All language subtitles for The.Leisure.Seeker.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,688 --> 00:01:10,688 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:21,007 --> 00:01:24,373 ♪ Stayed in bed all mornin' just to pass the time 3 00:01:24,375 --> 00:01:29,071 It is time to show the whole world 4 00:01:29,073 --> 00:01:31,306 that America is back. 5 00:01:31,308 --> 00:01:36,476 Bigger and better and stronger than ever before. 6 00:01:39,375 --> 00:01:44,306 ♪ And it's too late, baby, now, it's too late 7 00:01:44,308 --> 00:01:49,405 ♪ Though we really did try to make it 8 00:01:49,407 --> 00:01:54,539 ♪ Somethin' inside has died, and I can't hide 9 00:01:54,541 --> 00:02:01,472 ♪ And I just can't fake it, oh, no, no ♪ 10 00:02:14,541 --> 00:02:15,807 - Hey. - Hi. 11 00:02:29,341 --> 00:02:30,472 Mom? 12 00:02:30,474 --> 00:02:33,205 It's me. You ready? 13 00:02:33,207 --> 00:02:35,839 Jane will be here any minute. 14 00:02:35,841 --> 00:02:37,142 I made a cake for dad. 15 00:02:50,974 --> 00:02:52,775 Oh, God. Is this a joke? 16 00:03:02,007 --> 00:03:03,974 - Will. - Hey, Lillian. 17 00:03:05,140 --> 00:03:07,806 I'm glad I got you alone. 18 00:03:07,808 --> 00:03:10,205 I wanted to tell you that if you guys get busy 19 00:03:10,207 --> 00:03:11,872 with your mom at the hospital, 20 00:03:11,874 --> 00:03:13,472 I'm more than happy to look in on your dad. 21 00:03:13,474 --> 00:03:15,173 - But they're not here. - What? 22 00:03:15,175 --> 00:03:17,471 The house is empty. I tried to call, but... 23 00:03:17,473 --> 00:03:20,205 I think mom's turned off the cell phone we bought her. 24 00:03:20,207 --> 00:03:22,173 Come to think of it, I heard someone 25 00:03:22,175 --> 00:03:25,272 turning on an engine this morning very early. 26 00:03:25,274 --> 00:03:27,141 What engine? Dad's car's right here. 27 00:03:28,807 --> 00:03:30,407 Oh... 28 00:03:33,841 --> 00:03:36,109 - Oh, my God. - I don't believe it. 29 00:03:37,974 --> 00:03:40,539 Jane. Mom and Dad are gone. 30 00:03:40,541 --> 00:03:42,838 And you won't believe it. 31 00:03:42,840 --> 00:03:44,239 So is the Leisure Seeker. 32 00:03:58,573 --> 00:03:59,808 Take a right here. 33 00:04:03,074 --> 00:04:04,741 That's it. Good. 34 00:04:09,873 --> 00:04:14,139 Couldn't you have worn something more comfortable to travel in? 35 00:04:14,141 --> 00:04:17,441 And I think you've exaggerated a bit with the eau de cologne. 36 00:04:19,407 --> 00:04:21,075 But you do smell nice. 37 00:04:28,908 --> 00:04:30,174 - Darling? - Mmm-hmm? 38 00:04:31,207 --> 00:04:32,340 Did you fart? 39 00:04:33,107 --> 00:04:34,372 Excuse me? 40 00:04:34,374 --> 00:04:36,872 You did. 41 00:04:36,874 --> 00:04:39,106 I did not. 42 00:04:39,108 --> 00:04:41,508 You can't be talking like that. What are you saying? 43 00:04:58,306 --> 00:05:00,841 Hon, do we need gas? 44 00:05:02,941 --> 00:05:04,906 We need gas. 45 00:05:04,908 --> 00:05:06,539 Let's stop at Stuckey's. 46 00:05:06,541 --> 00:05:09,006 We could get one of those pecan logs. 47 00:05:09,008 --> 00:05:11,438 - Where? - Our Stuckey's, hon. 48 00:05:11,440 --> 00:05:13,072 Try to remember. 49 00:05:13,074 --> 00:05:14,475 Okay, boss. 50 00:05:15,407 --> 00:05:17,305 Just as you say. 51 00:05:17,307 --> 00:05:19,071 Like always. 52 00:05:19,073 --> 00:05:20,571 Yeah, right. 53 00:05:20,573 --> 00:05:24,039 ♪ You have no place for us 54 00:05:24,041 --> 00:05:27,571 ♪ In your reverie 55 00:05:27,573 --> 00:05:30,941 ♪ Goodbye, my love... ♪ 56 00:05:33,041 --> 00:05:34,241 Hey, are you crazy? 57 00:05:42,073 --> 00:05:44,005 Is the store closed? 58 00:05:44,007 --> 00:05:46,972 Oh, we really wanted one of your delicious pecan logs. 59 00:05:46,974 --> 00:05:50,572 - Opening soon. Just gas now. - Oh, no. You hearing this, hon? 60 00:05:50,574 --> 00:05:54,337 Every summer, we'd head south, we always stopped at Stuckey's. 61 00:05:54,339 --> 00:05:57,505 Our kids, Jane and Will, they just had to have their pecan logs. 62 00:05:57,507 --> 00:06:00,971 We were visiting my family in South Carolina. That's where I'm from. 63 00:06:00,973 --> 00:06:04,839 My husband John, on the other hand, he's a real Yankee, born and bred. 64 00:06:04,841 --> 00:06:08,871 - Uh, okay. - Oh, they were wonderful trips, weren't they, John? 65 00:06:08,873 --> 00:06:11,304 Well, I guess I'm just a natural born tourist. 66 00:06:11,306 --> 00:06:13,304 I love to travel. 67 00:06:13,306 --> 00:06:16,238 Smoky Mountains, Six Flags, Williamsburg. 68 00:06:16,240 --> 00:06:18,105 You ever been to any of these places? 69 00:06:18,107 --> 00:06:20,271 - We're from Syria. - You are? 70 00:06:20,273 --> 00:06:22,039 Oh, how interesting. 71 00:06:22,041 --> 00:06:24,939 Well, you should go. They are amazing. 72 00:06:24,941 --> 00:06:27,504 - Ninety one dollars, ma'am. - Yes, of course. 73 00:06:27,506 --> 00:06:29,571 My husband John, on the other hand, 74 00:06:29,573 --> 00:06:32,806 he's a much more sophisticated traveler than I am. 75 00:06:32,808 --> 00:06:36,106 He thinks travel should "broaden the intellectual horizons," 76 00:06:36,108 --> 00:06:39,005 whatever that's supposed to mean. 77 00:06:39,007 --> 00:06:41,538 I just love chatting with different people. 78 00:06:41,540 --> 00:06:42,806 Here. 79 00:06:42,808 --> 00:06:44,237 There you are. 80 00:06:44,239 --> 00:06:46,172 - Have a nice trip. - Let's roll, hon. 81 00:06:46,174 --> 00:06:47,507 Nice visiting with you. 82 00:06:54,974 --> 00:06:57,071 Wait, wait, wait. Wait, wait. 83 00:06:57,073 --> 00:07:00,005 Wait. Wait, wait, wait. 84 00:07:00,007 --> 00:07:02,841 What a nice woman. She found one in the storeroom. 85 00:07:04,107 --> 00:07:06,139 Its expiration date is, 86 00:07:06,141 --> 00:07:09,205 oh, my goodness, last April. 87 00:07:09,207 --> 00:07:12,805 I think it'll still be all right. Would you like a little taste, hon? 88 00:07:12,807 --> 00:07:14,071 I want a burger. 89 00:07:14,073 --> 00:07:15,374 It's not lunchtime yet. 90 00:07:16,240 --> 00:07:17,408 I want a burger. 91 00:07:30,507 --> 00:07:33,006 Hi. My name is Chantal, and I'll be your server. 92 00:07:33,008 --> 00:07:34,237 Hi, Chantal. 93 00:07:34,239 --> 00:07:35,806 I'm Ella. This is John. 94 00:07:35,808 --> 00:07:37,304 Guess you're stuck with us. 95 00:07:37,306 --> 00:07:39,504 - I want a burger. - Might I recommend the Chow Attack? 96 00:07:39,506 --> 00:07:41,504 Only $9.99. That comes with a burger, 97 00:07:41,506 --> 00:07:44,571 large fries, a slice of apple pie and a Happy Swirl. 98 00:07:44,573 --> 00:07:46,504 "A Happy Swirl"? 99 00:07:46,506 --> 00:07:49,571 I have no idea what that could be, but it sure sounds promising. 100 00:07:49,573 --> 00:07:51,538 - I want a burger. - So we'll have 101 00:07:51,540 --> 00:07:54,205 a Chow Attack for Mr. Grumpy here. 102 00:07:54,207 --> 00:07:55,938 Okay. And you, madam? 103 00:07:55,940 --> 00:07:58,105 - Just water. - Nothing to eat? 104 00:07:58,107 --> 00:08:00,971 I'll just take a little sip of his Happy Swirl. 105 00:08:00,973 --> 00:08:03,939 Okay. Would you like anything else to drink? Coke? Beer? 106 00:08:03,941 --> 00:08:06,539 - No, that'll be fine, thank you. - I want a burger. 107 00:08:06,541 --> 00:08:10,039 - Burger, please. - Uh, that'll be all, Chantal. Thank you. 108 00:08:10,041 --> 00:08:11,373 You're so welcome. 109 00:08:16,406 --> 00:08:18,205 I'm just gonna stretch my legs. 110 00:08:18,207 --> 00:08:20,405 - You stay put. - Okay. 111 00:08:20,407 --> 00:08:21,441 Okay. 112 00:08:22,273 --> 00:08:23,474 Do not move. 113 00:08:39,541 --> 00:08:41,237 I know, Dr. Tomashevski. 114 00:08:41,239 --> 00:08:43,171 I'm fully aware. 115 00:08:43,173 --> 00:08:45,204 I'm not sure what else to say. 116 00:08:45,206 --> 00:08:47,372 I'm just hoping that they haven't gone too far. 117 00:08:47,374 --> 00:08:49,808 I understand. 118 00:08:50,473 --> 00:08:52,971 Okay. 119 00:08:52,973 --> 00:08:55,107 Doctor, my brother just pulled up. We'll let you know if we hear anything. 120 00:08:57,106 --> 00:08:59,237 - Any news? - So? 121 00:08:59,239 --> 00:09:00,938 I checked all the supermarkets. 122 00:09:00,940 --> 00:09:02,338 Nothing. 123 00:09:02,340 --> 00:09:04,404 I seem to remember it was your brilliant idea 124 00:09:04,406 --> 00:09:06,504 that they keep that monstrosity. 125 00:09:06,506 --> 00:09:08,070 Nice work, kiddo. 126 00:09:08,072 --> 00:09:10,071 There has to be some sort of explanation. 127 00:09:10,073 --> 00:09:12,171 - Yeah. They ran away. - But from who? 128 00:09:14,574 --> 00:09:15,971 - Hello? - Will. 129 00:09:15,973 --> 00:09:17,472 Mom, where the fuck are you? 130 00:09:17,474 --> 00:09:20,305 Will, honey, please don't use that language with me. 131 00:09:20,307 --> 00:09:22,338 - Never mind the language. - You need to calm down. 132 00:09:22,340 --> 00:09:24,237 If you raise your voice, I'll hang up. 133 00:09:24,239 --> 00:09:25,906 Mom, what is this craziness? 134 00:09:25,908 --> 00:09:28,304 You knew I was coming to get you. Why are you not here? 135 00:09:28,306 --> 00:09:31,405 We're just taking a little trip, Jane. We won't be gone long. 136 00:09:31,407 --> 00:09:33,905 "A little trip"? Where? 137 00:09:33,907 --> 00:09:36,839 This is just something I really need to do with your father. 138 00:09:36,841 --> 00:09:39,172 I can't believe this. We decided everything. 139 00:09:39,174 --> 00:09:41,438 Will was gonna stay with dad. I was gonna come... 140 00:09:41,440 --> 00:09:43,205 Your father and I didn't decide a thing. 141 00:09:43,207 --> 00:09:46,037 You and Will and those quack doctors did that for us. 142 00:09:46,039 --> 00:09:48,806 That is the basis of Hemingway's narrative. 143 00:09:48,808 --> 00:09:50,571 James Joyce saw the beauty of it. 144 00:09:50,573 --> 00:09:53,404 Joyce acclaimed him, called him a giant. 145 00:09:53,406 --> 00:09:56,338 But not here. Not in America. 146 00:09:56,340 --> 00:09:58,504 Here, we praise the hell out of our brilliant darlings, 147 00:09:58,506 --> 00:10:00,571 and then we kill them. 148 00:10:00,573 --> 00:10:02,938 You tell dad to turn that jalopy around and get right back home. 149 00:10:02,940 --> 00:10:05,872 Try to understand. Just let me have this vacation with your father. 150 00:10:05,874 --> 00:10:07,505 "Vacation." Now it's a vacation. 151 00:10:07,507 --> 00:10:10,171 You know full well that dad can't drive in his condition. 152 00:10:10,173 --> 00:10:13,872 Your father's perfectly capable of driving. He's doing very well. 153 00:10:13,874 --> 00:10:17,038 Mom, please, at least just keep the cell phone on. 154 00:10:17,040 --> 00:10:18,775 Kids, we'll manage. 155 00:10:19,307 --> 00:10:20,307 We love you. 156 00:10:21,907 --> 00:10:24,272 - Where are they? - I have no idea. 157 00:10:24,274 --> 00:10:25,971 No idea, Lillian. 158 00:10:25,973 --> 00:10:28,974 ...that when we die, who we are ends. 159 00:10:29,573 --> 00:10:30,871 This is it. 160 00:10:30,873 --> 00:10:31,973 That's all there is. 161 00:10:33,072 --> 00:10:35,871 It's so beautifully crafted. 162 00:10:35,873 --> 00:10:37,371 It's a work of poetry. 163 00:10:37,373 --> 00:10:39,305 And it's prose. 164 00:10:39,307 --> 00:10:42,272 Prose that is poetry. 165 00:10:42,274 --> 00:10:45,105 No, yeah, I could see that, definitely. 166 00:10:45,107 --> 00:10:47,504 You can just ignore him, you know. 167 00:10:47,506 --> 00:10:50,572 Oh, no, it's super interesting. He's being very nice. 168 00:10:50,574 --> 00:10:54,070 Prose that is poetry is Hemingway's secret. 169 00:10:54,072 --> 00:10:57,205 Do you have any idea how difficult that is to do? 170 00:10:57,207 --> 00:10:58,305 For sure. 171 00:10:58,307 --> 00:11:00,871 John, leave the poor girl alone. 172 00:11:00,873 --> 00:11:03,037 No, but it means, because people have confused 173 00:11:03,039 --> 00:11:06,906 his simplicity, his economy of word, with banality. 174 00:11:06,908 --> 00:11:08,572 - Have you read... - You want any special sauces 175 00:11:08,574 --> 00:11:10,337 - for your burger? - No, no, we'll be fine. 176 00:11:10,339 --> 00:11:13,838 - Thank you, Chantal. Thank you. - Enjoy. 177 00:11:13,840 --> 00:11:16,571 I just wanted to ask her if she'd read The End of Something. 178 00:11:16,573 --> 00:11:19,005 John, eat. 179 00:11:19,007 --> 00:11:20,504 You want me to cut it up for you? 180 00:11:20,506 --> 00:11:22,070 No, not necessary. 181 00:11:22,072 --> 00:11:23,338 Don't forget your pills. 182 00:11:23,340 --> 00:11:24,407 Oh. 183 00:11:26,307 --> 00:11:28,174 - How is it? - Mmm. 184 00:11:29,574 --> 00:11:31,308 And now yours. 185 00:11:35,874 --> 00:11:39,374 I'm gonna chase mine with this famous Happy Swirl. 186 00:11:44,174 --> 00:11:46,405 I don't see how you can just sit there eating. 187 00:11:46,407 --> 00:11:48,138 We should call the police 188 00:11:48,140 --> 00:11:50,372 and get Andy to track their credit card spending. 189 00:11:50,374 --> 00:11:53,205 Hopefully, mom hasn't lost her marbles now as well. 190 00:11:53,207 --> 00:11:56,305 Maybe they're just out for a short spin. I mean, where are they gonna go? 191 00:11:56,307 --> 00:11:59,104 The camper needs to be serviced, Jane. 192 00:11:59,106 --> 00:12:01,572 What if there's an accident? What if someone sues dad? 193 00:12:01,574 --> 00:12:04,274 We need to figure out where they're going and intercept them. 194 00:12:05,940 --> 00:12:07,440 And yet she continues to eat as if it's nothing. 195 00:12:17,507 --> 00:12:19,838 Everybody came to my cousin's wedding. 196 00:12:19,840 --> 00:12:24,104 They sat us at that great big table next to the picture window. 197 00:12:24,106 --> 00:12:26,108 Now, who was there? Do you remember? 198 00:12:28,140 --> 00:12:29,272 Me? 199 00:12:29,274 --> 00:12:31,038 Yes, John. 200 00:12:31,040 --> 00:12:33,272 You were there and I was there and the kids were there. 201 00:12:33,274 --> 00:12:34,374 Do you remember? 202 00:12:35,306 --> 00:12:37,970 Oh, God. Oh. Oh. 203 00:12:37,972 --> 00:12:40,005 Oh, God. 204 00:12:40,007 --> 00:12:41,040 We're fine. 205 00:12:43,006 --> 00:12:45,572 John, that was amazing. 206 00:12:48,340 --> 00:12:51,304 - I can still do it, can't I? - Yes, you can. 207 00:12:51,306 --> 00:12:52,938 Okay. Here, here. 208 00:12:52,940 --> 00:12:54,837 Look. You take that road. 209 00:12:54,839 --> 00:12:56,337 Ol' Route One. 210 00:12:56,339 --> 00:12:58,973 We must have driven that a thousand times. 211 00:13:00,339 --> 00:13:02,070 We're heading south? 212 00:13:02,072 --> 00:13:03,475 That's the plan. 213 00:13:04,939 --> 00:13:06,073 To your people. 214 00:13:07,473 --> 00:13:09,038 What people, John? 215 00:13:09,040 --> 00:13:10,341 My parents are dead. 216 00:13:12,474 --> 00:13:14,071 They're all dead? 217 00:13:14,073 --> 00:13:17,971 I wonder what it's like up there. 218 00:13:17,973 --> 00:13:21,504 If it's a joyful place, all singing and dancing 219 00:13:21,506 --> 00:13:24,041 and Happy Swirls all day long. 220 00:13:26,573 --> 00:13:29,237 What do you think, John? 221 00:13:29,239 --> 00:13:31,173 What it's like, you know, after. 222 00:13:36,072 --> 00:13:39,870 ♪ And I pulled my harpoon out of my dirty red bandana 223 00:13:39,872 --> 00:13:43,804 ♪ Playing soft while Bobby sang the blues, oh, yeah 224 00:13:43,806 --> 00:13:49,205 ♪ Windshield wipers slapping time I was holding Bobby's hand in mine 225 00:13:49,207 --> 00:13:52,508 ♪ We sang every song that driver knew 226 00:13:54,506 --> 00:13:59,871 ♪ Freedom's just another word for nothing left to lose 227 00:13:59,873 --> 00:14:03,475 ♪ Nothin', honey it ain't nothin' if it ain't free ♪ 228 00:14:22,839 --> 00:14:24,472 - Hi. - Hi. 229 00:14:24,474 --> 00:14:26,371 - Hi. Welcome. - We registered online. 230 00:14:26,373 --> 00:14:27,841 Name is Spencer. 231 00:14:51,040 --> 00:14:52,471 Come along, my darling. 232 00:14:52,473 --> 00:14:53,538 Ah, perfect. 233 00:14:53,540 --> 00:14:54,840 Perfect, perfect. 234 00:14:55,406 --> 00:14:56,440 Good. 235 00:14:58,474 --> 00:14:59,774 - You ready? - Yeah. 236 00:15:01,872 --> 00:15:03,407 - Yeah. That's good. - Thank you. 237 00:15:08,039 --> 00:15:09,073 Watch your head. 238 00:15:34,540 --> 00:15:36,372 Come on, guys. 239 00:15:36,374 --> 00:15:37,505 - Hi. - Hey. 240 00:15:37,507 --> 00:15:38,807 - Hi. - Hello there. 241 00:15:44,140 --> 00:15:45,838 Whoa. 242 00:15:45,840 --> 00:15:47,472 Check it out. 243 00:15:47,474 --> 00:15:50,305 '75 Winnebago Indian. 244 00:15:50,307 --> 00:15:51,905 It's a gift from my parents. 245 00:15:51,907 --> 00:15:53,904 I named it the Leisure Seeker. 246 00:15:55,307 --> 00:15:57,204 My husband hated it at first. 247 00:15:57,206 --> 00:15:58,973 He thought it was kind of low-class. 248 00:16:00,006 --> 00:16:01,804 But he kind of got used to it. 249 00:16:01,806 --> 00:16:04,105 We've had a lot of wonderful trips in this old rust bucket. 250 00:16:04,107 --> 00:16:05,571 Look at this old beauty, babe. 251 00:16:05,573 --> 00:16:07,271 - Look. - Yeah, it's great. 252 00:16:07,273 --> 00:16:08,870 So, have you folks been on the road long? 253 00:16:08,872 --> 00:16:10,804 No, we just started. We're headed south 254 00:16:10,806 --> 00:16:12,837 down to where I grew up between Charleston and Savannah. 255 00:16:12,839 --> 00:16:15,871 - Oh, it's so beautiful down there. - It is. It's beautiful. 256 00:16:15,873 --> 00:16:18,138 We'd always go there on vacation, 257 00:16:18,140 --> 00:16:21,271 but this time we're going further south, all the way to the Florida Keys. 258 00:16:21,273 --> 00:16:23,205 - Wow. - Yeah. 259 00:16:23,207 --> 00:16:27,005 I'm finally taking John to see Hemingway's house in Key West. 260 00:16:27,007 --> 00:16:28,305 You ever been there? 261 00:16:28,307 --> 00:16:30,037 No, we haven't. 262 00:16:30,039 --> 00:16:32,237 Hemingway was a Confederate general, right? 263 00:16:32,239 --> 00:16:34,238 No, silly, he was a writer. 264 00:16:35,507 --> 00:16:38,504 Didn't he commit suicide? 265 00:16:38,506 --> 00:16:39,504 He did. 266 00:16:39,506 --> 00:16:42,272 And I never understood why. 267 00:16:42,274 --> 00:16:45,405 John knows all about him. He's always wanted to see that house. 268 00:16:45,407 --> 00:16:47,437 Every year, I'd promise him we'd go, 269 00:16:47,439 --> 00:16:50,171 but you know how it is traveling with little kids. 270 00:16:50,173 --> 00:16:52,172 We've seen Melville's place. 271 00:16:52,174 --> 00:16:54,338 That's near to where we live. He's a writer, too, you know. 272 00:16:54,340 --> 00:16:55,571 He wrote Moby Dick. 273 00:16:55,573 --> 00:16:58,037 Very, very interesting. 274 00:16:58,039 --> 00:17:02,104 Actually, it was a pain in the rear for my son Will and me. 275 00:17:02,106 --> 00:17:04,837 - But my daughter Jane, she loved it. - Mom! Dad! 276 00:17:04,839 --> 00:17:07,004 I think that's why she became a professor. 277 00:17:07,006 --> 00:17:09,005 My husband, John, is so proud of her. 278 00:17:09,007 --> 00:17:11,071 But my son Will, on the other hand, 279 00:17:11,073 --> 00:17:13,539 you know, he's still struggling to find his way. 280 00:17:13,541 --> 00:17:16,904 - He just doesn't know what he... - Where are we? 281 00:17:16,906 --> 00:17:20,505 - We're not home. - No, hon. We live in Massachusetts. 282 00:17:20,507 --> 00:17:22,805 This is Pennsylvania. 283 00:17:22,807 --> 00:17:25,837 What the dickens are we doing in Pennsylvania? 284 00:17:25,839 --> 00:17:28,304 We're on vacation, and we're having a whale of a time. 285 00:17:28,306 --> 00:17:29,870 Yeah. 286 00:17:29,872 --> 00:17:31,504 Not me. I want a cup of tea. 287 00:17:31,506 --> 00:17:33,937 This is my husband John. John, these are our neighbors. 288 00:17:33,939 --> 00:17:36,005 - Hate to say it, but we... - It's getting really late. 289 00:17:36,007 --> 00:17:37,938 It's, uh... We gotta put the kids to sleep. 290 00:17:37,940 --> 00:17:39,838 - Bedtime stories. - Maybe another time. 291 00:17:39,840 --> 00:17:42,004 Good night. Say goodbye, John. 292 00:17:42,006 --> 00:17:43,570 I want a cup of tea. 293 00:17:43,572 --> 00:17:44,473 Well... 294 00:17:46,440 --> 00:17:48,537 I'll make your tea when I'm good and ready. 295 00:17:48,539 --> 00:17:50,273 I'm quite comfortable sitting here. 296 00:17:51,407 --> 00:17:52,870 I want it now. 297 00:17:52,872 --> 00:17:55,174 You'll only be up peeing all night. 298 00:17:56,440 --> 00:17:59,570 - I want a cup of tea. - Shh. 299 00:17:59,572 --> 00:18:01,870 We're not the only ones here. 300 00:18:01,872 --> 00:18:03,471 If you want a cup of tea, you go and make it yourself. 301 00:18:03,473 --> 00:18:04,507 You're not an invalid. 302 00:18:08,173 --> 00:18:11,006 That is exactly what I will do. 303 00:18:25,374 --> 00:18:26,408 Hey, darling. 304 00:18:28,073 --> 00:18:29,341 Would you like a cup of tea? 305 00:18:30,240 --> 00:18:31,274 I give up. 306 00:18:38,939 --> 00:18:39,974 Drink that. 307 00:18:49,174 --> 00:18:50,208 Into bed. 308 00:19:01,406 --> 00:19:02,904 You coming? 309 00:19:02,906 --> 00:19:03,941 In a minute. 310 00:20:20,972 --> 00:20:22,007 Bye-bye. 311 00:20:41,972 --> 00:20:43,870 Good morning, Johnny, my love. 312 00:20:43,872 --> 00:20:44,974 How are you, honey? 313 00:20:46,240 --> 00:20:47,373 Goodness me. 314 00:20:48,573 --> 00:20:51,272 It occurred to me this morning 315 00:20:51,274 --> 00:20:53,274 that I should replace the water filter. 316 00:20:54,406 --> 00:20:55,773 So I did 317 00:20:56,873 --> 00:20:58,271 and then I didn't. 318 00:21:00,405 --> 00:21:04,805 I mean, the darned thing was as clean as a whistle. It's amazing. 319 00:21:04,807 --> 00:21:07,305 And once again, I was compelled to admit 320 00:21:07,307 --> 00:21:11,538 that this old contraption isn't all bad. 321 00:21:11,540 --> 00:21:16,137 I mean, of course there are infinitely better means of transportation, 322 00:21:16,139 --> 00:21:18,171 but there is no denying that one gets 323 00:21:18,173 --> 00:21:21,971 an exceptional sleep on that stupid bed. 324 00:21:21,973 --> 00:21:25,271 What about you, my princess? Do you feel any peas under the mattress? 325 00:21:25,273 --> 00:21:26,371 No. 326 00:21:29,173 --> 00:21:32,137 I'm so happy when you come back to me. 327 00:21:32,139 --> 00:21:35,174 I was only just outside the door, sweetheart. 328 00:21:36,972 --> 00:21:38,306 - You have pain? - No. 329 00:21:39,305 --> 00:21:40,471 Good. 330 00:21:40,473 --> 00:21:42,004 Where are we exactly? 331 00:21:42,006 --> 00:21:44,270 Chester County, south of Philadelphia. 332 00:21:44,272 --> 00:21:46,005 - Chester County. - Mmm-hmm. 333 00:21:46,007 --> 00:21:48,504 One of Penn's three counties. 334 00:21:48,506 --> 00:21:51,773 I am so glad to be back on the road again. 335 00:21:54,839 --> 00:21:56,240 Let me make you a cup of coffee. 336 00:22:10,174 --> 00:22:11,440 John? 337 00:22:12,906 --> 00:22:13,973 What's happening? 338 00:22:16,840 --> 00:22:18,108 Where are we? 339 00:22:20,072 --> 00:22:23,270 It's so nice when you forget to be forgetful. 340 00:22:23,272 --> 00:22:25,239 Too bad it ends so quickly. 341 00:22:26,338 --> 00:22:28,538 I just can't get used to it. 342 00:22:28,540 --> 00:22:29,941 What are you saying? 343 00:22:31,139 --> 00:22:33,174 Nothing. I'll make the coffee. 344 00:22:39,840 --> 00:22:41,373 You should get dressed, my love. 345 00:22:43,839 --> 00:22:46,473 - Come on, slowpoke. - I'll go. I'll go. 346 00:23:08,139 --> 00:23:10,503 How about we stop at old Chesapeake? 347 00:23:10,505 --> 00:23:13,506 The children used to love that, and you didn't mind it so much. 348 00:23:14,840 --> 00:23:16,571 Old what? 349 00:23:16,573 --> 00:23:20,108 That, uh, historical village in, in Virginia. 350 00:23:21,439 --> 00:23:23,537 Maybe Dan isn't after all. 351 00:23:23,539 --> 00:23:25,506 Hmm? What are you talking about? 352 00:23:27,572 --> 00:23:29,337 He's not dead, is he? 353 00:23:29,339 --> 00:23:31,173 - Who? - Dan. 354 00:23:32,373 --> 00:23:34,571 Oh, my God. 355 00:23:34,573 --> 00:23:37,271 You mean Daniel Coleman? 356 00:23:39,040 --> 00:23:42,470 What is going on in that mind of yours? 357 00:23:42,472 --> 00:23:44,804 You're just like Gretta. 358 00:23:44,806 --> 00:23:47,838 - Gretta? - "Yes, the newspapers were right. 359 00:23:47,840 --> 00:23:50,304 "Snow was general all over Ireland. 360 00:23:50,306 --> 00:23:52,970 "It was falling on every part of the dark central plain." 361 00:23:52,972 --> 00:23:54,804 All right, all right. I get it. 362 00:23:54,806 --> 00:23:56,171 The story by Melville. 363 00:23:56,173 --> 00:23:59,237 Joyce. The beautiful James Joyce. 364 00:23:59,239 --> 00:24:02,271 I'm glad you can at least remember something. 365 00:24:02,273 --> 00:24:03,741 Gretta Conroy. 366 00:24:04,505 --> 00:24:06,471 You're just like her. 367 00:24:06,473 --> 00:24:09,904 You thought of him your entire life. 368 00:24:09,906 --> 00:24:12,437 What on Earth are you talking about? 369 00:24:12,439 --> 00:24:13,873 We'd go to Charleston 370 00:24:15,040 --> 00:24:17,570 and you'd sneak off to Savannah 371 00:24:17,572 --> 00:24:20,073 saying you were going to see your aunt. 372 00:24:21,472 --> 00:24:24,271 I don't believe this. 373 00:24:24,273 --> 00:24:27,436 I mean, if Daniel Coleman is alive, and that's a big if, 374 00:24:27,438 --> 00:24:31,970 he's been living in Daytona for the past 30 years. 375 00:24:31,972 --> 00:24:34,073 Daniel Coleman. Honestly. 376 00:24:39,807 --> 00:24:41,140 Ella, where's my gun? 377 00:24:44,139 --> 00:24:46,807 Uh, we... We didn't bring the gun. 378 00:24:49,205 --> 00:24:50,904 We didn't? 379 00:24:50,906 --> 00:24:53,937 No. No, we definitely did not bring the gun. 380 00:24:53,939 --> 00:24:55,306 But we always do. 381 00:24:56,173 --> 00:24:57,470 Fire. 382 00:25:01,238 --> 00:25:04,104 Right face. March. 383 00:25:04,106 --> 00:25:08,070 Two people, single day. That'll be $88, ma'am. 384 00:25:08,072 --> 00:25:10,005 Goodness, you've become pricey. 385 00:25:10,007 --> 00:25:12,070 It's $40.99 per ticket, plus taxes. 386 00:25:12,072 --> 00:25:15,904 When we used to come here with the kids, it was $10 for the day. 387 00:25:15,906 --> 00:25:18,070 When was this? Back when we were a colony? 388 00:25:18,072 --> 00:25:20,173 Oh, ha-ha. Very funny. 389 00:25:21,372 --> 00:25:22,538 What an asshole. 390 00:25:22,540 --> 00:25:24,971 Uh, enjoy your visit. 391 00:25:24,973 --> 00:25:26,406 - Thank you. - Welcome. 392 00:25:28,472 --> 00:25:30,537 Did you call him an asshole? 393 00:25:30,539 --> 00:25:32,370 No, no. I just said, 394 00:25:32,372 --> 00:25:34,171 "Ah, so..." 395 00:25:48,373 --> 00:25:50,404 Let's go see the library. 396 00:25:50,406 --> 00:25:51,974 You used to love that. 397 00:25:56,038 --> 00:25:57,172 Mr. Spencer? 398 00:25:57,972 --> 00:25:58,906 Mr. Spencer. 399 00:26:00,339 --> 00:26:03,171 It's me, Jennifer Ward, class of '93. 400 00:26:03,173 --> 00:26:05,805 - How are you? - Oh, I'm, I'm sorry, miss. 401 00:26:05,807 --> 00:26:08,271 - I'm afraid my husband... - Jenny Ward? 402 00:26:08,273 --> 00:26:09,905 It's you. 403 00:26:09,907 --> 00:26:11,807 How the devil are you? 404 00:26:12,372 --> 00:26:14,304 I'm so... 405 00:26:14,306 --> 00:26:16,070 So happy to see you. 406 00:26:16,072 --> 00:26:19,137 How did you do at Columbia? Oh, you've graduated by now. 407 00:26:19,139 --> 00:26:22,069 Oh, yeah. Gosh, I... 408 00:26:22,071 --> 00:26:23,871 I can't believe you remember me. 409 00:26:23,873 --> 00:26:26,137 I can't believe it either. 410 00:26:26,139 --> 00:26:27,905 A lot has happened since then. 411 00:26:27,907 --> 00:26:32,003 Um, Michael, Emily, this is Mr. Spencer. 412 00:26:32,005 --> 00:26:35,437 The most inspiring teacher I ever had. 413 00:26:35,439 --> 00:26:38,941 - Hello, Mr. Spencer. - Hi, Emily. Hi, Michael. 414 00:26:40,939 --> 00:26:43,437 Well, what was the name of that friend of yours? 415 00:26:43,439 --> 00:26:45,804 Oh, uh, yeah. Uh, Lauren Mitchell. 416 00:26:45,806 --> 00:26:47,504 Lauren... That's it. That's it. 417 00:26:47,506 --> 00:26:50,370 The two of you, you were always laughing and... 418 00:26:50,372 --> 00:26:53,304 - Gosh. - Yeah. Yeah, we were. 419 00:26:53,306 --> 00:26:55,938 I'm sorry if I disturbed you. I... 420 00:26:55,940 --> 00:26:57,306 I'm just so happy to see you. 421 00:26:58,273 --> 00:27:00,404 Oh, me too, Jenny. 422 00:27:00,406 --> 00:27:01,741 Me too. 423 00:27:03,105 --> 00:27:05,073 Bye, Michael. Bye, Emily. 424 00:27:06,506 --> 00:27:07,905 Bye, Jenny. 425 00:27:07,907 --> 00:27:10,904 "Me too, Jenny. Me too." 426 00:27:10,906 --> 00:27:13,437 I mean, you can't remember the names of your own kids, 427 00:27:13,439 --> 00:27:16,436 but you do remember that Jenny was always laughing. 428 00:27:16,438 --> 00:27:19,069 I'm, I'm speechless. 429 00:27:19,071 --> 00:27:21,403 I mean, what goes on in that head of yours? 430 00:27:21,405 --> 00:27:24,236 She was such a good student. 431 00:27:24,238 --> 00:27:26,340 Oh, well, that explains it all. 432 00:28:08,505 --> 00:28:10,805 Hey, hon. 433 00:28:10,807 --> 00:28:15,904 Did you know that Tennessee Williams had a house in Key West, too? 434 00:28:15,906 --> 00:28:19,037 Uh, wasn't he one of those writers you really loved? 435 00:28:19,039 --> 00:28:21,473 I think you took me to see one of his plays. 436 00:28:22,372 --> 00:28:24,170 John, you hear me? 437 00:28:24,172 --> 00:28:27,037 Though I preferred the movie with Marlon Brando. 438 00:28:27,039 --> 00:28:29,004 God, he was gorgeous. 439 00:28:29,006 --> 00:28:30,172 Ella, where are the kids? 440 00:28:31,139 --> 00:28:32,240 They're at home. 441 00:28:33,105 --> 00:28:34,970 At home? 442 00:28:34,972 --> 00:28:37,471 We left the kids at the house, on their own? 443 00:28:37,473 --> 00:28:39,937 I don't believe it. What in God's name have we done? 444 00:28:39,939 --> 00:28:42,236 John, they're all grown up. 445 00:28:42,238 --> 00:28:46,171 They're almost old. They'll be fine. They've got their own lives. 446 00:28:46,173 --> 00:28:47,937 - Seriously? - Yes. 447 00:28:47,939 --> 00:28:50,004 Jane is married to Phillip. 448 00:28:50,006 --> 00:28:53,137 She teaches college. They've got two kids, a boy and a girl. 449 00:28:53,139 --> 00:28:56,072 - Really? - Rosie and Stephen. 450 00:28:57,439 --> 00:28:59,903 Rosie and Stephen. 451 00:28:59,905 --> 00:29:03,104 They're toddlers, right? And they're very cute. 452 00:29:03,106 --> 00:29:06,040 Stephen's 19, Rosie's 21. 453 00:29:07,939 --> 00:29:11,337 Don't you remember we went to her high school graduation? 454 00:29:11,339 --> 00:29:15,069 Rosie made a wonderful speech and Stephen played in the band. 455 00:29:15,071 --> 00:29:16,506 You were very moved by it. 456 00:29:18,506 --> 00:29:20,240 Stephen played in the band 457 00:29:21,139 --> 00:29:22,107 and... 458 00:29:23,138 --> 00:29:25,237 Rosie made a wonderful speech. 459 00:29:25,239 --> 00:29:26,774 Oh, you do remember. 460 00:29:28,038 --> 00:29:30,470 No, I don't. 461 00:29:30,472 --> 00:29:33,503 It's so painful when you don't remember anything. 462 00:29:33,505 --> 00:29:37,870 I'm sick and tired of having to remember everything for you. 463 00:29:37,872 --> 00:29:39,239 Forgive me, Ella. Forgive me. 464 00:29:40,871 --> 00:29:42,436 No, I'm sorry, I'm sorry. 465 00:29:42,438 --> 00:29:45,903 I'm sorry. I shouldn't get angry with you. 466 00:29:45,905 --> 00:29:48,306 - It's my damn memory. - I know. I know. 467 00:29:49,206 --> 00:29:50,471 I know. 468 00:29:50,473 --> 00:29:52,040 Come on, come on. 469 00:29:55,572 --> 00:29:57,339 I brought a surprise for you. 470 00:29:59,372 --> 00:30:01,003 You brought a surprise for me? 471 00:30:01,005 --> 00:30:04,069 There's something I want us to do, okay? 472 00:30:04,071 --> 00:30:06,969 - Us together? - Together. Tonight. 473 00:30:06,971 --> 00:30:08,106 - Tonight? - Tonight. 474 00:30:09,372 --> 00:30:11,171 I don't think I can. 475 00:30:12,305 --> 00:30:14,136 - What? - You can do this. 476 00:30:14,138 --> 00:30:16,170 - Okay. - I promise you. 477 00:30:16,172 --> 00:30:17,207 All right. 478 00:30:18,339 --> 00:30:20,471 So, what are you reading now? 479 00:30:20,473 --> 00:30:24,069 - Oh, you're reading Ernest Hemingway. - I can't read anything, dear. 480 00:30:24,071 --> 00:30:26,772 Yeah, this is his short stories, but... 481 00:30:28,006 --> 00:30:29,803 I can't, you know... 482 00:30:29,805 --> 00:30:31,869 - I start a sentence... - Mmm-hmm. 483 00:30:31,871 --> 00:30:34,870 ...and by the time I get to the end of it... 484 00:30:34,872 --> 00:30:36,470 Mmm-hmm. 485 00:30:36,472 --> 00:30:38,106 - I can't... - You can't remember how it started. 486 00:30:39,005 --> 00:30:40,869 Mmm-mmm. 487 00:30:40,871 --> 00:30:43,870 I can remember things I remember, 488 00:30:43,872 --> 00:30:45,407 but I can't remember things I... 489 00:30:46,573 --> 00:30:47,805 Yeah. 490 00:30:51,406 --> 00:30:52,870 Oh, wow. 491 00:30:52,872 --> 00:30:55,073 Now, which one is this? Do you know? 492 00:30:56,139 --> 00:30:58,307 - Jane. - Yes. 493 00:31:07,072 --> 00:31:08,407 So sweet. 494 00:31:11,540 --> 00:31:13,371 Ah, now, where are we in this one? 495 00:31:13,373 --> 00:31:15,470 Oh, Ella, look at you. 496 00:31:15,472 --> 00:31:19,171 I can't believe I'm married to somebody as beautiful as you. 497 00:31:19,173 --> 00:31:21,173 - Oh. - It's the Chowan River. 498 00:31:23,439 --> 00:31:26,107 Uh, now, who are these people? 499 00:31:30,205 --> 00:31:34,070 Down in Charleston, your nephews and nieces. Yeah. 500 00:31:34,072 --> 00:31:35,537 No. 501 00:31:35,539 --> 00:31:37,837 - They're your students. - Yeah? 502 00:31:37,839 --> 00:31:40,336 They were throwing you a birthday party. Look. 503 00:31:40,338 --> 00:31:42,036 Oh, wow. Yeah. 504 00:31:42,038 --> 00:31:43,870 - That was your favorite class. - Yeah, that... 505 00:31:43,872 --> 00:31:45,004 Yeah. 506 00:31:45,006 --> 00:31:46,207 That's me, too. 507 00:31:48,839 --> 00:31:51,804 - Who's that? - Now, that was Nantucket. 508 00:31:51,806 --> 00:31:54,040 And that was that nice boy that Will met. 509 00:31:55,139 --> 00:31:57,005 They got on like a house afire. 510 00:31:59,905 --> 00:32:01,905 Good pals. I wonder what happened to him. 511 00:32:11,072 --> 00:32:12,107 Mmm. 512 00:32:29,138 --> 00:32:30,439 Oh. 513 00:32:32,839 --> 00:32:35,037 - Darling. Darling. - Mmm? 514 00:32:35,039 --> 00:32:37,237 Wake up. Wake up. 515 00:32:37,239 --> 00:32:40,137 Come on. Get up. Just for a minute. Get up. 516 00:32:42,172 --> 00:32:43,404 There you go. 517 00:32:43,406 --> 00:32:44,440 It happened again. 518 00:32:55,238 --> 00:32:57,836 Wait, wait. Let me dry you off first. 519 00:32:57,838 --> 00:33:00,739 - Go ahead. - Here. You're all wet. 520 00:33:02,038 --> 00:33:03,869 There. 521 00:33:03,871 --> 00:33:05,107 - Easy. - There. 522 00:33:05,938 --> 00:33:08,069 Stupid briefs. 523 00:33:08,071 --> 00:33:11,869 Look, I bought you six new pairs of boxers. 524 00:33:11,871 --> 00:33:13,538 - Why won't you wear them? - I don't like 'em. 525 00:33:13,540 --> 00:33:15,237 - Why? - I don't like them. 526 00:33:15,239 --> 00:33:18,304 Same old song I've heard all my life. 527 00:33:18,306 --> 00:33:20,036 What's so great about briefs? 528 00:33:20,038 --> 00:33:21,439 Control. 529 00:33:22,406 --> 00:33:24,538 Six, seven... Whoops. 530 00:33:24,540 --> 00:33:27,804 Eight, nine, ten. 531 00:33:27,806 --> 00:33:31,170 And arms up and down. 532 00:33:31,172 --> 00:33:33,171 All the way up and breathe 533 00:33:33,173 --> 00:33:34,273 and down. 534 00:34:19,506 --> 00:34:21,803 You know what I love about you, John? 535 00:34:21,805 --> 00:34:24,136 Your silences are never embarrassing. 536 00:34:24,138 --> 00:34:26,504 Never once in my life have I thought, 537 00:34:26,506 --> 00:34:28,872 "I really need to say something now." 538 00:34:33,173 --> 00:34:35,171 So, you still see him? 539 00:34:35,173 --> 00:34:36,373 Mmm? 540 00:34:37,872 --> 00:34:39,836 What are you talking about? 541 00:34:39,838 --> 00:34:42,303 You speak with him on the phone. 542 00:34:42,305 --> 00:34:44,303 You write him letters. 543 00:34:44,305 --> 00:34:46,803 - Who? - Dan. 544 00:34:46,805 --> 00:34:49,070 You said he's living in Daytona now. 545 00:34:49,072 --> 00:34:50,972 Dan? 546 00:34:51,938 --> 00:34:54,070 Not that again. 547 00:34:54,072 --> 00:34:58,171 Susan Sullivan told us at Maggie Tate's funeral. 548 00:34:58,173 --> 00:35:00,271 You were standing there right beside me. 549 00:35:00,273 --> 00:35:02,437 You asked about him. 550 00:35:02,439 --> 00:35:06,203 Uh, John, that was 10, 15 years ago. 551 00:35:06,205 --> 00:35:07,904 All these lies. 552 00:35:07,906 --> 00:35:09,073 All these years. 553 00:35:10,872 --> 00:35:14,237 "How poor a part he, her husband..." 554 00:35:14,239 --> 00:35:16,370 - John. No, John. - "...had played in her life." 555 00:35:16,372 --> 00:35:19,107 - Get back here. - Gretta Conway. 556 00:35:20,439 --> 00:35:22,303 Can you believe this? 557 00:35:22,305 --> 00:35:25,870 He's convinced I'm still thinking about my first boyfriend, 558 00:35:25,872 --> 00:35:28,371 who, by the way, dumped me 50 years ago. 559 00:35:28,373 --> 00:35:30,970 Mind you, Dan was right to do so, 560 00:35:30,972 --> 00:35:33,303 because it would never have worked out between us. 561 00:35:33,305 --> 00:35:36,869 Times were different then. I was only 19. 562 00:35:36,871 --> 00:35:39,271 Oh, that was such a scandal. 563 00:35:39,273 --> 00:35:41,371 What happened? 564 00:35:41,373 --> 00:35:44,803 Well, they sent me to work at my Aunt Rosemary's shop in Boston, 565 00:35:44,805 --> 00:35:46,339 and it was there that I met John. 566 00:35:47,305 --> 00:35:49,469 He came into the shop, 567 00:35:49,471 --> 00:35:52,204 this handsome young teacher. 568 00:35:52,206 --> 00:35:55,036 He came in every week to buy a pair of leather gloves. 569 00:35:55,038 --> 00:35:57,371 He always said he'd lost the last pair. 570 00:35:57,373 --> 00:36:00,570 Eventually, I discovered he had a whole house full of them. 571 00:36:03,471 --> 00:36:05,070 He was the one for me. 572 00:36:05,072 --> 00:36:07,503 And this first boyfriend? 573 00:36:07,505 --> 00:36:09,903 - You didn't think about him anymore? - No. 574 00:36:09,905 --> 00:36:12,569 He vanished from my mind. 575 00:36:12,571 --> 00:36:16,536 "If you can keep your head when all about you are losing theirs 576 00:36:16,538 --> 00:36:18,303 "and blaming it on you..." 577 00:36:18,305 --> 00:36:20,470 - Hello? - Hello, sweetheart. 578 00:36:20,472 --> 00:36:23,370 Mother. Where are you? For God's sake, tell me where you are 579 00:36:23,372 --> 00:36:25,037 so we can come get you immediately. 580 00:36:25,039 --> 00:36:26,569 Now, listen, Will. 581 00:36:26,571 --> 00:36:28,435 We were looking at family slides last night, 582 00:36:28,437 --> 00:36:30,969 and we were looking at photos from our trip to Nantucket. 583 00:36:30,971 --> 00:36:33,170 - Nantucket? - Remember that? 584 00:36:33,172 --> 00:36:35,435 - It was so beautiful. - Oh, come on. 585 00:36:35,437 --> 00:36:37,435 And you met that nice boy. What was his name? 586 00:36:37,437 --> 00:36:39,204 - Patrick. - Patrick? 587 00:36:39,206 --> 00:36:41,435 - Two of you were very close. - Now, listen to me, Mom. 588 00:36:41,437 --> 00:36:44,003 Jane and I are seriously thinking about filing a missing persons report. 589 00:36:44,005 --> 00:36:45,536 Anyway, I was wondering, 590 00:36:45,538 --> 00:36:48,170 - are you happy in your new work? - You're not listening. 591 00:36:48,172 --> 00:36:49,537 You were such a wonderful broker. 592 00:36:49,539 --> 00:36:52,236 You could sell some truly ugly houses. 593 00:36:52,238 --> 00:36:54,402 Don't you change the subject. 594 00:36:54,404 --> 00:36:56,836 Was it because you had an argument with your business partner Richard? 595 00:36:56,838 --> 00:36:58,836 You really need to come back and resume your therapy. 596 00:36:58,838 --> 00:37:00,337 - The two of you were so close. - Mother. 597 00:37:00,339 --> 00:37:02,170 - And I always wondered... - It's crucial, Mother. 598 00:37:02,172 --> 00:37:04,237 - Were you in a... - How's Dad? Is he with you? 599 00:37:04,239 --> 00:37:06,103 Oh, Will, come on. 600 00:37:06,105 --> 00:37:08,435 - Talk to me, please. - Is he taking his meds? 601 00:37:08,437 --> 00:37:10,536 - Oh, God damn it! - Mom? 602 00:37:10,538 --> 00:37:11,803 Mother. 603 00:37:11,805 --> 00:37:12,869 You're killing me. 604 00:37:12,871 --> 00:37:15,370 John. John! 605 00:37:15,372 --> 00:37:17,904 - Oh, God. - Oh, snap. 606 00:37:17,906 --> 00:37:19,904 Grandpa forgot his wife. 607 00:37:19,906 --> 00:37:21,969 Oh, please, please, help me, please. 608 00:37:21,971 --> 00:37:23,406 Hey, come on. Hop aboard. 609 00:37:24,338 --> 00:37:25,570 - Come on. - On that? 610 00:37:25,572 --> 00:37:27,303 Yeah, it's a piece of cake. 611 00:37:27,305 --> 00:37:29,203 - How? - All right. 612 00:37:29,205 --> 00:37:30,569 - Come on, help her out. - All right, I'll help you up. 613 00:37:30,571 --> 00:37:31,970 - Here we go. - Okay. 614 00:37:31,972 --> 00:37:33,336 Great. 615 00:37:33,338 --> 00:37:34,906 - Okay, go. - All right. Here we go. 616 00:38:02,437 --> 00:38:04,271 John! 617 00:38:04,273 --> 00:38:06,969 - John. - Ella. 618 00:38:06,971 --> 00:38:10,969 Ella. What the hell are you doing on a motorcycle? 619 00:38:10,971 --> 00:38:12,906 They're dangerous, for God's sakes. 620 00:38:14,071 --> 00:38:15,435 I don't believe you. 621 00:38:15,437 --> 00:38:17,837 On a motorcycle without a helmet. 622 00:38:17,839 --> 00:38:19,969 - And who was that guy? - Go to hell. 623 00:38:19,971 --> 00:38:22,305 Well, you'll be with me in the handbasket, missus. 624 00:38:30,337 --> 00:38:31,836 How you doing, darling? 625 00:38:31,838 --> 00:38:35,003 - I mean it. Go to hell. - What? 626 00:38:35,005 --> 00:38:36,302 You left me behind. 627 00:38:36,304 --> 00:38:38,370 - I did not. - You left me alone. 628 00:38:38,372 --> 00:38:40,502 I mean, I don't know where you thought you were going, 629 00:38:40,504 --> 00:38:42,070 you and your empty head. 630 00:38:42,072 --> 00:38:45,570 Me, going somewhere without you? 631 00:38:45,572 --> 00:38:47,040 You must be crazy. 632 00:38:57,571 --> 00:39:00,005 - Let me do it, dear. - No. What... 633 00:39:00,972 --> 00:39:02,236 John. 634 00:39:02,238 --> 00:39:03,505 That's dangerous. 635 00:39:18,071 --> 00:39:19,972 Put your hands back on the wheel. 636 00:39:25,838 --> 00:39:29,070 John, you need to pull over. 637 00:39:29,072 --> 00:39:31,870 - Why? You need to pee? - The police are right behind us. 638 00:39:31,872 --> 00:39:34,107 Now, let me do the talking, okay? 639 00:39:35,173 --> 00:39:36,470 I need to find out if that 640 00:39:36,472 --> 00:39:38,205 fool son of ours has snitched on us. 641 00:39:40,539 --> 00:39:42,072 You just keep quiet. 642 00:39:48,237 --> 00:39:49,372 Here he comes. 643 00:39:56,271 --> 00:39:57,936 License and registration, please. 644 00:39:57,938 --> 00:40:00,238 Yes, Officer. Of course. Here. 645 00:40:09,305 --> 00:40:10,773 I'm John Spencer. 646 00:40:15,504 --> 00:40:17,969 Mr. Spencer, I pulled you over 'cause I saw you 647 00:40:17,971 --> 00:40:19,503 weaving in and out of lanes back there. 648 00:40:19,505 --> 00:40:21,903 Yes, Officer, it was completely my fault. 649 00:40:21,905 --> 00:40:23,069 I was trying to open this bottle of... 650 00:40:23,071 --> 00:40:24,837 Ma'am? 651 00:40:24,839 --> 00:40:26,436 I'd prefer Mr. Spencer to answer for himself, please. 652 00:40:26,438 --> 00:40:29,303 Yes, Officer, I was just trying 653 00:40:29,305 --> 00:40:33,003 to help her open the thing. 654 00:40:33,005 --> 00:40:34,139 "The thing"? 655 00:40:35,272 --> 00:40:36,439 Yeah, the thing. 656 00:40:38,805 --> 00:40:40,106 The, the, the bottle. 657 00:40:48,938 --> 00:40:50,369 I'm gonna go run your license. 658 00:40:50,371 --> 00:40:51,439 Stay put. 659 00:40:53,806 --> 00:40:56,203 What are you, insane? 660 00:40:56,205 --> 00:40:58,502 Don't even think about it. 661 00:40:58,504 --> 00:41:00,303 Give me the keys. 662 00:41:00,305 --> 00:41:02,869 Shh. Zip it. He's coming back. 663 00:41:02,871 --> 00:41:06,371 Just be polite. Do not burp or fart. 664 00:41:08,039 --> 00:41:09,969 Don't call him the fuzz. 665 00:41:09,971 --> 00:41:13,170 What's going on, old-timer? Thinking about running on me? 666 00:41:13,172 --> 00:41:15,936 You two want to end up on "The World's Slowest Police Chases"? 667 00:41:15,938 --> 00:41:18,839 That's a good one, Officer. 668 00:41:19,905 --> 00:41:21,336 Stay in your lane. 669 00:41:21,338 --> 00:41:24,037 - Respect the speed limits, okay? - Thank you. 670 00:41:24,039 --> 00:41:26,469 Absolutely, Officer. Thank you so much. 671 00:41:26,471 --> 00:41:27,905 - Have a good day. - Ma'am. 672 00:41:29,105 --> 00:41:30,869 Give me the key. 673 00:41:30,871 --> 00:41:32,405 Damn fool policeman. 674 00:41:34,437 --> 00:41:36,772 "World's Slowest Police Chase." 675 00:41:38,504 --> 00:41:41,072 Who's he think I am? O.J. Simpson? 676 00:41:45,305 --> 00:41:48,206 Our old trips were never this adventurous, were they? 677 00:41:50,805 --> 00:41:52,470 Traveling's important. 678 00:41:52,472 --> 00:41:54,502 Broadening your horizons. 679 00:41:54,504 --> 00:41:56,005 Broadens your mind. 680 00:41:56,939 --> 00:41:58,873 ♪ I met a man 681 00:42:00,272 --> 00:42:01,872 ♪ Who said 682 00:42:03,071 --> 00:42:05,569 ♪ He knew a man 683 00:42:05,571 --> 00:42:08,135 ♪ Who knew 684 00:42:08,137 --> 00:42:10,470 ♪ What was 685 00:42:10,472 --> 00:42:14,406 ♪ Going on 686 00:42:15,572 --> 00:42:20,239 ♪ I was mistaken 687 00:42:21,338 --> 00:42:26,436 ♪ Only reflections 688 00:42:26,438 --> 00:42:31,806 ♪ Of a shadow 689 00:42:32,939 --> 00:42:38,170 ♪ That I saw ♪ 690 00:42:38,172 --> 00:42:40,536 - My goodness. - Who's that? 691 00:42:40,538 --> 00:42:42,804 That's the littlest one. The boy. 692 00:42:42,806 --> 00:42:46,171 He's got a name, John, and it's Will. 693 00:42:47,806 --> 00:42:49,506 - Well, yeah. William. - William. 694 00:42:53,338 --> 00:42:54,536 Is that you? 695 00:42:54,538 --> 00:42:56,904 I was pregnant then with Will. 696 00:42:56,906 --> 00:43:01,069 Now, tell... Who's that woman standing there next to me? 697 00:43:01,071 --> 00:43:02,570 What is her name? 698 00:43:02,572 --> 00:43:05,270 - She lived next door to us. - That's right. 699 00:43:05,272 --> 00:43:06,903 It's our neighbor. 700 00:43:06,905 --> 00:43:08,570 - Lillian. - Lillian. 701 00:43:08,572 --> 00:43:10,903 Very good. 702 00:43:10,905 --> 00:43:12,537 - Fantastic. - Ma'am. 703 00:43:12,539 --> 00:43:14,803 Would it bother you if we watched as well? 704 00:43:14,805 --> 00:43:17,336 Oh, sure, sure. Come on in, guys. 705 00:43:17,338 --> 00:43:18,940 Make yourselves comfortable. 706 00:43:19,872 --> 00:43:21,270 Oh, thank you very much. 707 00:43:21,272 --> 00:43:23,968 - Yes, ma'am. - Here, John. Beer. 708 00:43:23,970 --> 00:43:25,335 From the boys. 709 00:43:25,337 --> 00:43:26,903 Why, thank you. 710 00:43:26,905 --> 00:43:28,505 - Here we go. - All right. 711 00:43:30,338 --> 00:43:31,840 Wow. 712 00:43:33,037 --> 00:43:34,803 That's my daughter. 713 00:43:34,805 --> 00:43:37,068 Well, she's beautiful, sir. 714 00:43:40,471 --> 00:43:42,470 - Oh. - Oh. 715 00:43:46,472 --> 00:43:48,372 And that's John's birthday party. 716 00:43:49,871 --> 00:43:51,038 John? 717 00:44:06,405 --> 00:44:09,103 Those are his students. 718 00:44:09,105 --> 00:44:11,036 They're always around the house. 719 00:44:11,038 --> 00:44:13,438 They would even come back after they've graduated. 720 00:44:25,438 --> 00:44:26,740 Excuse me. 721 00:44:27,538 --> 00:44:29,269 Hi. 722 00:44:29,271 --> 00:44:30,406 Where's Ella? 723 00:44:32,238 --> 00:44:33,372 I'm here, John. 724 00:44:34,172 --> 00:44:35,902 No. 725 00:44:35,904 --> 00:44:37,537 No, Ella Carson. 726 00:44:37,539 --> 00:44:40,003 She's my girl. She's 22. 727 00:44:40,005 --> 00:44:41,839 Long blonde hair. She's gorgeous. 728 00:45:26,971 --> 00:45:29,971 - Is that really you, Ella? - Of course it's me. 729 00:45:35,272 --> 00:45:36,506 Who are you? 730 00:45:37,538 --> 00:45:40,102 I'm me. John. 731 00:45:40,104 --> 00:45:41,435 No, you're not. 732 00:45:41,437 --> 00:45:43,405 My John is a young teacher. 733 00:45:45,070 --> 00:45:46,402 He's charming. 734 00:45:46,404 --> 00:45:48,905 Very handsome. Educated. 735 00:45:50,471 --> 00:45:51,938 I want him back. 736 00:45:54,505 --> 00:45:57,239 You stole him from me, and I want you to give him back. 737 00:45:59,372 --> 00:46:03,335 Oh, boy. If I could, I would. 738 00:46:03,337 --> 00:46:06,472 Whoever stole him from you stole him from me, too. 739 00:46:50,870 --> 00:46:52,205 John? 740 00:47:18,305 --> 00:47:19,339 One second. 741 00:47:20,171 --> 00:47:22,102 Um, excuse me. 742 00:47:22,104 --> 00:47:24,236 You haven't, by any chance, seen my husband? 743 00:47:24,238 --> 00:47:26,803 He's a tall, distinguished-looking gentleman 744 00:47:26,805 --> 00:47:28,868 with white hair and glasses. 745 00:47:28,870 --> 00:47:32,336 Uh, yeah, guy like that passed by here about a half hour ago. 746 00:47:32,338 --> 00:47:34,506 He did? Where was he going? 747 00:47:35,437 --> 00:47:36,935 No idea, ma'am. 748 00:47:36,937 --> 00:47:38,869 Then I'm afraid I'm gonna need your help. 749 00:47:38,871 --> 00:47:41,269 You see, my husband suffers from memory loss, 750 00:47:41,271 --> 00:47:44,236 and I'm afraid he might just wander off and get hurt. 751 00:47:44,238 --> 00:47:46,235 - I can't leave my post. - Oh, my... 752 00:47:46,237 --> 00:47:47,869 - What about your RV? - No. I... 753 00:47:47,871 --> 00:47:50,103 I can't handle that. That's too big. 754 00:47:50,105 --> 00:47:51,903 I... Oh, please. 755 00:47:51,905 --> 00:47:53,903 I wouldn't ask you if it wasn't so important. 756 00:47:53,905 --> 00:47:55,469 Please. 757 00:47:55,471 --> 00:47:57,004 Let me call my brother Terry. 758 00:47:57,937 --> 00:47:59,172 It's my fault. 759 00:48:00,272 --> 00:48:01,439 Gosh. 760 00:48:05,137 --> 00:48:07,502 Hey. Hey, is that him? 761 00:48:07,504 --> 00:48:09,502 That poor old fella? 762 00:48:09,504 --> 00:48:12,369 No, I told you, my John is a distinguished-looking gentleman. 763 00:48:12,371 --> 00:48:16,470 He's got white hair, glasses and a well-groomed beard. 764 00:48:16,472 --> 00:48:19,402 I get it. Academic from Yankee-land. 765 00:48:19,404 --> 00:48:20,738 I like that type. 766 00:48:21,505 --> 00:48:23,470 There he is. There he is! 767 00:48:23,472 --> 00:48:24,569 That's him. 768 00:48:24,571 --> 00:48:28,003 John! John! 769 00:48:28,005 --> 00:48:29,473 Oh, thank God. 770 00:48:30,870 --> 00:48:32,138 John! 771 00:48:35,970 --> 00:48:38,370 John. 772 00:48:38,372 --> 00:48:39,971 Oh, John. 773 00:48:41,472 --> 00:48:44,272 - John. - Why are you crying? 774 00:48:45,572 --> 00:48:47,370 Because you weren't there, 775 00:48:47,372 --> 00:48:49,836 and I wouldn't know how to live without you. 776 00:48:49,838 --> 00:48:51,839 Not for one minute. 777 00:48:56,037 --> 00:48:58,071 Listen. Listen. 778 00:49:00,437 --> 00:49:03,003 We must not be separated, okay? 779 00:49:03,005 --> 00:49:04,402 Do you understand? 780 00:49:04,404 --> 00:49:07,136 Because we don't have much time left. 781 00:49:07,138 --> 00:49:09,903 Well, then it's a good thing you came, 782 00:49:09,905 --> 00:49:12,370 'cause you wouldn't have wanted to miss this. 783 00:49:12,372 --> 00:49:14,470 This is an extraordinary... 784 00:49:14,472 --> 00:49:16,804 It's one hell of a chocolate ice cream. 785 00:49:22,304 --> 00:49:24,203 Can I get you an ice cream, ma'am? 786 00:49:24,205 --> 00:49:25,370 Yes, thank you. 787 00:49:25,372 --> 00:49:27,272 No, no, get me a whiskey. 788 00:49:46,471 --> 00:49:49,170 It was so cold, but it was beautiful. 789 00:49:49,172 --> 00:49:52,902 Everything was covered in with a layer of ice. 790 00:49:52,904 --> 00:49:55,402 It was all shiny and transparent, 791 00:49:55,404 --> 00:49:59,102 as if the whole world was covered by glass. 792 00:49:59,104 --> 00:50:01,869 I had to take little, little teensy steps 793 00:50:01,871 --> 00:50:04,269 to stop from slipping. 794 00:50:04,271 --> 00:50:07,536 And I was very cold, but you wanted to go on. 795 00:50:07,538 --> 00:50:11,369 Because you were telling me the story of White Fang. 796 00:50:11,371 --> 00:50:13,335 And you were keeping your voice low 797 00:50:13,337 --> 00:50:17,336 so as not to disturb the beautiful silence. 798 00:50:17,338 --> 00:50:21,236 And we got home at 3:00 in the morning, 799 00:50:21,238 --> 00:50:23,272 and our hair was covered in frost. 800 00:50:25,238 --> 00:50:27,402 And that was the night we made Jane. 801 00:50:27,404 --> 00:50:28,904 Jane. 802 00:50:30,438 --> 00:50:31,473 What is it? 803 00:50:42,172 --> 00:50:44,068 Mile marker 21. 804 00:50:44,070 --> 00:50:45,335 Thank you. 805 00:50:45,337 --> 00:50:46,868 It's okay, hon. AAA will be here 806 00:50:46,870 --> 00:50:48,403 - in about a half an hour. - I can do it. 807 00:50:48,405 --> 00:50:50,435 I don't need them. 808 00:50:50,437 --> 00:50:53,369 I know you don't, but I don't want you out here in the sun. 809 00:50:53,371 --> 00:50:55,105 Come on. We're on vacation. 810 00:51:03,305 --> 00:51:06,269 - You folks need a hand? - Yeah, need anything? 811 00:51:06,271 --> 00:51:08,102 No, we're fine, we're fine. 812 00:51:08,104 --> 00:51:10,969 The AAA will be here in just a minute. 813 00:51:10,971 --> 00:51:12,370 How long you think it'll be till they get here? 814 00:51:12,372 --> 00:51:14,002 Oh, them? 815 00:51:14,004 --> 00:51:15,868 A half hour if we're lucky. 816 00:51:15,870 --> 00:51:18,004 - Well, good. - That's what you said. 817 00:51:20,038 --> 00:51:22,436 Look. All right, just be cool. 818 00:51:22,438 --> 00:51:25,501 We're gonna take all your stuff, and then we'll go. Okay? 819 00:51:25,503 --> 00:51:26,971 Give me the phone, lady. 820 00:51:29,038 --> 00:51:30,802 That's a nice-ass ring you got. 821 00:51:30,804 --> 00:51:32,002 - Oh. - Give it to me. 822 00:51:32,004 --> 00:51:33,302 - No. - Hey. 823 00:51:33,304 --> 00:51:34,370 Not my ring. It's my wedding ring. 824 00:51:34,372 --> 00:51:35,835 Lady. 825 00:51:35,837 --> 00:51:37,169 Where's your wallet at? 826 00:51:37,171 --> 00:51:39,202 Never end a sentence with a preposition. 827 00:51:39,204 --> 00:51:41,501 The "at" is implied when you say "where." 828 00:51:41,503 --> 00:51:44,235 Oh! 829 00:51:44,237 --> 00:51:47,402 There's no need to get upset just because you don't know grammar. 830 00:51:47,404 --> 00:51:50,469 - You can learn it. - John, just do what they say. 831 00:51:50,471 --> 00:51:53,068 Old lady, you shut your ass up. Give me your purse. 832 00:51:53,070 --> 00:51:55,105 It's in the camper. 833 00:51:55,904 --> 00:51:57,835 Shall I get it? 834 00:51:57,837 --> 00:51:59,205 Yeah. Hurry up. 835 00:52:01,871 --> 00:52:03,836 It's huge. Win the lottery or something? 836 00:52:03,838 --> 00:52:06,003 It's got a picture of my family in it, 837 00:52:06,005 --> 00:52:08,835 and I would appreciate it if you would not take that. 838 00:52:08,837 --> 00:52:10,403 Just like eight bucks in here. 839 00:52:10,405 --> 00:52:12,169 That's all she gives me. 840 00:52:12,171 --> 00:52:13,838 Does she keep your balls, too? Good... 841 00:52:16,105 --> 00:52:18,569 - Shit. - Oh, shit. 842 00:52:18,571 --> 00:52:21,468 Hey! Put down the gun, or I hurt him bad. 843 00:52:21,470 --> 00:52:23,936 If you hurt him, I'll shoot you both, 844 00:52:23,938 --> 00:52:26,135 and if you think we're afraid, you're very wrong, 845 00:52:26,137 --> 00:52:28,236 because we've got nothing to lose. 846 00:52:28,238 --> 00:52:30,370 So drop the knives, you hooligans. 847 00:52:32,238 --> 00:52:34,369 - Is that Will? - Yes, ma'am. 848 00:52:34,371 --> 00:52:36,502 He's always calling at the wrong time. 849 00:52:36,504 --> 00:52:40,235 I don't want to speak to him. Just throw it on the ground. 850 00:52:40,237 --> 00:52:43,370 Make sure the safety's off before you start shooting them, sweetheart. 851 00:52:43,372 --> 00:52:45,069 Already done it, hon. 852 00:52:45,071 --> 00:52:47,172 Put the rings on the wallet. 853 00:52:48,905 --> 00:52:51,003 Now, you get along out of here. 854 00:52:51,005 --> 00:52:53,902 I won't even call the cops if you hurry up. Go on. 855 00:52:53,904 --> 00:52:56,302 Your rings sucked anyway, you old bag! 856 00:52:56,304 --> 00:52:58,302 And your wallet's full of bullshit. 857 00:52:58,304 --> 00:53:00,868 You fellas should consider evening classes. 858 00:53:00,870 --> 00:53:02,269 Turn your life around. 859 00:53:02,271 --> 00:53:05,968 - It's not too late. - Hey, screw you, Pop! 860 00:53:05,970 --> 00:53:09,068 Lucky we had the gun. I thought we left it at home. 861 00:53:09,070 --> 00:53:11,102 I thought we might need it. 862 00:53:11,104 --> 00:53:15,068 Hon, would you get me a Canadian from the fridge? 863 00:53:15,070 --> 00:53:16,338 Yes, ma'am. 864 00:53:17,272 --> 00:53:19,005 One Canadian coming up. 865 00:53:45,070 --> 00:53:46,903 I'm sorry I couldn't speak with Will. 866 00:53:46,905 --> 00:53:48,501 I was held up. 867 00:53:48,503 --> 00:53:50,270 We're really worried, Mother. 868 00:53:50,272 --> 00:53:52,803 Will is getting desperate. I'm going to see him now. 869 00:53:52,805 --> 00:53:54,235 Oh, your brother's a nervous nelly. 870 00:53:54,237 --> 00:53:56,902 Your daddy and I are having a fine old time. 871 00:53:56,904 --> 00:53:59,802 - Where are you, Mom? - Jane, you would not believe 872 00:53:59,804 --> 00:54:03,069 how beautiful it is right here. 873 00:54:03,071 --> 00:54:05,935 You're not gonna tell me. Okay, I get it. 874 00:54:05,937 --> 00:54:08,270 - How's Dad? - He's fine. He's full of beans. 875 00:54:08,272 --> 00:54:09,868 You want to speak with him? 876 00:54:09,870 --> 00:54:12,468 Hey, it's Jane. She wants to speak with you. 877 00:54:12,470 --> 00:54:14,472 - Who is it? - It's your daughter. Take it. 878 00:54:16,204 --> 00:54:17,369 Hi, pumpkin. 879 00:54:17,371 --> 00:54:19,170 How are you? 880 00:54:19,172 --> 00:54:21,836 You haven't called me that since I was eight, Daddy. 881 00:54:21,838 --> 00:54:26,236 You've been so much in my head these days, little one. 882 00:54:26,238 --> 00:54:32,468 Do you have any idea how proud I am of you? 883 00:54:32,470 --> 00:54:38,068 I bet you're making quite a splash at that college of yours. 884 00:54:38,070 --> 00:54:42,335 I mean, it's not for nothing your name's Spencer. 885 00:54:42,337 --> 00:54:44,802 Yes, Daddy. 886 00:54:44,804 --> 00:54:48,071 Well, I love you, pumpkin. We'll see you soon. 887 00:54:50,004 --> 00:54:52,138 Jane. "Jane"? 888 00:54:54,005 --> 00:54:55,038 Jane. 889 00:54:56,437 --> 00:54:57,872 Mom. 890 00:54:59,303 --> 00:55:01,172 I love you, too, darling. 891 00:55:02,037 --> 00:55:03,803 Me too, Mom. 892 00:55:03,805 --> 00:55:05,371 You make sure you come home, okay? 893 00:55:07,204 --> 00:55:09,302 Okay, darling. 894 00:55:09,304 --> 00:55:11,371 Listen, kiss the kids for me, will you? 895 00:55:13,004 --> 00:55:15,269 And tell your brother that we've spoken. 896 00:55:15,271 --> 00:55:17,772 - Okay? - I will... 897 00:55:19,138 --> 00:55:20,772 - I will, Mom. - Okay. 898 00:55:22,138 --> 00:55:24,239 - Bye. - Okay. 899 00:55:39,437 --> 00:55:42,172 Hey, don't finish all the Canadian. 900 00:55:44,537 --> 00:55:46,036 Thank you. 901 00:55:46,038 --> 00:55:47,435 A large one. 902 00:55:47,437 --> 00:55:48,472 Perfect. 903 00:55:51,205 --> 00:55:55,203 Leave them alone. They're having fun. 904 00:55:55,205 --> 00:55:59,036 Allow me to introduce Jane, the all-knowing. 905 00:55:59,038 --> 00:56:04,069 Watch her explain how it is to poor Will because he doesn't know jack shit. 906 00:56:04,071 --> 00:56:06,103 What the hell are you talking about? 907 00:56:06,105 --> 00:56:08,368 I'm just saying that there's nothing we can do to stop them. 908 00:56:08,370 --> 00:56:10,135 It's her right to refuse treatment. 909 00:56:10,137 --> 00:56:14,003 We both know how little good it does anyway. 910 00:56:14,005 --> 00:56:17,368 I know that it's better than wandering around God-knows-where 911 00:56:17,370 --> 00:56:19,038 in a creaky camper. 912 00:56:21,005 --> 00:56:24,903 But you know best, I guess, because you talked to Dad. 913 00:56:24,905 --> 00:56:27,135 And you two are thick as thieves. 914 00:56:27,137 --> 00:56:29,035 Even when he doesn't remember who you are. 915 00:56:29,037 --> 00:56:32,835 I don't know why you are making this so personal, Will. 916 00:56:32,837 --> 00:56:37,935 Because you live two hours away and phone once a week? 917 00:56:37,937 --> 00:56:40,501 And come on weekends for lunches that are cooked by me. 918 00:56:40,503 --> 00:56:42,434 What do you know about... 919 00:56:42,436 --> 00:56:45,235 What do you know about spending long afternoons with Dad 920 00:56:45,237 --> 00:56:49,035 when he doesn't say a single thing that makes any sense? 921 00:56:49,037 --> 00:56:51,369 Do you know what Mom says when she gets sick, 922 00:56:51,371 --> 00:56:53,836 and I have to run there in the middle of the night? 923 00:56:53,838 --> 00:56:55,103 Do you know what she says? 924 00:56:55,105 --> 00:56:57,935 "Don't call Jane. She's busy." 925 00:56:57,937 --> 00:57:01,502 You've been telling this story about how I'm the favorite child for years, Will. 926 00:57:01,504 --> 00:57:03,302 - It's bullshit. - Maybe it is. 927 00:57:03,304 --> 00:57:05,936 But it's the only story I've got. 928 00:57:05,938 --> 00:57:08,401 They're just doing what they've done their whole lives. 929 00:57:08,403 --> 00:57:11,002 Staying together, the two of them. 930 00:57:11,004 --> 00:57:14,839 There's so much love between them, they forgot about us. 931 00:57:16,237 --> 00:57:18,135 - Both of us. - Oh, Will. 932 00:57:18,137 --> 00:57:19,404 Get off. 933 00:57:21,136 --> 00:57:22,501 You know what happened? 934 00:57:22,503 --> 00:57:24,270 When was it? Last year. 935 00:57:26,937 --> 00:57:28,402 I opened their bedroom door, 936 00:57:28,404 --> 00:57:30,569 and you won't believe what they were doing. 937 00:57:30,571 --> 00:57:34,102 She was on the bed, and he was, 938 00:57:34,104 --> 00:57:35,836 he was kneeling in front of her. 939 00:57:35,838 --> 00:57:37,435 I can't even say it. 940 00:57:37,437 --> 00:57:40,036 Dad was muff diving? 941 00:57:40,038 --> 00:57:41,569 Yodeling in the canyon? 942 00:57:41,571 --> 00:57:43,235 "Yodeling..." 943 00:57:43,237 --> 00:57:46,301 - I wanted to vomit. - Why? 944 00:57:46,303 --> 00:57:48,402 I hope it happens to me when I'm their age. 945 00:57:48,404 --> 00:57:50,569 God, what a thought. 946 00:57:50,571 --> 00:57:52,435 But I kind of doubt it. 947 00:57:52,437 --> 00:57:54,134 For years with Phillip and me, 948 00:57:54,136 --> 00:57:57,137 it's been one quick kiss and, "Good night." 949 00:58:05,337 --> 00:58:08,569 Houston, we have a problem. 950 00:58:08,571 --> 00:58:10,301 Well, just pull over. 951 00:58:10,303 --> 00:58:11,535 We can wait. 952 00:58:11,537 --> 00:58:13,169 Hemingway isn't going anywhere. 953 00:58:14,471 --> 00:58:16,369 ♪ Enemies 954 00:58:16,371 --> 00:58:18,334 ♪ Of freedom 955 00:58:18,336 --> 00:58:19,835 ♪ Face the music 956 00:58:19,837 --> 00:58:22,468 ♪ Come on, boys, take 'em down 957 00:58:22,470 --> 00:58:24,968 ♪ President Donald Trump knows how 958 00:58:24,970 --> 00:58:26,335 ♪ To make America great... 959 00:58:26,337 --> 00:58:28,003 I want to see. 960 00:58:28,005 --> 00:58:30,101 Well, what's to see? You know what this is. 961 00:58:30,103 --> 00:58:31,838 I'm gonna have a look. 962 00:58:32,938 --> 00:58:35,435 Well, don't go far. 963 00:58:35,437 --> 00:58:37,835 ♪ Over here, over there USA! USA! 964 00:58:37,837 --> 00:58:40,868 ♪ Freedom and liberty 965 00:58:40,870 --> 00:58:42,301 ♪ Everywhere 966 00:58:42,303 --> 00:58:44,502 ♪ Oh, say, can you see 967 00:58:44,504 --> 00:58:46,935 ♪ It's not so easy 968 00:58:46,937 --> 00:58:49,135 ♪ But we have to stand up tall... 969 00:58:49,137 --> 00:58:51,803 USA! USA! 970 00:58:51,805 --> 00:58:56,501 USA! USA! USA! USA! 971 00:58:56,503 --> 00:58:59,969 USA! USA! USA! 972 00:58:59,971 --> 00:59:03,002 This land is our land! 973 00:59:03,004 --> 00:59:04,201 Thank you. 974 00:59:04,203 --> 00:59:06,435 No more Muslims! 975 00:59:06,437 --> 00:59:09,068 - Ban 'em all! - Yes! 976 00:59:09,070 --> 00:59:11,569 Build the wall too tall for the Mexicans! 977 00:59:11,571 --> 00:59:13,401 - Yes! - Yeah! Yeah! 978 00:59:13,403 --> 00:59:15,134 Yeah. 979 00:59:15,136 --> 00:59:17,335 - John, come with me. - Yeah. 980 00:59:17,337 --> 00:59:19,469 - But this is so much fun. - I know, I know. 981 00:59:19,471 --> 00:59:21,369 But you need to come with me now. 982 00:59:21,371 --> 00:59:24,134 - We'll get a parking ticket. - See you later, everyone. 983 00:59:24,136 --> 00:59:27,135 Make America great again! 984 00:59:27,137 --> 00:59:30,235 You voted Democrat your whole life. 985 00:59:30,237 --> 00:59:34,101 I mean, you volunteered for Walter Mondale. 986 00:59:34,103 --> 00:59:35,803 Don't you remember? 987 00:59:35,805 --> 00:59:37,835 I mean, how mad you got 988 00:59:37,837 --> 00:59:40,102 when I said I was gonna vote for Reagan? 989 00:59:40,104 --> 00:59:41,338 Reagan? 990 00:59:42,970 --> 00:59:44,835 Oh, you don't remember who he is, do you? 991 00:59:44,837 --> 00:59:46,839 - Yes, I do. - No, no, that's not true. 992 00:59:48,036 --> 00:59:49,935 You haven't the slightest idea. 993 00:59:49,937 --> 00:59:51,037 Who am I? 994 00:59:52,371 --> 00:59:53,872 What's my name? 995 00:59:55,404 --> 00:59:59,101 Oh, come on, John. You know my name really well. 996 00:59:59,103 --> 01:00:00,169 What is it? 997 01:00:00,171 --> 01:00:02,402 It starts with "El." 998 01:00:02,404 --> 01:00:03,468 Lillian. 999 01:00:03,470 --> 01:00:05,903 Oh, sweet Jesus. 1000 01:00:05,905 --> 01:00:08,235 Lillian is the next door neighbor. 1001 01:00:08,237 --> 01:00:09,739 I'm your wife. 1002 01:00:10,404 --> 01:00:12,068 El... El... 1003 01:00:12,070 --> 01:00:14,001 Ella. Oh, my God. 1004 01:00:14,003 --> 01:00:16,001 I... Oh, God. 1005 01:00:16,003 --> 01:00:17,302 Ella, my darling Ella. 1006 01:00:17,304 --> 01:00:19,869 It's just my stupid, empty head. 1007 01:00:19,871 --> 01:00:21,501 Oh, I'm so sorry. 1008 01:00:21,503 --> 01:00:25,234 ♪ Freedom's on our shoulders, USA! 1009 01:00:25,236 --> 01:00:28,839 ♪ Enemies of freedom... ♪ 1010 01:00:36,171 --> 01:00:38,134 - That's you under that beard. - It is, it is. 1011 01:00:38,136 --> 01:00:39,402 It is. 1012 01:00:42,171 --> 01:00:44,302 Oh, look, there's Jim. 1013 01:00:44,304 --> 01:00:46,268 Oh, gosh. 1014 01:00:46,270 --> 01:00:47,871 How's Jim these days? 1015 01:00:48,804 --> 01:00:50,935 Oh, darling. 1016 01:00:50,937 --> 01:00:53,101 Jim passed, hon. 1017 01:00:53,103 --> 01:00:55,835 - Really? - Don't you remember? 1018 01:00:55,837 --> 01:00:59,202 We went to visit him in that human warehouse. 1019 01:00:59,204 --> 01:01:00,772 He didn't recognize us. 1020 01:01:01,969 --> 01:01:03,137 Oh... 1021 01:01:03,969 --> 01:01:05,405 Well... 1022 01:01:07,336 --> 01:01:09,871 That's terrible. 1023 01:01:12,171 --> 01:01:13,405 Poor Jim. 1024 01:01:19,470 --> 01:01:22,802 - Promise me something. - Mmm? What? 1025 01:01:22,804 --> 01:01:24,970 You love me. Promise me 1026 01:01:26,103 --> 01:01:29,301 that when the time comes with me 1027 01:01:29,303 --> 01:01:32,468 to put me in one of those places... 1028 01:01:32,470 --> 01:01:35,134 And it's gonna be sooner than later. You know that. 1029 01:01:35,136 --> 01:01:39,369 No, I'm getting worse and worse every day. 1030 01:01:39,371 --> 01:01:42,435 Promise me that you'll put the shotgun in my hand... 1031 01:01:42,437 --> 01:01:44,134 Shh. No, don't. 1032 01:01:44,136 --> 01:01:45,471 Listen to me, sweetheart. 1033 01:01:46,570 --> 01:01:49,234 Put the shotgun in my hand, 1034 01:01:49,236 --> 01:01:52,738 put my thumb in the trigger, 1035 01:01:54,303 --> 01:01:57,968 and then explain to me so that I understand 1036 01:01:57,970 --> 01:02:00,839 that this is exactly what I want to do, 1037 01:02:01,937 --> 01:02:04,170 I told you to do it. Tell me. 1038 01:02:05,303 --> 01:02:06,337 Okay? 1039 01:02:07,303 --> 01:02:08,337 And kiss me. 1040 01:02:09,936 --> 01:02:11,270 Kiss me, kiss me twice, 1041 01:02:13,237 --> 01:02:14,504 and then walk away. 1042 01:02:16,069 --> 01:02:18,938 It's like mud season in Massachusetts. 1043 01:02:20,869 --> 01:02:22,804 Messy but necessary. 1044 01:02:28,870 --> 01:02:31,302 Just don't do it in the living room, okay? 1045 01:02:40,337 --> 01:02:43,202 Oh, gosh. Damn it. God... 1046 01:02:43,204 --> 01:02:44,835 Mmm. 1047 01:02:44,837 --> 01:02:46,938 What have you done? Put it back in. 1048 01:02:52,070 --> 01:02:53,337 I can't find the plug. 1049 01:02:54,171 --> 01:02:55,971 What's that? 1050 01:02:56,404 --> 01:02:58,002 What? 1051 01:02:58,004 --> 01:03:00,502 I heard a noise. What is that? 1052 01:03:00,504 --> 01:03:03,035 Well, it's unlikely it's an alligator. 1053 01:03:03,037 --> 01:03:05,502 - An alligator? - Let's get the gun. 1054 01:03:05,504 --> 01:03:08,138 No, no, no. Let's just go inside. 1055 01:03:09,170 --> 01:03:10,771 Oh, shit! 1056 01:03:11,404 --> 01:03:12,835 Ella! 1057 01:03:12,837 --> 01:03:14,802 I think I hurt my back. 1058 01:03:14,804 --> 01:03:16,105 Oh, John! 1059 01:03:16,804 --> 01:03:18,134 John! 1060 01:03:18,136 --> 01:03:19,867 You'll have to get over here 1061 01:03:19,869 --> 01:03:21,835 - to help me get up. - Give me your shoulders. 1062 01:03:21,837 --> 01:03:23,535 "Give me your shoulders"? What do you mean? 1063 01:03:23,537 --> 01:03:25,968 - Get... - Oh, God! 1064 01:03:25,970 --> 01:03:27,901 - God. - Get off me! 1065 01:03:27,903 --> 01:03:30,502 - You're crushing me. - I think I hurt my arm. 1066 01:03:30,504 --> 01:03:32,834 So what? Just get off. 1067 01:03:32,836 --> 01:03:35,835 Get off me. Get off me. 1068 01:03:39,969 --> 01:03:41,435 Are you all right? 1069 01:03:41,437 --> 01:03:43,404 What are we doing on the ground? 1070 01:03:44,403 --> 01:03:45,934 You don't remember? 1071 01:03:45,936 --> 01:03:48,401 I fell down, and you fell on top of me. 1072 01:03:48,403 --> 01:03:49,738 Oh, shit. 1073 01:03:51,970 --> 01:03:53,003 Ow! 1074 01:04:09,003 --> 01:04:12,201 John, I can't do it. 1075 01:04:12,203 --> 01:04:14,867 Uh, get up, get over here, and help me. 1076 01:04:19,171 --> 01:04:20,338 John? 1077 01:04:22,969 --> 01:04:24,271 Oh, I can't believe it. 1078 01:04:26,271 --> 01:04:27,405 John! 1079 01:04:37,504 --> 01:04:38,801 John! 1080 01:04:40,036 --> 01:04:41,802 Hey, are you crazy? 1081 01:04:41,804 --> 01:04:44,204 What are you trying to do? Stone me to death? 1082 01:04:48,204 --> 01:04:51,204 - What are you doing? - Well, your shoes have come off. 1083 01:04:54,270 --> 01:04:55,867 There. 1084 01:04:55,869 --> 01:04:58,501 - Thank you. - Yeah. 1085 01:04:58,503 --> 01:05:00,438 After all you've done for me, 1086 01:05:02,003 --> 01:05:03,237 this is nothing. 1087 01:05:06,336 --> 01:05:07,937 Look at you. You're all dirty. 1088 01:05:17,537 --> 01:05:19,370 John, what's the big rush? 1089 01:05:21,303 --> 01:05:23,803 Oh, I could have done with a little more sleep. 1090 01:05:26,936 --> 01:05:28,268 Oh, my God. 1091 01:05:28,270 --> 01:05:31,001 It's the moment of truth, Ella. 1092 01:05:31,003 --> 01:05:32,901 For heaven's sake, what's this? 1093 01:05:32,903 --> 01:05:35,002 Take me to him. Now. 1094 01:05:35,004 --> 01:05:37,337 - To who? - "To whom"! 1095 01:05:38,070 --> 01:05:39,402 To Dan. 1096 01:05:39,404 --> 01:05:41,834 To Daniel Coleman. 1097 01:05:41,836 --> 01:05:44,169 I need to look him straight in the eye. 1098 01:05:44,171 --> 01:05:46,802 Oh, for God's sake. 1099 01:05:46,804 --> 01:05:49,001 I'm not going to wait for some snowy night 1100 01:05:49,003 --> 01:05:52,034 for you to finally confess everything as you look out the window at 1101 01:05:52,036 --> 01:05:54,568 "the snow falling faintly through the universe." 1102 01:05:54,570 --> 01:05:58,135 I am so sick and tired of this nonsense. 1103 01:05:58,137 --> 01:06:00,302 He was always there for you, Dan. 1104 01:06:00,304 --> 01:06:02,135 I've only ever been second best. 1105 01:06:02,137 --> 01:06:04,535 How dare you point a gun at me? 1106 01:06:04,537 --> 01:06:06,171 Take me to him. 1107 01:06:07,837 --> 01:06:09,835 You want to see Dan? 1108 01:06:09,837 --> 01:06:11,505 Fine. Fine. 1109 01:06:12,437 --> 01:06:14,034 What are you doing? 1110 01:06:14,036 --> 01:06:16,135 I'm going to find out where Dan Coleman is, 1111 01:06:16,137 --> 01:06:19,105 even if he's in his grave, and I'm gonna take you to him. 1112 01:06:19,804 --> 01:06:21,002 You will? 1113 01:06:21,004 --> 01:06:22,804 - Sullivan. Sullivan. - Really? 1114 01:06:27,137 --> 01:06:28,536 - Hello. - Susan? 1115 01:06:28,538 --> 01:06:30,002 It's me. Who's speaking? 1116 01:06:30,004 --> 01:06:31,370 You'll never guess who this is. 1117 01:06:53,136 --> 01:06:55,002 You can't go in there with a gun. 1118 01:06:55,004 --> 01:06:57,802 I'm going in as I see fit. 1119 01:06:57,804 --> 01:06:59,901 Fine. Fine. 1120 01:06:59,903 --> 01:07:03,235 A hundred cops will probably show up and kill us both, but fine. 1121 01:07:03,237 --> 01:07:05,305 If that's what you want, that's what you'll get. 1122 01:07:12,903 --> 01:07:14,369 May I help you? 1123 01:07:14,371 --> 01:07:17,134 Yes, we'd like to see Daniel Coleman, please. 1124 01:07:17,136 --> 01:07:20,068 - Daniel Coleman? - I believe he's a resident here. 1125 01:07:20,070 --> 01:07:22,568 - Are you on the list? - We're just old friends. 1126 01:07:22,570 --> 01:07:24,967 We're just passing by. 1127 01:07:24,969 --> 01:07:27,903 - Wait one moment. - You're very kind. 1128 01:07:31,037 --> 01:07:32,405 John, she said to wait. 1129 01:07:40,137 --> 01:07:42,967 - Is that you, Coleman? - Who? 1130 01:07:42,969 --> 01:07:44,268 Daniel Coleman. 1131 01:07:44,270 --> 01:07:45,369 Who? 1132 01:07:45,371 --> 01:07:47,035 I'm so sorry. 1133 01:07:47,037 --> 01:07:48,335 I think we've got the wrong room. 1134 01:07:48,337 --> 01:07:50,034 We're so sorry to disturb you. 1135 01:07:50,036 --> 01:07:51,902 Daniel Coleman. You know him? 1136 01:07:51,904 --> 01:07:53,471 - Which room is his? - Who? 1137 01:07:56,271 --> 01:08:00,102 Finally, we find you. 1138 01:08:00,104 --> 01:08:04,002 I've always wanted to see your face, Dan Coleman. 1139 01:08:04,004 --> 01:08:05,235 It's all right. 1140 01:08:05,237 --> 01:08:06,867 It's all right. It's not loaded. 1141 01:08:06,869 --> 01:08:08,568 - It isn't? - But... 1142 01:08:08,570 --> 01:08:10,901 I'm not Dan. 1143 01:08:10,903 --> 01:08:12,370 Where's Daniel Coleman? 1144 01:08:16,104 --> 01:08:17,371 Hello, Dan. 1145 01:08:19,804 --> 01:08:21,002 That's him? 1146 01:08:21,004 --> 01:08:23,335 It's me. 1147 01:08:23,337 --> 01:08:25,435 - Me? - It's Ella. 1148 01:08:25,437 --> 01:08:26,471 Ella Carson. 1149 01:08:28,104 --> 01:08:29,534 I don't know you. 1150 01:08:29,536 --> 01:08:32,137 Two strange white folks walk into my room... 1151 01:08:34,004 --> 01:08:36,901 This is my husband, John Spencer. 1152 01:08:36,903 --> 01:08:39,402 - Nice to meet you. - I don't care. 1153 01:08:39,404 --> 01:08:41,001 John Spencer. 1154 01:08:41,003 --> 01:08:42,801 It don't make no difference who he is. 1155 01:08:42,803 --> 01:08:44,234 Just get out of here. 1156 01:08:44,236 --> 01:08:46,802 - Do you wear boxers? - What? 1157 01:08:46,804 --> 01:08:48,902 Do you wear boxers or briefs? 1158 01:08:48,904 --> 01:08:50,567 And this is what you want to know? 1159 01:08:50,569 --> 01:08:53,001 I want to understand where this fixation 1160 01:08:53,003 --> 01:08:55,035 with boxers comes from. 1161 01:08:55,037 --> 01:08:56,801 Fine. Fine. 1162 01:08:56,803 --> 01:08:58,901 Ask away. 1163 01:08:58,903 --> 01:09:01,467 Do you wear boxers or briefs? 1164 01:09:01,469 --> 01:09:03,402 I wear diapers, white boy. 1165 01:09:03,404 --> 01:09:04,901 Now, get on out of here. 1166 01:09:04,903 --> 01:09:06,002 Ella what? 1167 01:09:06,004 --> 01:09:08,001 You really don't remember me. 1168 01:09:08,003 --> 01:09:10,934 I don't want to remember you. I don't know you. 1169 01:09:10,936 --> 01:09:12,468 Get the hell out this goddamn place. 1170 01:09:12,470 --> 01:09:14,168 Shoot this son of a bitch, John. 1171 01:09:14,170 --> 01:09:16,468 - But it's not loaded. - Oh, my God, a gun. 1172 01:09:16,470 --> 01:09:18,134 - Guys? - What are you doing? 1173 01:09:18,136 --> 01:09:19,568 - He doesn't remember my wife. - Is everybody okay? 1174 01:09:19,570 --> 01:09:21,268 It's all right. It's all right. 1175 01:09:21,270 --> 01:09:22,401 - It's not loaded. - Guys, let's go. 1176 01:09:22,403 --> 01:09:23,867 You gotta go. 1177 01:09:23,869 --> 01:09:25,468 - He's an English teacher. - Guys. 1178 01:09:25,470 --> 01:09:27,269 - He's not dangerous. - Let's go. It's fine. 1179 01:09:27,271 --> 01:09:29,001 - Sir, you're gonna have to go. - It's okay. 1180 01:09:29,003 --> 01:09:31,102 You're gonna have to go. 1181 01:09:31,104 --> 01:09:33,135 Just be grateful we didn't call the police. 1182 01:09:33,137 --> 01:09:35,001 Oh, we are. We're very grateful. 1183 01:09:35,003 --> 01:09:37,434 Thank you so much. You've been very understanding. 1184 01:09:37,436 --> 01:09:40,334 We were thinking that perhaps the two of you might need a little rest. 1185 01:09:40,336 --> 01:09:42,101 No offense intended. 1186 01:09:42,103 --> 01:09:44,268 This contains a list of all the insurance we accept. 1187 01:09:44,270 --> 01:09:47,468 We'll call your children, so they can come tour the facility. 1188 01:09:47,470 --> 01:09:49,534 Thank you. That's very kind of you. 1189 01:09:49,536 --> 01:09:50,967 And the next time that you guys want to come visit your friend, 1190 01:09:50,969 --> 01:09:52,401 do it without the gun, okay? 1191 01:09:52,403 --> 01:09:54,501 - Even if it is empty. - Yes. Yes, of course. 1192 01:09:54,503 --> 01:09:55,902 Thank you so much. 1193 01:09:55,904 --> 01:09:57,334 - Goodbye. - But are you sure 1194 01:09:57,336 --> 01:09:58,801 you want to be traveling around on your own? 1195 01:09:58,803 --> 01:10:00,202 - It's nice here. - We're fine. 1196 01:10:00,204 --> 01:10:01,238 Ask Dan. 1197 01:10:16,536 --> 01:10:17,803 Why are you so sad? 1198 01:10:20,402 --> 01:10:22,038 I'm just a little tired. 1199 01:10:25,203 --> 01:10:26,904 I'm also angry. 1200 01:10:28,569 --> 01:10:30,271 At you mostly. 1201 01:10:31,435 --> 01:10:33,070 But also at Dan. 1202 01:10:36,003 --> 01:10:38,568 Dan? Dan who? 1203 01:10:38,570 --> 01:10:40,401 Oh, for Christ's sake. 1204 01:10:44,070 --> 01:10:47,101 I know who Dan is. I was joking. 1205 01:10:47,103 --> 01:10:50,504 Dan is the fella who isn't in Savannah anymore. 1206 01:10:54,303 --> 01:10:56,870 He was black. I mean, he is black. 1207 01:10:58,336 --> 01:11:01,534 He was a little more charismatic at the time. 1208 01:11:01,536 --> 01:11:03,403 Wow. 1209 01:11:04,502 --> 01:11:06,237 Wow, wow, wow. 1210 01:11:07,336 --> 01:11:08,437 My Ella. 1211 01:11:11,137 --> 01:11:15,205 John, can we sleep in a real bed tonight? 1212 01:11:32,036 --> 01:11:34,401 Now, once we get to the event, there will be security there, 1213 01:11:34,403 --> 01:11:36,501 so in addition to your ticket, 1214 01:11:36,503 --> 01:11:39,035 everyone take a moment, make sure you've got a photo ID with you. 1215 01:11:39,037 --> 01:11:40,802 We're still missing a couple people, 1216 01:11:40,804 --> 01:11:42,401 so we're just gonna group up in the lobby right here. 1217 01:11:42,403 --> 01:11:43,804 If you just want to gather round... 1218 01:11:47,569 --> 01:11:49,868 - Hi. - Good evening, ma'am. 1219 01:11:49,870 --> 01:11:51,367 - Good evening. - How might I assist you? 1220 01:11:51,369 --> 01:11:53,301 Do you have a room available? 1221 01:11:53,303 --> 01:11:55,501 Economical. It's just for one night. 1222 01:11:55,503 --> 01:11:57,468 We have a standard double with twin beds. 1223 01:11:57,470 --> 01:11:59,301 No, no, no, we can't be separated. 1224 01:11:59,303 --> 01:12:00,968 No. 1225 01:12:00,970 --> 01:12:03,501 Well, in that case, we have the Lawrenceville, 1226 01:12:03,503 --> 01:12:05,068 a beautiful suite with a king bed. 1227 01:12:05,070 --> 01:12:07,134 Oh, we'll take it. Thank you. 1228 01:12:07,136 --> 01:12:09,401 That normally goes for $500 a night, 1229 01:12:09,403 --> 01:12:12,101 but I can let you have it for $320 plus tax. 1230 01:12:12,103 --> 01:12:13,835 Goodness me, I don't want to buy it. 1231 01:12:13,837 --> 01:12:15,337 I just want to spend the night in it. 1232 01:12:18,070 --> 01:12:21,400 I've never spent that much on a hotel room in my whole life. 1233 01:12:21,402 --> 01:12:24,035 The Lawrenceville it is. Guillermo will show you. 1234 01:12:24,037 --> 01:12:26,135 Do you have any luggage? 1235 01:12:26,137 --> 01:12:28,300 There's the minibar, 1236 01:12:28,302 --> 01:12:32,171 some complimentary items, stereo, and in here is the master bedroom. 1237 01:12:33,403 --> 01:12:36,233 This is bigger than our house. 1238 01:12:36,235 --> 01:12:39,234 - Can we afford it? - Don't be silly, John. 1239 01:12:39,236 --> 01:12:40,867 Of course we can afford it. 1240 01:12:40,869 --> 01:12:42,334 - Um, thank you so much. - No, no, no. 1241 01:12:42,336 --> 01:12:43,868 It's okay. Thank you. 1242 01:12:43,870 --> 01:12:45,367 - Here are your keys. - Oh, thank you. 1243 01:12:45,369 --> 01:12:46,403 Enjoy your stay. 1244 01:12:53,936 --> 01:12:55,770 Oh, Ella. 1245 01:12:56,303 --> 01:12:57,838 Oh, wow. 1246 01:12:58,369 --> 01:13:00,301 My gosh. 1247 01:13:00,303 --> 01:13:03,068 I'm gonna get us a drink. I think we've earned it. 1248 01:13:03,070 --> 01:13:04,437 Excellent. 1249 01:13:06,570 --> 01:13:07,838 Oh, look. 1250 01:13:08,569 --> 01:13:09,803 Hang on. 1251 01:13:16,837 --> 01:13:17,871 Whoo! 1252 01:13:19,004 --> 01:13:20,071 Quick. 1253 01:13:24,904 --> 01:13:28,170 ♪ Don't leave me this way 1254 01:13:29,537 --> 01:13:32,037 ♪ I can't survive 1255 01:13:33,236 --> 01:13:34,902 I love you. 1256 01:13:34,904 --> 01:13:37,801 ♪ Without your love 1257 01:13:37,803 --> 01:13:39,334 ♪ Oh, baby 1258 01:13:39,336 --> 01:13:41,967 ♪ Don't leave me this way 1259 01:13:41,969 --> 01:13:43,867 ♪ No 1260 01:13:43,869 --> 01:13:45,771 Come dance with me, darling. 1261 01:13:46,969 --> 01:13:49,134 ♪ I'll surely miss 1262 01:13:49,136 --> 01:13:52,001 ♪ Your tender kiss 1263 01:13:52,003 --> 01:13:55,201 ♪ Don't leave me this way 1264 01:13:55,203 --> 01:13:57,201 ♪ Ah 1265 01:13:57,203 --> 01:14:00,501 ♪ Baby, my heart is full of love 1266 01:14:00,503 --> 01:14:03,035 ♪ And desire for you 1267 01:14:03,037 --> 01:14:07,001 ♪ Now come on down and do what you gotta do 1268 01:14:07,003 --> 01:14:10,968 ♪ You started this fire down in my soul 1269 01:14:10,970 --> 01:14:14,105 ♪ Now can't you see it's burning out of control 1270 01:14:15,104 --> 01:14:16,901 ♪ Come on, satisfy 1271 01:14:16,903 --> 01:14:18,934 ♪ The need in me 1272 01:14:18,936 --> 01:14:21,035 ♪ 'Cause only your good lovin' 1273 01:14:21,037 --> 01:14:22,568 ♪ Can set me free... ♪ 1274 01:14:23,936 --> 01:14:26,067 - Oh, darling. - Oh, my God. 1275 01:14:26,069 --> 01:14:27,535 I'm so sorry. 1276 01:14:27,537 --> 01:14:29,237 - No, here. Sweetheart. - I ruined the carpet. 1277 01:14:31,536 --> 01:14:33,304 - Oh, darling. - I'm so sorry. 1278 01:14:38,836 --> 01:14:43,067 "The old man was thin and gaunt 1279 01:14:43,069 --> 01:14:45,503 "and had deep wrinkles in the back of his neck. 1280 01:14:47,269 --> 01:14:50,367 "The brown blotches of the benevolent skin cancer 1281 01:14:50,369 --> 01:14:52,267 "the sun brings from its reflections 1282 01:14:52,269 --> 01:14:54,436 "on the tropic sea were on his cheeks. 1283 01:14:57,236 --> 01:15:00,170 "The blotches ran well down the sides of his face, 1284 01:15:01,436 --> 01:15:05,400 "and his hands had the deep-creased scars 1285 01:15:05,402 --> 01:15:08,336 "from handling heavy fish on the cords. 1286 01:15:09,804 --> 01:15:13,038 "But none of those scars was fresh. 1287 01:15:14,969 --> 01:15:20,203 "They were as old as erosions in a fishless desert." 1288 01:15:24,803 --> 01:15:27,301 Hello, hon. 1289 01:15:27,303 --> 01:15:30,100 - Did you sleep well? - Oh, like a rock. 1290 01:15:30,102 --> 01:15:32,838 - So long since I've slept that well. - Help me, will you? 1291 01:15:34,069 --> 01:15:36,404 Yeah, that's better. 1292 01:15:38,102 --> 01:15:40,300 Okay. See you later. 1293 01:15:40,302 --> 01:15:43,233 I'll be back at the usual time. 1294 01:15:43,235 --> 01:15:45,203 Well, where are you going? 1295 01:15:49,235 --> 01:15:51,400 This is not home. 1296 01:15:51,402 --> 01:15:53,334 No, it's not. 1297 01:15:53,336 --> 01:15:56,534 - Where are we? - We're in a lovely place. 1298 01:15:56,536 --> 01:15:58,935 This lovely place have tea? 1299 01:15:58,937 --> 01:16:00,404 Yes, I'm sure it does. 1300 01:16:03,269 --> 01:16:05,400 Oh... 1301 01:16:05,402 --> 01:16:08,568 Santiago is the perfect Hemingway character 1302 01:16:08,570 --> 01:16:12,500 because he achieves inner spiritual success, 1303 01:16:12,502 --> 01:16:17,568 which is, for Hemingway, what defines true man. 1304 01:16:17,570 --> 01:16:21,467 He's defeated, but he's not destroyed. 1305 01:16:21,469 --> 01:16:24,269 At the end of the story, Hemingway observes the old man. 1306 01:16:26,135 --> 01:16:27,868 Sound asleep. 1307 01:16:27,870 --> 01:16:31,471 Skeleton of his great fish still lies on the line. 1308 01:16:32,503 --> 01:16:34,070 And Hemingway writes... 1309 01:16:39,969 --> 01:16:41,801 Oh... 1310 01:16:41,803 --> 01:16:43,200 I've lost it. 1311 01:16:43,202 --> 01:16:46,867 Oh, God, and it's such a beautiful phrase. 1312 01:16:46,869 --> 01:16:50,001 And I've forgotten it. Oh, dear. 1313 01:16:50,003 --> 01:16:52,101 "The old man was dreaming about lions." 1314 01:16:52,103 --> 01:16:54,337 Oh, my God, you know it! You know it! 1315 01:16:55,369 --> 01:16:56,834 Oh, how wonderful. 1316 01:16:56,836 --> 01:16:58,534 Excuse me, where are the teaspoons? 1317 01:16:58,536 --> 01:17:00,401 I wrote my honors thesis 1318 01:17:00,403 --> 01:17:02,568 - on The Old Man and the Sea. - How wonderful. Oh, gosh. 1319 01:17:02,570 --> 01:17:05,300 I preferred the movie with Spencer Tracy. 1320 01:17:05,302 --> 01:17:09,034 There's a quote of William Faulkner where he says, 1321 01:17:09,036 --> 01:17:12,001 "Hemingway was one of the bravest and the best." 1322 01:17:12,003 --> 01:17:15,802 And you can add for me one of the purest. 1323 01:17:15,804 --> 01:17:18,101 I totally agree. 1324 01:17:18,103 --> 01:17:19,400 - Oh, gosh. - Teaspoon? 1325 01:17:19,402 --> 01:17:21,867 Uh, so sorry. 1326 01:17:21,869 --> 01:17:23,234 Can you believe it? 1327 01:17:23,236 --> 01:17:25,868 - No. - She wrote her honors thesis 1328 01:17:25,870 --> 01:17:28,738 - on The Old Man and the Sea. - Wow, really? 1329 01:17:44,169 --> 01:17:45,334 Darling? 1330 01:17:45,336 --> 01:17:48,434 Mmm. No, no, no, don't stop. 1331 01:17:48,436 --> 01:17:50,471 Let's just find a campsite, okay? 1332 01:17:51,303 --> 01:17:52,404 Okay. 1333 01:18:00,003 --> 01:18:02,134 I'm so tired. 1334 01:18:02,136 --> 01:18:07,137 Um... If you're hungry, there's some food in the fridge. 1335 01:18:08,469 --> 01:18:10,167 Mmm. 1336 01:18:10,169 --> 01:18:12,470 You still don't feel right, Lillian? 1337 01:18:15,803 --> 01:18:17,237 Oh, don't fret, please. 1338 01:18:18,303 --> 01:18:19,970 I won't leave you on your own. 1339 01:18:21,537 --> 01:18:23,534 Lillian? 1340 01:18:23,536 --> 01:18:25,804 I'll go home when you feel okay. 1341 01:18:27,236 --> 01:18:28,304 So, 1342 01:18:29,369 --> 01:18:31,934 where's Ella now? 1343 01:18:31,936 --> 01:18:33,070 Ella? 1344 01:18:34,470 --> 01:18:36,033 Ella's at home. 1345 01:18:36,035 --> 01:18:38,002 - At home. - Mmm-hmm. 1346 01:18:38,837 --> 01:18:40,434 Yeah. 1347 01:18:40,436 --> 01:18:42,503 This baby's taking its toll on her. 1348 01:18:44,036 --> 01:18:45,237 What am I thinking? 1349 01:18:46,537 --> 01:18:48,937 I should be there to help her. 1350 01:18:50,503 --> 01:18:53,804 I really have to go home now. 1351 01:18:56,235 --> 01:18:57,470 Wait, John. 1352 01:18:59,836 --> 01:19:00,970 Does... 1353 01:19:02,170 --> 01:19:04,468 Does Ella know about us? 1354 01:19:04,470 --> 01:19:07,100 You know she doesn't. 1355 01:19:07,102 --> 01:19:09,803 I couldn't bear it if she knew. Neither could you. 1356 01:19:10,969 --> 01:19:12,204 It'd break her heart. 1357 01:19:13,436 --> 01:19:15,104 It'd break mine, too. 1358 01:19:19,435 --> 01:19:21,204 We have to stop this, Lillian. 1359 01:19:22,537 --> 01:19:24,867 Yes. 1360 01:19:24,869 --> 01:19:27,738 Yes, we do. We have to stop. 1361 01:19:30,570 --> 01:19:33,267 It's been going on a long time. 1362 01:19:33,269 --> 01:19:35,002 Way too long. 1363 01:19:36,470 --> 01:19:39,137 So, how long is too long? 1364 01:19:40,935 --> 01:19:42,504 You don't remember? 1365 01:19:43,503 --> 01:19:44,936 Lillian. 1366 01:19:46,303 --> 01:19:48,370 It was nearly two years ago. 1367 01:19:53,470 --> 01:19:54,770 So, 1368 01:19:56,135 --> 01:19:58,468 do you love me? 1369 01:19:58,470 --> 01:20:00,368 What are you talking about? 1370 01:20:00,370 --> 01:20:03,034 You know it's not like that. 1371 01:20:03,036 --> 01:20:07,233 You said it yourself, this is just between friends. 1372 01:20:07,235 --> 01:20:10,534 I mean, you're a wonderful friend, Lillian, the best, 1373 01:20:10,536 --> 01:20:14,501 but I love Ella. Ella's the love of my life. 1374 01:20:14,503 --> 01:20:16,334 She's everything to me, 1375 01:20:16,336 --> 01:20:19,737 and we've got a baby on the way, for God's sake. 1376 01:20:20,969 --> 01:20:23,301 We have to stop this, Lillian. 1377 01:20:23,303 --> 01:20:24,966 I'm sorry, but 1378 01:20:24,968 --> 01:20:27,403 we have to end this once and for all. 1379 01:20:29,235 --> 01:20:30,937 Goodbye, dear Lillian. 1380 01:20:33,436 --> 01:20:34,903 Goodbye. 1381 01:20:43,803 --> 01:20:46,201 You get back here, you son of a bitch! 1382 01:20:46,203 --> 01:20:47,834 - You get back in here... - Ella, what's happening? 1383 01:20:47,836 --> 01:20:49,200 ...so I can kill you! 1384 01:20:49,202 --> 01:20:51,933 - Bastard! - Ella, Ella, what's happening? 1385 01:20:51,935 --> 01:20:55,100 Oh! Oh, I'm Ella now, am I? I'm Ella now. 1386 01:20:55,102 --> 01:20:57,200 - Ella, Ella, Ella, just stop! - Yeah, I'm Ella now. 1387 01:20:57,202 --> 01:20:58,966 What are you doing? 1388 01:20:58,968 --> 01:21:00,901 - Oh! - God. 1389 01:21:00,903 --> 01:21:02,133 Where's my phone? 1390 01:21:02,135 --> 01:21:04,501 Ella. Ella, what's going on? 1391 01:21:04,503 --> 01:21:06,133 Quiet, you fool. 1392 01:21:06,135 --> 01:21:07,867 This is the end of our trip. 1393 01:21:07,869 --> 01:21:10,134 - Hello? This is Station 37. - What? 1394 01:21:10,136 --> 01:21:12,867 Could you send me a taxi here, please, ASAP. 1395 01:21:12,869 --> 01:21:14,800 A taxi? 1396 01:21:14,802 --> 01:21:19,034 Shut up. Just shut up. 1397 01:21:21,570 --> 01:21:23,801 - Mother, where are you? - Will, what do you want? 1398 01:21:23,803 --> 01:21:24,967 - Mother! - Stop calling me. 1399 01:21:24,969 --> 01:21:26,304 I don't want to talk to you. 1400 01:21:31,270 --> 01:21:33,803 Go on. Get out. Get out! 1401 01:21:34,335 --> 01:21:36,567 Ow! 1402 01:21:36,569 --> 01:21:39,100 - Come on. - You guys call a cab? 1403 01:21:39,102 --> 01:21:41,535 Do you see any other customers standing around? 1404 01:21:41,537 --> 01:21:43,333 Now, here's your stuff. 1405 01:21:43,335 --> 01:21:45,433 It's your nightshirt, your socks, your damn briefs. 1406 01:21:45,435 --> 01:21:48,834 - What's happening, Ella? - Just get in. Get in. 1407 01:21:48,836 --> 01:21:52,066 Would you mind helping me load my husband and his stupid bag? 1408 01:21:52,068 --> 01:21:53,236 Yes, ma'am. 1409 01:21:55,235 --> 01:21:56,534 You just stay in there. 1410 01:21:56,536 --> 01:21:58,268 Why are you so mad? 1411 01:21:58,270 --> 01:22:00,500 I'm not mad. I'm not mad. 1412 01:22:00,502 --> 01:22:02,434 No, I'm relieved. 1413 01:22:02,436 --> 01:22:05,867 Yeah, I'm happy as a clam. 1414 01:22:05,869 --> 01:22:08,367 Would you take us to the nearest old people's home, please? 1415 01:22:08,369 --> 01:22:10,470 - The crummier, the better. - Yes, ma'am. 1416 01:22:17,435 --> 01:22:20,268 - This isn't where we live. - No, it isn't. 1417 01:22:20,270 --> 01:22:22,934 We're at a place where they keep old fools like you. 1418 01:22:22,936 --> 01:22:26,101 - Ella, why are you so irritated? - Sit down, please. 1419 01:22:26,103 --> 01:22:27,934 This is my husband John. 1420 01:22:27,936 --> 01:22:30,300 Um, give him a room, please. 1421 01:22:30,302 --> 01:22:32,333 Ma'am, we cannot accept new patients 1422 01:22:32,335 --> 01:22:34,367 without following established guidelines. 1423 01:22:34,369 --> 01:22:36,267 Establish them, then. 1424 01:22:36,269 --> 01:22:39,801 You can come tomorrow morning at 9:30 to the intake office. 1425 01:22:39,803 --> 01:22:42,467 If the gentleman falls within the required parameters, 1426 01:22:42,469 --> 01:22:44,567 he'll be put on the wait list, which is about 10 months. 1427 01:22:44,569 --> 01:22:47,001 Well, that sounds more like your problem than mine. 1428 01:22:47,003 --> 01:22:48,801 Now, here's everything you need. 1429 01:22:48,803 --> 01:22:51,800 His social security, his money, his driver's license. 1430 01:22:51,802 --> 01:22:54,500 Oh, and there's this. This is very important. 1431 01:22:54,502 --> 01:22:57,468 This is a photograph he cut out of a magazine. 1432 01:22:57,470 --> 01:23:00,367 He thinks this is us. He thinks this is his family. 1433 01:23:00,369 --> 01:23:02,267 He carries it around in his wallet. 1434 01:23:02,269 --> 01:23:05,167 See what I mean? That is what you're dealing with. 1435 01:23:05,169 --> 01:23:07,867 Well, I'm tired, and you have work to do. 1436 01:23:07,869 --> 01:23:10,337 So, he's all yours. 1437 01:23:11,170 --> 01:23:12,867 Goodbye, John. 1438 01:23:12,869 --> 01:23:14,134 Ma'am, you can't just... 1439 01:23:14,136 --> 01:23:16,234 Ma'am! Ma'am, you... 1440 01:23:16,236 --> 01:23:19,834 She must know you can't stay here. 1441 01:23:19,836 --> 01:23:23,033 I mean, sometimes she's a wounded buffalo. 1442 01:23:23,035 --> 01:23:24,468 I know that. 1443 01:23:24,470 --> 01:23:27,100 Are you familiar with Hemingway's 1444 01:23:27,102 --> 01:23:30,301 The Short Happy Life of Francis Macomber? 1445 01:23:30,303 --> 01:23:33,500 His wife shot him in the back of the neck 1446 01:23:33,502 --> 01:23:35,833 with a Mannlicher 6.5. 1447 01:23:35,835 --> 01:23:37,737 What should we do? Call the police? 1448 01:23:38,803 --> 01:23:40,304 I don't think they'd take him. 1449 01:23:47,202 --> 01:23:52,467 Oh, yeah, look at you, coming into my house with your thighs all on display. 1450 01:23:52,469 --> 01:23:54,169 Slutty. 1451 01:23:57,068 --> 01:23:59,300 Look at that face. 1452 01:23:59,302 --> 01:24:02,436 Look at that face, you bitch! 1453 01:24:08,470 --> 01:24:11,033 Look at you cozying up to my husband. 1454 01:24:11,035 --> 01:24:12,534 That's my husband, bitch. 1455 01:24:12,536 --> 01:24:14,034 All romantic. 1456 01:24:14,036 --> 01:24:16,233 Having a lovely afternoon. 1457 01:24:16,235 --> 01:24:17,967 What about me? 1458 01:24:17,969 --> 01:24:19,467 Having kids. 1459 01:24:19,469 --> 01:24:21,534 Pregnant. I was pregnant with Will then. 1460 01:24:21,536 --> 01:24:23,467 I mean, I was pregnant. 1461 01:24:23,469 --> 01:24:26,103 Oh, yeah, right. Supermodel, my ass. 1462 01:24:27,835 --> 01:24:29,901 You my friend? 1463 01:24:29,903 --> 01:24:31,471 Worst friend in the world. 1464 01:24:33,835 --> 01:24:34,970 Jane. 1465 01:24:36,303 --> 01:24:38,036 Oh, you knew. 1466 01:24:41,402 --> 01:24:42,802 Jane. 1467 01:24:44,235 --> 01:24:47,802 You knew, and you never said a word. 1468 01:24:52,569 --> 01:24:53,870 Hey. 1469 01:24:58,902 --> 01:25:00,936 - Is it them? - Yeah, it's Mom. 1470 01:25:02,136 --> 01:25:03,900 Hello. 1471 01:25:03,902 --> 01:25:06,499 Your father fooled me my whole life, and you knew it. 1472 01:25:06,501 --> 01:25:08,133 Mom? What's happening? 1473 01:25:08,135 --> 01:25:09,567 - Where are you? - You never said a word. 1474 01:25:09,569 --> 01:25:12,566 Always on his side. Professor, my ass. 1475 01:25:12,568 --> 01:25:15,566 What's wrong? I'm at the house with Phillip and Will. 1476 01:25:15,568 --> 01:25:18,400 We're all here waiting for you. Where are you? Let us come get you. 1477 01:25:18,402 --> 01:25:21,034 I'm alone. I got rid of your father. 1478 01:25:21,036 --> 01:25:24,300 And I'm coming back home, or maybe I'm going to the beach. 1479 01:25:24,302 --> 01:25:26,168 - I don't know. I... - Mom? 1480 01:25:26,170 --> 01:25:28,033 - Where's Dad? - I never want to see him again. 1481 01:25:28,035 --> 01:25:30,533 I'm finally free of that horrible creature who ruined my life. 1482 01:25:30,535 --> 01:25:32,400 - I don't give a damn about Hemingway... - What the fuck? 1483 01:25:32,402 --> 01:25:33,801 ...or Melville or those 1484 01:25:33,803 --> 01:25:35,900 - pedantic little lectures... - Mom. 1485 01:25:35,902 --> 01:25:39,200 that you went on and on and on, always made me feel like an idiot. 1486 01:25:39,202 --> 01:25:41,933 - Mom, you have to... - He lived his whole life a lie. 1487 01:25:41,935 --> 01:25:44,533 It was all a lie. I mean, what do you read in all those books? 1488 01:25:44,535 --> 01:25:46,300 - It's just lies. - Mom, calm down and listen to me. 1489 01:25:46,302 --> 01:25:47,967 Where's Dad? 1490 01:25:47,969 --> 01:25:50,834 I think he's lying about being senile now. 1491 01:25:50,836 --> 01:25:52,101 He's just an impostor. 1492 01:25:52,103 --> 01:25:54,067 You didn't leave him alone, did you? 1493 01:25:54,069 --> 01:25:56,334 You never thought you'd have a vindictive mother, did you? 1494 01:25:56,336 --> 01:25:57,833 You made me like this. 1495 01:25:57,835 --> 01:26:00,836 You. And him. You just go to hell. 1496 01:26:10,370 --> 01:26:11,902 Where's my whiskey? 1497 01:26:33,335 --> 01:26:35,334 Jane, sweetheart. 1498 01:26:35,336 --> 01:26:37,399 I don't know what came over me. 1499 01:26:37,401 --> 01:26:40,367 I think it must have been my meds. 1500 01:26:40,369 --> 01:26:43,100 No, no, your daddy's fine. 1501 01:26:43,102 --> 01:26:44,967 I was only joking. 1502 01:26:44,969 --> 01:26:47,234 I would never abandon him. 1503 01:26:47,236 --> 01:26:50,066 Jane, Jane, listen, darling. 1504 01:26:50,068 --> 01:26:51,966 I want you to do me a favor. 1505 01:26:51,968 --> 01:26:53,233 A favor? 1506 01:26:53,235 --> 01:26:55,133 Listen, could you go to Lillian, 1507 01:26:55,135 --> 01:26:57,467 - give her a message for me? - Mom, Lillian is right here. 1508 01:26:57,469 --> 01:26:59,867 Tell her she's the dirtiest whore on Earth. 1509 01:26:59,869 --> 01:27:03,066 - What did you say? - No, in the universe. 1510 01:27:03,068 --> 01:27:05,901 The dirtiest whore in the whole universe. 1511 01:27:05,903 --> 01:27:07,866 Thanks. 1512 01:27:07,868 --> 01:27:09,036 Where's my husband? 1513 01:27:11,802 --> 01:27:13,170 So, what's happening? 1514 01:27:14,401 --> 01:27:16,333 Nothing. Everything's fine. 1515 01:27:16,335 --> 01:27:18,937 - But where are they? - I have no idea. 1516 01:27:20,035 --> 01:27:24,100 But Mom seems very energized. 1517 01:27:24,102 --> 01:27:25,467 She sends her love, Lillian. 1518 01:27:25,469 --> 01:27:28,137 Oh. So sweet. 1519 01:27:31,170 --> 01:27:32,770 Hi, darling. 1520 01:27:42,302 --> 01:27:46,399 Now I understand everything. 1521 01:27:46,401 --> 01:27:49,300 You won't remember this, but you came home one night, 1522 01:27:49,302 --> 01:27:53,034 and I was cleaning the kitchen floor. 1523 01:27:53,036 --> 01:27:56,499 I was all hot and sweaty and stinky and... 1524 01:27:56,501 --> 01:27:59,033 I was seven months pregnant. 1525 01:27:59,035 --> 01:28:01,101 Ma'am, is everything all right? 1526 01:28:01,103 --> 01:28:02,566 Is there someone we can call for you? 1527 01:28:02,568 --> 01:28:04,435 Can't you see I'm speaking with my husband? 1528 01:28:06,302 --> 01:28:09,432 So you got down on the floor with me to help me. 1529 01:28:09,434 --> 01:28:11,466 And then later on, when I was taking a bath, 1530 01:28:11,468 --> 01:28:15,000 you got in the tub with me. 1531 01:28:15,002 --> 01:28:17,866 And I didn't know anything, but I just... 1532 01:28:17,868 --> 01:28:19,402 I sensed that you... 1533 01:28:20,968 --> 01:28:23,103 That you returned to me. 1534 01:28:24,302 --> 01:28:27,970 And knowing nothing, I forgave you. 1535 01:28:40,836 --> 01:28:44,167 This fella there, he's a Bulls fan. 1536 01:28:44,169 --> 01:28:48,067 And Raymond Chandler was a Bulls fan, too. 1537 01:28:48,069 --> 01:28:52,367 Hemingway liked bulls, but they were in Spain. 1538 01:28:52,369 --> 01:28:55,432 You really should be going. It's Mr. Davidson's bedtime. 1539 01:28:55,434 --> 01:29:00,200 Don't worry. I'm not leaving my husband in this dump to be treated like a fool. 1540 01:29:00,202 --> 01:29:01,533 Come on, John. 1541 01:29:01,535 --> 01:29:03,236 Come on. We're leaving. 1542 01:29:06,569 --> 01:29:08,104 Pleasure to see you. 1543 01:29:09,535 --> 01:29:11,333 May I keep this? 1544 01:29:11,335 --> 01:29:14,168 - Yeah. - Thank you. 1545 01:29:14,170 --> 01:29:16,033 - Here, dear. - And now... 1546 01:29:16,035 --> 01:29:18,499 I have to forgive you all over again. 1547 01:29:18,501 --> 01:29:21,267 - Forty-eight years later. - Thank you, Ella. 1548 01:29:21,269 --> 01:29:25,100 I don't know if I'm a bitch or you're a son of a bitch. 1549 01:29:25,102 --> 01:29:27,736 Well, I guess anything's possible. 1550 01:29:46,235 --> 01:29:48,333 - John, pull over. - Why? 1551 01:29:48,335 --> 01:29:50,433 I want to get down and take a look. 1552 01:29:50,435 --> 01:29:52,267 I want a burger. 1553 01:29:52,269 --> 01:29:55,332 John, pull this camper over immediately. 1554 01:29:55,334 --> 01:29:57,432 I want to get down and take a look. 1555 01:29:57,434 --> 01:29:59,003 Yes, sir. 1556 01:30:17,135 --> 01:30:20,803 Oh, look, John. It is so beautiful. 1557 01:30:30,968 --> 01:30:32,235 Are we there yet? 1558 01:30:33,868 --> 01:30:35,036 Almost. 1559 01:30:41,935 --> 01:30:43,136 Mmm. 1560 01:30:48,102 --> 01:30:49,469 Is this Heaven? 1561 01:30:51,134 --> 01:30:52,302 Maybe. 1562 01:30:55,835 --> 01:30:58,834 Do you think a guy can get a burger up here? 1563 01:31:02,202 --> 01:31:03,802 What are you laughing at? 1564 01:31:10,401 --> 01:31:11,800 Hey, neighbors. 1565 01:31:11,802 --> 01:31:13,933 - You going to Hemingway House? - Yes. 1566 01:31:13,935 --> 01:31:15,867 There's a great restaurant right next door to it. 1567 01:31:15,869 --> 01:31:17,067 You're gonna love it. 1568 01:31:17,069 --> 01:31:18,801 - Really? - Yep. I mean... 1569 01:31:18,803 --> 01:31:21,400 And the Hemingway House, you won't believe it. 1570 01:31:21,402 --> 01:31:24,399 It's become like the party town of all places. 1571 01:31:24,401 --> 01:31:28,001 My cousin, he got married like three weeks ago there, 1572 01:31:28,003 --> 01:31:30,200 and we had the time of our lives. 1573 01:31:30,202 --> 01:31:32,266 I mean, I got some amazing pictures of it, 1574 01:31:32,268 --> 01:31:33,433 if you want to see. 1575 01:31:33,435 --> 01:31:35,299 On my camera and on my phone. 1576 01:31:35,301 --> 01:31:37,934 You could look at them anywhere you want. 1577 01:31:37,936 --> 01:31:40,833 Well, you don't want to see them? 1578 01:31:40,835 --> 01:31:42,466 They're really cool. 1579 01:31:42,468 --> 01:31:45,466 It was acquired by the museum in 1974. 1580 01:31:45,468 --> 01:31:50,132 Before that when Hemingway and his wife lived here, it was... 1581 01:31:50,134 --> 01:31:52,232 Folks, this is Ernest Hemingway as he looked 1582 01:31:52,234 --> 01:31:56,366 while he was living down here in Key West, Florida, late '30s. 1583 01:31:56,368 --> 01:31:59,934 Dark, swarthy, very charismatic-looking man. 1584 01:31:59,936 --> 01:32:02,232 And also, folks, in every single room... 1585 01:32:02,234 --> 01:32:05,467 Each cat has a very particular feature. 1586 01:32:05,469 --> 01:32:08,500 They have six claws, and this... 1587 01:32:17,102 --> 01:32:20,199 This is unbelievable. 1588 01:32:20,201 --> 01:32:21,533 Yeah. 1589 01:32:21,535 --> 01:32:23,567 Ella, it's a wedding. 1590 01:32:23,569 --> 01:32:25,203 Come on. 1591 01:32:27,569 --> 01:32:31,332 I'm so sorry. You always wanted to come here. 1592 01:32:31,334 --> 01:32:33,502 Now look at it. 1593 01:32:49,168 --> 01:32:50,866 Excuse me. Where's the bathroom? 1594 01:32:50,868 --> 01:32:53,000 I don't know. Maybe try outside. 1595 01:32:53,002 --> 01:32:54,302 Thank you. 1596 01:32:58,802 --> 01:33:00,169 Oh, gosh. 1597 01:33:01,169 --> 01:33:02,567 You okay? 1598 01:33:02,569 --> 01:33:04,333 Call 911. 1599 01:33:04,335 --> 01:33:06,770 Is her husband or family anywhere around? 1600 01:34:08,468 --> 01:34:10,232 No. 1601 01:34:10,234 --> 01:34:12,432 No, please don't... 1602 01:34:12,434 --> 01:34:14,099 No, don't take... 1603 01:34:14,101 --> 01:34:15,737 My husband John. 1604 01:34:16,469 --> 01:34:18,002 Don't take me, please. 1605 01:34:49,901 --> 01:34:52,432 - Excuse me. - Yes, sir? 1606 01:34:52,434 --> 01:34:56,333 I'm looking for... 1607 01:34:56,335 --> 01:34:58,169 Uh, looking for? 1608 01:34:59,135 --> 01:35:01,033 Help me, please. 1609 01:35:01,035 --> 01:35:03,166 Are you looking for the bathroom? 1610 01:35:03,168 --> 01:35:06,168 It's out back, by the souvenir shop. 1611 01:35:07,901 --> 01:35:09,167 Do you feel okay? 1612 01:35:09,169 --> 01:35:10,233 Thank you. 1613 01:35:10,235 --> 01:35:12,102 You've been very helpful. 1614 01:35:28,402 --> 01:35:29,533 Huh. 1615 01:35:29,535 --> 01:35:32,236 Yeah. I'm looking for my wife. 1616 01:35:48,435 --> 01:35:49,902 Sir? 1617 01:35:50,501 --> 01:35:52,099 My wife? 1618 01:35:52,101 --> 01:35:53,567 You'll have to check with the desk inside. 1619 01:35:53,569 --> 01:35:55,367 That'll be $35, please. 1620 01:35:55,369 --> 01:35:57,500 Don't worry about it. 1621 01:35:57,502 --> 01:35:59,499 Hey, hey. Don't try and pull that. 1622 01:35:59,501 --> 01:36:01,866 - You owe me 35 bucks. - I do? 1623 01:36:01,868 --> 01:36:04,399 Yeah. 1624 01:36:04,401 --> 01:36:06,900 In order to figure out what was causing these symptoms, 1625 01:36:06,902 --> 01:36:09,065 we did a full-body CAT scan. 1626 01:36:09,067 --> 01:36:10,965 We certainly weren't expecting 1627 01:36:10,967 --> 01:36:14,300 to find a situation as grave as what we found. 1628 01:36:14,302 --> 01:36:17,203 The original tumor was in the colon, wasn't it, Mr. Spencer? 1629 01:36:18,268 --> 01:36:19,399 Yes. 1630 01:36:19,401 --> 01:36:21,499 I'm John Spencer. 1631 01:36:21,501 --> 01:36:25,066 But now there's been a blood-borne spread 1632 01:36:25,068 --> 01:36:29,432 through the lymphatic system, attacking almost all internal organs. 1633 01:36:29,434 --> 01:36:31,800 To be honest with you, Mr. Spencer, 1634 01:36:31,802 --> 01:36:35,400 it's amazing she's even alive with her blood chemistry readings. 1635 01:36:35,402 --> 01:36:38,169 Were you really taking an RV trip? 1636 01:36:41,269 --> 01:36:43,001 Where is my wife? 1637 01:36:52,434 --> 01:36:53,968 John. 1638 01:36:55,368 --> 01:36:57,534 How'd you get here? 1639 01:36:57,536 --> 01:36:59,233 I brought you something. 1640 01:36:59,235 --> 01:37:01,236 Oh, my bag. 1641 01:37:02,802 --> 01:37:04,136 Oh... 1642 01:37:05,234 --> 01:37:06,736 Hi, honey. 1643 01:37:11,401 --> 01:37:13,366 Could we have some privacy, please? 1644 01:37:13,368 --> 01:37:15,335 Oh. Sorry. 1645 01:37:16,535 --> 01:37:19,333 - Put this on. - What? 1646 01:37:19,335 --> 01:37:22,267 - Let's get out of here. - No. No, John. 1647 01:37:22,269 --> 01:37:23,366 - Where are your shoes? - Now they've got me, 1648 01:37:23,368 --> 01:37:25,300 they're not gonna let me go. 1649 01:37:25,302 --> 01:37:27,166 They're not going to stop you, either. 1650 01:37:27,168 --> 01:37:29,303 Well, they're down there somewhere. 1651 01:37:31,502 --> 01:37:34,169 Okay. I'm ready. 1652 01:37:36,469 --> 01:37:38,268 Which is the way out? 1653 01:37:39,334 --> 01:37:40,999 Exit? 1654 01:37:41,001 --> 01:37:43,069 Just around the corner. You're almost there. 1655 01:37:49,435 --> 01:37:51,369 You're my hero. 1656 01:37:55,901 --> 01:37:57,965 John. 1657 01:37:57,967 --> 01:38:01,266 You're peeing. We're in a taxi. 1658 01:38:01,268 --> 01:38:03,736 - I thought it felt warm. - Just stop. 1659 01:38:08,368 --> 01:38:11,435 - It's that one over there. - Yeah. 1660 01:38:19,101 --> 01:38:22,302 Thank you. Thank you so much. Thank you. 1661 01:38:29,168 --> 01:38:30,901 Thank you. 1662 01:38:45,401 --> 01:38:46,969 Okay. 1663 01:38:51,101 --> 01:38:52,268 Home. 1664 01:38:57,802 --> 01:38:59,002 Mmm. 1665 01:39:00,535 --> 01:39:01,969 Mmm. 1666 01:39:10,867 --> 01:39:15,169 You need to change, John. Here. Put your nightshirt on. 1667 01:39:19,202 --> 01:39:23,267 I lost all hope in the hospital. 1668 01:39:23,269 --> 01:39:26,802 I thought I would never see the Leisure Seeker again. 1669 01:39:30,134 --> 01:39:32,935 I think we both need a good nap. 1670 01:39:55,902 --> 01:39:57,799 Here, darling. 1671 01:39:57,801 --> 01:39:59,302 Here, drink this. 1672 01:40:00,369 --> 01:40:01,936 Drink it all up. 1673 01:40:04,234 --> 01:40:05,335 Mmm. 1674 01:40:14,001 --> 01:40:16,502 Come here. You haven't even washed yourself. 1675 01:40:17,368 --> 01:40:18,768 Come on. 1676 01:40:22,301 --> 01:40:23,469 Here. 1677 01:40:26,501 --> 01:40:28,102 Here we go. 1678 01:40:31,001 --> 01:40:32,035 Oh. 1679 01:40:34,202 --> 01:40:35,769 Hello, sweetheart. 1680 01:40:39,968 --> 01:40:43,235 Well done, but you can stand down, soldier. 1681 01:40:47,534 --> 01:40:49,869 John, what are you doing? 1682 01:40:51,135 --> 01:40:52,932 - We'll try. - Oh, no, no, no. 1683 01:40:52,934 --> 01:40:54,899 - No, just for a second. - No, I don't think I can. 1684 01:40:54,901 --> 01:40:57,036 Just for a second. Just for a second. 1685 01:41:11,934 --> 01:41:13,735 - I'm there. - Yes. 1686 01:41:14,835 --> 01:41:16,432 You are. 1687 01:41:16,434 --> 01:41:18,769 You're all the way there. 1688 01:41:20,368 --> 01:41:22,532 Don't move. 1689 01:41:22,534 --> 01:41:24,968 - You don't want to come? - No. 1690 01:41:26,501 --> 01:41:28,002 Just this. 1691 01:41:30,268 --> 01:41:34,068 Oh, John, I love you so much. 1692 01:41:37,902 --> 01:41:39,933 Don't leave me again. 1693 01:41:39,935 --> 01:41:41,069 All right? 1694 01:41:42,867 --> 01:41:44,901 - All right. - You promise? 1695 01:41:46,269 --> 01:41:47,802 Oh, I promise. 1696 01:41:53,235 --> 01:41:54,269 Oh, God. 1697 01:41:56,102 --> 01:41:57,136 Oh, God. 1698 01:44:53,269 --> 01:44:55,199 My darling Will and Jane. 1699 01:44:55,201 --> 01:44:57,965 Here's our lawyer's number. 1700 01:44:57,967 --> 01:45:01,366 I've taken care of everything, all the arrangements. 1701 01:45:01,368 --> 01:45:04,233 There's nothing for you to worry about, 1702 01:45:04,235 --> 01:45:09,299 although I think our final Visa bill will be outrageous. 1703 01:45:09,301 --> 01:45:12,533 We had a little bit of fun there at the end. 1704 01:45:12,535 --> 01:45:15,169 I'm so sorry to hurt you like this. 1705 01:45:16,268 --> 01:45:18,965 I know how painful it must be. 1706 01:45:18,967 --> 01:45:21,966 But pretty soon you're going to feel something else. 1707 01:45:21,968 --> 01:45:24,200 You're going to feel relief. 1708 01:45:24,202 --> 01:45:27,033 Relief that you don't have to watch our bodies 1709 01:45:27,035 --> 01:45:29,533 and our minds fade away. 1710 01:45:29,535 --> 01:45:34,833 Relief that the burden we were becoming has been lifted from your shoulders. 1711 01:45:34,835 --> 01:45:37,032 And you mustn't feel guilty about that. 1712 01:45:37,034 --> 01:45:38,365 You mustn't. 1713 01:45:38,367 --> 01:45:41,232 I loved your father very much. 1714 01:45:41,234 --> 01:45:43,431 I didn't have much longer, 1715 01:45:43,433 --> 01:45:46,398 and I couldn't leave him alone. 1716 01:45:46,400 --> 01:45:48,565 We were always together. 1717 01:45:48,567 --> 01:45:51,103 And I hope we're together somewhere now. 1718 01:45:51,934 --> 01:45:53,399 Who knows? 1719 01:45:53,401 --> 01:45:56,399 This was our last wonderful vacation. 1720 01:45:56,401 --> 01:45:59,266 We had some beautiful days. 1721 01:45:59,268 --> 01:46:02,036 It was our happy ending. 1722 01:46:03,368 --> 01:46:05,435 Love, Mom. 1723 01:46:06,401 --> 01:46:08,169 How you doing, kiddo? 1724 01:46:09,101 --> 01:46:10,267 Sad? 1725 01:46:13,867 --> 01:46:16,532 ♪ Busted flat in Baton Rouge 1726 01:46:16,534 --> 01:46:18,533 ♪ Waiting for a train 1727 01:46:18,535 --> 01:46:24,466 ♪ And I was feeling near As faded as my jeans 1728 01:46:24,468 --> 01:46:27,365 ♪ Bobby thumbed a diesel down 1729 01:46:27,367 --> 01:46:29,532 ♪ Just before it rained 1730 01:46:29,534 --> 01:46:34,933 ♪ It rode us all the way into New Orleans 1731 01:46:34,935 --> 01:46:37,167 ♪ I pulled my harpoon 1732 01:46:37,169 --> 01:46:40,298 ♪ Out of my dirty red bandanna 1733 01:46:40,300 --> 01:46:45,466 ♪ I was playing soft While Bobby sang the blues 1734 01:46:45,468 --> 01:46:48,299 ♪ Windshield wipers slapping time 1735 01:46:48,301 --> 01:46:50,966 ♪ I was holding Bobby's hand in mine 1736 01:46:50,968 --> 01:46:54,402 ♪ We sang every song that driver knew 1737 01:46:56,301 --> 01:46:58,566 ♪ Freedom's just another word 1738 01:46:58,568 --> 01:47:01,331 ♪ For nothing left to lose 1739 01:47:01,333 --> 01:47:03,498 ♪ Nothin' don't mean nothin', honey 1740 01:47:03,500 --> 01:47:06,266 ♪ If it ain't free, no, no 1741 01:47:06,268 --> 01:47:09,466 ♪ And feeling good was easy, Lord 1742 01:47:09,468 --> 01:47:11,465 ♪ When he sang the blues 1743 01:47:11,467 --> 01:47:15,268 ♪ You know, feeling good Was good enough for me 1744 01:47:17,300 --> 01:47:21,134 ♪ Good enough for me And my Bobby McGee 1745 01:47:24,501 --> 01:47:27,299 ♪ From the Kentucky coal mine 1746 01:47:27,301 --> 01:47:29,799 ♪ To the California sun 1747 01:47:29,801 --> 01:47:34,900 ♪ Yeah, Bobby shared The secrets of my soul 1748 01:47:34,902 --> 01:47:37,499 ♪ Through all kinds of weather 1749 01:47:37,501 --> 01:47:40,299 ♪ Through everything we done 1750 01:47:40,301 --> 01:47:45,100 ♪ Yeah, Bobby, baby Kept me from the cold 1751 01:47:45,102 --> 01:47:48,132 ♪ One day up near Salinas, Lord 1752 01:47:48,134 --> 01:47:50,265 ♪ I let him slip away 1753 01:47:50,267 --> 01:47:52,431 ♪ He's looking for that home 1754 01:47:52,433 --> 01:47:55,232 ♪ And I hope he finds it 1755 01:47:55,234 --> 01:47:58,131 ♪ But I'd trade all of my tomorrows 1756 01:47:58,133 --> 01:48:00,465 ♪ For one single yesterday 1757 01:48:00,467 --> 01:48:06,132 ♪ To be holdin' Bobby's body next to mine 1758 01:48:06,134 --> 01:48:11,166 ♪ Freedom's just another word for nothin' left to lose 1759 01:48:11,168 --> 01:48:15,966 ♪ Nothin', that's all that Bobby left me, yeah 1760 01:48:15,968 --> 01:48:21,166 ♪ But feelin' good was easy, Lord, when he sang the blues 1761 01:48:21,168 --> 01:48:26,799 ♪ Hey, feelin' good was good enough for me, mmm-hmm 1762 01:48:26,801 --> 01:48:30,234 ♪ Good enough for me and my Bobby McGee 1763 01:48:38,868 --> 01:48:41,966 ♪ Bobby McGee, yeah 1764 01:48:49,134 --> 01:48:51,268 ♪ Bobby McGee, yeah 1765 01:48:58,100 --> 01:49:02,000 ♪ Hey, my Bobby Oh, my Bobby McGee, yeah 1766 01:49:07,902 --> 01:49:10,502 ♪ Hey, my Bobby Oh, my Bobby McGee, yeah ♪ 1767 01:49:13,664 --> 01:49:18,664 Subtitles by explosiveskull 126706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.