarakan zakar orang Korea. 1547 01:13:13,792 --> 01:13:14,793 Itu rasis. 1548 01:13:15,002 --> 01:13:16,802 Aku pernah melihat zakar orang Korea yang lebih besar dari dirimu. 1549 01:13:16,962 --> 01:13:18,880 Pak, kita tak perlu berdebat. 1550 01:13:19,172 --> 01:13:20,692 Aku tak percaya kata-katamu. 1551 01:13:21,299 --> 01:13:22,508 Cuba aku lihat. 1552 01:13:23,092 --> 01:13:24,719 Tak masalah, akan kutunjukkan padamu. 1553 01:13:25,011 --> 01:13:27,388 Jika kau ingin melihatnya, bersiaplah untuk melihatnya. 1554 01:13:27,805 --> 01:13:28,805 Ayo kita mulai. 1555 01:13:28,889 --> 01:13:29,889 Ayuhlah. 1556 01:13:31,975 --> 01:13:33,810 Oh, sial! Oh, sial! 1557 01:13:34,895 --> 01:13:36,354 Aku bergurau. Ini temanku. 1558 01:13:37,397 --> 01:13:40,567 Ini teman kecilku. Namanya Snake Gyllenhaal. 1559 01:13:40,859 --> 01:13:42,652 Menjaga makan siangku./ Sudahlah, aku pergi. 1560 01:14:06,549 --> 01:14:07,758 Ini pasti Harris, kan? 1561 01:14:09,343 --> 01:14:10,343 Apa yang kamu maksudkan? 1562 01:14:10,386 --> 01:14:11,845 Dia Yang Menjadi "The Black Badger." 1563 01:14:12,137 --> 01:14:13,406 Dia satu-satunya hal yang masuk akal. 1564 01:14:13,430 --> 01:14:15,057 Dia punya akses kepada kod itu ... 1565 01:14:15,265 --> 01:14:17,893 Dan dia berkeras untuk melimpahkan semuanya padamu. 1566 01:14:18,101 --> 01:14:19,227 Pasti begitu! 1567 01:14:19,769 --> 01:14:20,770 Entahlah, Jet. 1568 01:14:20,979 --> 01:14:22,855 Yang pasti dia mengira bahwa akulah "The Black Badger." 1569 01:14:23,022 --> 01:14:25,191 Dia menyeksa keras sekali di bilik soal siasat. 1570 01:14:25,525 --> 01:14:26,942 Tunggu. Apa yang berlaku? 1571 01:14:27,943 --> 01:14:30,195 Apa ini? Apa yang terjadi, Bob? 1572 01:14:30,404 --> 01:14:32,531 Tidak ada yang serius. Kita kehabisan bahan bakar. 1573 01:14:32,823 --> 01:14:33,949 Astaga ... 1574 01:14:36,076 --> 01:14:38,411 Kita jatuh! Tak ada yang boleh saya lakukan! 1575 01:14:38,953 --> 01:14:39,996 Sialan! 1576 01:14:40,497 --> 01:14:41,289 Cepat katakan.../ Apa? 1577 01:14:41,497 --> 01:14:45,084 Apa yang paling ingin kau lakukan dalam hidupmu? 1578 01:14:45,293 --> 01:14:47,613 Saat ini aku tak ingin naik pesawat dengan seseorang ... 1579 01:14:47,712 --> 01:14:49,672 Yang tidak memeriksa sama ada bahan bakarnya cukup apa tidak! 1580 01:14:49,880 --> 01:14:51,358 Kenapa kau tidak semak bahan bakarnya? 1581 01:14:51,382 --> 01:14:52,758 Tidak, ada sesuatu yang lebih nyata. 1582 01:14:52,966 --> 01:14:55,344 Apa perkara yang paling kau sesali kerana tak sempat kau lakukan? 1583 01:14:55,635 --> 01:14:57,679 Oh, Tuhan! Ku fikir kita akan mati! 1584 01:15:02,308 --> 01:15:04,393 Aku menyesal tak punya anak! 1585 01:15:04,977 --> 01:15:05,978 Aku menyesal tak menjadi ayah! 1586 01:15:06,312 --> 01:15:08,564 Aku menyesal tak menjadi seorang ayah! 1587 01:15:08,772 --> 01:15:10,607 Maggie, aku seharusnya memberi anak laki-laki! 1588 01:15:10,899 --> 01:15:13,193 Aku seharusnya memberi benihku, Maggie! 1589 01:15:13,485 --> 01:15:14,695 Sepatutnya aku melakukannya! 1590 01:15:14,903 --> 01:15:15,903 Aku sangat mementingkan diri sendiri! 1591 01:15:17,822 --> 01:15:18,822 Aku minta maaf, Maggie! 1592 01:15:19,949 --> 01:15:21,034 MENSTABILKAN KETINGGIAN 1593 01:15:23,870 --> 01:15:25,454 Itu tidak sukar, kan? 1594 01:15:25,663 --> 01:15:26,414 Apa? 1595 01:15:26,497 --> 01:15:28,124 Hei, asal kau tahu saja ... 1596 01:15:28,332 --> 01:15:30,125 Ku pikir kau akan menjadi seorang ayah yang hebat. 1597 01:15:30,542 --> 01:15:32,377 Jadi kau bohong dengan semua ini? 1598 01:15:33,253 --> 01:15:34,004 Ya, begitulah. 1599 01:15:34,212 --> 01:15:35,756 Kau bergurau? 1600 01:15:36,047 --> 01:15:37,549 Tidak sama sekali. 1601 01:15:37,757 --> 01:15:39,634 Ku fikir saat menghadapi kematian kamu ... 1602 01:15:39,801 --> 01:15:41,094 Mungkin boleh memotivasimu ... 1603 01:15:41,302 --> 01:15:44,555 Untuk memperjelas tujuan hidupmu. Dan ini di antara kita saja ... 1604 01:15:45,181 --> 01:15:46,901 Aku tahu kau sudah berjuang dengan keras. 1605 01:15:47,308 --> 01:15:49,393 Kau tahu apa yang sedang kuperjuangkan sekarang, Bob? 1606 01:15:49,602 --> 01:15:51,103 Aku ingin menghajar pantatmu. 1607 01:15:51,395 --> 01:15:53,188 Oke, Jet. Hei, kau sangat lucu ketika sedang menangis. 1608 01:15:53,522 --> 01:15:55,232 Hentikan itu! Cukup! 1609 01:16:02,405 --> 01:16:04,323 Kawasan awam, BOSTON MA. 1610 01:16:09,161 --> 01:16:10,329 Aku tak mengerti. 1611 01:16:10,537 --> 01:16:13,707 Jika koordinat ini benar, kita pasti sedang berdiri di tempat yang tepat. 1612 01:16:13,916 --> 01:16:18,044 Kesepakatannya berakhir 30 minit lagi, Jet. Kita tiba terlalu awal. 1613 01:16:18,253 --> 01:16:19,462 Tidak! 1614 01:16:19,629 --> 01:16:22,674 Kenapa mesti di tempat terbuka? Kenapa kau ambil risiko itu? 1615 01:16:22,882 --> 01:16:24,967 Ini tidak masuk akal. 1616 01:16:26,218 --> 01:16:27,678 Sialan! 1617 01:16:29,555 --> 01:16:30,723 Tunggu. 1618 01:16:32,349 --> 01:16:34,226 Tunggu. Itu tak akan terjadi di atas sini. 1619 01:16:36,103 --> 01:16:37,395 Tak akan terjadi di sini. 1620 01:16:40,315 --> 01:16:42,734 Tetapi di bawah kita. Lihat. 1621 01:16:42,942 --> 01:16:44,777 Ada tempat letak kereta bawah tanah. 1622 01:16:45,861 --> 01:16:47,196 Matamu awas juga, Jet. 1623 01:16:47,696 --> 01:16:49,990 Kau tetap di sini? Mengawasi. 1624 01:16:50,157 --> 01:16:51,533 Aku akan ke bawah, menyemak. 1625 01:16:51,742 --> 01:16:53,619 Tunggu! Aku pergi denganmu. 1626 01:16:53,827 --> 01:16:56,163 Kau tak boleh ikut denganku. Cara terbaik adalah berpecah. 1627 01:16:56,788 --> 01:16:57,872 Cara terbaik untuk siapa? 1628 01:16:58,373 --> 01:17:00,053 Kau tahu apa yang terjadi jika kita berpecah, Bob? 1629 01:17:00,125 --> 01:17:01,210 Seseorang akan mati! 1630 01:17:01,418 --> 01:17:02,753 Dan aku yang akan mati. Kau tahu kenapa? 1631 01:17:02,961 --> 01:17:05,297 Kerana aku tak punya rompi antipeluru atau senjata. 1632 01:17:05,589 --> 01:17:06,965 Maksud saya, kau adalah rompi antipeluru-ku. 1633 01:17:07,382 --> 01:17:09,676 Tubuh kecilku ini akan terus melekat di belakang. Aku tak akan meninggalkanmu! 1634 01:17:09,884 --> 01:17:11,761 Pastinya kau harus tinggal di sini. 1635 01:17:11,970 --> 01:17:14,138 Jika kau pergi ke tempat parkir dan terbunuh... 1636 01:17:14,347 --> 01:17:15,598 Kau tahu betapa menderitanya aku? 1637 01:17:15,807 --> 01:17:17,618 Pasti aku akan hancur dan aku tak mahu itu! 1638 01:17:17,642 --> 01:17:19,060 Akan lebih selamat jika kau tetap di atas sini. 1639 01:17:19,352 --> 01:17:21,192 Dan jika berlaku sesuatu di sini, apa yang harus aku lakukan, Bob? 1640 01:17:21,395 --> 01:17:23,355 Bagaimana aku menghubungimu? Bersuara seperti burung? 1641 01:17:25,857 --> 01:17:27,067 Apa itu kendengarannya seperti burung? 1642 01:17:28,193 --> 01:17:30,028 Kelemahanku, aku tak bisa menirukan suara burung! 1643 01:17:30,236 --> 01:17:31,236 Aku tidak pernah bisa. 1644 01:17:31,321 --> 01:17:32,989 Jika hidupku bergantung pada itu ... 1645 01:17:33,198 --> 01:17:35,992 Aku akan mati, aku akan mati di sini, kerana suaraku ... 1646 01:17:36,200 --> 01:17:38,411 Terdengar seperti merpati yang mati. 1647 01:17:40,371 --> 01:17:41,431 Aku tak tahu bagaimana suaranya ... 1648 01:17:41,455 --> 01:17:44,625 Jet! Jet! Kau tak perlu meniru suara burung. 1649 01:17:44,917 --> 01:17:45,917 Kau tak perlu meniru suara merpati. 1650 01:17:46,168 --> 01:17:48,879 Panggil saja aku dengan telefon berkod ... 1651 01:17:49,171 --> 01:17:50,797 Yang ada ditanganmu itu. 1652 01:17:55,593 --> 01:17:56,761 Setuju? / Ya. 1653 01:17:57,470 --> 01:17:59,305 Aku akan segera kembali./ Oke. 1654 01:18:00,431 --> 01:18:01,557 Jet. 1655 01:18:03,100 --> 01:18:04,601 Kutemui kau di sisi yang lain. 1656 01:18:05,686 --> 01:18:06,686 Ya. 1657 01:18:34,087 --> 01:18:35,087 Kau tiba lebih awal. 1658 01:18:35,880 --> 01:18:37,256 Kau juga. 1659 01:18:40,676 --> 01:18:41,677 Oh, Tuhan. 1660 01:18:52,145 --> 01:18:53,646 Oh, Tuhan. 1661 01:18:57,316 --> 01:18:59,110 Oh, Tuhan. 1662 01:19:00,027 --> 01:19:01,027 Aku tahu itu! 1663 01:19:01,153 --> 01:19:03,364 Aku Tahu dia "The Black Badger!" 1664 01:19:03,572 --> 01:19:05,199 Oh, Tuhan. 1665 01:19:05,866 --> 01:19:08,034 Sila jawab, jawab telefon. 1666 01:19:08,368 --> 01:19:09,119 Halo? 1667 01:19:09,327 --> 01:19:11,871 Bob, Harris adalah "The Black Badger." 1668 01:19:12,038 --> 01:19:13,038 Halo? 1669 01:19:13,373 --> 01:19:14,791 Harris adalah "The Black Badger!" 1670 01:19:14,999 --> 01:19:15,999 Aku tidak boleh mendengar anda. 1671 01:19:16,209 --> 01:19:18,002 Harris adalah "The Black Badger!" 1672 01:19:19,420 --> 01:19:21,797 Aku bergurau! Aku tak ada di tempat. Tinggalkan pesananmu itu. 1673 01:19:22,006 --> 01:19:23,007 Apa? 1674 01:19:33,850 --> 01:19:36,686 Harris adalah "The Black Badger!" 1675 01:19:36,894 --> 01:19:39,105 Aku tahu itu! Harris adalah "The Black Badger!" 1676 01:19:40,523 --> 01:19:42,441 Bob! Harris adalah ...! 1677 01:19:44,193 --> 01:19:45,193 Siapa itu? 1678 01:19:45,402 --> 01:19:46,402 Ia adalah rakan saya. 1679 01:20:00,332 --> 01:20:01,834 Aku tak ingin berkongsi bagianku dengannya. 1680 01:20:03,627 --> 01:20:06,546 Paketnya. Sila. 1681 01:20:07,964 --> 01:20:09,424 Ku fikir kau tak akan bertanya kepadanya. 1682 01:20:09,841 --> 01:20:13,094 Tunggu! Kau membuat kesalahan. 1683 01:20:14,804 --> 01:20:16,305 Halo Bob. 1684 01:20:18,057 --> 01:20:19,683 Ku fikir kau sudah mati. 1685 01:20:19,892 --> 01:20:21,810 Tak seperti yang orang fikir. 1686 01:20:22,686 --> 01:20:25,272 Dengar semuanya. Dia bukan "The Black Badger." 1687 01:20:26,106 --> 01:20:27,106 Itu adalah aku. 1688 01:20:27,357 --> 01:20:30,819 Dan kod satelit itu, yang ini. 1689 01:20:31,111 --> 01:20:32,111 Dia bohong. 1690 01:20:32,278 --> 01:20:35,573 Orang itu adalah agen CIA dan berusaha menjual kod palsu. 1691 01:20:42,997 --> 01:20:44,123 Sial. 1692 01:20:50,920 --> 01:20:51,921 Dia menembak saya! 1693 01:20:55,967 --> 01:20:58,052 Ini adalah kod yang asli ... 1694 01:20:58,969 --> 01:21:00,471 Dan aku adalah "The Black Badger" yang asli. 1695 01:21:04,475 --> 01:21:05,892 Bob adalah "The Black Badger." 1696 01:21:07,811 --> 01:21:08,979 Bob adalah "The Black Badger." 1697 01:21:09,104 --> 01:21:11,106 Akulah "The Black Badger." 1698 01:21:11,731 --> 01:21:12,774 Phil? 1699 01:21:14,192 --> 01:21:16,486 Tidak, Akulah "The Black Badger." 1700 01:21:16,861 --> 01:21:19,697 Aku mula berfikir jika akulah "The Black Badger." 1701 01:21:22,032 --> 01:21:23,659 Ini kes. 1702 01:21:23,951 --> 01:21:26,953 Aku tak tahu siapa "The Black Badger" yang asli. 1703 01:21:27,954 --> 01:21:29,623 Dan aku tidak peduli. 1704 01:21:29,831 --> 01:21:33,251 Kerana aku "The Honey Badger" dan aku tidak peduli. 1705 01:21:33,543 --> 01:21:34,961 Dan "The Honey Badger" itu jahat. 1706 01:21:35,253 --> 01:21:39,548 Jadi aku akan ambil kedua-duanya. Sekarang serahkan padaku. 1707 01:21:40,007 --> 01:21:42,092 Phil, selepas semua ini selesai ... 1708 01:21:42,301 --> 01:21:46,305 Aku akan mematahkan lehermu seperti Patrick Swayze di film "Road House." 1709 01:21:46,513 --> 01:21:49,015 Astaga. Kau dan "Road House." Lupakan filem itu. 1710 01:21:49,224 --> 01:21:51,017 Filem itu jelek baik dulu maupun sekarang. 1711 01:21:51,226 --> 01:21:54,228 Filem kesukaanmu yang buruk lainnya adalah "16 Candles." 1712 01:21:55,021 --> 01:21:56,021 Beraninya kau? 1713 01:22:01,402 --> 01:22:02,861 Buang senjata kamu! 1714 01:22:08,533 --> 01:22:09,576 Oh, sial! 1715 01:22:21,921 --> 01:22:23,088 Kodnya. 1716 01:22:23,505 --> 01:22:24,506 Jangan lakukan itu. 1717 01:22:25,215 --> 01:22:26,300 Itu bodoh. 1718 01:22:28,635 --> 01:22:29,678 Oke. 1719 01:22:30,220 --> 01:22:31,262 Satu ... 1720 01:22:32,430 --> 01:22:33,430 Dua ... 1721 01:22:34,849 --> 01:22:35,849 Tiga! 1722 01:22:42,452 --> 01:22:43,952 Tidak! 1723 01:22:44,733 --> 01:22:46,109 Dia punya kod itu! 1724 01:23:22,268 --> 01:23:23,852 Itu gila, kan? 1725 01:23:24,186 --> 01:23:25,226 Jangan mendekatiku, Bob! 1726 01:23:25,687 --> 01:23:27,314 Kau menembak leherku! 1727 01:23:29,983 --> 01:23:30,983 Jet! 1728 01:23:52,337 --> 01:23:53,337 Oke. 1729 01:23:57,758 --> 01:23:59,844 Golden Jet akan menang! 1730 01:24:01,679 --> 01:24:03,013 Tidak! 1731 01:24:03,222 --> 01:24:04,556 Buang senjatamu, Bob. 1732 01:24:05,515 --> 01:24:06,683 Sial! 1733 01:24:06,933 --> 01:24:08,435 Berlindung di belakangku, Tuan Joyner. 1734 01:24:09,060 --> 01:24:10,353 Jangan lakukan itu, Jet. 1735 01:24:10,520 --> 01:24:11,914 Jelas sekali dia penjahatnya. 1736 01:24:11,938 --> 01:24:13,398 Aku orang baik. Berlindung di belakangku. 1737 01:24:13,565 --> 01:24:15,358 Agen Harris memberitahu saya menghilang ... 1738 01:24:15,566 --> 01:24:18,653 Agar Bob mendedahkan dirinya sebagai "The Black Badger." 1739 01:24:18,944 --> 01:24:20,584 Kau tak akan percaya apa yang dikatakannya, kan? 1740 01:24:20,779 --> 01:24:21,779 Berlindunglah di belakangku, Jet. 1741 01:24:21,947 --> 01:24:23,699 Kau mengkhianati negaramu, Bob. 1742 01:24:24,116 --> 01:24:26,326 Kau mengkhianati mitramu, Phil. 1743 01:24:26,660 --> 01:24:29,788 Tunggu! Semuanya, hentikan! 1744 01:24:30,121 --> 01:24:31,121 Cukup sudah omong kosong ini! 1745 01:24:31,706 --> 01:24:33,208 Aku akan mengakhiri ini sekarang! 1746 01:24:33,541 --> 01:24:34,959 Aku akan hentikan omong kosong ini! 1747 01:24:35,126 --> 01:24:36,794 Aku tak peduli siapa mengkhianati siapa. 1748 01:24:37,086 --> 01:24:39,922 Aku hanya tak ingin terluka. Jadi ... 1749 01:25:32,720 --> 01:25:34,555 Jangan bergerak, Tuan Joyner. 1750 01:25:34,889 --> 01:25:37,058 Kau telah melakukan bantuan besar untuk negaramu. 1751 01:25:37,391 --> 01:25:39,351 Sekarang, berikan senjata ... 1752 01:25:39,643 --> 01:25:42,813 Dan bersama-sama kita serahkan kod satelit itu. 1753 01:25:43,522 --> 01:25:46,942 Tetap di sana, bung. Jangan mendekati selangkah pun. 1754 01:25:47,234 --> 01:25:49,402 Kerana aku telah ditembak tidak bermakna aku tak akan menembak anda. 1755 01:25:49,819 --> 01:25:50,979 Kita tak punya masa untuk ini. 1756 01:25:51,488 --> 01:25:53,323 Berhenti! Ku bilang ... 1757 01:25:55,366 --> 01:25:56,409 Ups! 1758 01:26:00,496 --> 01:26:02,956 Serangan yang bagus, jalang. 1759 01:26:07,544 --> 01:26:12,132 Kau tahu kenapa kawan Bob tak boleh menjadi "The Black Badger?" 1760 01:26:13,216 --> 01:26:15,593 Kerana dia terlalu lemah. 1761 01:26:15,760 --> 01:26:17,640 Dan jika aku harus mendengar cerita sialan yang lain ... 1762 01:26:17,929 --> 01:26:21,182 Tentang Calvin "The Golden Jet" Joyner ... 1763 01:26:21,390 --> 01:26:23,350 Dan betapa hebatnya kau masa di Sekolah Menengah ... 1764 01:26:23,600 --> 01:26:26,061 Dan bagaimana kau menjadi teman terbaik si bodoh ini ... 1765 01:26:26,270 --> 01:26:27,729 Aku akan menjadi gila. 1766 01:26:29,314 --> 01:26:32,484 Dan lihatlah kau sekarang, kau tidak kelihatan begitu sensasi. 1767 01:26:32,692 --> 01:26:36,070 Kau kelihatan seperti orang biasa. 1768 01:26:36,571 --> 01:26:37,989 Orang biasa sehari-hari. 1769 01:26:38,906 --> 01:26:42,868 Memalsukan kematianku sendiri adalah bahagian yang paling mudah. 1770 01:26:43,160 --> 01:26:46,830 Tapi bersama Bob, hari demi hari adalah yang paling sukar. 1771 01:26:46,997 --> 01:26:47,997 Hey, Phil. 1772 01:26:48,039 --> 01:26:49,207 Air, Bob? 1773 01:26:50,041 --> 01:26:51,751 Ku temui kau di sisi yang lain. 1774 01:26:52,460 --> 01:26:56,422 Tidak, ku harap tidak. oke? Tidak. Selamat tinggal, selamat tinggal. 1775 01:26:56,506 --> 01:26:57,673 Pergilah. 1776 01:26:57,882 --> 01:27:00,509 Aku yang ciptakan "The Black Badger", menyiapkan beg darah palsu ... 1777 01:27:00,718 --> 01:27:01,987 Dan si tolol itu percaya. 1778 01:27:02,011 --> 01:27:03,011 Bob! 1779 01:27:03,095 --> 01:27:05,597 Tidak! Bertahanlah, sobat! 1780 01:27:05,889 --> 01:27:07,224 Ada bom di sini. 1781 01:27:07,557 --> 01:27:09,267 Kau menekan butang penutup pintu, mungkin. 1782 01:27:09,351 --> 01:27:10,352 Tidak, tidak, maaf. 1783 01:27:10,644 --> 01:27:12,645 Jangan menyerah!/ Selamat tinggal, Bob. 1784 01:27:13,855 --> 01:27:16,024 Aku melarikan diri dengan 500 juta dollar ... 1785 01:27:16,233 --> 01:27:19,569 Dan si pengakap Bob akan menghabiskan sisa hidupnya di penjara. 1786 01:27:19,861 --> 01:27:21,613 Bukankah Amerika negara yang hebat? 1787 01:27:22,447 --> 01:27:26,784 Sekarang kau akan menjadi rakan kongsi kedua Bob yang akan mati. 1788 01:27:26,993 --> 01:27:27,993 Santai sahaja. 1789 01:27:28,119 --> 01:27:30,788 Jongkok, Golden Jet. 1790 01:27:40,714 --> 01:27:42,007 Untuk apa itu? 1791 01:27:43,550 --> 01:27:45,134 Golden Jet melompat. 1792 01:27:45,635 --> 01:27:48,513 Ya? Kau melakukannya dengan sangat buruk. 1793 01:27:48,804 --> 01:27:49,889 Aku tahu. 1794 01:27:50,181 --> 01:27:51,766 Dan kenapa kau melakukannya? 1795 01:27:52,057 --> 01:27:53,058 Untuk mengalihkan perhatian. 1796 01:27:56,937 --> 01:27:58,397 Oh, kau merobek kerongkong! 1797 01:28:00,941 --> 01:28:02,484 Ku temui kau di sisi yang lain. 1798 01:28:07,655 --> 01:28:09,282 Jet, kemarilah. Beri aku tanganmu, sobat. 1799 01:28:09,490 --> 01:28:10,991 Astaga! Singkirkan itu dariku! 1800 01:28:11,283 --> 01:28:12,618 Maaf, Jet. 1801 01:28:13,577 --> 01:28:15,704 Ayo, Jet. Itu tenggorokannya. 1802 01:28:16,079 --> 01:28:17,414 Pengalih perhatian yang hebat, bung! 1803 01:28:17,706 --> 01:28:21,293 Maaf kerana menembak awak, Jet. Hanya itu cara untuk menyelamatkan hidupmu. 1804 01:28:21,501 --> 01:28:24,337 Tapi kau menembak saya agar Phil mengaku dialah yang menjadi "The Black Badger" ... 1805 01:28:24,504 --> 01:28:26,923 Itu adalah taktik tahap tinggi. 1806 01:28:27,131 --> 01:28:30,885 Ya. Aku senang kau melihat itu sama seperti aku. 1807 01:28:31,052 --> 01:28:32,887 Itu rencanaku setiap saat. 1808 01:28:33,178 --> 01:28:37,432 Kau natural sekali dalam pekerjaan ini. Kau bijak, berbakat, gampang bergaul ... 1809 01:28:37,641 --> 01:28:40,977 Dan kau punya kod nama yang keren, "The Golden Jet!" 1810 01:28:41,186 --> 01:28:43,021 Tetapi sementara itu kita harus menyerahkan kod ini pada ... 1811 01:28:43,229 --> 01:28:45,069 Harris segera, atau kita akan terlambat. 1812 01:28:45,315 --> 01:28:47,525 Apa yang kau bicarakan? terlambat untuk apa? 1813 01:28:49,569 --> 01:28:54,448 Perjumpaan. Wow .. wow. Ini pasti keren! 1814 01:28:56,450 --> 01:28:58,452 Bob. Sial. 1815 01:29:07,293 --> 01:29:10,880 SMA PUSAT, Woodberry MD. 1816 01:29:22,057 --> 01:29:23,057 Bob! 1817 01:29:23,183 --> 01:29:24,183 Satu hal lagi. 1818 01:29:24,309 --> 01:29:25,893 Terima kasih sudah mengamankan kod satelit itu. 1819 01:29:26,102 --> 01:29:27,395 Kau benar-benar menyelamatkan daku. 1820 01:29:27,687 --> 01:29:29,063 Negaramu berterima kasih padamu. 1821 01:29:29,272 --> 01:29:30,272 Aku hanya melakukan kerja saya. 1822 01:29:30,398 --> 01:29:33,359 Aku minta maaf soal tanganmu, ku harap kau tak menyimpannya dalam hati. 1823 01:29:33,567 --> 01:29:35,110 Aku tak sakit hati, Pam. 1824 01:29:35,569 --> 01:29:37,112 Semua orang pernah membuat kesalahan. 1825 01:29:37,321 --> 01:29:39,197 Calvin pernah berfikir kau adalah "The Black Badger." 1826 01:29:41,324 --> 01:29:42,324 Aku tak berfikir begitu ... 1827 01:29:42,450 --> 01:29:44,702 Di pesawat kau bilang, "Hei, Harris adalah The Black Badger." 1828 01:29:44,911 --> 01:29:46,271 Ku fikir kau perlu ... Mungkin aku ... 1829 01:29:47,497 --> 01:29:49,790 Tuan Joyner senang bekerja sama dengan kamu. 1830 01:29:50,082 --> 01:29:52,793 Jika kau ingin ganti pekerjaan, telefon saja aku. 1831 01:29:53,586 --> 01:29:55,546 Jika aku ingin menghubungi, bagaimana caranya? 1832 01:29:55,754 --> 01:29:58,965 Gunakan sahaja telefon rumahmu. Semua ada microphone-nya. 1833 01:30:00,675 --> 01:30:02,385 Kau gila. Kau memang gila. 1834 01:30:03,678 --> 01:30:04,721 Itu bagus. 1835 01:30:05,013 --> 01:30:05,722 Calvin! 1836 01:30:05,930 --> 01:30:08,432 SMS-mu bilang kau akan segera datang. Ke mana saja kau? 1837 01:30:08,641 --> 01:30:10,685 Kenapa kau turun dari helikopter? 1838 01:30:11,268 --> 01:30:12,770 Pernahkah anda, Maggie. 1839 01:30:12,978 --> 01:30:14,063 Adalah! 1840 01:30:14,271 --> 01:30:16,064 Sayang, kenapa kau bersama Dr. Dan? 1841 01:30:17,941 --> 01:30:19,359 Dia bukan Dr. Dan. 1842 01:30:19,568 --> 01:30:21,611 Biarkan aku memperkenalkan diri. 1843 01:30:21,820 --> 01:30:23,071 Namaku Bob Stone ... 1844 01:30:23,363 --> 01:30:26,074 Sebelum ini aku di kenal sebagai Robbie Wheirdicht. 1845 01:30:26,366 --> 01:30:27,742 Aku bekerja untuk CIA. 1846 01:30:27,950 --> 01:30:29,702 Calvin membantuku menemukan seorang pengkhianat... 1847 01:30:29,910 --> 01:30:32,580 Yang akan menjual rahsia ketenteraan kepada pengganas. 1848 01:30:32,788 --> 01:30:34,290 Kami melakukan semua itu, kami menghentikannya ... 1849 01:30:34,498 --> 01:30:36,416 Kami menyelamatkan dunia, dan sekarang di sinilah kami. 1850 01:30:38,502 --> 01:30:39,711 Apa yang berlaku? 1851 01:30:40,045 --> 01:30:41,421 Oke, dengar. Dengar. 1852 01:30:41,713 --> 01:30:43,757 Aku ini bodoh, kan? 1853 01:30:43,840 --> 01:30:45,800 Ku fikir hidupku sebuah kegagalan. 1854 01:30:46,092 --> 01:30:48,344 Ku fikir itu tidak istimewa. Tapi hidupku sangat istimewa. 1855 01:30:48,553 --> 01:30:50,471 Istimewa kerana aku memilikimu. 1856 01:30:50,721 --> 01:30:53,724 Kau adalah duniaku. Kau yang membuatku jadi istimewa. 1857 01:30:54,433 --> 01:30:56,393 Kau segalanya bagiku, Mags. 1858 01:30:56,810 --> 01:30:57,894 Aku mencintaimu. 1859 01:30:58,687 --> 01:30:59,688 Aku juga. 1860 01:31:04,651 --> 01:31:05,651 Baiklah. 1861 01:31:06,569 --> 01:31:08,362 Di sini aku mula cengeng. 1862 01:31:08,696 --> 01:31:10,656 Aku berjanji pada diriku tidak akan melakukan itu. 1863 01:31:13,367 --> 01:31:15,160 Ayo./ Baiklah. 1864 01:31:18,121 --> 01:31:19,790 Itu Robbie Wheirdicht? / Ya. 1865 01:31:20,081 --> 01:31:22,542 SELAMAT DATANG ANGKATAN 1996! 1866 01:31:42,185 --> 01:31:43,345 Brian! / Is, Gail! 1867 01:31:43,561 --> 01:31:45,647 Ini bukan idea yang baik. Kau tahu kenapa? 1868 01:31:45,855 --> 01:31:48,107 Aku akan lihat nanti. Aku sepatutnya tak datang. 1869 01:31:48,274 --> 01:31:49,275 Tunggu. 1870 01:31:49,483 --> 01:31:52,403 Bob, tenanglah. Dengar aku. 1871 01:31:52,611 --> 01:31:55,030 Malam ini tak akan seperti masa SMA 20 tahun yang lalu. 1872 01:31:55,239 --> 01:31:56,323 Aku janji. 1873 01:31:56,532 --> 01:31:58,950 Perhatian semuanya. 1874 01:31:59,284 --> 01:32:00,494 Dan sekarang ... 1875 01:32:00,702 --> 01:32:03,246 Detik-detik yang kita tunggu-tunggu. 1876 01:32:03,538 --> 01:32:07,834 Hasil voting dari raja dan ratu dari perjumpaan ini! 1877 01:32:08,126 --> 01:32:10,294 Ratu akan diumumkan belakangan. 1878 01:32:10,503 --> 01:32:12,505 Tapi pertama, tanpa basa-basi ... 1879 01:32:12,880 --> 01:32:14,757 Raja baru... 1880 01:32:14,965 --> 01:32:18,468 Untuk Angkatan 1996 daripada Centaur SMA Pusat, adalah ... 1881 01:32:18,885 --> 01:32:20,011 Aku ingin buang air kecil, Jet. 1882 01:32:20,220 --> 01:32:21,721 Bob Stone! 1883 01:32:24,224 --> 01:32:25,516 Apa kita punya Bob Stone? 1884 01:32:26,100 --> 01:32:28,352 Inilah dia, Bob Stone! 1885 01:32:28,978 --> 01:32:29,978 Ya! 1886 01:32:31,063 --> 01:32:33,232 Naiklah ke atas panggung. 1887 01:32:34,191 --> 01:32:35,191 Benarkah? 1888 01:32:35,275 --> 01:32:37,277 Benar. Sila, bung. 1889 01:32:39,237 --> 01:32:41,031 Kau boleh, sobat! 1890 01:32:46,577 --> 01:32:49,455 Bagaimana Bob Stone boleh memenangi gelaran raja? 1891 01:32:50,247 --> 01:32:52,291 Aku menggodam hasil votingnya. 1892 01:32:52,583 --> 01:32:55,794 Calvin Joyner, akauntan forensik, siap melayani anda. 1893 01:32:56,628 --> 01:32:58,922 Aku tak tahu kau boleh melakukan itu. 1894 01:32:59,965 --> 01:33:03,093 Ada banyak hal yang tidak kau ketahui tentang aku, Maggie. 1895 01:33:03,510 --> 01:33:04,844 Tidak, lupakan sahaja itu. 1896 01:33:05,053 --> 01:33:06,533 Itu tak terdengar keren seperti yang kuinginkan. 1897 01:33:06,679 --> 01:33:08,157 Ini sesuatu yang terjadi padaku, dan ... 1898 01:33:08,181 --> 01:33:09,181 Lupakan saja. 1899 01:33:10,516 --> 01:33:12,076 Mari kita berikan tepuk tangan! 1900 01:33:12,184 --> 01:33:13,936 Si gendut Robbie telah jadi hebat. 1901 01:33:14,228 --> 01:33:16,021 Robbie "Si Zakar Aneh" ... 1902 01:33:16,230 --> 01:33:17,397 Maskot telanjang kita. 1903 01:33:17,689 --> 01:33:19,107 Masih anjing yang ketakutan. 1904 01:33:23,194 --> 01:33:24,314 Aku tidak suka dipermainkan. 1905 01:33:28,324 --> 01:33:30,409 Atas nama Bob Stone, jalang! 1906 01:33:32,495 --> 01:33:33,704 Ayo sayang, langkahi kepalanya. 1907 01:33:37,583 --> 01:33:38,875 Halo semua. 1908 01:33:39,876 --> 01:33:42,587 Kebanyakkan dari kalian mengenali saya waktu SMA sebagai ... 1909 01:33:44,297 --> 01:33:45,673 Robbie Wheirdicht. 1910 01:33:45,965 --> 01:33:47,050 Robbie Wheirdich?/ Tidak! 1911 01:33:48,301 --> 01:33:50,344 Memakai seluar yang tidak masuk akal setiap hari. 1912 01:33:52,263 --> 01:33:54,598 20 tahun yang lalu di gym ini ... 1913 01:33:55,724 --> 01:33:57,559 Aku berdiri di depan kalian semua ... 1914 01:33:58,477 --> 01:33:59,644 Telanjang ... 1915 01:34:00,437 --> 01:34:01,605 Dan dimalukan. 1916 01:34:02,772 --> 01:34:04,816 Beberapa dari kalian ingat hari itu. 1917 01:34:05,942 --> 01:34:08,069 Mungkin ramai yang ketawa. 1918 01:34:09,028 --> 01:34:10,404 Tapi tidak apa-apa. 1919 01:34:11,739 --> 01:34:14,241 Malam ini akan berbeza kerana ... 1920 01:34:14,575 --> 01:34:17,411 Sahabat terbaikku bersamaku di sini. 1921 01:34:19,663 --> 01:34:21,623 Dan dia mengajarkan apa artinya ... 1922 01:34:21,915 --> 01:34:25,501 Menjadi pahlawan dari cerita awak sendiri. 1923 01:34:27,253 --> 01:34:28,921 Boleh kau pegangkan ini, tolong? 1924 01:34:30,464 --> 01:34:32,675 Jadi pahlawan dari cerita awak sendiri ... 1925 01:34:32,842 --> 01:34:37,137 Ini bukan soal menangkap orang jahat atau mendaki gunung. 1926 01:34:37,346 --> 01:34:40,307 Ini adalah masalah mengatasi bergaduh dalam hidupmu ... 1927 01:34:40,724 --> 01:34:43,393 Apakah itu masalah atau orang yang membuat masalah. 1928 01:34:44,561 --> 01:34:47,105 Ini adalah masalah membuktikan siapa dirimu ... 1929 01:34:48,064 --> 01:34:49,064 Pada semua orang ... 1930 01:34:50,066 --> 01:34:51,567 Untuk melihat awak. 1931 01:34:52,234 --> 01:34:57,114 Dan menyedari bahawa perkara yang paling penting yang dapat kau lakukan dalam hidupmu ... 1932 01:34:57,614 --> 01:34:58,699 Adalah menjadi dirimu sendiri. 1933 01:34:59,658 --> 01:35:01,159 Jadi, untuk SMA PUsat ... 1934 01:35:01,326 --> 01:35:03,870 Angkatan 1996 ... 1935 01:35:05,121 --> 01:35:06,121 Inilah aku ... 1936 01:35:06,289 --> 01:35:07,832 Robbie Wheirdicht. 1937 01:35:18,967 --> 01:35:21,553 Oh, Tuhan. Bob melepas seluarnya. 1938 01:35:23,513 --> 01:35:24,889 Ya! 1939 01:35:29,560 --> 01:35:31,103 Hebat, Bob! 1940 01:35:32,062 --> 01:35:33,105 Jadilah dirimu sendiri! 1941 01:35:33,522 --> 01:35:35,566 Robbie! 1942 01:35:35,983 --> 01:35:39,152 Robbie! Robbie! Robbie! 1943 01:35:44,324 --> 01:35:45,575 Hei, bung! 1944 01:35:45,783 --> 01:35:47,827 Ini luar biasa. Bahagiaku untukmu! 1945 01:35:48,119 --> 01:35:49,829 Terima kasih, Jet. Aku merasa sangat bebas. 1946 01:35:50,037 --> 01:35:50,955 Kemarilah. 1947 01:35:51,038 --> 01:35:52,498 Tidak, tidak, tidak .. Jangan dekat-dekat. 1948 01:35:53,749 --> 01:35:54,875 Maaf, Jet. 1949 01:35:55,084 --> 01:35:56,168 Maafkan saya. 1950 01:35:58,920 --> 01:35:59,920 Anda, Robbie. 1951 01:36:01,047 --> 01:36:03,133 Kau mungkin tak ingat aku ... / Darla. 1952 01:36:04,425 --> 01:36:06,511 Itu Darla McGuckian? / Ya. 1953 01:36:06,719 --> 01:36:08,971 Wow! Dia kelihatan hebat! 1954 01:36:09,055 --> 01:36:10,556 Bukankah matanya juling? 1955 01:36:10,973 --> 01:36:12,141 Keduanya./ Wow. 1956 01:36:12,391 --> 01:36:14,268 Aku tak percaya kau ingat aku. 1957 01:36:14,601 --> 01:36:15,894 Mengingatmu? 1958 01:36:16,311 --> 01:36:17,688 Bagaimana aku boleh melupakanmu? 1959 01:36:18,397 --> 01:36:20,732 Kau masih mempunyai senyum manis yang sama ... 1960 01:36:20,941 --> 01:36:22,567 Dan wajah manis yang sama. 1961 01:36:22,776 --> 01:36:23,777 Tapi rambutmu berubah. 1962 01:36:23,943 --> 01:36:26,988 Kau dulu kerinting. Tapi aku suka itu. 1963 01:36:27,488 --> 01:36:29,031 Kau tidak berubah sama sekali. 1964 01:36:29,365 --> 01:36:30,741 Aku tak tahu. 1965 01:36:37,122 --> 01:36:38,874 Kau masih tetap cantik. 1966 01:36:49,467 --> 01:36:50,343 Kini, Bob! 1967 01:36:50,426 --> 01:36:51,426 Mantap, Bob! 1968 01:36:52,344 --> 01:36:53,762 Jangan, jangan, jangan. 1969 01:37:01,811 --> 01:37:03,146 Aku pusing. 1970 01:37:03,354 --> 01:37:04,981 Super pusing. 1971 01:37:07,775 --> 01:37:09,277 Lucu. 1972 01:37:10,452 --> 01:37:11,945 Sekarang waktunya untuk menari! 1973 01:37:11,946 --> 01:37:13,864 Itu laguku! / Tunjukkan pada mereka keahlianmu. 1974 01:37:14,073 --> 01:37:15,074 Oke. Darla. 1975 01:37:19,661 --> 01:37:22,038 Mantap, Bob! / Ayo, Bob! 1976 01:37:38,054 --> 01:37:39,430 Sampai jumpa, sayang./ Semoga berjaya. 1977 01:37:39,639 --> 01:37:40,679 Aku mencintaimu./ aku juga. 1978 01:37:40,848 --> 01:37:42,767 Dan aku mencintaimu juga, Golden Jet kecil. 1979 01:37:46,645 --> 01:37:47,646 Oke. 1980 01:37:48,856 --> 01:37:50,315 Berapa lama anda fikir dia di sana? 1981 01:37:51,525 --> 01:37:53,109 Mungkin sejak kemarin malam. 1982 01:37:53,735 --> 01:37:55,015 Oke, sayang, sampai jumpa. 1983 01:37:55,278 --> 01:37:56,779 Bersenang-senanglah dengan temanmu! 1984 01:38:02,535 --> 01:38:03,369 Siapa? Aku? 1985 01:38:03,536 --> 01:38:04,870 Ya kau. 1986 01:38:13,920 --> 01:38:15,338 Wow, Jet! 1987 01:38:15,672 --> 01:38:17,131 Kau kelihatan luar biasa! 1988 01:38:17,340 --> 01:38:19,092 Begitu ya? / Apa? Ya! 1989 01:38:19,425 --> 01:38:22,261 Aku tak tahu bagaimana cara berpakaian di hari pertamaku bekerja di agensi. 1990 01:38:22,470 --> 01:38:24,638 Kau kelihatan seperti Will Smith hitam. 1991 01:38:24,930 --> 01:38:27,650 Aku tak tahu apakah itu rasis, tapi aku anggap itu sebagai sebuah pujian. 1992 01:38:27,850 --> 01:38:29,142 Keren. Ayo. 1993 01:38:29,309 --> 01:38:30,309 Oke. 1994 01:38:31,311 --> 01:38:32,471 Baiklah. Jangan gugup. 1995 01:38:32,646 --> 01:38:34,272 Harimu akan hebat. Mereka memujamu! 1996 01:38:34,481 --> 01:38:36,024 Ah! Jet ... 1997 01:38:36,191 --> 01:38:37,275 Sebelum kita pergi... 1998 01:38:38,651 --> 01:38:39,861 Aku punya kejutan untukmu. 1999 01:38:41,153 --> 01:38:42,988 Apa kejutannya? 2000 01:38:43,155 --> 01:38:45,824 Kau harus menutup matamu dulu. 2001 01:38:47,576 --> 01:38:48,702 Tutup mata. 2002 01:38:48,911 --> 01:38:49,911 Jangan mengintip. 2003 01:38:55,417 --> 01:38:56,417 Buka matamu. 2004 01:39:00,880 --> 01:39:01,881 Itu ...? 2005 01:39:01,964 --> 01:39:03,257 Apakah itu jaketku? / Ya! 2006 01:39:04,466 --> 01:39:06,385 Bob, itu jaketku? / Ya! 2007 01:39:06,593 --> 01:39:08,178 Tidak. Tunggu dulu! / Ya! 2008 01:39:08,470 --> 01:39:10,097 Oh, Tuhan! 2009 01:39:10,389 --> 01:39:11,556 Dari mana kau mendapatkannya? 2010 01:39:11,765 --> 01:39:13,034 Aku tidur dengannya setiap malam... 2011 01:39:13,058 --> 01:39:15,018 Tapi itu sudah bersih sekarang. 2012 01:39:15,310 --> 01:39:17,895 Bung, kau benar-benar hebat! / Ya! 2013 01:39:18,104 --> 01:39:19,522 Sebuah pelukan! 2014 01:39:20,231 --> 01:39:21,231 Oke. 2015 01:39:22,900 --> 01:39:24,193 Mari kita pergi. 2016 01:39:24,485 --> 01:39:25,903 Baiklah./ Mantap. 2017 01:39:40,124 --> 01:39:41,292 Kau masih naik motor? 2018 01:39:42,710 --> 01:39:44,712 Cut! Anggota bomba tiba. 2019 01:39:45,337 --> 01:39:47,464 Baiklah. Itu isyarat kita. 2020 01:39:48,507 --> 01:39:50,258 Kami sedang menjalani penggambaran "Central Intelligence." 2021 01:39:50,467 --> 01:39:52,385 Berhenti sejenak. Anggota bomba tiba. 2022 01:39:52,594 --> 01:39:54,387 Diamlah!/ Keluar dari videoku! 2023 01:39:54,679 --> 01:39:56,407 Apa yang kau lakukan di belakangku? / Apa yang kau lakukan di dekatku? 2024 01:39:56,431 --> 01:39:57,849 Aku sedang membuat videoku! / Ini adalah videoku! 2025 01:39:58,057 --> 01:39:59,537 Kau ada di dalam videoku! / Aku berhenti dulu. 2026 01:39:59,684 --> 01:40:02,186 Hati-hati bahasamu atau ku pukul kau. 2027 01:40:03,062 --> 01:40:04,188 Baik. 2028 01:40:04,772 --> 01:40:06,565 Seperti yang kau inginkan. 2029 01:40:06,857 --> 01:40:08,650 Kau tak memberiku pilihan. 2030 01:40:10,027 --> 01:40:11,027 Pam ... 2031 01:40:11,820 --> 01:40:13,280 Mengejek! Mengejek! 2032 01:40:13,572 --> 01:40:15,865 Di mana kod itu? Di mana kod itu? 2033 01:40:17,367 --> 01:40:18,576 Manis sekali. 2034 01:40:20,119 --> 01:40:21,454 Ini ... 2035 01:40:21,787 --> 01:40:22,787 Dan ini ... 2036 01:40:24,165 --> 01:40:26,083 Oh Tuhan! / Aku minta maaf! 2037 01:40:30,337 --> 01:40:31,713 Bolehkah kau gerakkan kedua-duanya? / Ya. 2038 01:40:31,838 --> 01:40:33,089 Oh, Tuhan! 2039 01:40:36,176 --> 01:40:38,052 Ini yang dipanggil "Merenungkan Jiwa." 2040 01:40:38,344 --> 01:40:41,764 Lihat jiwaku, dan aku akan melihat jiwamu. 2041 01:40:41,973 --> 01:40:43,557 Ayo./ Kau bukan isteri saya. 2042 01:40:44,058 --> 01:40:45,351 Oh, cukup sudah. 2043 01:40:47,019 --> 01:40:48,270 Bob, aku akan... 2044 01:40:49,605 --> 01:40:50,645 Aku berjanji tidak akan... 2045 01:40:52,149 --> 01:40:53,858 Teruskan, teruskan. 2046 01:40:54,192 --> 01:40:55,192 Kali ini serius. 2047 01:40:56,194 --> 01:40:57,987 Ini serius. Kali ini serius. 2048 01:40:58,821 --> 01:40:59,864 Cukup! 2049 01:41:00,072 --> 01:41:01,282 Sekali lagi. Ayuhlah. 2050 01:41:01,574 --> 01:41:02,774 Aku tak boleh melakukan ini, aku tidak ... 2051 01:41:02,867 --> 01:41:05,578 Oh Tuhan. Cukup sudah. 2052 01:41:05,869 --> 01:41:06,888 Ayo, kita profesional. 2053 01:41:06,912 --> 01:41:07,704 Kita lakukan ini./ Ayuh! 2054 01:41:07,913 --> 01:41:08,705 Siap? 2055 01:41:08,914 --> 01:41:10,582 Aku akan memukulmu. Aku sudah beritahu. 2056 01:41:14,002 --> 01:41:15,086 Kau bukan orang bodoh? 2057 01:41:15,170 --> 01:41:17,297 Kau bukan Robbie Wheirdicht. Kau Bob Stone! 2058 01:41:17,797 --> 01:41:18,923 Aku mencipta nama itu. 2059 01:41:19,090 --> 01:41:20,424 Lantas kenapa? / Itu tidak benar. 2060 01:41:20,716 --> 01:41:24,220 Apa ertinya? Apa? Apa kau fikir Mr. T ... 2061 01:41:24,512 --> 01:41:25,512 Dan Sting... 2062 01:41:25,721 --> 01:41:26,764 Dan Rock ...? 2063 01:41:26,930 --> 01:41:28,265 Apa kau fikir orang-orang itu betul? 2064 01:41:28,557 --> 01:41:31,518 Itu adalah sekumpulan gelaran bodoh untuk orang-orang bodoh. 2065 01:41:33,452 --> 01:42:03,452 Dibuat oleh R.A.L 148160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.