Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,344 --> 00:00:01,543
Does Sun-woo hate me?
2
00:00:01,543 --> 00:00:02,794
I think so.
3
00:00:02,794 --> 00:00:05,289
- Can you be my model? - No.
4
00:00:05,289 --> 00:00:06,971
If he didn't have the intention…
5
00:00:07,971 --> 00:00:11,499
Was he drunk or just curious?
6
00:00:11,499 --> 00:00:14,096
I like you.
7
00:00:14,096 --> 00:00:15,098
- Hmm? - Do you feel the same?
8
00:00:15,098 --> 00:00:17,743
Did I do something misleading?
9
00:00:19,095 --> 00:00:20,525
I'm sorry.
10
00:00:20,525 --> 00:00:22,424
Don't apologize.
11
00:00:22,424 --> 00:00:24,024
You're not interested in me, right?
12
00:00:24,024 --> 00:00:26,706
Why are they always joined at the hip?
13
00:00:26,706 --> 00:00:28,745
- Was the production budget enough? - No.
14
00:00:28,745 --> 00:00:30,197
Why are you stressing yourself so much?
15
00:00:30,197 --> 00:00:33,825
If I compromise, I will only produce mediocre movies forever.
16
00:00:33,825 --> 00:00:35,524
Yi-won, coach me on acting.
17
00:00:35,524 --> 00:00:37,557
You're asking me to teach you how to act?
18
00:00:39,274 --> 00:00:43,663
Instead of playing with other's feelings, you should reflect on yourself.
19
00:00:43,663 --> 00:00:45,124
Don't you like him?
20
00:00:45,124 --> 00:00:47,914
I'm the loyal kind. I only like you now.
21
00:00:47,914 --> 00:00:50,634
Isn't Yi-won pretty good?
22
00:00:50,634 --> 00:00:53,971
What's so good about him? There are plenty like him.
23
00:01:31,221 --> 00:01:32,932
Hey, Sun-woo.
24
00:01:37,990 --> 00:01:42,002
Do you still… like me?
25
00:01:52,543 --> 00:01:54,477
Shall we…
26
00:02:01,081 --> 00:02:02,827
Date?
27
00:02:05,284 --> 00:02:07,037
No…
28
00:02:14,804 --> 00:02:18,147
[Jung Yi-won]
29
00:02:18,147 --> 00:02:21,008
[Kim Ji-oh]
30
00:02:21,008 --> 00:02:22,318
[Wu Sun-woo]
31
00:02:22,318 --> 00:02:24,311
♫ Say oh ♫
32
00:02:24,311 --> 00:02:26,398
[Goh Yu-gyeom]
33
00:02:26,398 --> 00:02:30,528
♫ I'm grateful to have you by my side ♫
34
00:02:30,528 --> 00:02:33,028
[WHY R U?]
35
00:02:33,028 --> 00:02:36,548
[Episode 7# Between logic and instincts]
36
00:02:42,913 --> 00:02:47,251
[At this point, it was myself that I had to understand.]
37
00:02:47,251 --> 00:02:54,597
[It's because I'm different from who I defined myself to be.]
38
00:02:54,597 --> 00:02:59,592
[It's annoying to have someone who can trigger and change me. I wish he'd disappear.]
39
00:03:02,391 --> 00:03:04,385
Where did Kim Ji-oh go?
40
00:03:07,597 --> 00:03:10,263
Why are you asking me?
41
00:03:12,359 --> 00:03:13,487
They fought…
42
00:03:13,487 --> 00:03:15,879
- They definitely fought. - They fought for sure.
43
00:03:30,578 --> 00:03:32,530
Dude, are you crying?
44
00:03:33,530 --> 00:03:35,525
Cheer up, man.
45
00:03:36,425 --> 00:03:38,917
- Hey, eat up. Eat this too. - Have this too.
46
00:03:40,717 --> 00:03:42,324
Eat up!
47
00:03:51,788 --> 00:03:54,978
I have no idea why nothing goes my way.
48
00:03:56,678 --> 00:04:00,157
Shouldn't I be able to control my feelings, at the very least?
49
00:04:00,157 --> 00:04:02,160
- That's right… - It's my choice.
50
00:04:03,660 --> 00:04:05,718
Why can't I even have that?
51
00:04:05,718 --> 00:04:08,090
I have too little to begin with…
52
00:04:10,061 --> 00:04:12,162
How did it come to this?
53
00:04:13,462 --> 00:04:15,600
I have no idea.
54
00:04:19,954 --> 00:04:21,996
I wasn't supposed to like him.
55
00:04:22,696 --> 00:04:24,666
But I can't help it.
56
00:04:25,766 --> 00:04:27,893
It's because you liked him for a long time.
57
00:04:27,893 --> 00:04:30,622
And there was no reason to dislike him.
58
00:04:30,622 --> 00:04:33,198
It's only natural to continue feeling that way.
59
00:04:33,198 --> 00:04:35,842
But I'm not supposed to.
60
00:04:35,842 --> 00:04:37,895
Why not?
61
00:04:37,895 --> 00:04:39,888
Can't you just like him?
62
00:04:39,888 --> 00:04:42,032
It's not as if you intend to do something.
63
00:04:42,032 --> 00:04:44,480
You're just embracing your emotions, right?
64
00:04:48,789 --> 00:04:51,744
Thank you. Please come forward when the buzzer rings.
65
00:04:56,950 --> 00:04:59,751
I'm also a customer but you won't smile at me.
66
00:05:01,551 --> 00:05:04,831
Wow, you won't even talk to me if I don't order coffee.
67
00:05:04,831 --> 00:05:07,098
Stop bothering me and go.
68
00:05:07,098 --> 00:05:10,030
Can't I be here for coffee?
69
00:05:18,318 --> 00:05:20,500
I'll wait until the end of your shift.
70
00:05:20,500 --> 00:05:22,596
Let's go to the after-party together.
71
00:05:26,576 --> 00:05:27,863
Good work everyone!
72
00:05:27,863 --> 00:05:30,297
Thanks for the great work!
73
00:05:38,906 --> 00:05:40,258
Did you invite him?
74
00:05:41,258 --> 00:05:42,943
He bought drinks to cheer us up,
75
00:05:42,943 --> 00:05:44,913
it's not humane if we don't invite him.
76
00:05:44,913 --> 00:05:46,087
Who?
77
00:05:46,087 --> 00:05:47,345
Who else.
78
00:05:47,345 --> 00:05:49,432
Okay, next game!
79
00:05:49,432 --> 00:05:51,643
Spin the bottle.
80
00:05:51,643 --> 00:05:53,402
Here I go!
81
00:05:56,885 --> 00:05:58,984
It's Sun-woo!
82
00:05:58,984 --> 00:06:00,895
Ask a question!
83
00:06:02,822 --> 00:06:06,616
Is there someone among us that you like, yes or no?
84
00:06:11,580 --> 00:06:12,857
Hey!
85
00:06:12,857 --> 00:06:15,126
Why would you ask about that?
86
00:06:17,304 --> 00:06:19,219
Never mind, I will answer instead.
87
00:06:19,219 --> 00:06:22,157
Ask something else.
88
00:06:22,157 --> 00:06:24,144
Fine, then. Question!
89
00:06:26,244 --> 00:06:31,536
Is there someone among us that you like, yes or no?
90
00:06:39,579 --> 00:06:40,845
Answer, hurry up!
91
00:06:40,845 --> 00:06:43,227
Do you like anyone here or not?
92
00:06:47,746 --> 00:06:49,889
Why are you asking about that?
93
00:06:49,889 --> 00:06:52,314
What the hell you're asking about that for?
94
00:06:53,114 --> 00:06:54,504
Can't I just ask?
95
00:06:54,504 --> 00:06:56,458
I asked everyone else the same question!
96
00:06:56,458 --> 00:06:58,125
We have to protect him!
97
00:06:58,125 --> 00:06:59,169
Hey, hey, hey.
98
00:06:59,169 --> 00:07:00,367
Stop it! Stop it!
99
00:07:00,367 --> 00:07:01,953
Don't!
100
00:07:04,090 --> 00:07:05,422
Protect what?
101
00:07:05,422 --> 00:07:07,258
Protect who?
102
00:07:10,083 --> 00:07:13,984
[WHY R U?]
103
00:07:14,684 --> 00:07:16,349
Yi-won!
104
00:07:16,349 --> 00:07:18,303
- Can you look over what I practiced? - Hey, Yu-ri.
105
00:07:18,303 --> 00:07:19,939
Can we look over my script together?
106
00:07:22,901 --> 00:07:26,246
I think it'll be better if you temper the emotions in this part.
107
00:07:28,490 --> 00:07:30,650
This part might be a little challenging.
108
00:07:53,432 --> 00:07:54,818
Is he crazy?
109
00:07:54,818 --> 00:07:57,279
When did I agree to break up? Dammit.
110
00:08:00,846 --> 00:08:03,400
I'm a loyal fan who has subscribed since chapter 1.
111
00:08:03,400 --> 00:08:06,309
I was enjoying it but I decided to quit starting today.
112
00:08:06,309 --> 00:08:09,364
It's to the extent that I wish to get a refund for all my coins.
113
00:08:09,364 --> 00:08:12,006
The mental trauma is immense.
114
00:08:12,006 --> 00:08:14,408
I really liked you, Miss Author.
115
00:08:14,408 --> 00:08:16,928
- But you're like a psychopath…and a soul-crusher now. - What the hell…
116
00:08:16,928 --> 00:08:17,957
- But you're like a psychopath…and a soul-crusher now. - What the hell…
117
00:08:17,957 --> 00:08:19,666
How long is his comment?
118
00:08:19,666 --> 00:08:23,548
Your personality is questionable. Your personality is questionable.
119
00:08:23,548 --> 00:08:26,931
Just like the "Devil of the Dalton Household".
120
00:08:30,009 --> 00:08:33,460
Is a short break up something to be criticized so hard over?
121
00:08:33,460 --> 00:08:35,824
You couldn't just wait?
122
00:08:37,624 --> 00:08:40,871
They will reconcile eventually!
123
00:08:46,443 --> 00:08:48,889
Seriously, who are you?
124
00:09:07,840 --> 00:09:12,039
What is it… that you'd like to tell me?
125
00:09:14,680 --> 00:09:16,504
Are you…
126
00:09:17,604 --> 00:09:19,619
close to Yi-won?
127
00:09:21,019 --> 00:09:22,385
No.
128
00:09:22,385 --> 00:09:24,420
You're of no help, then.
129
00:09:30,533 --> 00:09:32,639
Why does he dislike me?
130
00:09:34,908 --> 00:09:35,960
Who knows…
131
00:09:37,160 --> 00:09:38,787
Why is he avoiding me?
132
00:09:38,787 --> 00:09:39,879
I'm not too sure…
133
00:09:51,087 --> 00:09:52,684
Me?
134
00:09:53,384 --> 00:09:55,232
Where do you live?
135
00:09:57,132 --> 00:09:59,682
Don't you know where you live?
136
00:09:59,682 --> 00:10:01,664
I do, but…
137
00:10:01,664 --> 00:10:04,866
Why… are you asking?
138
00:10:06,884 --> 00:10:08,265
[Kim Ji-oh]
139
00:10:08,265 --> 00:10:11,805
[Hey, Yi-won, I'm in front of your house, can't you listen to what I have to say?]
140
00:10:19,620 --> 00:10:23,775
It's not the rainy season, why is it raining so much?
141
00:10:36,428 --> 00:10:38,647
He should be home, right?
142
00:10:41,716 --> 00:10:43,972
He's probably home.
143
00:10:45,604 --> 00:10:48,439
Should I just act as if I don't know him?
144
00:10:48,439 --> 00:10:52,269
When I found him bad-mouthing me in front of the directing majors,
145
00:10:52,269 --> 00:10:54,779
can you imagine the shock I received?
146
00:10:54,779 --> 00:10:57,440
Oh, I see.
147
00:10:57,440 --> 00:11:00,228
Seriously, focus.
148
00:11:01,328 --> 00:11:05,036
Is it possible that he was nice to me just to piss me off?
149
00:11:05,036 --> 00:11:07,481
To double the damage?
150
00:11:07,481 --> 00:11:09,421
Who can resist a double damage event?
151
00:11:11,421 --> 00:11:13,923
If you keep answering without sincerity,
152
00:11:13,923 --> 00:11:16,787
I might hate you more than Kim Ji-oh.
153
00:11:20,555 --> 00:11:22,204
What a jerk!
154
00:11:22,204 --> 00:11:24,517
Didn't I tell you not to associate with Kim Ji-oh because he's a lunatic?
155
00:11:24,517 --> 00:11:26,519
Look at his eyes. Does he look sane?
156
00:11:26,519 --> 00:11:31,017
And that rude facial expression. He riles people up every time he speaks!
157
00:11:32,817 --> 00:11:35,521
He's not to that extent! It's just…
158
00:11:35,521 --> 00:11:38,248
He's misunderstood because of his standoffish appearance.
159
00:11:38,248 --> 00:11:40,533
He looks nice when he smiles. And…
160
00:11:40,533 --> 00:11:43,526
He probably riles you up because you riled him up too, no?
161
00:11:43,526 --> 00:11:47,415
Dammit… This is the problem with couples.
162
00:11:47,415 --> 00:11:48,800
Siding with your boyfriend…
163
00:11:48,800 --> 00:11:50,908
He's not my boyfriend!
164
00:11:53,422 --> 00:11:54,464
Sun-woo!
165
00:11:54,464 --> 00:11:56,778
This jerk doesn't care about his friends and only sides with his boyfriend!
166
00:11:56,778 --> 00:11:59,210
Disgusting. Let's bully him.
167
00:11:59,210 --> 00:12:01,826
I said he's not my boyfriend.
168
00:12:05,851 --> 00:12:08,412
Kim Ji-oh was absent today.
169
00:12:08,412 --> 00:12:09,459
Why?
170
00:12:09,459 --> 00:12:12,998
I don't know, he said he's sick. A cold, maybe?
171
00:12:12,998 --> 00:12:15,866
Sun-woo, can you pass me the pen?
172
00:12:23,705 --> 00:12:26,277
Hey, Kim Ji-oh! Are you in there?
173
00:12:30,575 --> 00:12:34,047
Wait, give me five minutes.
174
00:12:34,047 --> 00:12:35,657
Open up.
175
00:12:55,984 --> 00:12:58,324
Why didn't you come yesterday?
176
00:12:58,324 --> 00:13:00,228
I waited.
177
00:13:01,988 --> 00:13:03,388
Why did you wait?
178
00:13:03,388 --> 00:13:05,958
You should've gone home when it rained.
179
00:13:07,458 --> 00:13:09,405
Because you could have come.
180
00:13:11,005 --> 00:13:13,118
If you came…
181
00:13:14,378 --> 00:13:16,791
and if I wasn't there, you'd be disappointed.
182
00:13:18,573 --> 00:13:21,373
What was it that you wanted to say?
183
00:13:23,909 --> 00:13:26,309
Why were you angry at me?
184
00:13:28,135 --> 00:13:30,707
I want to know your thoughts.
185
00:13:34,139 --> 00:13:35,952
Hey, Kim Ji-oh.
186
00:13:35,952 --> 00:13:38,729
I'm not good at beating around the bush, so let me get this straight.
187
00:13:39,403 --> 00:13:41,506
On the shooting day of Sun-woo's short film…
188
00:13:42,906 --> 00:13:44,438
why did you bad-mouth me in front of the directing majors?
189
00:13:47,198 --> 00:13:51,330
You said you liked me, then bad-mouthed me behind my back.
190
00:13:51,330 --> 00:13:54,862
Is your personality so terrible that it's affecting your character?
191
00:13:54,862 --> 00:13:58,626
Why do you keep changing? Which is the real you?
192
00:14:00,026 --> 00:14:01,472
You were angry because of that?
193
00:14:01,472 --> 00:14:03,215
Do I not look angry?
194
00:14:03,215 --> 00:14:06,379
You were so excitedly dissing my acting skills.
195
00:14:10,254 --> 00:14:12,101
No, that jerk…
196
00:14:12,101 --> 00:14:15,508
They kept saying that they wanted to work with you.
197
00:14:15,508 --> 00:14:18,469
I want to work with you too…
198
00:14:18,469 --> 00:14:23,675
but I invited you first and you never replied to me.
199
00:14:23,675 --> 00:14:26,898
You even said that you won't contact me after this semester.
200
00:14:30,863 --> 00:14:32,981
What the heck?
201
00:14:32,981 --> 00:14:35,327
And you go around attacking me?
202
00:14:35,327 --> 00:14:37,110
You're a lunatic.
203
00:14:37,110 --> 00:14:40,086
It's like "If I can't have it, no one can".
204
00:14:40,986 --> 00:14:43,622
Why are you like this, seriously?
205
00:14:46,667 --> 00:14:48,671
I'm sorry.
206
00:14:55,646 --> 00:14:57,263
You're leaving?
207
00:14:59,478 --> 00:15:03,091
Since you ate, you should sleep.
208
00:15:13,997 --> 00:15:15,998
Do you still dislike me?
209
00:15:20,629 --> 00:15:22,630
Why do you dislike me?
210
00:15:23,399 --> 00:15:26,096
Why did you suddenly develop feelings for me?
211
00:15:28,610 --> 00:15:30,391
No reason.
212
00:15:30,391 --> 00:15:32,225
As if.
213
00:15:33,225 --> 00:15:35,083
It's all my fault.
214
00:15:35,983 --> 00:15:38,373
People said to watch what you say.
215
00:15:38,373 --> 00:15:40,608
I should have been careful with my words.
216
00:15:40,608 --> 00:15:42,968
What did you say?
217
00:15:42,968 --> 00:15:45,055
I said that I didn't kiss you.
218
00:15:46,255 --> 00:15:48,786
And if that was a lie…
219
00:15:48,786 --> 00:15:52,248
the BL novel that Yi-jin wrote will become a reality.
220
00:15:57,422 --> 00:16:01,063
You think I like you because the novel became a reality?
221
00:16:01,063 --> 00:16:02,856
Otherwise…
222
00:16:02,856 --> 00:16:07,628
It's impossible for you to fight with me, then fall for me, all on the same day.
223
00:16:10,658 --> 00:16:13,550
Do you wish all of this were because of the novel?
224
00:16:18,655 --> 00:16:20,398
Really?
225
00:16:38,679 --> 00:16:40,219
Yi-won.
226
00:16:47,925 --> 00:16:50,473
You can pull away if you want to.
227
00:17:35,430 --> 00:17:38,058
[Sun-woo, let's write the script.]
228
00:17:45,732 --> 00:17:48,131
Jung Yi-won is so photogenic.
229
00:17:49,531 --> 00:17:50,688
You didn't go home?
230
00:17:50,688 --> 00:17:53,563
Yeah, we had a student council meeting.
231
00:17:53,563 --> 00:17:55,627
I stole this.
232
00:17:57,327 --> 00:17:59,386
Are you embezzling the club fees?
233
00:17:59,386 --> 00:18:01,936
You just have to keep your mouth shut.
234
00:18:15,137 --> 00:18:18,800
Why are you so pale? Are you unwell?
235
00:18:21,362 --> 00:18:23,780
Is everything okay?
236
00:18:25,480 --> 00:18:27,907
Do what you want to do.
237
00:18:27,907 --> 00:18:31,283
You're overly considerate of others.
238
00:18:31,283 --> 00:18:34,081
You know it's meaningless, right?
239
00:18:34,781 --> 00:18:39,853
Even the nicest people will live life prioritizing their own needs.
240
00:18:40,953 --> 00:18:44,993
I don't know what is it that I want to do.
241
00:18:44,993 --> 00:18:47,607
Don't lie.
242
00:18:47,607 --> 00:18:51,423
You're just pretending not to know. You know it, don't you?
243
00:18:52,423 --> 00:18:55,692
Just do it the way you want it.
244
00:18:56,492 --> 00:18:58,577
It's hard…
245
00:19:14,897 --> 00:19:16,978
Are you waiting for a call?
246
00:19:18,978 --> 00:19:23,267
Why do calls that I wait on never come?
247
00:19:23,267 --> 00:19:26,428
You're waiting for someone to call? Do-yeon?
248
00:19:28,228 --> 00:19:30,304
We've broken up.
249
00:19:31,304 --> 00:19:33,395
You should call first.
250
00:19:35,466 --> 00:19:36,896
Wait, you broke up?
251
00:19:36,896 --> 00:19:39,340
No, but I'm always first!
252
00:19:39,340 --> 00:19:41,182
Well…
253
00:19:41,182 --> 00:19:43,220
What do you do first?
254
00:19:44,934 --> 00:19:46,436
I'm leaving.
255
00:19:46,436 --> 00:19:48,085
Hey…
256
00:19:49,485 --> 00:19:51,243
Goh Yu-gyeom!
257
00:20:08,719 --> 00:20:14,149
Even if you try to escape, you're predictable like an NPC. I know where you are.
258
00:20:17,417 --> 00:20:20,431
- The straws… - Over there, right?
259
00:20:24,800 --> 00:20:27,072
You can get them over there.
260
00:20:32,103 --> 00:20:34,380
I'll wait until your shift ends.
261
00:20:37,661 --> 00:20:39,252
Thank you.
262
00:20:39,252 --> 00:20:41,685
- Enjoy. - I will.
263
00:20:49,188 --> 00:20:52,494
[Please be notified that the "Scene Study" class is canceled for today.]
264
00:20:52,494 --> 00:20:55,298
Why can't I think straight?
265
00:21:00,594 --> 00:21:03,389
[Kim Ji-oh]
266
00:21:30,749 --> 00:21:32,564
Hey, Sun-woo.
267
00:21:51,520 --> 00:21:53,325
Wu Sun-woo.
268
00:22:20,549 --> 00:22:22,149
Yu-gyeom.
269
00:22:24,970 --> 00:22:27,604
I saw it on some television show.
270
00:22:29,265 --> 00:22:32,258
If you make eye contact for ten seconds…
271
00:22:32,258 --> 00:22:35,151
you will know how each other feel.
272
00:22:38,607 --> 00:22:42,488
If nothing happens in the ten seconds, then there isn't anything special.
273
00:22:43,488 --> 00:22:45,778
But if you avoid eye contact…
274
00:22:49,004 --> 00:22:52,002
Whatever it is, it means you have feelings for the other party.
275
00:23:04,468 --> 00:23:06,241
Ten…
276
00:23:10,390 --> 00:23:11,972
Nine…
277
00:23:13,572 --> 00:23:15,550
Eight…
278
00:23:18,901 --> 00:23:20,557
Seven…
279
00:23:26,197 --> 00:23:27,575
Six…
280
00:23:57,663 --> 00:23:59,575
Please stop visiting.
281
00:24:02,571 --> 00:24:05,527
Don't act like you know me in school.
282
00:24:05,527 --> 00:24:08,474
And please don't come to where I work.
283
00:24:08,474 --> 00:24:10,502
Sun-woo.
284
00:24:10,502 --> 00:24:13,021
Do I look easy because I liked you?
285
00:24:14,121 --> 00:24:15,407
Why would you say that?
286
00:24:15,407 --> 00:24:17,790
Or am I pitiful?
287
00:24:17,790 --> 00:24:20,404
Did it seem like I was nice because you were pitiful?
288
00:24:20,404 --> 00:24:22,182
You…
289
00:24:23,082 --> 00:24:25,674
were always friendly…
290
00:24:25,674 --> 00:24:28,209
and had a lot of things.
291
00:24:29,109 --> 00:24:32,190
You may have given it without much thought…
292
00:24:33,390 --> 00:24:37,148
but I live with a completely different mindset.
293
00:24:37,148 --> 00:24:39,770
I kept misunderstanding and kept getting the wrong idea.
294
00:24:42,421 --> 00:24:45,111
Please don't be kind to me.
295
00:24:45,111 --> 00:24:47,419
What did I even give you?
296
00:24:49,615 --> 00:24:52,416
Didn't you say that you hated everything I gave you?
297
00:24:54,995 --> 00:24:58,296
You don't even pretend to listen, so why are you concerned about it?
298
00:25:02,794 --> 00:25:05,087
Why do you assume I did it thoughtlessly?
299
00:25:06,787 --> 00:25:08,294
What a joke.
300
00:25:11,610 --> 00:25:13,932
I was nice because I liked you.
301
00:25:20,479 --> 00:25:22,995
You have no reason to like me.
302
00:25:26,802 --> 00:25:28,804
There are no merits…
303
00:25:30,865 --> 00:25:33,290
to liking me.
304
00:25:37,661 --> 00:25:39,642
Have you thought of what other people would say?
305
00:25:39,642 --> 00:25:41,887
Why must I care?
306
00:25:44,581 --> 00:25:46,210
Sun-woo.
307
00:25:48,382 --> 00:25:50,454
You like me too, don't you?
308
00:25:51,354 --> 00:25:52,938
And?
309
00:25:54,638 --> 00:25:57,945
Regardless, you were dating my best friend.
310
00:25:59,845 --> 00:26:02,495
I don't like you to the extent…
311
00:26:06,345 --> 00:26:08,453
of wanting to hurt Do-yeon.
312
00:26:12,071 --> 00:26:14,225
It's because I can't give you anything…
313
00:26:15,325 --> 00:26:17,764
that I'd rather not receive anything as well.
314
00:26:22,607 --> 00:26:24,937
You're very calculative.
315
00:26:26,537 --> 00:26:28,975
Nobody thinks the way you do.
316
00:26:32,176 --> 00:26:33,553
I know.
317
00:26:35,053 --> 00:26:37,541
Since I'm this kind of person…
318
00:26:39,141 --> 00:26:40,790
you should date someone who is a good match for you.
319
00:26:40,790 --> 00:26:43,610
I will decide who I date.
320
00:26:43,610 --> 00:26:46,574
- You're a nice guy, so you should… - You…
321
00:26:47,774 --> 00:26:50,436
Instead of worrying about others…
322
00:26:50,436 --> 00:26:53,102
you should reflect on your own feelings.
323
00:26:57,326 --> 00:26:59,497
Why did you confess to me?
324
00:26:59,497 --> 00:27:02,193
If it will come to this, why did you do that?
325
00:27:08,849 --> 00:27:10,667
I'm sorry…
326
00:27:14,471 --> 00:27:16,467
for confessing.
327
00:27:33,362 --> 00:27:36,220
You know this is all an excuse, right?
328
00:27:41,692 --> 00:27:43,746
I want to refute you, but…
329
00:27:44,746 --> 00:27:47,184
I would refute, but I'm holding back because of my pride.
330
00:27:50,025 --> 00:27:54,544
You're basically saying that you don't like me enough to give up on something else.
331
00:28:00,762 --> 00:28:03,914
It's not that you have nothing to offer.
332
00:28:03,914 --> 00:28:06,011
It's just…
333
00:28:09,314 --> 00:28:11,611
that I only matter so much.
334
00:28:29,154 --> 00:28:31,373
Is what you really want…
335
00:28:33,373 --> 00:28:35,819
a relationship…
336
00:28:38,575 --> 00:28:40,917
that means nothing at all?
337
00:28:55,569 --> 00:28:57,531
Fine, then.
338
00:29:11,945 --> 00:29:15,060
Hey, your boyfriend is over there.
339
00:29:18,773 --> 00:29:21,060
Pretend that I hit you.
340
00:29:33,897 --> 00:29:35,693
Jung Yi-won, Kim Ji-oh.
341
00:29:35,693 --> 00:29:39,939
Shall we watch the amazing break-up scene that they've prepared over the semester?
342
00:29:39,939 --> 00:29:41,421
- Let's break… - I don't want to break up!
343
00:29:41,421 --> 00:29:42,781
Ji-oh!
344
00:29:42,781 --> 00:29:44,700
I bloody…
345
00:29:44,700 --> 00:29:46,868
came to break up with you, can't you tell?
346
00:29:46,868 --> 00:29:48,412
I love you.
347
00:29:48,412 --> 00:29:54,080
♫ Thank you for loving me ♫
348
00:29:54,080 --> 00:29:59,812
♫ Our time that felt like just moments passing ♫
349
00:30:01,301 --> 00:30:07,473
♫ We met at our most beautiful time in life ♫
350
00:30:07,473 --> 00:30:11,058
♫ We loved so deeply ♫
351
00:30:11,058 --> 00:30:15,386
♫ Is that why it's more precious? ♫
352
00:30:15,386 --> 00:30:21,613
♫ Moments between just you and me ♫
353
00:30:21,613 --> 00:30:28,493
♫ We should just be happy ♫
354
00:30:28,493 --> 00:30:36,420
♫ All the times that we share ♫
355
00:30:36,420 --> 00:30:40,174
♫ Will be treasured in my heart ♫
356
00:30:40,174 --> 00:30:46,931
♫ And looked back upon occasionally ♫
357
00:30:46,931 --> 00:30:50,376
♫ I will carefully stow it away ♫25743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.