All language subtitles for subtimS05E02 - The Flag And Its Snag

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,220 --> 00:00:39,379 Then he retired and went in search of paradise. 2 00:00:39,380 --> 00:00:42,500 Where's he live now, then? Clacton. 3 00:00:44,980 --> 00:00:47,499 Her Lionel never got married, 4 00:00:47,500 --> 00:00:51,179 not so much on principle, I think he was just dead jammy. 5 00:00:51,180 --> 00:00:54,079 No, I'm not having that, 6 00:00:54,080 --> 00:00:58,499 there's more to not getting married than just staying single. 7 00:00:58,500 --> 00:01:03,559 If you want to not get married then you've got to really work at it. 8 00:01:03,560 --> 00:01:05,419 But he managed it. 9 00:01:05,420 --> 00:01:07,079 Oh, yes, 10 00:01:07,080 --> 00:01:11,999 but Foggy has several natural advantages for not getting married. 11 00:01:12,000 --> 00:01:14,859 He has that bachelor shyness that we've all seen 12 00:01:14,860 --> 00:01:20,999 when he has to take his purse out and actually pay for anything. 13 00:01:21,000 --> 00:01:24,419 Plus the fact that he's dead crackers 14 00:01:24,420 --> 00:01:29,700 and prone to going leaping up steep hills like an excited Brownie. 15 00:01:31,260 --> 00:01:34,039 Where the hell are we going? 16 00:01:34,040 --> 00:01:36,179 Are you coming? 17 00:01:36,180 --> 00:01:38,440 Coming, mein Fuhrer. 18 00:01:41,600 --> 00:01:45,859 If you must do a hill climb in wellies couldn't you have got yourself a racing pair? 19 00:01:45,860 --> 00:01:50,579 What's wrong with thee? I've worn wellies all my civilian life. 20 00:01:50,580 --> 00:01:53,419 I can tell that, they're the same damn pair. 21 00:01:53,420 --> 00:01:56,379 Get off, there's plenty of mileage in these yet. 22 00:01:56,380 --> 00:01:59,999 What's all the gallop anyway, Foggy? 23 00:02:00,000 --> 00:02:03,799 You're turning good human knees into chutney. 24 00:02:03,800 --> 00:02:08,040 And why have you got that purposeful glint behind your glasses? 25 00:02:09,640 --> 00:02:14,039 I've got this idea, well, it's more than an idea, really. 26 00:02:14,040 --> 00:02:15,939 I suppose you'd call it a vision. 27 00:02:15,940 --> 00:02:17,639 Oh, you can scoff. 28 00:02:17,640 --> 00:02:21,279 God only knows he can scoff, I've seen his sandwiches. 29 00:02:21,280 --> 00:02:25,059 But unless his soul has absolutely shrivelled and not just his vest, 30 00:02:25,060 --> 00:02:27,619 when you get up there you'll see what I mean. 31 00:02:27,620 --> 00:02:32,099 The view, the grandeur, the valley spreading out beneath us, 32 00:02:32,100 --> 00:02:35,800 lacking only one thing, which we are going to supply. 33 00:02:39,800 --> 00:02:41,959 I don't think that's all that funny. 34 00:02:41,960 --> 00:02:45,059 Come on, I know you're there somewhere. 35 00:02:45,060 --> 00:02:50,979 I try. God knows I've tried to raise the tone of our activities. 36 00:02:50,980 --> 00:02:53,879 Who introduced you to astronomy? Right. 37 00:02:53,880 --> 00:02:59,319 Who was it who brought you out here into the hills one night and taught you to navigate by the stars? 38 00:02:59,320 --> 00:03:02,679 They got a taxi back from Cleckheaton. 39 00:03:02,680 --> 00:03:06,179 If it weren't for me you'd just drift. You would. 40 00:03:06,180 --> 00:03:12,539 Well, he would, you know him, he drifts, you know he does, like an oil slick for Nora Batty. 41 00:03:12,540 --> 00:03:17,099 If it hadn't been for me would either of you enrolled for art classes this last winter? 42 00:03:17,100 --> 00:03:20,140 Where you would have persisted. 43 00:03:21,220 --> 00:03:25,179 God the things he could do with a bit of Auxerre drizzle. 44 00:03:25,180 --> 00:03:27,799 Now don't you think I've forgotten, 45 00:03:27,800 --> 00:03:31,240 I will never forget it, if... 46 00:03:42,140 --> 00:03:44,240 Come out. Come out. 47 00:03:49,280 --> 00:03:52,440 Hey, Missus, careful where you put your feet. 48 00:04:00,660 --> 00:04:03,079 You made me look a right wally there. 49 00:04:03,080 --> 00:04:06,619 Have you ever been trodden on by a lady hiker? 50 00:04:06,620 --> 00:04:10,279 Not me, I'm a man of simple tastes. 51 00:04:10,280 --> 00:04:14,559 It goes a long way to making your eyes water, I can tell you. 52 00:04:14,560 --> 00:04:19,039 Did you see her boots? She had no control over them boots. 53 00:04:19,040 --> 00:04:22,779 Look, can we just stick together and get a move on? 54 00:04:22,780 --> 00:04:30,699 No more jolly japes, let's call a halt temporarily to this "Let's make Foggy look a prawn" campaign. 55 00:04:30,700 --> 00:04:32,779 You've hurt his rotten feelings. 56 00:04:32,780 --> 00:04:38,059 What about thee? Well, it's nice of you to enquire but I feel all right. 57 00:04:38,060 --> 00:04:41,620 I'm more or less at peace with the universe. 58 00:04:42,680 --> 00:04:49,219 Except for this nagging suspicion that Foggy's in the grip of some enthusiasm again. 59 00:04:49,220 --> 00:04:54,259 Listen, whatever he's got lined up for us, we stick together. Right? 60 00:04:54,260 --> 00:04:56,499 Right. Through thick and thin? 61 00:04:56,500 --> 00:04:59,539 Through thick and thin. 62 00:04:59,540 --> 00:05:01,379 Now what are you plotting? 63 00:05:01,380 --> 00:05:03,000 It was him. 64 00:05:16,460 --> 00:05:20,499 Now, is that a view or is that a view? 65 00:05:20,500 --> 00:05:22,759 You mean you don't know? 66 00:05:22,760 --> 00:05:26,699 You brought us all this flaming way and you don't know? 67 00:05:26,700 --> 00:05:30,819 It's times like this you wish you'd brought your other glasses. 68 00:05:30,820 --> 00:05:33,459 Damn it, men, can't you enthuse a bit? 69 00:05:33,460 --> 00:05:35,179 I mean, look at it, 70 00:05:35,180 --> 00:05:39,839 it gets you here, doesn't it, it gets you right in here. 71 00:05:39,840 --> 00:05:42,019 Where does it get you exactly, Foggy? 72 00:05:42,020 --> 00:05:44,679 Here, right in here where my finger's pointing. 73 00:05:44,680 --> 00:05:48,779 Oh, golly, just to the left of the buckle on your braces. 74 00:05:48,780 --> 00:05:51,259 I don't believe it, 75 00:05:51,260 --> 00:05:53,879 it must make you feel something. 76 00:05:53,880 --> 00:05:55,419 How about shagged? 77 00:05:55,420 --> 00:05:57,699 Shut up. 78 00:05:57,700 --> 00:06:01,959 I don't expect anything better from you, but come on, Clegg, 79 00:06:01,960 --> 00:06:06,739 look at all that magnificence spreading out there below you, 80 00:06:06,740 --> 00:06:08,859 what do you really think? 81 00:06:08,860 --> 00:06:11,460 It's a heck of a walk home, Foggy. 82 00:06:19,640 --> 00:06:22,560 Oh, dear, oh, dear. 83 00:06:28,480 --> 00:06:33,279 'Ey up, Sid, just because we stagger in here completely knackered, 84 00:06:33,280 --> 00:06:36,579 there's no need for thee to make all this fuss. 85 00:06:36,580 --> 00:06:40,899 I mean, we'll sit here until rigor mortis sets in, 86 00:06:40,900 --> 00:06:45,019 and tha can put us out with the empty fizzy pop crates. 87 00:06:45,020 --> 00:06:46,739 Excitable, isn't he? 88 00:06:46,740 --> 00:06:49,019 Does he always panic like this? 89 00:06:49,020 --> 00:06:50,840 Beans and clips. Chips. 90 00:06:52,700 --> 00:06:54,659 Well, it looks like clips. 91 00:06:54,660 --> 00:06:57,999 Order it if you like, but you'll still get chips. 92 00:06:58,000 --> 00:07:03,199 ♪ There'll be a welcome in the hillside... ♪ 93 00:07:03,200 --> 00:07:06,739 No singing, this establishment has no licence for singing. 94 00:07:06,740 --> 00:07:10,559 You've got no licence for shouting either but that never stops thou Ivy. 95 00:07:10,560 --> 00:07:14,699 Listen, if you're going to talk depressing, take your business somewhere else. 96 00:07:14,700 --> 00:07:16,759 There isn't anywhere else. 97 00:07:16,760 --> 00:07:19,359 Great, isn't it? Where is the lady of the house? 98 00:07:19,360 --> 00:07:22,780 She's out in front. In a very big way. 99 00:07:24,360 --> 00:07:28,059 Look you do not make personal remarks like that about people's wives. 100 00:07:28,060 --> 00:07:32,179 I'm too old to change the habits of a lifetime. What are you going to have? 101 00:07:32,180 --> 00:07:36,299 I think maybe a coronary if you are going to keep marching us up and down them Pennines. 102 00:07:36,300 --> 00:07:38,739 It's no more than a stroll. 103 00:07:38,740 --> 00:07:42,979 Of course, I keep forgetting that you haven't had the advantages of a commando training. 104 00:07:42,980 --> 00:07:45,539 Not one of you could kill with his bare hands. 105 00:07:45,540 --> 00:07:48,319 His bare feet, perhaps. 106 00:07:48,320 --> 00:07:50,259 How far have you been? 107 00:07:50,260 --> 00:07:53,819 I know we turned right at Yugoslavia. 108 00:07:53,820 --> 00:07:58,779 All right, all right, I was wrong, I over-estimated your staying powers. 109 00:07:58,780 --> 00:08:01,959 I had you rated you as slack and unfit, 110 00:08:01,960 --> 00:08:05,799 whereas to reach that condition you'd both have to go into half training. 111 00:08:05,800 --> 00:08:08,059 You've upset him this time. Oh, I don't like to 112 00:08:08,060 --> 00:08:11,339 take all the credit, He's a tower of strength upsetting wise. 113 00:08:11,340 --> 00:08:13,439 Oh, Norman, you are kind. 114 00:08:13,440 --> 00:08:18,579 It was just that I had this vision, well, you know me, I'm an ideas man, 115 00:08:18,580 --> 00:08:21,079 you know the old grey matter, always churning. 116 00:08:21,080 --> 00:08:24,159 That weren't your brains, that were your belly. 117 00:08:24,160 --> 00:08:27,619 You see, you see how he trivialises everything? 118 00:08:27,620 --> 00:08:32,799 By God, he's a challenge but I shall rebuild him, we have the technology. 119 00:08:32,800 --> 00:08:35,459 Come on then what was this vision? 120 00:08:35,460 --> 00:08:37,759 Well. I had this vision once. 121 00:08:37,760 --> 00:08:43,959 I were cast away on a desert island and who should come slinking round 122 00:08:43,960 --> 00:08:47,659 from behind a coconut tree, but Nora Batty. 123 00:08:47,660 --> 00:08:53,739 You see, I'd surprised her in the middle of one of these native festivals. 124 00:08:53,740 --> 00:08:58,219 Where she has to flick a duster over this little pot-bellied idol. 125 00:08:58,220 --> 00:09:01,279 That'll be her husband, Warren. 126 00:09:01,280 --> 00:09:04,439 There she stood in all her glory, 127 00:09:04,440 --> 00:09:10,539 wearing a sarong and a white camellia stuck into her curlers, 128 00:09:10,540 --> 00:09:13,399 and then, pffff... And... 129 00:09:13,400 --> 00:09:16,139 And them rotten crinkled stockings. 130 00:09:16,140 --> 00:09:18,199 By God, why, she wears them stockings. 131 00:09:18,200 --> 00:09:22,039 Well, why don't you complain? I do, I've said to her "Nora you're never 132 00:09:22,040 --> 00:09:25,439 "going to get anybody to grab your leg wearing stockings like that. 133 00:09:25,440 --> 00:09:28,479 "It looks as though you've got haricot veins." 134 00:09:28,480 --> 00:09:30,699 Will you sit down? 135 00:09:30,700 --> 00:09:32,599 No, let him get on with it, I like it. 136 00:09:32,600 --> 00:09:34,839 Don't encourage him. He gets carried away. 137 00:09:34,840 --> 00:09:36,699 God, I wish he would. 138 00:09:36,700 --> 00:09:41,939 Well, there she stood in this jungle clearing and I'm thinking to myself, 139 00:09:41,940 --> 00:09:46,659 "Oh, oh, Compo, you could be lucky!" 140 00:09:46,660 --> 00:09:50,539 I wonder what she'll do for a few glass beads and a couple of trinkets. 141 00:09:50,540 --> 00:09:52,979 Have you finished? 142 00:09:52,980 --> 00:09:56,979 Aye, because that is all there is for public consumption. 143 00:09:56,980 --> 00:10:00,319 You see, as soon as she clapped eyes on me, 144 00:10:00,320 --> 00:10:06,859 she threw this flowered garland around my neck and then whispered passionately into my lughole. 145 00:10:06,860 --> 00:10:11,419 "White man, come in Nora's hut." 146 00:10:11,420 --> 00:10:15,400 White, have you any idea how long it's since you've been white? 147 00:10:17,400 --> 00:10:22,239 Yes, well what about this vision of yours, Foggy, are you going to tell us about it? 148 00:10:22,240 --> 00:10:25,499 Well, it was just an idea. Well, no, 149 00:10:25,500 --> 00:10:28,419 no, to be precise, it was a superb idea. Oh, cor blimey. 150 00:10:28,420 --> 00:10:33,559 And I'm quite determined to carry it through to the end despite the quality of the help. What is it? 151 00:10:33,560 --> 00:10:35,819 That I, former Corporal Dewhurst, 152 00:10:35,820 --> 00:10:39,800 have a plan to put the perfect finishing touch to the great British landscape. 153 00:10:41,600 --> 00:10:44,599 Oh, yes. And what better to put the perfecting finishing touch to 154 00:10:44,600 --> 00:10:48,459 the great British landscape than the great British flag, the Union Jack. 155 00:10:48,460 --> 00:10:52,579 He's crackers. I am a craftsman and a patriot, sir. 156 00:10:52,580 --> 00:10:58,859 If it is sited with great artistry in just the right place, a work of art. 157 00:10:58,860 --> 00:11:03,259 Well, the idea came to me as a result of attending those winter art classes. 158 00:11:03,260 --> 00:11:06,919 Are you trying to tell me that you went all through them art classes 159 00:11:06,920 --> 00:11:11,279 with that great lumpy bird sitting there starkers that we had to paint, 160 00:11:11,280 --> 00:11:13,979 and all you could think about were a flag? 161 00:11:13,980 --> 00:11:18,379 Not a flag, THE flag, my flag, our flag. 162 00:11:18,380 --> 00:11:23,059 I'm not talking about something handkerchief-size, I'm talking about something huge. 163 00:11:23,060 --> 00:11:26,559 You see he did notice that lady we painted... 164 00:11:26,560 --> 00:11:31,379 Oh, no, the biggest we can find at the top of a tall, proud flagpole, 165 00:11:31,380 --> 00:11:37,759 of the kind which happens to be lying about abandoned at the back of what used to be the Sea Cadets' hut. 166 00:11:37,760 --> 00:11:40,899 Listen, let me get this straight. 167 00:11:40,900 --> 00:11:46,219 Are you trying to tell me that when you lot went painting at night school there was this nude model? 168 00:11:46,220 --> 00:11:49,219 I thought my idea would capture your imagination. 169 00:11:49,220 --> 00:11:54,079 Nude, tha's never seen anything more nude in your life. It was all hanging out... 170 00:11:54,080 --> 00:11:55,939 Quite right. 171 00:11:55,940 --> 00:11:59,199 He has never seen anything so nude in all his life, 172 00:11:59,200 --> 00:12:03,020 and at his age I've every confidence it's going to stay that way. Hmm... 173 00:12:09,640 --> 00:12:11,899 And don't be in there all day talking filth. 174 00:12:11,900 --> 00:12:13,859 I'm only taking their orders. 175 00:12:13,860 --> 00:12:19,880 Well, I hope you can keep your pencil still, cos if I see a lot of trembly handwriting you're in trouble. 176 00:12:22,140 --> 00:12:25,639 Your missus, she don't go much on nudity, then? 177 00:12:25,640 --> 00:12:30,219 Listen, if it wasn't for the occasional illustration in the Coffee Bar Gazette, 178 00:12:30,220 --> 00:12:35,239 I'd still be under the impression that women were composed almost entirely of corset material. 179 00:12:35,240 --> 00:12:37,779 I mean, to grab our Ivy playfully. 180 00:12:37,780 --> 00:12:42,279 It's like, it's like feeling a lorry with an unsecure load. 181 00:12:42,280 --> 00:12:44,579 Oh, I wouldn't say that. 182 00:12:44,580 --> 00:12:47,899 What sort of illustrations do they have in the Coffee Bar Gazette? 183 00:12:47,900 --> 00:12:49,599 Oh, they're all at it these days. 184 00:12:49,600 --> 00:12:51,799 Even the Poultry Keepers' Weekly. 185 00:12:51,800 --> 00:12:55,880 No, man, that was a Rhode Island Red dressed ready for the oven. 186 00:12:57,460 --> 00:13:01,259 Shows how long it is since I took any interest. 187 00:13:01,260 --> 00:13:03,679 What about this nude model at the art class... 188 00:13:03,680 --> 00:13:05,819 I never looked, it was too embarrassing. 189 00:13:05,820 --> 00:13:09,459 I looked. Oh, yeah, we know you'd look. 190 00:13:09,460 --> 00:13:14,779 I made the discovery that nude modelling makes my neck ache. 191 00:13:14,780 --> 00:13:17,299 Why should nude modelling make your neck ache? 192 00:13:17,300 --> 00:13:20,799 I spent two hours staring at the ceiling. 193 00:13:20,800 --> 00:13:25,079 It's quite true, I saw him, I thought he was peering under his glasses. 194 00:13:25,080 --> 00:13:27,939 No way, I'd already borrowed his glasses. 195 00:13:27,940 --> 00:13:32,939 It's very sad, isn't it? Grown men going to pieces at the thought of the naked human form. 196 00:13:32,940 --> 00:13:38,879 Impression of a grown man going to pieces at sight of a naked form. 197 00:13:38,880 --> 00:13:41,859 Corrr! Sit down. 198 00:13:41,860 --> 00:13:48,319 What is this thing in our background that won't let us be at ease with the undraped female form? 199 00:13:48,320 --> 00:13:51,059 You know damn well what this thing is in my background 200 00:13:51,060 --> 00:13:54,079 that won't let me be at ease with the undraped female form. 201 00:13:54,080 --> 00:13:56,679 What was that? Form, my precious, as in racing form. 202 00:13:56,680 --> 00:13:59,479 Application form, platforms. 203 00:13:59,480 --> 00:14:00,519 Uniform. 204 00:14:00,520 --> 00:14:02,620 Foam rubber. 205 00:14:03,680 --> 00:14:04,999 Sorry. 206 00:14:05,000 --> 00:14:08,279 Well, I see you're all on form. 207 00:14:08,280 --> 00:14:10,539 Yeah, covering up for this big Tinkerbell. 208 00:14:10,540 --> 00:14:12,479 I'm only taking their orders, love. 209 00:14:12,480 --> 00:14:16,139 Well, come in here and take some of mine. 210 00:14:16,140 --> 00:14:17,939 What's it going to be, lads? 211 00:14:17,940 --> 00:14:20,959 Sausage, beans and clips, three times. 212 00:14:20,960 --> 00:14:23,753 Funny, very funny. 213 00:14:27,813 --> 00:14:30,892 It should be around here somewhere. 214 00:14:30,893 --> 00:14:35,112 It's a long pole with ropes attached. 215 00:14:35,113 --> 00:14:38,852 We know what a flagpole looks like. 216 00:14:38,853 --> 00:14:42,352 Like thee without a cap. 217 00:14:42,353 --> 00:14:46,152 Now, you look for it over there and I'll take this section here. 218 00:14:46,153 --> 00:14:48,773 Look, Foggy's found it. 219 00:14:52,333 --> 00:14:57,652 Did you see that? The old instinct, the way the body rolls with the fall, 220 00:14:57,653 --> 00:15:01,493 distributing the impact evenly throughout the base of the spine? 221 00:15:03,133 --> 00:15:05,032 I'm not as fit as I used to be. 222 00:15:05,033 --> 00:15:07,412 Thou never was. 223 00:15:07,413 --> 00:15:09,752 Are you sure you're all right? 224 00:15:09,753 --> 00:15:12,132 You seem to be getting your colour back. 225 00:15:12,133 --> 00:15:15,072 Lord knows what colour it is. 226 00:15:15,073 --> 00:15:19,412 Yes, I'm all right, just I've got to take my meals standing for a while. 227 00:15:19,413 --> 00:15:22,852 Fancy leaving a damn flagpole laying about. 228 00:15:22,853 --> 00:15:28,853 I don't suppose there's any chance, is there, Foggy, of you regarding this as an omen, mm? 229 00:15:30,293 --> 00:15:34,992 Do you think it might be a little hint from the gods that we ought to abandon the whole scheme? 230 00:15:34,993 --> 00:15:39,073 I mean, great idea, but who are we to defy the anger of the gods? 231 00:15:42,453 --> 00:15:46,152 Come back here! We're not packing in at the first little snag! 232 00:15:46,153 --> 00:15:48,672 I do usually. Me too. 233 00:15:48,673 --> 00:15:55,812 I here this voice that says, "If at first you don't succeed, pack it in!" 234 00:15:55,813 --> 00:15:59,573 Get hold of that end, let's see how much weight we've got here. 235 00:16:03,253 --> 00:16:06,132 It's been lying here for years. 236 00:16:06,133 --> 00:16:09,332 It could be a sacred Sea Cadet flagpole, 237 00:16:09,333 --> 00:16:14,292 bringing untold misfortune to any unbeliever who defiles it. 238 00:16:14,293 --> 00:16:17,232 What, white man come in Nora's hut? 239 00:16:17,233 --> 00:16:18,812 Get hold of that end. 240 00:16:18,813 --> 00:16:21,153 All right, lift. 241 00:16:27,613 --> 00:16:29,633 Hey, just a minute. 242 00:16:33,913 --> 00:16:37,432 How are we going to get this damn great lump up that hill? 243 00:16:37,433 --> 00:16:40,212 All right, all right, don't panic. 244 00:16:40,213 --> 00:16:43,972 It's just a simple tactical problem we have to solve, that's all. 245 00:16:43,973 --> 00:16:48,893 How? Well, I'm thinking about it. 246 00:16:50,593 --> 00:16:52,452 Have you got any suggestions? 247 00:16:52,453 --> 00:16:54,333 Aye, stick it up your... 248 00:16:55,953 --> 00:17:00,052 While you've been arguing, I've been sitting here under this pole 249 00:17:00,053 --> 00:17:04,853 thinking, why doesn't somebody get me out from under this pole? 250 00:17:06,393 --> 00:17:13,492 I only mention this A, because I can't move and B, as it's damp 251 00:17:13,493 --> 00:17:19,252 under here and there seems to be every possibility of getting woodlice in the trousers. 252 00:17:19,253 --> 00:17:21,792 All right, go on, lift, lift. 253 00:17:21,793 --> 00:17:27,873 Ever since I read some Harold Robbins I've had this nightmare about woodlice in the trousers. 254 00:17:40,673 --> 00:17:43,413 It's staring us in the face. 255 00:17:47,373 --> 00:17:50,612 The solution is staring us in the face. 256 00:17:50,613 --> 00:17:54,712 The flagpole is too heavy to carry, therefore we need some transport. 257 00:17:54,713 --> 00:17:57,293 Logical thinking, right? Right? 258 00:17:59,573 --> 00:18:02,452 It is a swift military assessment of the situation. 259 00:18:02,453 --> 00:18:06,112 Shades of the old Desert Fox. 260 00:18:06,113 --> 00:18:08,752 Tha'll need a chuffing helicopter. 261 00:18:08,753 --> 00:18:13,332 How are you going to get a lorry up that hill, mein Fuhrer? 262 00:18:13,333 --> 00:18:17,552 How did we get guns up the hills in Italy during the war, big long, heavy guns? 263 00:18:17,553 --> 00:18:21,172 Not by lorry, by a much more primitive form of transport. 264 00:18:21,173 --> 00:18:22,992 British Rail? 265 00:18:22,993 --> 00:18:25,712 On the back of a mule. 266 00:18:25,713 --> 00:18:27,513 A mule?! 267 00:18:29,073 --> 00:18:30,832 Possibly two mules. 268 00:18:30,833 --> 00:18:35,012 You mean those sort of reject horses that look like seconds? 269 00:18:35,013 --> 00:18:40,632 No, I mean mules, extremely adaptable, very useful, 270 00:18:40,633 --> 00:18:43,512 vicious, treacherous little animals. 271 00:18:43,513 --> 00:18:45,392 Oh, I know. Come back with you. 272 00:18:45,393 --> 00:18:47,952 Did you think I hadn't planned for all that? 273 00:18:47,953 --> 00:18:50,012 I mean, give me a little bit of credit. 274 00:18:50,013 --> 00:18:53,252 You don't think Corporal Dewhurst is going to handle mules? 275 00:18:53,253 --> 00:18:59,452 Oh, no, not for a minute. He'll be banking on finding a couple of dozy pillocks to do it for him. 276 00:18:59,453 --> 00:19:01,472 What, you two? 277 00:19:01,473 --> 00:19:07,592 What, Pinky and Perky, handling mules? Oh, dear, oh, dear. 278 00:19:07,593 --> 00:19:09,372 Can we have that in writing? 279 00:19:09,373 --> 00:19:12,692 If you want a skilled job doing, you go to an expert. 280 00:19:12,693 --> 00:19:16,133 Who do we know who's an expert with mules? Willis. 281 00:19:17,673 --> 00:19:19,032 Willis?! 282 00:19:19,033 --> 00:19:22,812 Well, its way past closing time, he ought to be leaving any minute. 283 00:19:22,813 --> 00:19:26,992 Oh, speak of the devil, here he comes now. 284 00:19:26,993 --> 00:19:28,673 Out! Oh! 285 00:19:46,313 --> 00:19:52,232 Willis. Don't go near that pub, lads, they get nasty when you won't leave. 286 00:19:52,233 --> 00:19:55,672 They're tossing you out much further these days, Willis. 287 00:19:55,673 --> 00:20:01,912 It's that new landlord. He always likes to do everything bigger and better than the last one did. 288 00:20:01,913 --> 00:20:04,512 Why don't you change pubs, Willis? 289 00:20:04,513 --> 00:20:07,732 What and be thrown out by strangers? Oh, no, I couldn't. 290 00:20:07,733 --> 00:20:13,053 Can you walk, Willis? I don't need to. I've got my own transport. 291 00:20:28,673 --> 00:20:30,332 Hey, Willis. Aye. 292 00:20:30,333 --> 00:20:34,432 I don't want to sound technical but shouldn't somebody be driving this thing? 293 00:20:34,433 --> 00:20:39,512 Oh, no. Leave it to the horse, the horse knows where she's going. 294 00:20:39,513 --> 00:20:42,212 Have you still got those mules, Willis? 295 00:20:42,213 --> 00:20:45,232 Not on me. 296 00:20:45,233 --> 00:20:48,772 Keep him awake, we might be able to come to some arrangement here. 297 00:20:48,773 --> 00:20:51,232 How the hell can I keep him awake? 298 00:20:51,233 --> 00:20:53,573 Keep irritating him, like you do me. 299 00:20:54,773 --> 00:20:57,352 He's soaked out of his mind. 300 00:20:57,353 --> 00:21:03,252 That's a wicked rumour to start about anybody just because they keep falling down. 301 00:21:03,253 --> 00:21:07,072 Lift his head up and let it drop back smartly. 302 00:21:07,073 --> 00:21:13,512 Oh, charming! How long were you in the Gestapo, mein Fuhrer? 303 00:21:13,513 --> 00:21:15,252 Mules, Willis! 304 00:21:15,253 --> 00:21:17,373 And you. 305 00:21:18,613 --> 00:21:21,432 I still think somebody ought to be driving. 306 00:21:21,433 --> 00:21:27,072 No, no, leave it to the horse, the horse knows where she's going. 307 00:21:27,073 --> 00:21:32,852 Why are we coming back to the pub, Willis? The pub, Willis! 308 00:21:32,853 --> 00:21:36,133 You great, daft, stupid animal! 309 00:21:44,353 --> 00:21:49,853 ALL: Leave it to the horse, the horse knows where it's going. 310 00:21:56,213 --> 00:21:58,452 It's not that he's a real drinker, 311 00:21:58,453 --> 00:22:01,572 it's only when he thinks about his wife leaving him. 312 00:22:01,573 --> 00:22:03,972 Oh, I didn't know his wife had left him? 313 00:22:03,973 --> 00:22:06,813 She hasn't, he doesn't like to think about it. 314 00:22:07,833 --> 00:22:09,792 She'll be at home, then. 315 00:22:09,793 --> 00:22:15,173 No. She'll be out putting a curse on everyone that won't buy her pegs. 316 00:22:16,633 --> 00:22:18,992 He's had a romantic life, has Willis. 317 00:22:18,993 --> 00:22:22,112 Marrying that exotic dark-eyed creature 318 00:22:22,113 --> 00:22:27,072 who taught him the 14 secret mind-blowing ways to cook your hedgehog. 319 00:22:27,073 --> 00:22:29,373 They say she can cure warts. 320 00:22:31,593 --> 00:22:34,692 It hasn't done much for Willis. 321 00:22:34,693 --> 00:22:37,952 I wouldn't know her if I saw her, what's she look like anyway? 322 00:22:37,953 --> 00:22:44,772 Well, you remember that film Golden Earrings where Marlene Dietrich played this great-looking gypsy? 323 00:22:44,773 --> 00:22:49,332 Vaguely, yeah. Well, don't remind Willis, he'll kill you. 324 00:22:49,333 --> 00:22:52,072 I wonder if she's got anything for my back. 325 00:22:52,073 --> 00:22:55,253 With a front like you've got, you should worry about your back. 326 00:22:57,053 --> 00:22:58,432 'Ey up! 327 00:22:58,433 --> 00:23:00,872 How long have you been there? 328 00:23:00,873 --> 00:23:03,432 Now, then, mules. 329 00:23:03,433 --> 00:23:05,492 You see, Willis, 330 00:23:05,493 --> 00:23:07,092 I have this vision. 331 00:23:07,093 --> 00:23:14,712 Me too, kiddo. Horrible little green things crawling all over the photo of my Uncle Herbert's scrapyard 332 00:23:14,713 --> 00:23:20,052 that I keep on my bedside table as a reminder of where hard work can get you. 333 00:23:20,053 --> 00:23:22,192 Mind you, that was last year. 334 00:23:22,193 --> 00:23:26,213 It's been much better since I cut down on alcohol. 335 00:23:34,033 --> 00:23:36,892 That's Blossom, that's Flower. 336 00:23:36,893 --> 00:23:41,192 Right, they know who they are, who's going to tell them who we are? 337 00:23:41,193 --> 00:23:42,812 No problem. 338 00:23:42,813 --> 00:23:46,052 You see, you can handle them. 339 00:23:46,053 --> 00:23:49,172 They'll follow you anywhere. 340 00:23:49,173 --> 00:23:52,872 Look, Willis, we'll come back when your legs are working better. 341 00:23:52,873 --> 00:23:54,832 You stay where you are. 342 00:23:54,833 --> 00:23:59,752 If Willis is sure we can handle them ourselves, then we can handle them ourselves. 343 00:23:59,753 --> 00:24:02,853 They're like a pair of kittens. 344 00:24:04,433 --> 00:24:06,533 Why don't we start with a pair of kittens? 345 00:24:20,253 --> 00:24:21,693 Come out of there. 346 00:24:34,273 --> 00:24:36,072 Come on, man, buck up. 347 00:24:36,073 --> 00:24:38,333 Steady, steady. 348 00:24:39,553 --> 00:24:41,032 Get up, get on. 349 00:24:41,033 --> 00:24:42,433 Hold on! 350 00:24:43,433 --> 00:24:44,993 Buck yourself on like... 351 00:24:49,473 --> 00:24:50,872 Flower? 352 00:24:50,873 --> 00:24:52,953 Fix it with your eye, master it. 353 00:25:01,893 --> 00:25:03,733 Oh, no, no, no. 354 00:25:16,593 --> 00:25:18,132 Blossom? 355 00:25:18,133 --> 00:25:22,053 Don't tease, get on it, get your leg on it, sit on it. 356 00:25:32,193 --> 00:25:35,713 You're doing it all wrong. You're doing it all wrong! 357 00:25:38,453 --> 00:25:39,933 Those men! Come back! 358 00:25:43,173 --> 00:25:45,053 Come back, you've done nothing yet. 359 00:25:52,673 --> 00:25:56,392 By heck, Willis, those kittens of yours are fit. 360 00:25:56,393 --> 00:26:00,613 I don't know why you packed it in. I thought you were just getting the hang of it. 361 00:26:09,373 --> 00:26:11,812 Any more bright ideas? 362 00:26:11,813 --> 00:26:15,652 I haven't finished with this one yet, just a temporary setback. 363 00:26:15,653 --> 00:26:17,372 We shall overcome. 364 00:26:17,373 --> 00:26:20,472 "We", you notice, not him. 365 00:26:20,473 --> 00:26:24,572 Don't you like to feel part of something worthwhile? 366 00:26:24,573 --> 00:26:28,612 Don't you ever feel anything, apart from scruffy? 367 00:26:28,613 --> 00:26:31,813 I don't feel any parts after them mules. 368 00:26:33,373 --> 00:26:35,512 Sir. Take this down. 369 00:26:35,513 --> 00:26:37,092 Oh, yes, sir. 370 00:26:37,093 --> 00:26:38,772 Ready, sir. 371 00:26:38,773 --> 00:26:41,212 To whom it may concern, 372 00:26:41,213 --> 00:26:44,452 this is to testify that since coming into contact with 373 00:26:44,453 --> 00:26:48,552 former Corporal Dewhurst, my life has been completely changed. 374 00:26:48,553 --> 00:26:53,332 He is, in my opinion, one of his generation's leading idiots 375 00:26:53,333 --> 00:26:57,432 and I heartily recommend him to anyone in need of the same. 376 00:26:57,433 --> 00:26:59,093 Sign it. 377 00:27:00,713 --> 00:27:02,053 Thank you. 378 00:27:04,093 --> 00:27:06,672 Come on, get a move on. 379 00:27:06,673 --> 00:27:10,752 So, if you ever need a reference, Foggy... 380 00:27:10,753 --> 00:27:14,112 I have all the references I require, thank you. 381 00:27:14,113 --> 00:27:19,233 Including one signed by Lieutenant Colonel, The Earl Of Bridlington. 382 00:27:20,833 --> 00:27:26,373 Zam, powey, and labour exchange, The Earl Of Bridlington! 383 00:27:27,653 --> 00:27:31,432 An officer and a gentleman, a great Englishman. 384 00:27:31,433 --> 00:27:34,552 An institution as sound and as solid, 385 00:27:34,553 --> 00:27:37,253 well, as this dry-stone wall. 386 00:27:44,153 --> 00:27:45,732 Yes, that's a weak spot. 387 00:27:45,733 --> 00:27:48,032 It's a good job I noticed that, you know. 388 00:27:48,033 --> 00:27:51,613 Anyone with less sharp eyes could have come a nasty cropper there. 389 00:27:54,353 --> 00:27:55,453 You can run along now. 390 00:27:56,673 --> 00:27:59,412 I'm going to stand to attention for a while. 391 00:27:59,413 --> 00:28:02,653 I always feel better when I stand to attention for a while. 33832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.